All language subtitles for Cold Feet S03 E01 ENG-SUBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:27,440 --> 00:00:30,557 Remind Daddy to get some milk while you're out. 3 00:00:30,640 --> 00:00:32,312 Right. Have you had a wee-wee? 4 00:00:32,400 --> 00:00:34,311 Ah! Good idea. 5 00:00:34,400 --> 00:00:36,470 I won't be a minute. 6 00:00:44,040 --> 00:00:45,996 Hello. - Hello. 7 00:00:48,160 --> 00:00:49,593 Hello. 8 00:00:57,800 --> 00:01:01,839 There's another one coming, look. Look! Come on, goosey. 9 00:01:01,920 --> 00:01:04,878 You're not supposed to eat it. It's for the ducks. 10 00:01:10,520 --> 00:01:13,910 Look, darling. This is your new baby sister Ellie. 11 00:01:15,360 --> 00:01:17,715 Mummy's gonna be wondering where we are, in't she? 12 00:01:17,800 --> 00:01:21,315 Look. There's two there. Look! - Two little ducks. 13 00:01:21,400 --> 00:01:24,358 Two little ducks. Quack! Quack! - Yeah. 14 00:01:24,440 --> 00:01:28,638 And here's your other baby sister...Olivia. 15 00:01:31,560 --> 00:01:33,152 Boo! 16 00:01:34,520 --> 00:01:35,999 Hey, stinker! 17 00:01:37,080 --> 00:01:38,638 There you go. 18 00:01:38,720 --> 00:01:40,153 Thanks. 19 00:01:41,960 --> 00:01:43,678 Do I owe you anything for this? 20 00:01:46,720 --> 00:01:49,359 See you, tiger. You be a good boy for Mummy, then. Yeah? 21 00:01:49,440 --> 00:01:51,396 Yeah. 22 00:01:51,480 --> 00:01:54,597 Same time next week, then? - Yeah, same time next week. 23 00:01:56,280 --> 00:01:57,918 See you, Pete. 24 00:02:09,920 --> 00:02:12,992 Bills...bills...bills... 25 00:02:13,080 --> 00:02:15,389 William...William. Nightmare. 26 00:02:23,040 --> 00:02:25,285 It's got a real '70s feel to it, which you don't want. 27 00:02:26,440 --> 00:02:30,638 The shoes she's wearing are 35 pounds. - How much was that skirt again? 28 00:02:30,720 --> 00:02:32,715 That skirt was 35 pounds. Very inexpensive. 29 00:02:33,239 --> 00:02:35,157 Really? It looks an awful lot more expensive. 30 00:02:35,240 --> 00:02:40,268 The high street is getting so good now, because they look at the big collections. 31 00:02:40,360 --> 00:02:42,920 So, they create the looks but obviously give... 32 00:02:43,000 --> 00:02:44,956 Arrrgh! 33 00:02:46,400 --> 00:02:47,549 Hello. 34 00:02:50,760 --> 00:02:52,671 Jesus, you made me jump! 35 00:02:52,760 --> 00:02:55,957 Surprised to see us, then? - Or do you always dress like that? 36 00:02:56,040 --> 00:02:59,032 You're back so early. - The flight landed at five. 37 00:02:59,120 --> 00:03:00,678 A week early. 38 00:03:00,760 --> 00:03:02,955 Due back the 4th. I even wrote it down. 39 00:03:03,040 --> 00:03:06,510 I lost that piece of paper. - Well, maybe it's underneath all this crap. 40 00:03:06,600 --> 00:03:08,511 I was going to tidy up. 41 00:03:08,600 --> 00:03:11,433 You were supposed to meet us at Heathrow. I lent you the car. 42 00:03:11,520 --> 00:03:14,034 Ah, yes. The car. - We had to get the coach up. 43 00:03:14,120 --> 00:03:16,031 After a 12-hour flight. 44 00:03:16,120 --> 00:03:17,758 How were the Maldives? 45 00:03:17,840 --> 00:03:21,071 Not as nice as Mauritius. - I'm going to go and get some coffee. 46 00:03:21,160 --> 00:03:24,391 I hope you haven't got skid marks on that sofa! - No, of course not! 47 00:03:26,960 --> 00:03:28,996 I'm sure that mark was there before. 48 00:03:30,920 --> 00:03:34,071 Do you not want milk with those? - We're out of milk. 49 00:03:34,160 --> 00:03:37,550 Oh, great. Black coffee. - Er...yeah. 50 00:03:37,640 --> 00:03:40,108 Where's the coffee? 51 00:03:42,560 --> 00:03:44,516 Mum! 52 00:03:46,880 --> 00:03:47,949 Hello. 53 00:03:49,040 --> 00:03:51,429 It's lovely to see you. How was your flight? 54 00:03:51,520 --> 00:03:53,431 Well, you know, it was a charter. 55 00:03:53,520 --> 00:03:55,238 You even had to pay for your drinks. 56 00:03:55,320 --> 00:03:57,515 Still, at this time of day, who'd want a drink? 57 00:03:58,760 --> 00:04:01,513 We'd have paid for you to fly scheduled. 58 00:04:01,600 --> 00:04:04,353 I did think David might have collected me from the airport. 59 00:04:04,440 --> 00:04:05,793 Oh, he's at work. 60 00:04:05,880 --> 00:04:07,791 At 7:30?! 61 00:04:07,880 --> 00:04:11,475 Mm. He's had a lot of early starts. Since the twins were born, actually. 62 00:04:11,560 --> 00:04:13,471 Well, come on. 63 00:04:13,560 --> 00:04:15,710 Let's go and see the little darlings. 64 00:04:15,800 --> 00:04:17,756 And my grandson, of course. 65 00:04:18,080 --> 00:04:20,036 Er...Mum. 66 00:04:21,640 --> 00:04:24,234 Right. I'll bring the bags in, then, shall I? 67 00:04:28,560 --> 00:04:32,473 It is not pubic. - It is. It's all crinkly. 68 00:04:32,560 --> 00:04:34,630 God! He's been using my razor. 69 00:04:34,720 --> 00:04:37,234 Come on! No-one shaves their pubes. 70 00:04:37,320 --> 00:04:39,117 Well, not blokes anyway. 71 00:04:39,200 --> 00:04:40,997 Well, maybe some. But not Pete. 72 00:04:41,080 --> 00:04:42,672 He's got to go, Adam. 73 00:04:42,760 --> 00:04:46,070 Give him some more time. He said he'll mend his ways. He's tidied up. 74 00:04:46,160 --> 00:04:48,754 And he's promised to wear clothes in the future. 75 00:04:48,840 --> 00:04:50,876 We said he could stay a month, not six weeks. 76 00:04:50,960 --> 00:04:52,518 We can't kick him out now. 77 00:04:52,600 --> 00:04:55,797 No, we can't give him a lift, because he's buggered the bloody car. 78 00:04:55,880 --> 00:04:59,475 I didn't like him staying in the first place. It felt like we were taking sides. 79 00:04:59,560 --> 00:05:01,391 But Jenny stayed in their house. 80 00:05:01,480 --> 00:05:04,836 And since he's been here we haven't seen her. No. He's got to go. 81 00:05:04,920 --> 00:05:07,070 You know, you're being very unfair. 82 00:05:07,160 --> 00:05:11,199 If any of your friends needed help, I'd be there for them, no questions asked. 83 00:05:12,520 --> 00:05:14,875 Look, one last chance. OK? 84 00:05:14,960 --> 00:05:18,518 If he's out of order again, if he does anything to put you out in the slightest, 85 00:05:18,635 --> 00:05:20,193 I will ask him to go. 86 00:05:20,280 --> 00:05:21,872 Anything? - I promise. 87 00:05:24,236 --> 00:05:25,638 Are you going to be long in there? 88 00:05:25,720 --> 00:05:29,713 We'll be as long as we want! - It's just I'm a bit desperate for the loo. 89 00:05:31,200 --> 00:05:33,395 Look, I am not getting out of this bath. 90 00:05:39,840 --> 00:05:41,319 OK. You can come in now. 91 00:05:42,560 --> 00:05:44,391 Oh, thanks. Sorry about this. 92 00:05:44,480 --> 00:05:46,630 Come on. Come on. 93 00:05:47,680 --> 00:05:49,591 Erm...oh. 94 00:05:49,680 --> 00:05:51,716 Actually, it's a number two. 95 00:05:56,000 --> 00:05:57,558 I'll help him pack. 96 00:06:00,960 --> 00:06:02,712 Divorce, is it? 97 00:06:04,600 --> 00:06:06,352 What makes you say that? 98 00:06:07,480 --> 00:06:10,278 Woman out of work for a few years, it's usually a divorce. 99 00:06:10,360 --> 00:06:13,591 Well, it's not. We're separated. 100 00:06:13,680 --> 00:06:16,990 Same difference. Ideally, how much would you like to earn? 101 00:06:17,080 --> 00:06:22,955 Well, ideally, I'd like to cover my share of the mortgage...clothes...food. 102 00:06:23,240 --> 00:06:25,754 Nice to have the odd luxury every now and then. 103 00:06:25,840 --> 00:06:29,549 35000 pounds? Have you got anything like that? - If we did, I'd apply for 'em. 104 00:06:29,640 --> 00:06:32,473 Did you say you'd got shorthand? - Yeah. And typing. 105 00:06:32,560 --> 00:06:35,358 And a pair of rubber gloves? - Sorry? 106 00:06:35,440 --> 00:06:37,078 There's a firm here needs a cleaner. 107 00:06:38,160 --> 00:06:41,516 Yeah, but I wouldn't be able to use my secretarial skills, would I? 108 00:06:41,600 --> 00:06:43,798 You've been out the job market a while. 109 00:06:43,899 --> 00:06:46,196 You'll have to start at the bottom of the career ladder. 110 00:06:46,280 --> 00:06:47,633 Fine. 111 00:06:47,720 --> 00:06:49,627 Here's one that might suit you. 112 00:06:49,794 --> 00:06:53,158 Requires a bright person capable of working unsupervised. 113 00:06:53,240 --> 00:06:54,798 Hello, me. 114 00:06:54,880 --> 00:06:56,836 Oh, no, you're too old. 115 00:06:58,040 --> 00:07:00,952 Cleaning...cleaning. 116 00:07:01,040 --> 00:07:03,190 Stuffing envelopes? 117 00:07:04,240 --> 00:07:06,629 Cleaning. 118 00:07:06,720 --> 00:07:10,759 Ah, secretarial work. A nice quiet office. 119 00:07:10,840 --> 00:07:12,353 A funeral parlour? 120 00:07:12,440 --> 00:07:14,237 Yeah... 121 00:07:14,320 --> 00:07:16,231 What's wrong with a funeral parlour? 122 00:07:17,720 --> 00:07:19,676 Nothing. Nothing at all. 123 00:07:20,720 --> 00:07:22,836 I mean, we all need funeral parlours, don't we? 124 00:07:23,920 --> 00:07:25,751 Eventually. 125 00:07:26,920 --> 00:07:29,388 Yeah. So, how's it going? 126 00:07:29,480 --> 00:07:31,391 Good. 127 00:07:31,480 --> 00:07:33,994 A few teething troubles. 128 00:07:34,080 --> 00:07:36,674 Anyone mind if I close a window? 129 00:07:36,760 --> 00:07:39,354 Catch your death in here. 130 00:07:45,080 --> 00:07:48,152 My life is finished. - Oh, come on. It's not that bad. 131 00:07:48,240 --> 00:07:52,233 My marriage is over. I'm kipping in my best mate's spare room. 132 00:07:52,320 --> 00:07:56,996 I'm this far away from being a bag lady. - It's closer than that, mate. 133 00:07:57,080 --> 00:07:58,638 It's not me. It's Rachel. 134 00:08:00,240 --> 00:08:01,878 Big issue? 135 00:08:04,280 --> 00:08:06,555 Big issue. 136 00:08:10,000 --> 00:08:11,752 Oi! Psst! Psst! David! 137 00:08:15,240 --> 00:08:18,471 Someone's turned our drive into a bloody ashtray. 138 00:08:18,560 --> 00:08:21,074 Ah, Heather. You've arrived, then? - Looks like it. 139 00:08:25,200 --> 00:08:27,636 Hello, Joshy. Building a tower? Jolly good. 140 00:08:28,398 --> 00:08:30,212 Very good of you to offer to help with the twins. 141 00:08:30,280 --> 00:08:34,114 Jack didn't mind you coming over? - It wouldn't be easy for Karen on her own. 142 00:08:36,280 --> 00:08:39,511 I'll stay as long as I can. Would you like a drink, David? 143 00:08:40,600 --> 00:08:42,875 Er, it's a bit early. - Oh, not in Europe. 144 00:08:42,960 --> 00:08:44,473 I haven't adjusted yet. 145 00:08:44,560 --> 00:08:48,678 Well, I won't, but don't let me stop you... having another. 146 00:08:48,760 --> 00:08:51,149 Hi, darling. How was your day? 147 00:08:51,240 --> 00:08:54,516 Oh, busy. Probably a picnic compared to yours. 148 00:08:54,600 --> 00:08:57,672 Still, it must be easier having Heather here? 149 00:08:57,760 --> 00:09:01,150 Hey, Mum, have you sterilised those bottles yet? 150 00:09:01,240 --> 00:09:03,993 Oh, my God! I must be jet-lagged. 151 00:09:06,960 --> 00:09:10,589 Who'd have thought it? Back to a bedsit at my age. 152 00:09:10,680 --> 00:09:12,875 You could always move in with your mum. 153 00:09:15,640 --> 00:09:19,235 I don't like that Laurence Llewelyn-Bowen. 154 00:09:19,320 --> 00:09:23,074 There's something not right about him. 155 00:09:25,440 --> 00:09:28,318 Don't forget your vegetables, Peter. 156 00:09:28,400 --> 00:09:31,676 Well, OK, not your mum. But you must have friends who'll put you up. 157 00:09:31,760 --> 00:09:34,320 Yeah. I thought I did. 158 00:09:34,400 --> 00:09:36,960 David and Karen. They've got plenty of room. 159 00:09:37,040 --> 00:09:38,837 No. No. They've just had twins. 160 00:09:38,920 --> 00:09:42,708 Oh, no. I wouldn't want all that crying again. - No. 161 00:09:42,800 --> 00:09:45,951 I know. I know where there's a free bed. 162 00:09:47,960 --> 00:09:52,397 To be honest, life's like 100 % better since Pete moved out. 163 00:09:52,480 --> 00:09:57,508 Not for me, it's not. How did you cope with all his...little ways? 164 00:09:58,022 --> 00:10:00,273 Used a lot of bleach. - Yeah. 165 00:10:01,512 --> 00:10:05,166 It's funny, we're sort of getting on really well since we separated. 166 00:10:05,217 --> 00:10:06,599 We're quite matey now. 167 00:10:06,680 --> 00:10:09,752 It's putting that bit of distance between us. 168 00:10:09,840 --> 00:10:10,955 Hello? 169 00:10:11,040 --> 00:10:13,918 Oh, hello. We were just talking about you. 170 00:10:17,040 --> 00:10:18,996 I beg your pardon? 171 00:10:22,560 --> 00:10:24,869 You might want to get some more sherry in. 172 00:10:24,960 --> 00:10:27,758 No, I bought a few bottles when I knew Mum was coming. 173 00:10:27,840 --> 00:10:29,592 I know. 174 00:10:29,680 --> 00:10:31,432 You might want to get some more. 175 00:10:32,480 --> 00:10:36,359 It's the Costa del Sol, David. Cocktail hour all day. 176 00:10:37,880 --> 00:10:39,916 Karen...she's an alcoholic. 177 00:10:40,000 --> 00:10:41,956 Don't be ridiculous. 178 00:10:43,640 --> 00:10:45,995 What would you call it, then? 179 00:10:47,040 --> 00:10:48,598 Unhappy. 180 00:10:48,680 --> 00:10:51,148 I don't think she and Dad are getting on that well. 181 00:10:51,240 --> 00:10:53,435 Maybe he has to pay her bar bill. 182 00:10:53,520 --> 00:10:56,592 David, she is not an alcoholic. 183 00:10:58,960 --> 00:11:01,076 She's not. How can she be? 184 00:11:01,160 --> 00:11:03,628 She doesn't have her first drink till lunchtime. 185 00:11:03,720 --> 00:11:05,915 She doesn't get up till 12. 186 00:11:06,000 --> 00:11:07,991 I bet that's Josh. 187 00:11:08,080 --> 00:11:12,198 Or it could be Heather sneaking out her empties. 188 00:11:12,280 --> 00:11:16,239 David...come and have a look. 189 00:11:23,800 --> 00:11:26,360 Sweet. He's come to see his sisters. 190 00:11:29,360 --> 00:11:31,510 Darling, it's time for bed now. 191 00:11:31,600 --> 00:11:33,750 You can play with the girls in the morning. 192 00:11:34,840 --> 00:11:36,114 Josh! 193 00:11:42,320 --> 00:11:44,959 Come here, poppet. 194 00:11:46,680 --> 00:11:50,116 Pete, I'm not sure about this. I should speak to Rachel or give her a call. 195 00:11:50,200 --> 00:11:52,270 She seemed pretty adamant. 196 00:11:52,360 --> 00:11:55,909 It's only for a few days, just till I get myself sorted. 197 00:11:56,000 --> 00:11:58,150 Besides, little Adam likes his dad at home. 198 00:11:58,240 --> 00:12:00,708 But you're not home, Pete. Have you got it? 199 00:12:00,800 --> 00:12:03,872 We're just friends. Yeah? - Yeah. That's why it'll work. 200 00:12:04,960 --> 00:12:07,394 You are looking for a place to live, aren't you? 201 00:12:07,480 --> 00:12:09,357 It's not all part of some master plan? 202 00:12:09,440 --> 00:12:11,510 Do you think I could be that Machiavellian? 203 00:12:11,600 --> 00:12:13,272 I didn't even know you knew the word. 204 00:12:14,440 --> 00:12:16,396 Guardian crossword. 205 00:12:16,480 --> 00:12:18,436 We'll have to have some ground rules. 206 00:12:18,520 --> 00:12:21,592 All right. Name them. - I don't know. I haven't thought of any. 207 00:12:22,440 --> 00:12:25,000 We'll have our own flannels, that sort of thing. 208 00:12:25,080 --> 00:12:26,832 Done. 209 00:12:29,880 --> 00:12:31,518 Right, love. What's for tea? 210 00:12:35,680 --> 00:12:37,352 Evening, all. 211 00:12:39,280 --> 00:12:43,068 Everything all right? - I think you should go upstairs, David. 212 00:12:46,880 --> 00:12:49,474 Karen! What's going on? 213 00:12:53,600 --> 00:12:55,318 Hello, Joshy. 214 00:12:56,240 --> 00:12:58,674 What? - Look again, David. 215 00:13:02,800 --> 00:13:05,075 Oh, my God! 216 00:13:05,160 --> 00:13:07,879 I was only playing. 217 00:13:07,960 --> 00:13:11,111 Hey, I told you this would work out, didn't I? 218 00:13:14,120 --> 00:13:16,315 What would? - Eh? 219 00:13:17,600 --> 00:13:19,318 What would? 220 00:13:20,320 --> 00:13:22,072 Me stopping here. 221 00:13:22,160 --> 00:13:24,879 The first six hours have gone OK, yeah. 222 00:13:24,960 --> 00:13:26,916 Well, so far so good, then. 223 00:13:28,040 --> 00:13:30,899 Hey, if you're getting up, put the kettle on. 224 00:13:31,369 --> 00:13:33,239 While you're at it, bung a tea bag in a mug. 225 00:13:33,320 --> 00:13:36,039 And for you, I'll even add milk and one sugar. 226 00:13:47,240 --> 00:13:49,196 It's all booked. 227 00:13:50,200 --> 00:13:52,475 Venice? Ooooh! 228 00:13:54,200 --> 00:13:57,795 We fly out Friday evening after you finish work. Back on Monday morning. 229 00:13:59,080 --> 00:14:01,071 Oh, I don't know. What about Adam? 230 00:14:01,160 --> 00:14:04,118 It's all right. Pete said he'll look after him. - Jen! 231 00:14:10,200 --> 00:14:12,714 What? - Where have the tea bags gone? 232 00:14:12,800 --> 00:14:15,951 It's your cupboard now. Mine are over there. - Eh? 233 00:14:18,920 --> 00:14:22,674 Go on, then. Use these till you get yourself sorted. 234 00:14:24,120 --> 00:14:26,076 Happy Christmas. 235 00:14:26,480 --> 00:14:28,391 They're beautiful. 236 00:14:28,480 --> 00:14:31,392 I bet they're a handful, though. - Yeah. Two handfuls. 237 00:14:31,480 --> 00:14:33,755 Yeah, not that David's held them much. 238 00:14:35,520 --> 00:14:38,956 Work's just gone ballistic. - Yeah. Right. 239 00:14:40,760 --> 00:14:43,991 How's my big mate Josh enjoying having two baby sisters? 240 00:14:46,080 --> 00:14:47,911 Aye. 241 00:14:48,000 --> 00:14:49,718 A bit jealous, is he? 242 00:14:49,800 --> 00:14:52,439 We were rather hoping we might discuss that. 243 00:14:54,920 --> 00:14:56,990 Come on. Let's get you something to eat. 244 00:14:59,960 --> 00:15:04,590 The fact is, Josh has been displaying some antisocial tendencies towards the girls. 245 00:15:04,680 --> 00:15:08,116 Murderous. - David, that's a bit much. 246 00:15:08,200 --> 00:15:10,111 Manslaughter? 247 00:15:10,200 --> 00:15:14,034 There was an incident involving an iron. I think he just feels a bit pushed out. 248 00:15:14,120 --> 00:15:17,874 We were wondering if maybe he could spend a couple of days with you. 249 00:15:17,960 --> 00:15:20,633 Because you don't want him to feel pushed out? 250 00:15:20,720 --> 00:15:22,870 No, it was his idea. He says he wants to. 251 00:15:22,960 --> 00:15:24,837 And we want to indulge him. 252 00:15:24,920 --> 00:15:26,717 You mean, you're serious? 253 00:15:26,800 --> 00:15:30,509 Yeah. Just for a couple of days, while we get the twins settled in. 254 00:15:30,600 --> 00:15:33,672 And then, when he comes back, we can give him more attention. 255 00:15:33,760 --> 00:15:35,273 We thought we'd say it's a holiday. 256 00:15:35,360 --> 00:15:37,271 Who for? 257 00:15:37,360 --> 00:15:40,113 Look, guys, you know, we'd love to help you, but... 258 00:15:40,200 --> 00:15:42,668 Adam's right. We would absolutely love to help you. 259 00:15:43,920 --> 00:15:45,069 What?! 260 00:15:48,640 --> 00:15:51,598 What do we want a four-year-old for? We've just got rid of Pete. 261 00:15:51,680 --> 00:15:54,114 You said you would help my friends without question. 262 00:15:56,680 --> 00:15:59,353 Yeah, but David and Karen are my friends too. 263 00:15:59,440 --> 00:16:02,432 Anyway, it was you Josh asked to stay with. 264 00:16:03,440 --> 00:16:06,034 Is it my fault kids find me fun? 265 00:16:06,120 --> 00:16:07,917 All right, Rach? - Good. 266 00:16:08,000 --> 00:16:09,752 Yeah, we'll be fine. - Good luck. 267 00:16:09,840 --> 00:16:13,355 All set, big fella? - I want to sit in the front! 268 00:16:18,440 --> 00:16:20,396 Terrific. 269 00:16:28,320 --> 00:16:31,073 Do you like car washes, Josh? - I've never been in one. 270 00:16:31,160 --> 00:16:35,233 Your dad washes his own car? - They do it for him at work. 271 00:16:35,320 --> 00:16:38,357 Yeah, well. Of course. - I want to sit in the front! 272 00:16:38,440 --> 00:16:40,317 Do you want to drive? 273 00:16:40,400 --> 00:16:41,753 Cool! 274 00:16:41,840 --> 00:16:43,353 Come on, then. 275 00:16:45,280 --> 00:16:47,840 Where are you two off to? 276 00:16:47,920 --> 00:16:50,115 We're going to the park. Gonna go on the slide. 277 00:16:50,200 --> 00:16:52,839 It's not your weekend to have him. - Jen! 278 00:16:54,920 --> 00:16:56,319 Yeah. Have a good time. 279 00:16:56,400 --> 00:16:59,949 Would you like to come? - I'm all right. 280 00:17:00,360 --> 00:17:04,273 All right. Come on, tiger. That's it. Good boy. 281 00:17:06,720 --> 00:17:08,597 Shall we go in the car? 282 00:17:08,680 --> 00:17:10,432 Yeah. 283 00:17:16,320 --> 00:17:21,348 That's a good boy. - Pete! Give us a sec. 284 00:17:26,160 --> 00:17:29,869 That is a brilliant bit of driving, Josh. Fantastic. 285 00:17:29,960 --> 00:17:31,837 Right. Into the back with you. 286 00:17:31,920 --> 00:17:33,751 Adam, you've not shut the sunroof. 287 00:17:33,840 --> 00:17:35,796 Or my window. 288 00:17:37,920 --> 00:17:40,514 Did you switch the engine off, Josh? 289 00:17:45,000 --> 00:17:46,797 Josh, where's my key? 290 00:17:46,880 --> 00:17:48,711 Where is the key? 291 00:17:48,800 --> 00:17:51,439 Adam, hurry up! Josh, give us the keys. 292 00:17:52,560 --> 00:17:54,755 Give it to me! Give it to me, you little bollocks! 293 00:17:54,840 --> 00:17:56,796 Arrrrgggghhh! 294 00:18:00,760 --> 00:18:02,716 Oh, Josh! 295 00:18:03,160 --> 00:18:06,072 No! Josh! Shut your eyes! 296 00:18:15,880 --> 00:18:18,235 Oh! Oh, my God! 297 00:18:18,600 --> 00:18:21,239 Can you not get it out, Adam? Oh, my... 298 00:18:21,880 --> 00:18:25,236 Oh, my God! Ooh! 299 00:18:27,160 --> 00:18:28,832 Do you think he'll be all right? 300 00:18:28,920 --> 00:18:31,115 Who? Josh? Yeah, he'll be fine. 301 00:18:31,200 --> 00:18:34,317 What are we doing on Wednesday? - Er...baby-sitting? 302 00:18:34,400 --> 00:18:36,994 So, we're not going out, then? Good. 303 00:18:37,080 --> 00:18:39,913 No. Why? - I need to invite some people for dinner. 304 00:18:40,000 --> 00:18:44,198 David, it may have escaped your attention, darling, but I've just given birth to twins. 305 00:18:44,280 --> 00:18:46,191 Well, Josh is out of the way. 306 00:18:46,280 --> 00:18:48,999 Ramona's doing nothing and Heather will lend a hand. 307 00:18:49,080 --> 00:18:51,150 I could make one of my sherry trifles. 308 00:18:51,240 --> 00:18:53,549 Some people will be driving, you know. 309 00:18:53,640 --> 00:18:55,596 What people exactly? 310 00:18:55,680 --> 00:18:57,193 Oh, just a few business contacts. 311 00:18:57,280 --> 00:19:00,113 Business? I thought this was going to be fun. 312 00:19:00,200 --> 00:19:02,111 I rather hoped you might be helping. 313 00:19:02,200 --> 00:19:03,997 You mean, I wasn't going to be invited? 314 00:19:04,080 --> 00:19:07,629 Of course you'd be welcome, but you said yourself it wouldn't be much fun. 315 00:19:07,720 --> 00:19:10,280 It beats standing over the stove all night. 316 00:19:10,360 --> 00:19:12,920 Right. So, that's six, then. 317 00:19:13,960 --> 00:19:15,518 Including Heather. 318 00:19:15,600 --> 00:19:18,068 You'd better get some more wine in. 319 00:19:27,640 --> 00:19:30,108 At least we didn't have the hot wax. 320 00:19:38,920 --> 00:19:42,390 Mountjoy Funeral Services. How might we be of assistance? 321 00:19:42,480 --> 00:19:44,630 Hello? Hello? 322 00:19:44,720 --> 00:19:46,358 Hello? 323 00:19:47,400 --> 00:19:49,675 Line just went dead... Ahh. 324 00:19:50,440 --> 00:19:53,671 This isn't really working out, is it, Mrs Gifford? 325 00:19:53,760 --> 00:19:56,672 Look, I'm sorry, Mr Mountjoy. I know I keep mentioning death... 326 00:19:56,760 --> 00:19:59,194 That isn't actually what I was referring to. 327 00:19:59,280 --> 00:20:00,030 Right. 328 00:20:00,120 --> 00:20:02,634 I've had complaints, Mrs Gifford. 329 00:20:02,720 --> 00:20:06,030 Is this about Mrs Cunningham? Sorry, but that woman was impossible. 330 00:20:06,120 --> 00:20:08,031 That woman had just lost her husband. 331 00:20:08,120 --> 00:20:13,069 She wanted him cremated, dressed like Elvis Presley. The Vegas years! Come on! 332 00:20:13,160 --> 00:20:15,628 This isn't about Mrs Cunningham. - Oh. 333 00:20:16,880 --> 00:20:19,713 I've had a gentleman on from the council. 334 00:20:19,800 --> 00:20:21,711 He was almost in tears. 335 00:20:21,800 --> 00:20:24,792 Claimed you called him a Nazi. - That's not true. 336 00:20:24,880 --> 00:20:29,032 It was ''fascist''. The thing is, they've got ludicrous rules. 337 00:20:29,120 --> 00:20:33,636 You know, no headstones, no landscaping, no angels with wings. 338 00:20:33,720 --> 00:20:36,029 Mr Mountjoy, people want choice. 339 00:20:36,120 --> 00:20:40,352 The freedom to bid farewell to their loved ones the way they see fit. 340 00:20:40,440 --> 00:20:43,796 Including dressed like Elvis Presley. The Vegas years or otherwise. 341 00:20:45,720 --> 00:20:47,203 I really think you'd be better suited to a job 342 00:20:47,397 --> 00:20:51,192 that doesn't involve dealing with the public. 343 00:21:11,720 --> 00:21:15,349 Hello. Can I sleep with you? 344 00:21:15,440 --> 00:21:19,228 What?! - Mummy and Daddy let me sometimes. 345 00:21:19,320 --> 00:21:21,276 No. No, Josh. 346 00:21:21,360 --> 00:21:25,433 Go back to bed, please. That's a good boy. 347 00:21:31,320 --> 00:21:36,394 "Mummy and Daddy let me sometimes.'' - Sssh! Shhhhh! 348 00:21:37,440 --> 00:21:38,190 Please. 349 00:22:18,256 --> 00:22:21,593 Rach rang. I think they're making real progress with Josh. 350 00:22:21,857 --> 00:22:24,057 He's even called two of his toys Ellie and Olivia. 351 00:22:24,729 --> 00:22:26,435 Mind you, he keeps pulling their heads off. 352 00:22:28,880 --> 00:22:31,553 That was Felix Bishop. His date's not well. 353 00:22:31,640 --> 00:22:33,631 They're not coming? - She isn't. 354 00:22:33,720 --> 00:22:37,554 I mean, great to tell us half an hour before they're due to arrive. 355 00:22:37,640 --> 00:22:41,030 Is that the time? I must go and put some more make-up on. 356 00:22:42,120 --> 00:22:43,439 More? 357 00:22:43,520 --> 00:22:45,272 She already looks like a cheap tart. 358 00:22:45,360 --> 00:22:47,191 That is my mother you're talking about. 359 00:22:47,280 --> 00:22:48,872 Yeah, I know. I'm sorry. 360 00:22:48,960 --> 00:22:50,632 Yeah. I take back ''cheap''. 361 00:22:51,720 --> 00:22:54,299 Felix and Robert are due here within the hour 362 00:22:54,597 --> 00:22:56,236 and the only company I can offer is your mother. 363 00:22:56,320 --> 00:22:57,958 We need another girl, don't we? 364 00:22:58,040 --> 00:23:03,273 Where are we going to find someone suitably attractive and charming at such short notice? 365 00:23:04,360 --> 00:23:06,316 No, no, no, no, no, no. 366 00:23:07,120 --> 00:23:10,157 Thank you very much, but I'm going out tonight. 367 00:23:10,240 --> 00:23:12,515 What? - Sorry. 368 00:23:14,760 --> 00:23:16,318 How about Rachel? 369 00:23:16,400 --> 00:23:19,358 What? And leave Josh alone with Adam? 370 00:23:20,440 --> 00:23:22,271 Actually, I know someone. 371 00:23:24,960 --> 00:23:27,235 Have you eaten, love? - No. Not yet. 372 00:23:27,320 --> 00:23:30,869 Do you fancy a curry? I'm doing one for myself, but I could always do a bit more. 373 00:23:30,960 --> 00:23:32,996 Yeah, all right. Go on, then. 374 00:23:33,280 --> 00:23:36,397 It's working out quite well, this living apart together, isn't it? 375 00:23:38,160 --> 00:23:41,470 And it'll save you money. Which, given your situation... 376 00:23:41,560 --> 00:23:43,516 I start a new job tomorrow, Pete. 377 00:23:46,200 --> 00:23:48,873 Oh. Every little helps, doesn't it? 378 00:23:50,560 --> 00:23:53,597 Do you think I should still look for somewhere else or stay here? 379 00:23:53,680 --> 00:23:56,592 Pete...I don't know. 380 00:23:56,680 --> 00:24:00,878 I don't want an answer now. Wait till the end of the month. 381 00:24:00,960 --> 00:24:04,430 Or, better still, start of next month, 382 00:24:04,520 --> 00:24:08,069 we could sit down, have a chat, see what the future holds. 383 00:24:08,160 --> 00:24:09,832 What? Whether you should be my lodger? 384 00:24:11,360 --> 00:24:12,554 Whatever. 385 00:24:13,680 --> 00:24:15,557 All right. We'll see how it goes. 386 00:24:15,640 --> 00:24:18,518 Great! Great! 387 00:24:19,640 --> 00:24:23,269 One minute to Coronation Street. Should we have tea in the lounge? 388 00:24:23,360 --> 00:24:25,316 Good idea. Hello? 389 00:24:25,400 --> 00:24:27,470 Oh, hello. 390 00:24:28,840 --> 00:24:30,831 Yeah. All right. Yeah. Yeah. 391 00:24:30,920 --> 00:24:34,196 That'd be great. Give us five minutes, I'll get changed. 392 00:24:34,280 --> 00:24:36,748 See you later. All right. Bye. 393 00:24:36,840 --> 00:24:39,957 Listen, forget about that curry. Dinner at David and Karen's. 394 00:24:40,040 --> 00:24:41,996 Oh, what? Now? 395 00:24:43,120 --> 00:24:45,475 Oh, well. I suppose we could always tape the Street. 396 00:24:45,560 --> 00:24:47,516 Not you. Just me. 397 00:24:49,400 --> 00:24:51,356 You don't mind baby-sitting, do you? 398 00:24:58,400 --> 00:25:00,789 You know I said I was doing a boat? 399 00:25:00,880 --> 00:25:02,871 It's a dinosaur now. 400 00:25:04,440 --> 00:25:06,795 Oh, bollocks! 401 00:25:07,840 --> 00:25:09,876 Still seeing who can burp the loudest? 402 00:25:09,960 --> 00:25:13,191 Well, no, I was under the impression that someone didn't approve, 403 00:25:13,280 --> 00:25:15,669 so we're doing something educational now. 404 00:25:15,760 --> 00:25:18,399 What's Adam been teaching you, Josh? - Bollocks. 405 00:25:19,600 --> 00:25:22,319 Excellent. We'll continue this in the morning. 406 00:25:22,400 --> 00:25:24,231 It's way past your bedtime. 407 00:25:24,320 --> 00:25:26,880 No. Not yet. 408 00:25:26,960 --> 00:25:28,916 Do you know what, Josh? This is really good. 409 00:25:29,000 --> 00:25:30,911 It is, isn't it? Yeah. - Brilliant. 410 00:25:31,000 --> 00:25:32,558 Is it yours? 411 00:25:32,640 --> 00:25:34,631 Yeah. 412 00:25:34,720 --> 00:25:36,790 Come on, you two. Bed. Now. 413 00:25:36,880 --> 00:25:38,518 Up we go. 414 00:25:38,600 --> 00:25:40,238 God. Women, eh? 415 00:25:40,320 --> 00:25:42,117 Yeah. 416 00:25:42,200 --> 00:25:48,639 Anteater walks into a pub, right? Walks up to the bar, orders a pint of bitter. 417 00:25:48,720 --> 00:25:52,349 The barman pulls him a pint, puts it down in front of him. 418 00:25:52,440 --> 00:25:55,034 He says, ''All right, sir?'' He says, ''Yeah. '' 419 00:25:55,120 --> 00:25:58,715 He comes back later, and he says, ''Is everythlng all right, sir?'' 420 00:25:58,800 --> 00:26:00,756 The anteater said, ''Yeah, it's fine.'' 421 00:26:00,840 --> 00:26:03,593 And he goes away. He comes back a couple of minutes later. 422 00:26:03,680 --> 00:26:06,399 And he says, ''Are you sure everything's all right, sir?'' 423 00:26:06,480 --> 00:26:10,917 And the anteater says, ''Yes, it's fine. I wish you'd just leave me alone.'' 424 00:26:11,000 --> 00:26:14,072 And the barman says, ''Oh, well, why the long face, then?'' 425 00:26:15,600 --> 00:26:18,160 Excuse me. 426 00:26:21,280 --> 00:26:22,838 Man walks into a pub. 427 00:26:22,920 --> 00:26:26,310 The same pub? - The same pub. 428 00:26:26,400 --> 00:26:27,719 Hi. 429 00:26:27,800 --> 00:26:29,518 Jenny! What brings you here? 430 00:26:29,600 --> 00:26:32,831 I thought I was invited for dinner. 431 00:26:34,560 --> 00:26:36,516 Of course. Yes, of course. Come in. 432 00:26:36,600 --> 00:26:37,919 Right. 433 00:26:39,960 --> 00:26:41,916 Sorry. Yes, come in. 434 00:26:43,560 --> 00:26:46,074 Right. Jenny, let me introduce you to everyone. 435 00:26:46,160 --> 00:26:48,230 Er...this is Felix. 436 00:26:48,320 --> 00:26:50,276 Felix Bishop. 437 00:26:54,120 --> 00:26:55,678 The pleasure's mine. 438 00:26:55,760 --> 00:26:57,318 And this is Heather... 439 00:27:00,360 --> 00:27:02,430 ..who's Karen's mother. 440 00:27:04,680 --> 00:27:06,352 And this is Robert... 441 00:27:09,040 --> 00:27:11,076 ..who works with Felix. 442 00:27:13,760 --> 00:27:16,194 Jenny is... Jenny's a friend of ours. 443 00:27:16,280 --> 00:27:18,430 Available at no notice. 444 00:27:18,520 --> 00:27:20,875 David... 445 00:27:20,960 --> 00:27:23,952 Right. Well, if you'll excuse me, I'll just erm... 446 00:27:26,440 --> 00:27:28,032 Felix was just telling a joke. 447 00:27:29,120 --> 00:27:31,634 Jokes? Great. 448 00:27:33,600 --> 00:27:35,352 You invited Jenny?! 449 00:27:35,440 --> 00:27:37,351 Oh, is she here already? 450 00:27:37,440 --> 00:27:40,830 The last time we invited her, she emptied a fire extinguisher over my boss. 451 00:27:40,920 --> 00:27:42,876 David, we haven't got fire extinguishers. 452 00:27:42,960 --> 00:27:45,918 This is supposed to be a dinner party, not a business function. 453 00:27:46,000 --> 00:27:48,355 Well, we'll be talking business. 454 00:27:50,240 --> 00:27:52,390 Briefly. 455 00:27:52,480 --> 00:27:54,835 I know another one... - What do you chaps do, then? 456 00:27:54,920 --> 00:27:57,593 Let me guess. Second-hand cars? - Internet. 457 00:27:57,680 --> 00:28:02,310 Oh, bugger. Sorry. It's just...at least I know what a car is. 458 00:28:03,400 --> 00:28:06,551 I'm the same. I can't even turn a computer on. 459 00:28:07,600 --> 00:28:10,876 Is that your job, then, Robert? - Er, no. It's my company. 460 00:28:10,960 --> 00:28:13,190 Right. 461 00:28:13,280 --> 00:28:15,748 So, do you work for him or... 462 00:28:15,840 --> 00:28:18,638 Felix is what's known as an incubator. - Yeah. I bet he is. 463 00:28:18,720 --> 00:28:24,829 What he does, right, is...he looks for people with a good idea, like me, then exploits us. 464 00:28:26,160 --> 00:28:28,355 Exploits the idea. 465 00:28:28,440 --> 00:28:31,830 I raise the money to make it happen. - Oh, is that it? 466 00:28:31,920 --> 00:28:34,115 Do you know how much he's worth? 467 00:28:36,280 --> 00:28:38,236 I dunno. Internet... 468 00:28:38,320 --> 00:28:40,311 Got to be...20 million pounds! 469 00:28:41,680 --> 00:28:43,830 That was last week. Try 30. 470 00:28:51,480 --> 00:28:54,233 I hate having to pander to these people. 471 00:28:54,320 --> 00:28:56,959 I've had to work hard to achieve...all this. 472 00:28:57,040 --> 00:29:02,831 Robert just switches on his laptop and bingo! He's a multimillionaire. There is no justice. 473 00:29:02,920 --> 00:29:04,638 What's your point exactly? 474 00:29:04,720 --> 00:29:08,793 They're looking to appoint another firm of consultants and we're in with a shout. 475 00:29:08,880 --> 00:29:12,839 We were, but with the charm offensive in the hands of your mother and Jenny, 476 00:29:12,920 --> 00:29:16,276 I might as well log off now. - David, I'm sure they'll behave. 477 00:29:16,360 --> 00:29:18,635 Oh, I'm absolutely starving. 478 00:29:19,680 --> 00:29:21,318 Thanks for inviting us...Karen. 479 00:29:21,400 --> 00:29:24,472 It's lovely to see you. - Hey, that Robert's a bit of all right. 480 00:29:26,280 --> 00:29:28,794 David, there are people dying of thirst in here. 481 00:29:30,760 --> 00:29:32,671 And he's filthy rich. 482 00:29:32,760 --> 00:29:34,876 What the hell? I might just have a crack at him. 483 00:29:38,080 --> 00:29:39,672 Thank you. 484 00:29:39,760 --> 00:29:43,070 Now...David. Here's a thing. 485 00:29:43,160 --> 00:29:49,030 Did you know that ''mother-in-law'' is an anagram...of ''woman Hitler''? 486 00:30:01,440 --> 00:30:07,037 And ''middle-aged man'' is... ''reactionary old fart''. 487 00:30:09,440 --> 00:30:11,351 No, it's not. 488 00:30:11,440 --> 00:30:13,192 No, there's no F in ''middle-aged man''. 489 00:30:13,280 --> 00:30:17,831 There's no effing wine left either, David. Get some more will you, darling? 490 00:30:21,000 --> 00:30:25,755 I...er...I was just wondering if I'd left any aftershave behind. 491 00:30:25,840 --> 00:30:31,312 Allright. So, at ten at night with your child asleep in bed, you thought you'd pop over and check? 492 00:30:31,400 --> 00:30:32,958 Interesting. 493 00:30:33,040 --> 00:30:34,951 Is that so unbelievable? 494 00:30:35,040 --> 00:30:37,918 Given your record for personal hygiene? 495 00:30:38,760 --> 00:30:41,957 Actually, I...I just need someone to talk to. 496 00:30:42,040 --> 00:30:43,519 Pete. 497 00:30:44,600 --> 00:30:46,909 Hmm. That was lovely. 498 00:30:50,760 --> 00:30:52,716 Can I ask you a personal question? 499 00:30:52,800 --> 00:30:55,360 What's it like to be a millionaire? 500 00:30:55,440 --> 00:30:57,590 It's the first question I'm asked by women. 501 00:30:57,680 --> 00:31:00,148 What's the second? - Am I gay? 502 00:31:00,240 --> 00:31:02,879 Are you? - That's for you to find out. 503 00:31:04,320 --> 00:31:06,151 What is it like, then? 504 00:31:06,240 --> 00:31:08,276 I'm only a millionaire on paper. 505 00:31:08,360 --> 00:31:10,828 I didn't think you'd carry that much cash on you. 506 00:31:10,920 --> 00:31:12,831 And no, I'm not gay. 507 00:31:12,920 --> 00:31:17,391 And the answer to your next question is... no, I'm not seeing anyone at the moment. 508 00:31:17,480 --> 00:31:20,552 I wasn't going to ask you that. - You'd have asked David. 509 00:31:20,640 --> 00:31:22,676 God, you're very confident. 510 00:31:23,280 --> 00:31:25,475 I guess that is what being a millionaire's like. 511 00:31:25,560 --> 00:31:27,471 Only on paper. 512 00:31:27,560 --> 00:31:30,154 What's wrong with you? Why haven't you got a girlfriend? 513 00:31:30,240 --> 00:31:32,549 I ain't got much time for women. 514 00:31:32,640 --> 00:31:34,551 I mean... 515 00:31:34,640 --> 00:31:38,519 I haven't got much time, you know, what with the business. 516 00:31:38,600 --> 00:31:42,149 Married to your work. - But one day I'm hoping to get a divorce. 517 00:31:45,920 --> 00:31:48,957 The thing with most management consultants, Felix, 518 00:31:49,040 --> 00:31:52,953 is when they know they've got your business, they don't try as hard. 519 00:31:53,040 --> 00:31:56,999 They put in a junior team. Faces change from meeting to meeting. 520 00:31:57,080 --> 00:32:01,790 Now, at DZQ, we believe that building relations is vitally important. 521 00:32:03,800 --> 00:32:09,033 Speaking of relations, David, what's your mother-in-law's situation? 522 00:32:11,640 --> 00:32:13,596 I think Felix likes me. 523 00:32:14,360 --> 00:32:17,352 Yeah. I wonder whether Dad would like him. 524 00:32:18,280 --> 00:32:20,396 I've left your father, Karen. 525 00:32:24,640 --> 00:32:27,837 Sorry, I hope you didn't mind me bringing little Adam along. 526 00:32:27,920 --> 00:32:32,311 No. No. Josh is usually up around this time. - Yeah. He wets his bed. 527 00:32:32,400 --> 00:32:35,551 Playing with little Adam might take his mind off it. 528 00:32:37,000 --> 00:32:38,956 So? 529 00:32:40,600 --> 00:32:45,799 So...I think...me and Jenny might be getting back together again. 530 00:32:50,120 --> 00:32:52,759 Karen mentioned something about your husband. 531 00:32:52,840 --> 00:32:54,478 Been asking questions? 532 00:32:54,560 --> 00:32:56,516 No... No. 533 00:32:56,600 --> 00:33:01,435 His name's Pete. And, at the moment, he's at home with our little boy. 534 00:33:03,200 --> 00:33:05,111 Right. I see. 535 00:33:05,200 --> 00:33:07,873 You probably don't. We're separated. 536 00:33:07,960 --> 00:33:10,793 Not very effectively. We live under the same roof, but... 537 00:33:10,880 --> 00:33:12,438 Separate beds? 538 00:33:13,480 --> 00:33:15,232 That's a very personal question. 539 00:33:15,320 --> 00:33:17,276 And I'm very sorry. 540 00:33:17,960 --> 00:33:20,155 Separate bedrooms, actually. 541 00:33:21,600 --> 00:33:24,433 Would you like some more coffee, you two? 542 00:33:24,520 --> 00:33:26,750 I think we'd better. 543 00:33:26,840 --> 00:33:28,751 Do you think I'm mad? 544 00:33:28,840 --> 00:33:32,799 Maybe I'm misreading the signals, but since I moved back in, we've been getting on well. 545 00:33:32,880 --> 00:33:35,189 Is that how Jenny sees it, that you've moved back in? 546 00:33:35,280 --> 00:33:38,158 She calls me the lodger. But that's just a running gag. 547 00:33:39,240 --> 00:33:41,037 Well, where is she tonight? 548 00:33:41,120 --> 00:33:42,712 Dinner at David and Karen's. 549 00:33:42,800 --> 00:33:46,588 We weren't invited. - Oh, no. It's a last-minute thing. 550 00:33:46,680 --> 00:33:48,830 They needed a single woman to make up numbers. 551 00:33:48,920 --> 00:33:51,036 But is Jenny a single woman? 552 00:33:51,120 --> 00:33:53,031 Er...maybe not for much longer. 553 00:33:53,120 --> 00:33:56,908 We said we'd sort out our living arrangements at the beginning of next month. 554 00:33:57,000 --> 00:34:01,630 I'm quietly confident that I won't be sending out any change of address cards. 555 00:34:07,600 --> 00:34:10,751 So where did you park the Porsche, then? - Over there. 556 00:34:11,880 --> 00:34:15,429 Blimey! I was only joking. 557 00:34:17,920 --> 00:34:19,512 Right. 558 00:34:19,600 --> 00:34:23,149 Jenny...can I see you again? 559 00:34:28,640 --> 00:34:30,835 Ha! It's my designated driver. 560 00:34:30,920 --> 00:34:32,911 Ready to hit the road? 561 00:34:34,680 --> 00:34:36,636 I should go. See you. 562 00:34:36,720 --> 00:34:38,676 Jenny... 563 00:34:39,920 --> 00:34:42,229 Was it something you said? 564 00:34:46,720 --> 00:34:48,358 Whoops! 565 00:34:55,880 --> 00:34:57,029 Mum... 566 00:34:57,120 --> 00:34:59,076 Not now, Karen. 567 00:35:01,960 --> 00:35:03,871 Thanks for listening, fellas. 568 00:35:03,960 --> 00:35:06,315 It's nice to hear someone else's take on things. 569 00:35:06,400 --> 00:35:08,709 Don't jump to conclusions too quickly, Pete. 570 00:35:08,800 --> 00:35:10,711 Oh, come on, Rach. 571 00:35:10,800 --> 00:35:14,076 Adam's right. I think we know Jen a bit better than you. 572 00:35:14,160 --> 00:35:16,469 What's this? - It looks like dog hair. 573 00:35:16,560 --> 00:35:18,516 We haven't got a dog. 574 00:35:20,240 --> 00:35:21,355 Josh! 575 00:35:36,920 --> 00:35:38,638 Oh, my God! 576 00:35:40,240 --> 00:35:43,073 Well, I must say, that went better than expected. 577 00:35:43,160 --> 00:35:45,913 Robert and Jenny hit it off. 578 00:35:46,000 --> 00:35:49,310 And Felix seemed very taken with your mother. 579 00:35:49,400 --> 00:35:51,868 She's left my dad. 580 00:35:51,960 --> 00:35:53,996 What?! - Apparently. 581 00:35:54,080 --> 00:35:56,196 She hasn't said why yet. 582 00:35:56,280 --> 00:35:57,952 Darling, that's terrible. 583 00:35:59,000 --> 00:36:01,389 So, she'd be free to see Felix again. 584 00:36:02,480 --> 00:36:06,792 David! My mother has left my father. - That's my point. 585 00:36:06,880 --> 00:36:09,189 So how do you think that makes me feel? 586 00:36:10,360 --> 00:36:12,271 What about my dad? 587 00:36:12,360 --> 00:36:16,194 Yeah. I'm sorry, darling. That was very thoughtless of me. Poor Jack. 588 00:36:16,280 --> 00:36:18,475 David, you don't even like him. 589 00:36:18,560 --> 00:36:21,677 No, But I wouldn't wish a failed marriage on him. 590 00:36:21,760 --> 00:36:23,990 Not even if it's good for business? - No. 591 00:36:25,920 --> 00:36:28,593 No, of course not. 592 00:36:38,680 --> 00:36:40,796 We can't take him home looking like this. 593 00:36:41,320 --> 00:36:43,880 Maybe if we brushed his hair across... 594 00:36:43,960 --> 00:36:45,951 What? Like Jackie Charlton? 595 00:36:46,040 --> 00:36:47,996 Bobby, actually. 596 00:36:48,560 --> 00:36:50,949 All right. We could cut a bit off the other side. 597 00:36:51,040 --> 00:36:52,632 What would be the point of that? 598 00:36:52,720 --> 00:36:56,235 At least it would look symmetrical! People might think it's a fashion. 599 00:36:58,040 --> 00:37:01,430 God! You know, it's got to look better than this. 600 00:37:06,600 --> 00:37:08,079 Oh, my...! 601 00:37:08,160 --> 00:37:11,869 Funnily enough, it doesn't. Give them here. 602 00:37:16,960 --> 00:37:19,269 It's not bad. Just the one error. 603 00:37:20,000 --> 00:37:23,276 Oh, sorry. I did... I did check it. 604 00:37:23,360 --> 00:37:25,032 Looks all right to me. 605 00:37:25,120 --> 00:37:27,270 No. See? You got this bit wrong. 606 00:37:27,360 --> 00:37:30,875 Oh, no, actually. You did. - I'm sorry? 607 00:37:30,960 --> 00:37:33,428 Well, ''to kindly wait'' is a split infinitive. 608 00:37:33,520 --> 00:37:35,670 It should be '''I would ask you kindly to wait.'' 609 00:37:35,760 --> 00:37:39,196 That suggests I'm asking him kindly, whereas in fact the opposite's true. 610 00:37:41,120 --> 00:37:44,908 It suggests you would ask him to kindly wait. - Precisely. 611 00:37:45,000 --> 00:37:47,468 Pardon? - To kindly wait. Change it, please. 612 00:37:47,560 --> 00:37:50,518 Right. It's just it's grammatically incorrect. 613 00:37:50,600 --> 00:37:52,750 Change it! 614 00:37:53,520 --> 00:37:55,476 Geraldine Hughes. 615 00:37:57,080 --> 00:37:59,310 Is your name Jenny? 616 00:37:59,400 --> 00:38:00,913 Yeah. 617 00:38:03,000 --> 00:38:04,558 Er...hello? 618 00:38:04,640 --> 00:38:07,359 You never answered my question. - What? 619 00:38:07,440 --> 00:38:08,998 About seeing you again. 620 00:38:09,080 --> 00:38:10,593 Who's this? 621 00:38:10,680 --> 00:38:12,636 Robert...Brown. 622 00:38:13,840 --> 00:38:15,751 We met at Karen and David's last night. 623 00:38:15,840 --> 00:38:19,355 Oh, right. Hello, Bob.com! 624 00:38:19,440 --> 00:38:21,556 Erm...hang on a sec. 625 00:38:21,640 --> 00:38:23,358 Sorry, it's personal. 626 00:38:23,440 --> 00:38:25,078 How did you find me? 627 00:38:25,160 --> 00:38:27,071 I rang your temp agency. 628 00:38:27,160 --> 00:38:29,913 Very reluctant to give out your number. I used all my charm. 629 00:38:30,000 --> 00:38:31,558 What? And that was enough? 630 00:38:31,640 --> 00:38:33,631 I had to pretend I wanted to employ you. 631 00:38:33,720 --> 00:38:37,190 Well, thank you very much, but I have a job. 632 00:38:37,280 --> 00:38:39,510 Erm...excuse me for butting in. 633 00:38:39,600 --> 00:38:41,352 But that's where you're wrong. 634 00:38:41,440 --> 00:38:43,078 Hang on a sec. I'll just be a minute. 635 00:38:43,160 --> 00:38:47,790 Good. All the sooner you can change this letter, get your coat and go! 636 00:38:55,680 --> 00:38:57,033 Hello. 637 00:38:57,120 --> 00:38:59,839 Are you free for lunch? 638 00:38:59,920 --> 00:39:01,876 Erm... 639 00:39:03,000 --> 00:39:05,560 As it happens, I think I might be. 640 00:39:07,640 --> 00:39:10,518 I had no idea you and Dad were unhappy. 641 00:39:10,600 --> 00:39:12,716 We haven't been getting on for some time. 642 00:39:12,800 --> 00:39:14,677 The drinking's been a problem. 643 00:39:14,760 --> 00:39:16,671 Well, I had noticed. 644 00:39:16,760 --> 00:39:18,352 No, not me! Him. 645 00:39:18,440 --> 00:39:20,351 Dad's drinking? 646 00:39:20,440 --> 00:39:23,318 Why don't I know about any of this? - I'm telling you now. 647 00:39:24,680 --> 00:39:26,113 You've your own life. 648 00:39:26,200 --> 00:39:29,954 Do you want us on the phone every few days, complaining about each other? 649 00:39:30,800 --> 00:39:33,360 We've had a good run. 35 years. 650 00:39:34,520 --> 00:39:37,114 And maybe half of them were happy. 651 00:39:37,200 --> 00:39:39,156 Don't talk like it's over. 652 00:39:40,120 --> 00:39:43,795 Do you mind if I stay with you and David just for a while? 653 00:39:43,880 --> 00:39:46,235 Just till I've thought things through? 654 00:39:46,320 --> 00:39:48,834 Mum, you're welcome to stay as long as you like. 655 00:39:48,920 --> 00:39:52,515 Just promise me you'll try and sort things out with Dad. 656 00:39:54,160 --> 00:39:56,116 Oh, look at those shoes! 657 00:39:57,880 --> 00:40:00,952 Do you think they're the sort of thing Felix might like? 658 00:40:04,080 --> 00:40:08,631 Mum and Dad'll be excited to see you. They're gonna love us! 659 00:40:10,520 --> 00:40:11,794 Joshy! 660 00:40:11,880 --> 00:40:14,917 Hello, Ramona. Are David and Karen in? - Yeah. 661 00:40:15,000 --> 00:40:16,956 That's...a pity. 662 00:40:18,880 --> 00:40:21,758 Heather, you're looking good. Something special? 663 00:40:21,840 --> 00:40:23,398 Dinner with Felix Bishop. 664 00:40:23,480 --> 00:40:25,391 Really? 665 00:40:25,480 --> 00:40:27,357 Excellent! 666 00:40:28,080 --> 00:40:33,029 I mean...erm... Ahhh! Look who's here. 667 00:40:33,880 --> 00:40:36,269 Hello, darllng. - Hello, Joshy. 668 00:40:36,360 --> 00:40:39,193 Big lad. - What a lovely new hat. 669 00:40:39,280 --> 00:40:42,158 Yeah. There's a reason for that, Karen. 670 00:41:00,880 --> 00:41:03,110 So, how did they react? 671 00:41:03,200 --> 00:41:05,873 Pretty well, really. All things considered. 672 00:41:05,960 --> 00:41:08,554 Apart from Ramona. Latin blood. Mad. 673 00:41:08,640 --> 00:41:12,394 Olive oil? - Oh, yeah. Extra virgin olive oil. 674 00:41:15,240 --> 00:41:17,151 Yeah. That's the one. 675 00:41:17,240 --> 00:41:18,878 Jenny was cool as well. 676 00:41:18,960 --> 00:41:21,474 I thought she'd go mad when the ink wouldn't come out. 677 00:41:21,560 --> 00:41:23,118 Yeah, I bet you did. 678 00:41:23,200 --> 00:41:25,714 Does that papaya feel ripe to you? 679 00:41:25,800 --> 00:41:27,472 No. 680 00:41:27,560 --> 00:41:29,710 No...Yeah. 681 00:41:29,800 --> 00:41:32,951 She just smiled and said, ''There's more important things in life.'' 682 00:41:33,040 --> 00:41:35,270 You could take that as an encouraging sign. 683 00:41:35,360 --> 00:41:37,590 Oh, I do. I do. Now, smoked salmon. 684 00:41:37,680 --> 00:41:40,797 Norwegian wild or Scottish farmed? 685 00:41:40,880 --> 00:41:43,440 What are we doing here? 686 00:41:43,520 --> 00:41:45,750 Tomorrow is a very significant day. 687 00:41:46,520 --> 00:41:48,556 May 7th? 688 00:41:48,640 --> 00:41:50,949 Quince jelly... 689 00:41:55,400 --> 00:41:59,109 Joshy, your little sisters have a surprise for you. 690 00:41:59,200 --> 00:42:01,350 Do you want to see what it is now? 691 00:42:01,440 --> 00:42:03,396 Go on! 692 00:42:04,040 --> 00:42:05,758 Wow! 693 00:42:05,840 --> 00:42:07,796 Wow! 694 00:42:07,880 --> 00:42:09,871 It's a present from the girls. 695 00:42:09,960 --> 00:42:11,075 Great! 696 00:42:12,680 --> 00:42:17,470 That was Karen. Apparently, Josh thinks his sisters are wonderful. 697 00:42:17,560 --> 00:42:20,632 You mean David's bought him off? - Yeah, it sounds like it. 698 00:42:20,720 --> 00:42:24,076 They're storing up trouble. Spoiling him now. 699 00:42:24,160 --> 00:42:26,116 Mm. Rod for their own backs. 700 00:42:30,080 --> 00:42:32,548 I think we handled the wee lad quite well. 701 00:42:32,640 --> 00:42:34,790 We did, didn't we? 702 00:42:34,880 --> 00:42:36,791 Firm but fair. That's the secret, you know. 703 00:42:36,880 --> 00:42:38,916 Establish your boundaries and stick to them. 704 00:42:39,000 --> 00:42:42,117 Except when you gave him all that chocolate. - That was different. 705 00:42:43,760 --> 00:42:46,115 I don't know how. But it was. 706 00:42:49,200 --> 00:42:51,270 It was hell having him here though, wasn't it? 707 00:42:51,360 --> 00:42:53,316 It was a nightmare. 708 00:42:53,400 --> 00:42:55,470 Just imagine that 24 hours a day. 709 00:42:55,560 --> 00:42:57,073 Drive you mad. 710 00:43:00,640 --> 00:43:02,596 It is quiet without him, isn't it? 711 00:43:04,560 --> 00:43:05,515 Hmm. 712 00:43:09,440 --> 00:43:10,998 I think I miss him. 713 00:43:12,080 --> 00:43:13,718 Do you? 714 00:43:13,800 --> 00:43:15,631 Well, no...you know, I mean... 715 00:43:15,720 --> 00:43:17,312 I miss him too. 716 00:43:25,000 --> 00:43:26,353 What? 717 00:43:26,440 --> 00:43:29,238 What? - You were going to say something. 718 00:43:29,320 --> 00:43:31,629 Oh...yeah. 719 00:43:31,720 --> 00:43:33,278 Oh, no, forget it. 720 00:43:40,240 --> 00:43:42,196 Well, it's just that... 721 00:43:46,360 --> 00:43:50,114 No...no...no. It's a crazy idea. 722 00:43:50,200 --> 00:43:52,714 Us? - Yeah. 723 00:43:52,800 --> 00:43:54,392 Do you want to? 724 00:43:54,480 --> 00:43:57,836 Do you? - It's a hell of a decision to take. 725 00:43:57,920 --> 00:44:00,070 Unless you don't take it. 726 00:44:00,160 --> 00:44:04,073 You know...just leave things to chance. 727 00:44:07,000 --> 00:44:08,638 And you wouldn't mind? 728 00:44:12,760 --> 00:44:14,716 No. 729 00:44:21,280 --> 00:44:24,033 I'm glad you said that, because... 730 00:44:24,120 --> 00:44:27,908 you know our special friend that comes to stay now and again? 731 00:44:28,000 --> 00:44:30,833 Pete? - No, my period. It's late. 732 00:44:30,920 --> 00:44:33,070 How late? 733 00:44:33,160 --> 00:44:35,628 A week or so. 734 00:44:37,560 --> 00:44:39,118 Oh, my God! 735 00:44:39,200 --> 00:44:42,078 Yeah. Well... 736 00:45:38,560 --> 00:45:41,028 May 7th. 737 00:45:41,680 --> 00:45:43,636 Oops! 738 00:45:54,280 --> 00:45:58,273 Da-da! Happy anniversary, Jen. Ha-ha! 739 00:45:58,360 --> 00:46:00,271 Oh, God! 740 00:46:00,360 --> 00:46:04,353 Look. I kinda thought that we wouldn't be celebrating this any more. 741 00:46:04,440 --> 00:46:07,159 Well, why not? We're still together. After a fashion. 742 00:46:08,800 --> 00:46:10,756 Well, yeah. But... 743 00:46:10,840 --> 00:46:14,310 Oh, come on, love. Sit down. Your salmon and scrambled egg's getting cold. 744 00:46:14,400 --> 00:46:15,958 We've got loads to discuss. 745 00:46:16,040 --> 00:46:17,951 Look, Pete, I'd... 746 00:46:21,600 --> 00:46:23,556 Hang on a sec. 747 00:46:31,000 --> 00:46:33,560 Look, Pete, this is too much. It really is. 748 00:46:34,840 --> 00:46:36,796 I didn't send those. 749 00:46:42,520 --> 00:46:43,714 Hello? 750 00:46:45,280 --> 00:46:48,033 Oh, yeah. Yeah. I've just got 'em. 751 00:46:48,120 --> 00:46:53,478 Yeah, listen, I can't really talk, to be honest. Yeah. Oh, they're lovely. 752 00:46:53,560 --> 00:46:55,152 Let me give you a ring. 753 00:46:55,240 --> 00:46:58,118 I'll give you a ring in about half an hour. 754 00:46:59,305 --> 00:47:05,669 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 57589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.