Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,988 --> 00:00:27,988
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:42,626 --> 00:00:43,861
Have you
seen my bracelet?
3
00:00:43,895 --> 00:00:45,997
No, sorry, where
did you last see it?
4
00:00:46,030 --> 00:00:49,801
I don't know, it's probably
just somewhere really obvious.
5
00:00:49,834 --> 00:00:52,036
So have you guys decided
where you're going tonight?
6
00:00:52,069 --> 00:00:54,172
Yeah, we're gonna
start off at the Crown
7
00:00:54,205 --> 00:00:56,573
and then just go
from there really.
8
00:00:58,276 --> 00:01:01,913
So is Rick still
coming over tonight?
9
00:01:01,946 --> 00:01:03,881
Yes, he's coming
over after work.
10
00:01:03,915 --> 00:01:07,885
Mhm, well don't worry, I'll
be out of your hair all night.
11
00:01:11,688 --> 00:01:12,522
Hello.
12
00:01:13,390 --> 00:01:14,225
Oh, hi.
13
00:01:15,126 --> 00:01:16,660
Yeah, still meeting there.
14
00:01:17,661 --> 00:01:19,629
Yeah, I'll see you soon.
15
00:01:19,663 --> 00:01:21,698
I'll text you when
I'm in the taxi, okay?
16
00:01:22,867 --> 00:01:23,733
Okay, bye.
17
00:01:26,003 --> 00:01:27,004
Was that Evie?
18
00:01:27,038 --> 00:01:29,841
Mhm, Evie.
19
00:01:30,842 --> 00:01:32,176
I better finish getting ready.
20
00:01:32,210 --> 00:01:33,311
Okay.
21
00:01:33,343 --> 00:01:35,046
- I'll see you in a bit.
- Mhm.
22
00:01:35,079 --> 00:01:38,415
I'll be
heading for an early grave.
23
00:01:49,760 --> 00:01:51,461
Zoe, my taxi's here,
I'm off out now.
24
00:01:51,494 --> 00:01:52,864
Okay, have a good night.
25
00:01:52,897 --> 00:01:54,698
Yeah, you too, babe.
26
00:01:54,731 --> 00:01:55,565
Tell Rick I said hi.
27
00:01:55,599 --> 00:01:56,366
Yeah, will do.
28
00:02:18,823 --> 00:02:21,125
I got to find one.
29
00:02:21,158 --> 00:02:23,160
Dad took my laptop off off me.
30
00:02:23,194 --> 00:02:24,762
What for?
31
00:02:24,795 --> 00:02:27,198
Nothing really.
32
00:02:28,598 --> 00:02:30,600
Watching too much anime.
33
00:02:32,003 --> 00:02:35,806
Guess he thought it might
cure me or something.
34
00:02:37,174 --> 00:02:39,043
Cure you?
35
00:03:55,086 --> 00:03:55,920
Hello.
36
00:03:57,021 --> 00:03:58,356
Don't hurt me.
37
00:03:59,890 --> 00:04:02,994
I'll only hurt
you if you struggle.
38
00:04:39,363 --> 00:04:40,197
Oh fuck.
39
00:04:52,276 --> 00:04:54,278
Nice to see you, Rick.
40
00:04:55,346 --> 00:04:56,847
Hello, beautiful.
41
00:04:58,015 --> 00:04:59,884
What's wrong, you okay?
42
00:04:59,917 --> 00:05:01,218
These handcuffs really hurt.
43
00:05:01,252 --> 00:05:02,386
Oh shit, sorry.
44
00:05:02,420 --> 00:05:04,822
- Yeah.
- Yeah, get those off.
45
00:05:07,425 --> 00:05:09,827
Hey, listen, I didn't hurt
you or anything, did I?
46
00:05:09,860 --> 00:05:10,961
No, don't be silly.
47
00:05:10,995 --> 00:05:12,229
- Yeah?
- No.
48
00:05:12,263 --> 00:05:15,299
It was what
you wanted, yeah?
49
00:05:15,332 --> 00:05:16,267
Yeah, you know it is.
50
00:05:16,300 --> 00:05:17,468
- Yeah, yeah.
- Okay, sorry.
51
00:05:17,501 --> 00:05:19,370
We don't have to talk about it.
52
00:05:19,403 --> 00:05:20,237
Okay.
53
00:05:23,407 --> 00:05:24,674
What?
54
00:05:24,707 --> 00:05:27,912
Nothing, I just
missed you, that's all.
55
00:05:27,945 --> 00:05:30,647
Did you have a
good week at work?
56
00:05:30,680 --> 00:05:31,882
It was okay.
57
00:05:31,916 --> 00:05:34,051
Oh, did you you pick up...
58
00:05:34,085 --> 00:05:35,419
Did I pick up?
59
00:05:37,888 --> 00:05:40,623
Of course, my lady.
60
00:05:40,657 --> 00:05:42,126
It better be the good stuff.
61
00:05:42,159 --> 00:05:45,362
Please, have I
ever let you down?
62
00:05:45,396 --> 00:05:46,629
Yes.
63
00:05:46,663 --> 00:05:49,732
How about you get up and
I'll get us some drinks?
64
00:05:49,767 --> 00:05:51,068
- Yeah, that's fine.
- Yeah?
65
00:05:52,269 --> 00:05:55,439
Oh, actually, babe,
have you got any food?
66
00:05:55,473 --> 00:05:56,841
- Yes, I do have some food.
- You do.
67
00:05:56,874 --> 00:06:00,044
Yeah, I'm just a
little bit, you know.
68
00:06:33,177 --> 00:06:34,845
♪ Regulations, regulations ♪
69
00:06:34,879 --> 00:06:35,846
♪ On the train ♪
70
00:06:35,880 --> 00:06:37,414
You gonna find
some food, babe?
71
00:06:37,448 --> 00:06:39,216
When you're done.
♪ Regulations, regulations ♪
72
00:06:39,250 --> 00:06:41,485
♪ Regulations, regulations ♪
73
00:06:41,519 --> 00:06:43,787
♪ Always petty regulations ♪
74
00:06:43,821 --> 00:06:45,089
♪ Regulations, Regulations ♪
75
00:06:48,926 --> 00:06:50,294
Oh shit, sorry babe,
are you all right?
76
00:06:50,327 --> 00:06:51,262
Do you need a hand?
77
00:06:51,295 --> 00:06:53,831
No, no, I'm good, I'm good.
78
00:06:53,864 --> 00:06:55,966
- Here are the drinks.
- Oh.
79
00:06:57,201 --> 00:06:59,403
♪ In a bar or on the street ♪
80
00:06:59,436 --> 00:07:01,671
♪ Regulations, regulations ♪
81
00:07:01,704 --> 00:07:03,874
♪ Can't stop here,
so on your feet ♪
82
00:07:03,908 --> 00:07:06,177
♪ Regulations, regulations ♪
83
00:07:06,210 --> 00:07:08,312
♪ Regulations, regulations ♪
84
00:07:08,345 --> 00:07:11,315
♪ Always petty regulations ♪
85
00:07:11,348 --> 00:07:13,050
Fuck, how much vodka
have you put in there?
86
00:07:13,083 --> 00:07:14,218
I'm sorry.
87
00:07:14,251 --> 00:07:16,187
- Geez.
- That's one's mine.
88
00:07:16,220 --> 00:07:17,321
And this one is yours.
89
00:07:24,061 --> 00:07:25,429
♪ Where do all these
rules come from ♪
90
00:07:25,462 --> 00:07:27,798
Is someone else here?
91
00:07:27,831 --> 00:07:30,501
No, not unless
Jenna's come back.
92
00:07:31,902 --> 00:07:33,470
Jenna, is that you?
93
00:07:33,504 --> 00:07:36,006
Shit, you know what
it might be actually?
94
00:07:36,040 --> 00:07:38,108
What?
95
00:07:38,142 --> 00:07:41,111
It might be an alien,
an alien life form.
96
00:07:41,145 --> 00:07:42,780
- I'm not joking.
- Yeah?
97
00:07:42,813 --> 00:07:44,014
I'm not joking.
98
00:07:44,048 --> 00:07:45,715
Babe, come on, you're
just being paranoid.
99
00:07:45,748 --> 00:07:47,218
There's no one there, okay?
100
00:08:26,090 --> 00:08:28,058
Ass.
101
00:08:28,092 --> 00:08:30,227
See, I told you
there's nothing there.
102
00:10:57,341 --> 00:10:58,175
Yes?
103
00:10:59,376 --> 00:11:01,912
We spoke on the phone
earlier about the room.
104
00:11:03,213 --> 00:11:06,116
Oh, blimey, Owen I presume.
105
00:11:07,484 --> 00:11:08,986
Please come in.
106
00:11:09,019 --> 00:11:10,320
Oh, can I help you with that?
107
00:11:10,354 --> 00:11:12,923
No, it's fine, thank you.
108
00:11:19,831 --> 00:11:21,498
How was your journey?
109
00:11:21,532 --> 00:11:23,066
Took longer than I expected.
110
00:11:26,003 --> 00:11:28,739
Well, let's get
you settled in.
111
00:11:28,773 --> 00:11:30,140
If you head up to
the first floor,
112
00:11:30,174 --> 00:11:32,309
your room is the first
door on the left.
113
00:11:35,312 --> 00:11:38,015
I'll put the kettle
on while you unpack.
114
00:12:18,288 --> 00:12:20,724
Before the song,
we got some shoutouts to do.
115
00:12:20,758 --> 00:12:21,893
So I want to say hello to...
116
00:12:21,926 --> 00:12:23,427
- Morning.
- Oh, morning, love.
117
00:12:23,460 --> 00:12:25,596
I made some fresh
coffee, want some?
118
00:12:25,629 --> 00:12:27,464
No thanks, I don't have time.
119
00:12:27,498 --> 00:12:28,699
Amy's gonna be here soon.
120
00:12:28,732 --> 00:12:29,934
What time are
you working till?
121
00:12:29,968 --> 00:12:31,836
I'm there till close I think.
122
00:12:33,270 --> 00:12:36,039
Are you sure you're
ready for this?
123
00:12:36,073 --> 00:12:38,542
Dad, we've been over this.
124
00:12:39,743 --> 00:12:41,612
I just think if you
wanted to start working,
125
00:12:41,645 --> 00:12:43,046
you could get something
more suitable for you.
126
00:12:43,080 --> 00:12:45,215
Yeah, I know, but
this is just for now.
127
00:12:45,249 --> 00:12:47,551
Just to get me back on my feet.
128
00:12:47,584 --> 00:12:48,519
And
we've also got one...
129
00:12:48,552 --> 00:12:51,923
I just get worried.
130
00:12:51,956 --> 00:12:54,725
I know, there's
nothing to worry about.
131
00:12:54,759 --> 00:12:56,727
They listen
to me every Monday morning.
132
00:12:56,761 --> 00:12:57,561
Well, thank you.
133
00:12:57,594 --> 00:12:58,428
Oh, I better go.
134
00:12:59,797 --> 00:13:01,365
Don't forget your keys.
135
00:13:01,398 --> 00:13:02,867
Got them.
136
00:13:02,901 --> 00:13:03,734
Oh, Jenna.
137
00:13:05,135 --> 00:13:07,204
Tonight we
have an old school classic.
138
00:13:07,237 --> 00:13:08,138
Yes?
139
00:13:08,171 --> 00:13:09,506
Have a nice day at work.
140
00:13:09,540 --> 00:13:10,775
Thanks, Dad, I love you.
141
00:13:10,808 --> 00:13:12,109
I love you too, darling.
142
00:13:15,045 --> 00:13:17,047
And follow
us on our social media.
143
00:13:23,186 --> 00:13:24,521
- Hello!
- Hello.
144
00:13:29,593 --> 00:13:30,694
Aw, you okay?
145
00:13:31,796 --> 00:13:32,997
I've been better.
146
00:13:33,031 --> 00:13:34,531
Aw, why, what's up?
147
00:13:35,632 --> 00:13:37,301
I'm late studying
for my exams.
148
00:13:37,334 --> 00:13:39,003
I'm really falling behind.
149
00:13:39,037 --> 00:13:40,571
No, I'm sure
you're gonna do fine.
150
00:13:40,604 --> 00:13:42,172
I hope so.
151
00:13:42,205 --> 00:13:43,507
Don't want to be stuck
working at Mom an Dad's place
152
00:13:43,540 --> 00:13:44,976
for the rest of my life.
153
00:13:45,009 --> 00:13:47,912
I'm sure there are worse
places to be working.
154
00:13:47,946 --> 00:13:48,780
Come on.
155
00:13:55,319 --> 00:13:56,320
Knock knock.
156
00:13:56,353 --> 00:13:57,187
Come in.
157
00:13:58,488 --> 00:14:00,792
Here you go, nice cup of tea.
158
00:14:00,825 --> 00:14:02,125
Thank you.
159
00:14:02,159 --> 00:14:04,194
Well, it's my pleasure.
160
00:14:06,330 --> 00:14:07,264
Oh, um...
161
00:14:08,131 --> 00:14:10,434
Oh, no, it's all right.
162
00:14:12,135 --> 00:14:16,673
A lot of visitors seem to have
an interest in misfortunes
163
00:14:17,875 --> 00:14:20,044
this town has suffered
in the last few years.
164
00:14:21,545 --> 00:14:23,614
Seems a little
morbid for my taste,
165
00:14:23,647 --> 00:14:25,783
but each to their own I say.
166
00:14:27,885 --> 00:14:29,754
Just do me a favor.
167
00:14:33,390 --> 00:14:35,927
A lot of people around
here are very sensitive
168
00:14:35,960 --> 00:14:37,795
about what's
happened in the past.
169
00:14:39,396 --> 00:14:43,667
Try to keep your
interests to yourself.
170
00:14:44,969 --> 00:14:47,872
Not everyone's as understanding
as I am on the matter.
171
00:14:50,507 --> 00:14:53,410
Well, I'll let you settle in.
172
00:14:53,443 --> 00:14:56,213
Oh, drink your tea
before it gets cold.
173
00:14:56,246 --> 00:14:58,482
I'll just be downstairs
if you need anything.
174
00:15:03,253 --> 00:15:05,555
You going to
Evie's this weekend?
175
00:15:05,589 --> 00:15:08,458
I thought we were
working that night.
176
00:15:08,492 --> 00:15:10,762
That's the benefit
of working for parents.
177
00:15:10,795 --> 00:15:11,996
I'll have a word with my dad.
178
00:15:12,030 --> 00:15:13,430
See if we can get
off work early.
179
00:15:13,463 --> 00:15:15,599
Yeah, Ames, I don't
think I'm really ready
180
00:15:15,632 --> 00:15:18,201
- for a party yet.
- Aw but it'd be good for you.
181
00:15:19,103 --> 00:15:20,203
Plus, you never know.
182
00:15:20,237 --> 00:15:22,006
You might end up
hooking up with someone.
183
00:15:22,040 --> 00:15:23,240
I should be so lucky.
184
00:15:23,273 --> 00:15:24,741
Carl might be there.
185
00:15:26,176 --> 00:15:28,278
What, I wouldn't kick him
out of bed for farting.
186
00:15:28,311 --> 00:15:30,815
I don't really want a
relationship at the moment.
187
00:15:30,848 --> 00:15:33,084
Who said anything
about a relationship?
188
00:15:33,117 --> 00:15:34,685
Yeah, I haven't
really thought about
189
00:15:34,718 --> 00:15:37,454
any of that kind of
stuff, not since...
190
00:15:37,487 --> 00:15:38,790
Oh my god, I'm so sorry.
191
00:15:39,957 --> 00:15:41,425
Oh, I never meant
to bring that up.
192
00:15:41,458 --> 00:15:42,827
No, it's fine.
193
00:15:42,860 --> 00:15:45,797
Honestly, it's fine,
I'm just being silly.
194
00:15:45,830 --> 00:15:49,232
And I think I'm a bit
nervous about today, so.
195
00:15:49,266 --> 00:15:50,567
Oh, you'll be fine,
196
00:15:50,600 --> 00:15:52,335
especially with me
showing you the ropes.
197
00:15:52,369 --> 00:15:55,006
You know I'm here
if you want to talk.
198
00:15:55,039 --> 00:15:56,306
I know.
199
00:15:56,339 --> 00:15:58,776
I just need to get
on with my life
200
00:15:58,810 --> 00:16:01,278
and just put all this behind me.
201
00:16:01,311 --> 00:16:03,647
It's what Zoe
would've wanted, so.
202
00:16:03,680 --> 00:16:04,882
She'd be proud of you.
203
00:16:04,916 --> 00:16:06,383
I know.
204
00:16:06,416 --> 00:16:09,252
And I really appreciate your
mom and dad doing this for me.
205
00:16:10,687 --> 00:16:14,058
Anyway, oh my god, let's
just not get on a downer.
206
00:16:15,093 --> 00:16:17,461
- Yes, I agree.
- Let's go.
207
00:16:17,494 --> 00:16:18,830
How's my hair look?
208
00:16:18,863 --> 00:16:19,663
Gorgeous.
209
00:16:19,696 --> 00:16:21,065
It better.
210
00:16:47,125 --> 00:16:48,159
Excuse me.
211
00:16:48,192 --> 00:16:49,392
Yes, what do you want?
212
00:16:51,162 --> 00:16:52,864
I was just.
213
00:16:52,897 --> 00:16:55,166
I was wondering if you come
into these woods often.
214
00:16:55,199 --> 00:16:57,534
And who wants to know?
215
00:16:57,567 --> 00:16:59,369
Oh, I'm an
investigator of sorts.
216
00:16:59,402 --> 00:17:01,304
You see, I'm looking into
the history and the murders
217
00:17:01,338 --> 00:17:03,040
and the disappearances that
have happened in this town.
218
00:17:03,074 --> 00:17:05,009
And I know that there's
been a lot of evidence
219
00:17:05,042 --> 00:17:06,510
found in these woods,
so I was just thinking...
220
00:17:06,543 --> 00:17:10,114
And what exactly
are you implying?
221
00:17:10,148 --> 00:17:11,715
Oh no.
222
00:17:11,748 --> 00:17:15,585
Oh, no, no, I just wanted to
know if you've seen anything.
223
00:17:17,088 --> 00:17:19,322
Now you listen here.
224
00:17:19,356 --> 00:17:22,425
There's been too much loss
and sorrow in this town
225
00:17:22,459 --> 00:17:25,930
in the past without people
like you coming here
226
00:17:25,963 --> 00:17:27,165
to try and dig it up.
227
00:17:29,167 --> 00:17:34,172
Now I advise that you go
back to where you came from.
228
00:17:35,338 --> 00:17:36,908
Because if you go
looking for trouble,
229
00:17:37,842 --> 00:17:39,977
then you just might find it.
230
00:17:41,444 --> 00:17:42,712
Don't go.
231
00:17:42,746 --> 00:17:45,448
I said leave.
232
00:17:59,663 --> 00:18:00,898
You're a natural.
233
00:18:00,932 --> 00:18:02,332
How you finding it so far?
234
00:18:02,365 --> 00:18:03,533
Yeah, I like it.
235
00:18:03,567 --> 00:18:04,601
Just wait till
the lunchtime rush.
236
00:18:04,634 --> 00:18:05,903
That's the real test.
237
00:18:05,937 --> 00:18:06,971
Oh, I'm sure can handle it.
238
00:18:07,004 --> 00:18:08,471
So sorry I didn't warn you.
239
00:18:18,850 --> 00:18:20,918
Oh, look what the
cat dragged in.
240
00:18:20,952 --> 00:18:21,752
Hey, bitch.
241
00:18:21,786 --> 00:18:23,520
Love you too, darling.
242
00:18:23,553 --> 00:18:24,856
Don't look him down.
243
00:18:24,889 --> 00:18:25,689
I'm joking.
244
00:18:25,722 --> 00:18:26,523
Hello, Pete.
245
00:18:26,556 --> 00:18:27,758
Hello.
246
00:18:27,792 --> 00:18:30,594
Hello, Jenna,
are you all right?
247
00:18:30,627 --> 00:18:32,063
- Yeah.
- Haven't seen you for ages.
248
00:18:32,096 --> 00:18:33,496
I know, it's been
a while, hasn't it?
249
00:18:33,530 --> 00:18:34,799
Yeah.
250
00:18:34,832 --> 00:18:35,532
- You okay?
- Yeah, I'm good, thanks.
251
00:18:35,565 --> 00:18:37,168
- And you?
- Yeah.
252
00:18:37,201 --> 00:18:38,936
Amy said you got
a job here now.
253
00:18:38,970 --> 00:18:40,437
Yeah.
254
00:18:40,470 --> 00:18:41,404
I don't know why you'd want
to work in a dump like this.
255
00:18:42,940 --> 00:18:44,342
Anyway, I was just passing by.
256
00:18:44,374 --> 00:18:46,844
And we found this amazing
venue for the party.
257
00:18:46,878 --> 00:18:47,711
It's gonna be so good.
258
00:18:47,744 --> 00:18:48,578
Where is it?
259
00:18:48,612 --> 00:18:50,447
Blossomfield?
260
00:18:50,480 --> 00:18:51,282
Blossomwood.
261
00:18:51,315 --> 00:18:52,515
Yeah, Blossomwood.
262
00:18:52,549 --> 00:18:54,018
We rented out one
of the barns there.
263
00:18:54,051 --> 00:18:56,187
So we can stay over and you
can do whatever you like.
264
00:18:56,220 --> 00:18:57,621
It's gonna be so good.
265
00:18:57,654 --> 00:18:58,789
Very posh.
266
00:18:58,823 --> 00:18:59,991
Yeah, there's
around nothing,
267
00:19:00,024 --> 00:19:01,792
so we can just do
what the hell we like.
268
00:19:01,826 --> 00:19:02,659
You should come.
269
00:19:05,029 --> 00:19:07,430
Yeah, I don't know yet.
270
00:19:07,464 --> 00:19:08,665
Everybody will be there.
271
00:19:08,698 --> 00:19:10,801
And I think you should
take time for yourself.
272
00:19:10,835 --> 00:19:12,236
Well, I'll try to.
273
00:19:12,270 --> 00:19:14,038
Babe, make a move.
274
00:19:14,071 --> 00:19:16,173
Yeah, in a minute.
275
00:19:16,207 --> 00:19:18,976
Anyway, girls, it
was good to see you.
276
00:19:19,010 --> 00:19:20,177
- Bye.
- Hope you come, Jenna.
277
00:19:20,211 --> 00:19:21,379
- Yeah.
- Babe.
278
00:19:22,280 --> 00:19:23,546
You're so impatient.
279
00:19:23,580 --> 00:19:27,118
- See you later.
- See you later, bye.
280
00:19:27,151 --> 00:19:28,718
Sorry, I didn't
know she was coming.
281
00:19:28,753 --> 00:19:30,321
No, it's fine.
282
00:19:30,354 --> 00:19:31,521
It was nice to see her.
283
00:19:32,757 --> 00:19:34,358
She's a pain in the ass.
284
00:19:34,392 --> 00:19:35,826
I do love her though.
285
00:19:35,860 --> 00:19:40,865
Yeah, yeah, I feel bad cutting
everyone off for so long.
286
00:19:41,799 --> 00:19:43,633
You shouldn't,
they understand.
287
00:19:43,667 --> 00:19:47,271
Yeah, anyway, I'm
gonna get back to work.
288
00:20:21,238 --> 00:20:24,574
You fuckin' twat, you
scared the life out of me.
289
00:20:26,911 --> 00:20:28,578
What the fuck do you
think you're doing?
290
00:20:30,513 --> 00:20:32,649
Fucking stupid clown cunt.
291
00:21:15,059 --> 00:21:15,893
No, no.
292
00:21:52,530 --> 00:21:54,664
Oh my god, sorry.
293
00:21:57,101 --> 00:21:59,270
Sorry, I can I help you?
294
00:21:59,303 --> 00:22:00,871
Don't you remember me, Jenna?
295
00:22:03,040 --> 00:22:04,975
No, should I?
296
00:22:06,477 --> 00:22:08,312
Charlotte, Zoe's friend.
297
00:22:09,914 --> 00:22:13,117
Oh my god, I'm so sorry,
I didn't recognize you.
298
00:22:16,153 --> 00:22:17,620
How have you been?
299
00:22:18,956 --> 00:22:21,691
You know, I'll never
understand why Zoe picked you
300
00:22:21,724 --> 00:22:23,693
to move in with her over me.
301
00:22:23,726 --> 00:22:25,796
I'm betting it's her
mother's decision.
302
00:22:27,264 --> 00:22:28,532
Bitch never liked me.
303
00:22:29,934 --> 00:22:31,668
Yeah, sorry, I
need to go actually.
304
00:22:31,701 --> 00:22:32,602
Buh-bye.
305
00:22:40,177 --> 00:22:41,011
Your change.
306
00:22:42,645 --> 00:22:43,481
Yeah.
307
00:23:04,401 --> 00:23:05,635
And we're closed.
308
00:23:08,105 --> 00:23:10,007
Are you all right?
309
00:23:10,040 --> 00:23:11,475
Yeah, I think so.
310
00:23:13,844 --> 00:23:15,279
I don't know.
311
00:23:15,312 --> 00:23:18,616
One of Zoe's friends was just
outside acting really weird.
312
00:23:18,648 --> 00:23:19,884
Weird how?
313
00:23:19,917 --> 00:23:22,286
I don't know,
just really creepy.
314
00:23:24,288 --> 00:23:25,990
Well, what did she want?
315
00:23:27,057 --> 00:23:29,827
Nothing, I don't know.
316
00:23:29,860 --> 00:23:31,462
Are you sure you'll all right?
317
00:23:31,495 --> 00:23:32,863
Do you want me to get my dad?
318
00:23:32,897 --> 00:23:35,432
No, no, honestly I'm
just being paranoid.
319
00:23:35,466 --> 00:23:37,468
And she's gone now
anyway, so it's fine.
320
00:23:40,070 --> 00:23:42,339
Come here, you draft sod.
321
00:23:43,541 --> 00:23:44,875
Aw, thank you.
322
00:26:35,112 --> 00:26:37,748
Hey, Zoe, this guy's
got the best shit.
323
00:26:37,782 --> 00:26:38,615
Who?
324
00:26:40,851 --> 00:26:43,087
And he gave me a freebie.
325
00:26:44,555 --> 00:26:46,890
Come on, Charlotte, I
don't do that shit anymore.
326
00:26:46,924 --> 00:26:49,159
Well, he's got more
back at his place.
327
00:26:49,193 --> 00:26:50,561
You want to come back
for a private party?
328
00:26:50,594 --> 00:26:52,229
♪ When you're all alone ♪
329
00:26:52,262 --> 00:26:54,098
I think I'll pass.
330
00:26:54,131 --> 00:26:55,933
♪ Shivering with doubt ♪
331
00:26:55,966 --> 00:26:56,835
What happened to you, Zoe?
332
00:26:56,867 --> 00:26:58,369
You used to be so much fun.
333
00:26:58,402 --> 00:27:00,971
- ♪ When your mind goes numb ♪
- It's just not my thing.
334
00:27:01,004 --> 00:27:03,407
- ♪ How deep inside your head ♪
- But go, have fun, get high.
335
00:27:03,440 --> 00:27:05,209
Just be safe, okay?
336
00:27:05,242 --> 00:27:06,076
- ♪ How temptation feels ♪
- Are you sure?
337
00:27:07,611 --> 00:27:08,979
Right, I'll go get
wasted for both of us.
338
00:27:09,012 --> 00:27:09,947
♪ Sweet pain from within ♪
339
00:27:09,980 --> 00:27:11,582
Call me when you get home.
340
00:27:11,615 --> 00:27:12,883
I will.
341
00:27:12,916 --> 00:27:17,454
♪ Unleash your desire,
then bathe in your sin ♪
342
00:27:19,323 --> 00:27:23,360
♪ Feel the heat, rock the beat ♪
343
00:27:23,394 --> 00:27:26,397
♪ Evil never dies ♪
344
00:27:26,430 --> 00:27:30,701
♪ Lose control, sell your soul ♪
345
00:27:30,734 --> 00:27:33,337
♪ Evil never dies ♪
346
00:27:33,370 --> 00:27:38,142
Hey, I think I'll go for
three ales please, my good man.
347
00:27:38,175 --> 00:27:41,111
♪ Evil never dies ♪
348
00:27:41,145 --> 00:27:42,012
Are those all for you?
349
00:27:42,045 --> 00:27:42,881
Huh?
350
00:27:44,448 --> 00:27:46,183
Oh, oh no, no.
351
00:27:46,216 --> 00:27:47,451
- No.
- No, god no.
352
00:27:47,484 --> 00:27:50,087
No, my mates are just
out the back smoking.
353
00:27:50,120 --> 00:27:51,922
- Oh.
- Yeah, it's for them.
354
00:27:51,955 --> 00:27:53,390
Yeah, just being a good friend.
355
00:27:53,424 --> 00:27:56,795
♪ My wishes entombed ♪
356
00:27:56,828 --> 00:28:00,230
So do you come here often?
357
00:28:00,264 --> 00:28:02,065
♪ Embrace your dissent ♪
358
00:28:02,099 --> 00:28:02,933
Really?
359
00:28:04,134 --> 00:28:05,402
You can do better
than that surely.
360
00:28:05,436 --> 00:28:06,905
Yeah, no, that was
not good, was it?
361
00:28:06,937 --> 00:28:07,971
That was a bad start, sorry.
362
00:28:08,005 --> 00:28:09,808
♪ You cannot deny ♪
363
00:28:09,841 --> 00:28:11,375
You're forgiven.
364
00:28:11,408 --> 00:28:13,878
And no, I don't come here often.
365
00:28:13,912 --> 00:28:18,348
I was with a friend, but
she had a better offer.
366
00:28:18,382 --> 00:28:19,283
♪ Feel the heat ♪
367
00:28:19,316 --> 00:28:20,484
You are here alone, right?
368
00:28:20,517 --> 00:28:21,685
♪ Rock the beat ♪
369
00:28:21,718 --> 00:28:22,953
Uh huh, okay, yeah,
just making sure.
370
00:28:22,986 --> 00:28:24,488
- ♪ Evil never dies ♪
- Cool.
371
00:28:24,521 --> 00:28:25,824
Cool.
372
00:28:25,857 --> 00:28:27,658
♪ Lose control, sell your soul ♪
373
00:28:27,691 --> 00:28:29,460
The band is good.
374
00:28:29,493 --> 00:28:31,962
Oh yeah, they're really
nice guys, really cool guys.
375
00:28:31,995 --> 00:28:35,999
Yeah, actually I
know the guitarist.
376
00:28:36,033 --> 00:28:37,167
Oh yeah?
377
00:28:37,201 --> 00:28:38,602
Do you play?
♪ Evil never dies ♪
378
00:28:38,635 --> 00:28:40,637
I dabble badly.
379
00:28:40,671 --> 00:28:42,339
- ♪ Feel the power ♪
- Right.
380
00:28:42,372 --> 00:28:45,476
♪ Witching hour,
evil never dies ♪
381
00:28:45,509 --> 00:28:47,544
Do you want to dance?
382
00:28:47,578 --> 00:28:48,712
No, I don't dance.
383
00:28:48,745 --> 00:28:50,280
Oh, come on, you do now.
384
00:28:50,314 --> 00:28:51,515
No, I don't.
385
00:28:51,548 --> 00:28:52,917
No, there's loads
of people out there.
386
00:28:52,951 --> 00:28:54,418
Come on, let's go.
387
00:28:54,451 --> 00:28:56,955
- Really, are we doing this?
- Oh no, oh dear what a shame.
388
00:28:56,987 --> 00:29:00,224
♪ Step away from the light ♪
389
00:29:00,257 --> 00:29:03,460
♪ Give the day to the night ♪
390
00:29:03,494 --> 00:29:06,865
♪ You got nowhere to hide ♪
391
00:29:06,898 --> 00:29:09,399
♪ I've got you in my sights ♪
392
00:29:09,433 --> 00:29:14,438
♪ I want your skin, even
when it's cold and still ♪
393
00:29:15,672 --> 00:29:20,344
♪ It looks so smooth,
beautiful, and tasty ♪
394
00:29:22,546 --> 00:29:27,551
♪ Maybe I'm the one I'm
going to kill, oh yeah ♪
395
00:29:28,753 --> 00:29:33,423
♪ You look so good,
like a video nasty ♪
396
00:29:34,324 --> 00:29:37,127
♪ Yeah, like a video nasty ♪
397
00:34:30,320 --> 00:34:32,290
Light jog, huh?
398
00:34:32,322 --> 00:34:33,723
You run this way every day.
399
00:34:36,060 --> 00:34:37,494
What do you want, Charlotte?
400
00:34:37,527 --> 00:34:39,163
I just thought with
the fresh morning air
401
00:34:39,197 --> 00:34:41,132
your memory might
be working better.
402
00:34:42,532 --> 00:34:44,902
Maybe you'd remember some more
details about the murders.
403
00:34:47,839 --> 00:34:50,141
Yeah, okay, you really
need to leave me alone now,
404
00:34:50,174 --> 00:34:52,742
Charlotte, because I've told
the police everything I know.
405
00:34:52,777 --> 00:34:55,146
So you just need to
leave me alone now.
406
00:34:55,179 --> 00:34:56,546
What happened to Zoe, Jenna?
407
00:34:56,580 --> 00:34:57,849
I don't know.
408
00:35:34,185 --> 00:35:35,820
Get the fuck of me.
409
00:35:35,853 --> 00:35:36,686
I'm sorry.
410
00:35:38,688 --> 00:35:39,824
What the fuck are you doing?
411
00:35:39,857 --> 00:35:40,858
I'm sorry.
412
00:35:42,525 --> 00:35:46,063
Oh my god, you don't just
grab a fucking stranger
413
00:35:46,097 --> 00:35:47,331
in the streets.
414
00:35:49,000 --> 00:35:51,102
Who the fuck are you?
415
00:35:51,135 --> 00:35:52,003
My name's Owen.
416
00:35:53,637 --> 00:35:55,072
Why are you following me?
417
00:35:55,106 --> 00:35:58,376
Because I wanted to talk
to you about your friend Zoe.
418
00:35:59,509 --> 00:36:01,245
Is he bothering you
or what, this guy?
419
00:36:05,249 --> 00:36:07,218
What do you know about Zoe?
420
00:36:08,652 --> 00:36:12,223
I want to talk to you
about her and her friend.
421
00:36:12,256 --> 00:36:13,723
I think I know what happened.
422
00:36:14,825 --> 00:36:16,861
Please, can we talk?
423
00:36:26,170 --> 00:36:27,838
I'm all right
honestly, thanks.
424
00:36:56,633 --> 00:37:00,137
You know, you really need to
work on your people skills.
425
00:37:00,171 --> 00:37:02,706
Grabbing me like that
was not cool at all.
426
00:37:04,141 --> 00:37:06,743
I'm sorry, I'm not used
to being around people.
427
00:37:14,684 --> 00:37:17,188
So are you gonna tell
me what this is all about?
428
00:37:21,591 --> 00:37:24,762
I want to know what
happened that night.
429
00:37:33,004 --> 00:37:35,206
Not much to tell
really to be honest.
430
00:37:37,674 --> 00:37:40,710
I was out drinking with
friends and when I got home,
431
00:37:40,744 --> 00:37:43,546
I found Rick dead
in our hallway.
432
00:37:45,749 --> 00:37:46,984
No sign of Zoe anywhere.
433
00:37:49,920 --> 00:37:52,390
Police didn't really tell me
much of anything to be honest.
434
00:37:52,423 --> 00:37:55,459
And as far as I know,
it's still an open case.
435
00:38:03,633 --> 00:38:05,735
Can't get the sight
of him out of my mind.
436
00:38:08,506 --> 00:38:10,573
I know what that's
like, I'm sorry.
437
00:38:16,013 --> 00:38:21,018
Well, it's been almost a year
and no word from the police.
438
00:38:27,690 --> 00:38:30,261
You said you might
know something.
439
00:38:31,561 --> 00:38:35,598
Yes, I used to live
here when I was little,
440
00:38:35,632 --> 00:38:37,567
and I spent so much
time in the woods.
441
00:38:38,701 --> 00:38:41,439
I would carry a branch,
and it was my sword.
442
00:38:42,572 --> 00:38:44,375
I used to think
that I was so brave.
443
00:39:31,989 --> 00:39:34,258
You can't be serious.
444
00:39:34,291 --> 00:39:37,394
He knew who I was
and what I had seen,
445
00:39:37,428 --> 00:39:39,396
and then I saw him everywhere.
446
00:39:40,730 --> 00:39:45,735
It was like some twisted
game of hide and seek.
447
00:39:47,104 --> 00:39:50,274
And my parents, they said
there's nothing to worry about,
448
00:39:51,475 --> 00:39:52,910
but they were wrong.
449
00:40:01,418 --> 00:40:02,987
So what happened to your mom?
450
00:40:04,321 --> 00:40:06,590
They couldn't find her like Zoe?
451
00:40:06,624 --> 00:40:10,060
Oh, they found her, and
she wasn't my mom anymore.
452
00:40:11,362 --> 00:40:12,296
She was different.
453
00:40:14,031 --> 00:40:14,832
Who is he?
454
00:40:14,865 --> 00:40:16,333
I don't know!
455
00:40:16,367 --> 00:40:20,037
He's a ghost or an urban legend.
456
00:40:20,070 --> 00:40:22,773
Something they tell to
people around a campfire.
457
00:40:23,774 --> 00:40:26,443
People never believe me.
458
00:40:26,477 --> 00:40:28,479
They don't believe
that he exists!
459
00:40:33,017 --> 00:40:35,653
Do you know why that is, Owen?
460
00:40:37,288 --> 00:40:39,490
Because this is
bloody ridiculous.
461
00:40:40,958 --> 00:40:42,092
I mean, you can see
that, can't you,
462
00:40:42,126 --> 00:40:43,827
that this is ridiculous?
463
00:40:43,861 --> 00:40:45,062
Your friend Zoe is alive!
464
00:40:45,095 --> 00:40:45,896
No, she isn't.
465
00:40:48,332 --> 00:40:49,500
I think you're full of shit.
466
00:40:50,634 --> 00:40:51,835
I think you're crazy.
467
00:40:51,869 --> 00:40:52,670
I think you're
wasting your time.
468
00:40:52,702 --> 00:40:53,370
Stop, don't go.
469
00:40:53,404 --> 00:40:54,104
Get off me.
470
00:40:55,372 --> 00:40:56,340
Zoe is dead.
471
00:40:57,541 --> 00:40:58,809
And the police are gonna
find whoever killed her.
472
00:40:58,842 --> 00:41:00,044
So you just need to let it go.
473
00:41:00,077 --> 00:41:02,246
If I see you again,
I'm calling the police.
474
00:41:06,951 --> 00:41:08,786
So you know the rules?
475
00:41:10,020 --> 00:41:11,822
Yeah, yeah whatever
you say, babe.
476
00:41:14,258 --> 00:41:15,059
Are you sure about this?
477
00:41:15,092 --> 00:41:15,960
It's gonna be fun.
478
00:41:17,094 --> 00:41:17,928
Okay.
479
00:41:19,163 --> 00:41:19,997
Here.
480
00:41:24,734 --> 00:41:25,569
Okay.
481
00:41:33,244 --> 00:41:34,345
Kinda like this, yeah?
482
00:41:37,314 --> 00:41:38,782
I'm not hurting you or anything.
483
00:41:38,816 --> 00:41:39,749
- No.
- You sure?
484
00:41:39,783 --> 00:41:40,584
Yes.
485
00:41:42,920 --> 00:41:45,889
Because you know you can say
at any point if it pulls you.
486
00:41:45,923 --> 00:41:47,324
If you want like a...
487
00:41:47,358 --> 00:41:48,993
- Just tie it, just tie it.
- Like a safe word.
488
00:41:49,026 --> 00:41:50,828
Yeah, sure, okay I'm good.
489
00:41:50,861 --> 00:41:52,263
Okay, let's do this.
490
00:41:52,296 --> 00:41:53,897
Let's rock and
roll, let's do it.
491
00:42:01,672 --> 00:42:02,573
Really, how?
492
00:42:02,606 --> 00:42:03,540
You serious?
493
00:42:03,574 --> 00:42:05,643
- No.
- Oh, you're so shit.
494
00:42:07,811 --> 00:42:09,780
I need to teach you
to tie them better.
495
00:42:11,448 --> 00:42:14,418
Sorry, I'm not very
good at it obviously.
496
00:42:14,451 --> 00:42:17,454
It's okay, practice
makes perfect.
497
00:44:04,328 --> 00:44:05,262
Get off me!
498
00:45:51,201 --> 00:45:52,202
What now, Charlotte?
499
00:45:52,236 --> 00:45:53,704
What do you want now?
500
00:45:53,737 --> 00:45:56,507
So hostile, Jenna,
something bothering you?
501
00:45:56,540 --> 00:45:59,811
Yeah, why are
you following me?
502
00:45:59,844 --> 00:46:02,479
I mean, it's getting
seriously creepy.
503
00:46:02,513 --> 00:46:04,147
I just wanted
to ask about Zoe.
504
00:46:04,181 --> 00:46:05,783
You know, our mutual friend.
505
00:46:05,817 --> 00:46:08,118
The one you were the
last person to see alive.
506
00:46:12,523 --> 00:46:14,358
What the fuck
are you implying?
507
00:46:14,391 --> 00:46:17,361
What, that I'm some psycho
murderer, is that it?
508
00:46:17,394 --> 00:46:19,764
I don't know, Jenna,
you said it, not me.
509
00:46:19,797 --> 00:46:21,833
And you don't seem
too bothered about it.
510
00:46:24,002 --> 00:46:25,904
How fucking dare you.
511
00:46:28,038 --> 00:46:31,608
You don't know anything
about me, Charlotte.
512
00:46:32,877 --> 00:46:35,445
You have no fucking
idea what it's like
513
00:46:35,479 --> 00:46:37,748
to find a corpse in your home.
514
00:46:39,149 --> 00:46:41,753
I mean, you don't know what
it's like, do you, to not feel
515
00:46:41,786 --> 00:46:46,356
safe anywhere and to constantly,
constantly feel guilty
516
00:46:46,390 --> 00:46:48,860
because you feel like somehow
you could've prevented it.
517
00:46:48,893 --> 00:46:50,828
So fuck you,
Charlotte, fuck you.
518
00:47:15,085 --> 00:47:17,254
Hey, what's all this?
519
00:47:22,259 --> 00:47:23,093
Sorry.
520
00:47:24,896 --> 00:47:25,729
What's wrong?
521
00:47:26,697 --> 00:47:27,598
Nothing.
522
00:47:27,631 --> 00:47:29,767
Can I please have some water?
523
00:47:30,902 --> 00:47:31,735
Of course.
524
00:47:41,244 --> 00:47:43,915
Do you need to take
the day off work?
525
00:47:43,948 --> 00:47:46,717
No, honestly
I'm fine, promise.
526
00:47:48,052 --> 00:47:49,553
What's happened?
527
00:47:51,055 --> 00:47:56,094
So Charlotte just practically
accused me of murdering Zoe.
528
00:47:59,162 --> 00:48:01,331
And then there's this
nutjob who's basically
529
00:48:01,365 --> 00:48:05,335
trying to tell me that some
urban legend has kidnapped her.
530
00:48:08,205 --> 00:48:09,473
And it's all just
got a bit much.
531
00:48:09,506 --> 00:48:10,942
Fuckers.
532
00:48:10,975 --> 00:48:15,880
Oh my god, I just feel
like I'm going fucking mad.
533
00:48:16,747 --> 00:48:18,448
You're not going crazy.
534
00:48:18,482 --> 00:48:20,250
Just had a lot to
deal with recently.
535
00:48:20,283 --> 00:48:23,687
Coming back to work is
stressful enough for anyone.
536
00:48:24,989 --> 00:48:27,157
Do you know what?
537
00:48:27,190 --> 00:48:28,960
I think I will go to that party.
538
00:48:28,993 --> 00:48:29,894
Are you sure?
539
00:48:31,328 --> 00:48:35,833
Yeah, fuck it, I just need
to forget all of this nonsense
540
00:48:36,566 --> 00:48:38,069
and just have some fun.
541
00:48:38,970 --> 00:48:39,971
Atta girl.
542
00:48:43,340 --> 00:48:45,342
- Thank you.
- It's okay.
543
00:48:48,780 --> 00:48:49,847
What do you do?
544
00:48:49,881 --> 00:48:51,015
- Wait.
- There you go.
545
00:48:51,049 --> 00:48:52,817
Is it A or B to kick?
546
00:48:52,850 --> 00:48:53,985
Rick, Rick.
547
00:48:54,018 --> 00:48:55,787
- You're losing.
- Wait, is it A or B?
548
00:48:55,820 --> 00:48:57,387
Rick, what do you do?
549
00:48:57,421 --> 00:48:58,689
- Wait, don't.
- There you go.
550
00:48:58,722 --> 00:48:59,556
- Don't kick me like that.
- That's it.
551
00:48:59,589 --> 00:49:00,624
- I'm not even...
- Yes.
552
00:49:00,657 --> 00:49:01,591
- No.
- Yes.
553
00:49:01,625 --> 00:49:02,927
- Wait, wait.
- Yes, come on!
554
00:49:02,960 --> 00:49:04,695
In your face, motherfucker.
555
00:49:04,728 --> 00:49:06,730
You're supposed to let
me win at these things.
556
00:49:06,764 --> 00:49:07,999
Well, I can't help it.
557
00:49:08,032 --> 00:49:09,633
Just whooped your ass
three times in a row.
558
00:49:09,666 --> 00:49:12,103
I can win at loads
of stuff actually.
559
00:49:12,136 --> 00:49:13,137
- Yeah, I'm sure you can.
- Yeah, yeah, I can.
560
00:49:13,171 --> 00:49:14,072
- Yeah.
- I'm just gonna have
561
00:49:14,105 --> 00:49:15,739
my victory beer over here.
562
00:49:15,773 --> 00:49:17,008
Oh, the victory
beers I bought.
563
00:49:17,041 --> 00:49:19,576
- It looks good.
- Yeah, whatever.
564
00:49:21,244 --> 00:49:23,213
Don't
give me those eyes.
565
00:49:23,246 --> 00:49:24,949
I'll come over there,
I swear to god.
566
00:49:24,982 --> 00:49:26,383
Don't, no, don't.
567
00:49:28,552 --> 00:49:30,487
Don't make me come over there.
568
00:49:32,422 --> 00:49:35,193
Okay, you forced my hand.
569
00:49:40,697 --> 00:49:41,866
Tie me down.
570
00:49:45,036 --> 00:49:50,041
Let's go.
571
00:49:51,042 --> 00:49:52,309
- You like that?
- Mhm.
572
00:49:52,342 --> 00:49:54,912
Like to be strapped, yeah?
573
00:49:54,946 --> 00:49:56,613
I guess I could tie you
to the bed right now
574
00:49:56,646 --> 00:49:57,949
and have my way with you.
575
00:49:57,982 --> 00:49:59,016
- No talking.
- Yeah?
576
00:50:00,717 --> 00:50:02,220
Oh fuck.
577
00:50:02,252 --> 00:50:03,353
Who's that?
578
00:50:03,386 --> 00:50:04,621
It's my dad.
579
00:50:04,654 --> 00:50:05,823
Oh great.
580
00:50:05,857 --> 00:50:07,191
Do you want to me to leave?
581
00:50:07,225 --> 00:50:08,425
Oh no, no, it's
fine, it's fine.
582
00:50:08,458 --> 00:50:09,359
He's just drunk and
crashing on the couch
583
00:50:09,392 --> 00:50:10,795
like he always does.
584
00:50:10,828 --> 00:50:12,262
- Come on, stay, please.
- It's bloody weird though.
585
00:50:13,497 --> 00:50:14,966
I'm gonna go.
586
00:50:14,999 --> 00:50:18,169
I'll have my own apartment
soon, and you can come over.
587
00:50:18,202 --> 00:50:20,104
And we can make as
much noise as we want.
588
00:50:20,138 --> 00:50:20,972
Don't go.
589
00:50:24,441 --> 00:50:28,045
Fine, I'll stay a little
while, then I have to go, okay?
590
00:50:29,279 --> 00:50:30,380
- Yeah.
- Okay?
591
00:50:30,413 --> 00:50:32,216
- Okay.
- Cool.
592
00:50:32,250 --> 00:50:33,050
Ow.
593
00:50:42,226 --> 00:50:43,027
Help me.
594
00:50:45,062 --> 00:50:45,863
Rick?
595
00:50:59,977 --> 00:51:01,112
Tomorrow marks the
one-year anniversary
596
00:51:01,145 --> 00:51:02,980
since Zoe Bates and Rick Barker
597
00:51:03,014 --> 00:51:05,917
were involved in vicious
attacks at these apartments.
598
00:51:05,950 --> 00:51:09,187
What started out as a night
of passion ended in bloodbath
599
00:51:09,220 --> 00:51:10,221
for the long lovers.
600
00:51:12,023 --> 00:51:14,859
Mr. Barker's mutilated body
was found in the early hours by
601
00:51:14,892 --> 00:51:18,062
roommate Jenna Carter as she
returned home from a night out.
602
00:51:18,095 --> 00:51:19,764
However, the body of his....
603
00:51:57,500 --> 00:51:58,336
Hello.
604
00:52:02,405 --> 00:52:03,241
Hello?
605
00:52:05,776 --> 00:52:06,610
Speaking.
606
00:52:11,082 --> 00:52:13,383
No, I'm not bloody interested.
607
00:52:13,416 --> 00:52:14,886
Don't ring this number again.
608
00:52:26,563 --> 00:52:28,866
Jenna, is that you, love?
609
00:53:38,135 --> 00:53:39,636
Get off, get off!
610
00:54:20,244 --> 00:54:21,078
Hi, Dad.
611
00:54:23,747 --> 00:54:24,581
Dad?
612
00:54:40,197 --> 00:54:41,032
Dad?
613
00:54:44,734 --> 00:54:46,669
Dad, I'm just going
out with Amy, okay?
614
00:54:48,571 --> 00:54:52,376
We're going to a party
up at Blossomwood Farm.
615
00:54:52,410 --> 00:54:57,415
So just call me if
you need me, okay?
616
00:55:02,053 --> 00:55:03,154
Okay, sleep well.
617
00:55:22,840 --> 00:55:24,341
I'm gong now, Dad.
618
00:56:22,566 --> 00:56:23,733
What are you laughing at?
619
00:56:26,070 --> 00:56:26,904
Stop it.
620
00:56:27,972 --> 00:56:30,074
What are you laughing at?
621
00:56:40,184 --> 00:56:41,285
Where is she?
622
00:56:42,786 --> 00:56:45,122
What have you done with her?
623
00:56:46,023 --> 00:56:46,857
Jenna!
624
00:56:57,334 --> 00:56:58,769
Where is she?
625
00:57:11,815 --> 00:57:12,650
No!
626
00:57:27,131 --> 00:57:28,065
I hate you!
627
00:59:02,993 --> 00:59:03,994
Hey.
628
00:59:04,028 --> 00:59:05,929
Hey, how's it going?
629
00:59:05,963 --> 00:59:07,031
Good, you all right?
630
00:59:07,064 --> 00:59:08,299
- Good.
- Sweet.
631
00:59:12,102 --> 00:59:13,971
You all right?
632
00:59:14,004 --> 00:59:19,009
Jenna, Amy, get your
ass in here?
633
00:59:23,213 --> 00:59:24,548
Hey.
634
00:59:24,581 --> 00:59:26,083
Would you
like got some drinks?
635
00:59:26,116 --> 00:59:28,152
- Yes.
- Some shots.
636
00:59:28,185 --> 00:59:29,186
Are you having fun?
637
00:59:29,219 --> 00:59:30,020
Huh?
638
00:59:30,054 --> 00:59:31,488
Are you having fun?
639
00:59:31,522 --> 00:59:32,489
Yes, always.
640
00:59:33,557 --> 00:59:34,725
Where's Pete?
641
00:59:34,759 --> 00:59:38,128
Oh, he's at work, he's
gonna come down later.
642
00:59:39,296 --> 00:59:42,099
Hey, Charlotte, have
you met Amy and Jenna?
643
00:59:42,132 --> 00:59:43,133
We've met.
644
00:59:44,001 --> 00:59:44,835
Hi.
645
00:59:47,772 --> 00:59:49,606
Where's the bathroom?
646
00:59:49,640 --> 00:59:51,108
Upstairs, you can't miss it.
647
00:59:51,141 --> 00:59:52,142
All right.
648
00:59:54,345 --> 00:59:56,547
She's really mad.
649
00:59:56,580 --> 00:59:57,981
If you only knew.
650
01:00:00,084 --> 01:00:03,087
Rachel, stop
humpin' the damn dog.
651
01:00:08,125 --> 01:00:10,627
Are you still glad you came?
652
01:00:13,130 --> 01:00:13,964
Come on.
653
01:00:19,804 --> 01:00:22,239
Come on, let's go and mingle.
654
01:00:43,460 --> 01:00:45,629
Zoe.
655
01:00:45,662 --> 01:00:46,798
Who's there?
656
01:00:48,232 --> 01:00:49,433
Rick?
657
01:00:49,466 --> 01:00:52,102
Come on, who else
is it gonna be?
658
01:00:53,303 --> 01:00:55,239
No, no, you're dead.
659
01:00:55,272 --> 01:00:57,107
Oh, you kept me alive, Zoe.
660
01:00:58,041 --> 01:01:00,644
Come on, come here, yeah?
661
01:01:01,545 --> 01:01:02,913
It's okay, it's okay.
662
01:01:02,946 --> 01:01:05,115
Shh, I got you, I got you.
663
01:01:06,283 --> 01:01:07,718
Look, I'll always
be here for you.
664
01:01:09,920 --> 01:01:11,488
Am I going crazy?
665
01:01:12,824 --> 01:01:14,658
Well, you always
were pretty crazy,
666
01:01:14,691 --> 01:01:17,594
but hey that's why I loved you.
667
01:01:17,628 --> 01:01:18,763
You're still an idiot I see.
668
01:01:18,797 --> 01:01:20,330
Yeah, some things
never change.
669
01:01:22,767 --> 01:01:24,501
But you can still
get out of this.
670
01:01:24,535 --> 01:01:26,003
You can still win this thing.
671
01:01:27,137 --> 01:01:30,240
- It's hopeless.
- Don't give up, okay?
672
01:01:30,274 --> 01:01:32,811
The Zoe I knew never gave up.
673
01:02:00,337 --> 01:02:01,405
Hey.
674
01:02:01,438 --> 01:02:03,207
Oh not now, Charlotte, please.
675
01:02:03,240 --> 01:02:08,245
Wait, Jenna, I want
to apologize for before.
676
01:02:08,847 --> 01:02:09,513
I was a bitch.
677
01:02:12,516 --> 01:02:13,952
Forget about it, it's fine.
678
01:02:15,519 --> 01:02:18,222
We all had a tough time
over the last year.
679
01:02:19,656 --> 01:02:23,026
Doesn't excuse what I did,
and nobody more than you.
680
01:02:24,228 --> 01:02:26,530
I guess I was just jealous.
681
01:02:26,563 --> 01:02:29,299
I was never as
close to Zoe as you.
682
01:02:29,333 --> 01:02:30,167
Zoe loved you.
683
01:02:31,769 --> 01:02:33,036
I just miss her.
684
01:02:35,138 --> 01:02:37,040
Wish they'd catch
the fuck who did it.
685
01:02:38,542 --> 01:02:40,511
It's worse not having
anyone to blame.
686
01:02:40,544 --> 01:02:41,378
I know.
687
01:02:42,546 --> 01:02:45,783
And I guess I tried to
put that blame on you.
688
01:02:45,817 --> 01:02:48,719
♪ With no sense of shame ♪
689
01:02:48,753 --> 01:02:51,054
♪ It's been there
all your life ♪
690
01:02:51,088 --> 01:02:52,055
It's okay.
691
01:02:54,926 --> 01:02:56,493
So you seen Evie?
692
01:02:58,095 --> 01:02:59,931
No, not recently.
693
01:02:59,964 --> 01:03:00,798
Jenna.
694
01:03:02,533 --> 01:03:03,367
Thank you.
695
01:03:04,802 --> 01:03:06,938
That was a dumb
fuckin' question.
696
01:03:06,971 --> 01:03:08,405
We're fine.
697
01:03:08,438 --> 01:03:11,074
Evie's probably getting
eaten out by someone.
698
01:03:13,277 --> 01:03:16,313
For a twat, the bitch
knows how to throw a party.
699
01:03:19,316 --> 01:03:21,552
It's a bit unfortunate
for her boyfriend, Pete,
700
01:03:21,585 --> 01:03:24,388
that she's doing things
she shouldn't be.
701
01:03:24,421 --> 01:03:26,056
Let Evie do her thing.
702
01:03:27,190 --> 01:03:28,592
Hey, you guys want some pot?
703
01:03:29,693 --> 01:03:31,295
No, thank you.
704
01:03:31,328 --> 01:03:32,663
Suit yourself.
705
01:04:37,160 --> 01:04:39,529
What the fuck are you doing?
706
01:04:39,563 --> 01:04:41,565
Fuck.
707
01:04:41,598 --> 01:04:42,432
Oh my god.
708
01:04:44,002 --> 01:04:45,636
You're un-fucking-believable.
709
01:04:46,503 --> 01:04:47,404
This is a mistake.
710
01:04:47,437 --> 01:04:48,405
This was not meant to happen.
711
01:04:48,438 --> 01:04:50,240
I'm so sorry, Pete.
712
01:04:50,273 --> 01:04:51,174
Man, chill out.
713
01:04:51,208 --> 01:04:53,310
Who the fuck asked you?
714
01:04:53,343 --> 01:04:56,146
Honestly, this was
never meant to happen.
715
01:04:56,179 --> 01:04:58,248
I'll tell you
what's happening here.
716
01:04:58,281 --> 01:05:01,551
You're a fucking skanky whore
who can't control herself,
717
01:05:01,585 --> 01:05:03,687
and I can't wait
to tell everybody
718
01:05:03,720 --> 01:05:05,288
what a cock-hungry
bitch you are.
719
01:05:05,322 --> 01:05:06,791
Hey, leave her alone.
720
01:05:06,824 --> 01:05:08,793
Lewis.
721
01:05:08,826 --> 01:05:10,327
Lewis, get your hands off him.
722
01:05:11,428 --> 01:05:12,897
- Lewis!
- Maybe if you weren't such
723
01:05:12,930 --> 01:05:15,565
a pussy, she wouldn't have to
come looking for a real man.
724
01:05:19,536 --> 01:05:20,337
You know what?
725
01:05:20,370 --> 01:05:21,906
Fuck the pair of yous.
726
01:05:21,939 --> 01:05:24,374
Enjoy your party,
you fuckin' skank.
727
01:05:45,096 --> 01:05:47,264
Oh please, do something.
728
01:05:53,871 --> 01:05:56,306
Please don't hurt me, please.
729
01:06:14,926 --> 01:06:16,761
Don't hurt me, please.
730
01:06:18,863 --> 01:06:19,696
Please!
731
01:06:22,066 --> 01:06:22,900
Oh please.
732
01:06:57,869 --> 01:06:58,702
Come on.
733
01:07:32,804 --> 01:07:35,372
Hey,
you've reached Evie.
734
01:07:35,405 --> 01:07:36,673
Leave a message.
735
01:07:38,209 --> 01:07:40,211
Now kid where are you?
736
01:07:53,124 --> 01:07:56,693
Oh, dude, what the fuck?
737
01:07:56,726 --> 01:07:58,029
Are you for real?
738
01:08:45,408 --> 01:08:50,214
♪ She sells hand grenades
laced with flowers ♪
739
01:08:50,248 --> 01:08:54,151
♪ Shock waves through
the air tonight ♪
740
01:08:54,185 --> 01:08:59,056
♪ This feeling stays alive,
it will blind our eyes ♪
741
01:08:59,090 --> 01:09:03,294
♪ Join her and set
the skies alight ♪
742
01:09:20,378 --> 01:09:22,113
I think she's dead.
743
01:09:46,436 --> 01:09:47,371
Oh Jesus.
744
01:10:54,537 --> 01:10:55,339
Come on.
745
01:13:29,326 --> 01:13:30,161
No.
746
01:13:33,564 --> 01:13:34,398
No.
747
01:13:37,801 --> 01:13:38,636
No, no.
748
01:13:41,038 --> 01:13:42,473
No.
749
01:13:55,753 --> 01:13:56,887
Look!
750
01:14:06,696 --> 01:14:08,465
It's okay, he's dead.
751
01:14:18,943 --> 01:14:21,679
Come on, let's
get you some help.
752
01:14:22,513 --> 01:14:24,515
It's all right, it's over.
753
01:17:16,487 --> 01:17:18,088
Wake up, come on.
754
01:17:25,764 --> 01:17:27,664
Shh, shh, shh, it's me.
755
01:17:31,168 --> 01:17:32,336
It's me, okay?
756
01:17:35,840 --> 01:17:38,675
Where are we we?
757
01:17:38,709 --> 01:17:39,878
Let's get
you out of here.
758
01:17:39,943 --> 01:17:42,012
- Where are we?
- Come on.
759
01:17:49,253 --> 01:17:50,954
Where is he?
760
01:17:50,988 --> 01:17:53,223
Let's just get out
of here, come on.
761
01:18:22,619 --> 01:18:23,454
Owen.
762
01:18:25,255 --> 01:18:26,089
Owen.
763
01:18:29,059 --> 01:18:31,528
What you told me before
is true, I read it.
764
01:18:31,562 --> 01:18:33,130
I saw it online.
765
01:18:33,163 --> 01:18:37,034
Yeah, that's why we
have to get out of here.
766
01:18:37,067 --> 01:18:38,235
And so if it's true,
767
01:18:38,268 --> 01:18:40,404
then Zoe might still
be alive, mightn't she?
768
01:18:40,437 --> 01:18:41,638
We don't know that.
769
01:18:41,672 --> 01:18:43,140
No, but she could
he, couldn't she?
770
01:18:45,075 --> 01:18:46,743
Could she still be alive, Owen?
771
01:18:50,614 --> 01:18:51,448
I don't know.
772
01:18:52,616 --> 01:18:55,887
I don't know where any
of these tunnels go.
773
01:18:55,920 --> 01:18:59,056
He could be standing
around every corner.
774
01:18:59,089 --> 01:19:00,591
We have to get out of here.
775
01:19:00,624 --> 01:19:03,962
No, no, 'cause you see if
there's the smallest chance
776
01:19:03,994 --> 01:19:05,830
that Zoe might still
be alive down here,
777
01:19:05,864 --> 01:19:07,564
then I can't go without her.
778
01:19:12,436 --> 01:19:13,337
I need to leave.
779
01:19:20,377 --> 01:19:23,447
I thought this
was what you wanted.
780
01:19:25,249 --> 01:19:29,419
To face off against
him, to get revenge.
781
01:19:29,453 --> 01:19:31,588
Isn't this what you wanted?
782
01:19:35,626 --> 01:19:37,127
Oh, you're scared?
783
01:19:38,395 --> 01:19:41,565
You're scared, it's
okay to be scared.
784
01:19:42,767 --> 01:19:44,568
But this isn't for me.
785
01:19:44,601 --> 01:19:47,404
This is what you've been
building up to, this is it.
786
01:19:47,437 --> 01:19:48,806
You're damn right I'm scared!
787
01:19:51,809 --> 01:19:54,311
This time I didn't do nothing.
788
01:19:56,680 --> 01:20:00,018
I'm an idiot, I don't
know what I'm doing.
789
01:20:02,452 --> 01:20:04,688
We have to get out of here.
790
01:20:08,927 --> 01:20:10,260
I'm not going.
791
01:20:13,330 --> 01:20:14,498
I'm not going.
792
01:20:23,307 --> 01:20:24,141
Run.
793
01:20:35,753 --> 01:20:36,553
Help!
794
01:20:37,721 --> 01:20:42,693
Help!
795
01:21:16,560 --> 01:21:18,896
Come on then, what
are you waiting for?
796
01:21:18,930 --> 01:21:21,431
Come and get me, motherfucker.
797
01:22:53,356 --> 01:22:54,158
Zoe.
798
01:22:56,861 --> 01:22:57,694
Zoe.
799
01:24:02,592 --> 01:24:03,693
Where is she?
800
01:24:26,483 --> 01:24:27,317
Zoe, Zoe.
801
01:24:30,320 --> 01:24:31,588
I'm so sorry.
802
01:24:34,524 --> 01:24:35,625
I'm so sorry.
803
01:24:37,094 --> 01:24:40,231
Shh.
804
01:24:40,264 --> 01:24:41,999
Oh Zoe, I'm so sorry.
805
01:24:44,202 --> 01:24:46,270
I didn't know it was you.
806
01:24:48,940 --> 01:24:49,774
Shh.
807
01:26:01,846 --> 01:26:02,679
You win.
808
01:26:04,714 --> 01:26:05,883
I'm all yours.
809
01:26:15,893 --> 01:26:19,363
I fucking hate you,
you motherfucker!
810
01:26:19,397 --> 01:26:22,066
Just like a fairy tale!
811
01:27:47,418 --> 01:27:49,487
You like this, don't you?
812
01:27:59,997 --> 01:28:03,334
I'll only hurt you
if you struggle.
813
01:28:23,323 --> 01:28:28,323
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
814
01:29:10,568 --> 01:29:13,871
♪ Step away from the light ♪
815
01:29:13,904 --> 01:29:17,074
♪ Give the day to the night ♪
816
01:29:17,108 --> 01:29:20,444
♪ You've got nowhere to hide ♪
817
01:29:20,478 --> 01:29:22,980
♪ I've got you in my sights ♪
818
01:29:23,013 --> 01:29:28,018
♪ I want your skin, even
when it's cold and still ♪
819
01:29:29,253 --> 01:29:33,924
♪ It looks so smooth,
beautiful, and tasty ♪
820
01:29:36,193 --> 01:29:41,198
♪ Maybe you're the one I'm
going to kill, oh yeah ♪
821
01:29:42,433 --> 01:29:47,071
♪ You look so good,
like a video nasty ♪
822
01:29:47,938 --> 01:29:50,841
♪ Yeah, like a video nasty ♪
823
01:30:03,220 --> 01:30:06,490
♪ Now we're free at last ♪
824
01:30:06,524 --> 01:30:09,827
♪ I'll take off your mask ♪
825
01:30:09,860 --> 01:30:13,264
♪ Together we'll unleash ♪
826
01:30:13,297 --> 01:30:15,698
♪ The beast with two backs ♪
827
01:30:15,732 --> 01:30:20,737
♪ I want your skin, even
when it's cold and still ♪
828
01:30:21,939 --> 01:30:26,610
♪ It looks so smooth,
beautiful, and tasty ♪
829
01:30:28,779 --> 01:30:33,784
♪ Maybe you're the one I'm
going to kill, oh yeah ♪
830
01:30:35,052 --> 01:30:39,623
♪ You look so good,
like a video nasty ♪
831
01:30:40,424 --> 01:30:43,460
♪ Like a video nasty ♪
832
01:30:57,740 --> 01:31:02,745
♪ You're seeing, believing
the devil's in my eyes ♪
833
01:31:31,375 --> 01:31:36,380
♪ I want your skin, even
when it's cold and still ♪
834
01:31:37,581 --> 01:31:42,353
♪ It looks so smooth,
beautiful, and tasty ♪
835
01:31:44,555 --> 01:31:49,526
♪ Maybe you're the one I'm
going to kill, oh yeah ♪
836
01:31:50,728 --> 01:31:55,266
♪ And you look so good,
like a video nasty ♪
837
01:31:56,233 --> 01:31:59,637
♪ Oh yeah, like a video nasty ♪
838
01:31:59,670 --> 01:32:04,675
♪ Like a video nasty ♪
839
01:32:06,010 --> 01:32:09,380
♪ Like a video nasty ♪
840
01:32:09,413 --> 01:32:14,418
♪ Like a video, like
a video, video nasty ♪
841
01:32:16,553 --> 01:32:21,558
♪ 'Cause I'm nasty, yeah
I'm nasty, yeah I'm nasty ♪
842
01:32:23,093 --> 01:32:28,098
♪ 'Cause I'm nasty, yeah
I'm nasty, yeah I'm nasty ♪
843
01:32:29,733 --> 01:32:34,738
♪ 'Cause I'm nasty, yeah
I'm nasty, yeah I'm nasty ♪
57732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.