All language subtitles for Clownface.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,988 --> 00:00:27,988 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:42,626 --> 00:00:43,861 Have you seen my bracelet? 3 00:00:43,895 --> 00:00:45,997 No, sorry, where did you last see it? 4 00:00:46,030 --> 00:00:49,801 I don't know, it's probably just somewhere really obvious. 5 00:00:49,834 --> 00:00:52,036 So have you guys decided where you're going tonight? 6 00:00:52,069 --> 00:00:54,172 Yeah, we're gonna start off at the Crown 7 00:00:54,205 --> 00:00:56,573 and then just go from there really. 8 00:00:58,276 --> 00:01:01,913 So is Rick still coming over tonight? 9 00:01:01,946 --> 00:01:03,881 Yes, he's coming over after work. 10 00:01:03,915 --> 00:01:07,885 Mhm, well don't worry, I'll be out of your hair all night. 11 00:01:11,688 --> 00:01:12,522 Hello. 12 00:01:13,390 --> 00:01:14,225 Oh, hi. 13 00:01:15,126 --> 00:01:16,660 Yeah, still meeting there. 14 00:01:17,661 --> 00:01:19,629 Yeah, I'll see you soon. 15 00:01:19,663 --> 00:01:21,698 I'll text you when I'm in the taxi, okay? 16 00:01:22,867 --> 00:01:23,733 Okay, bye. 17 00:01:26,003 --> 00:01:27,004 Was that Evie? 18 00:01:27,038 --> 00:01:29,841 Mhm, Evie. 19 00:01:30,842 --> 00:01:32,176 I better finish getting ready. 20 00:01:32,210 --> 00:01:33,311 Okay. 21 00:01:33,343 --> 00:01:35,046 - I'll see you in a bit. - Mhm. 22 00:01:35,079 --> 00:01:38,415 I'll be heading for an early grave. 23 00:01:49,760 --> 00:01:51,461 Zoe, my taxi's here, I'm off out now. 24 00:01:51,494 --> 00:01:52,864 Okay, have a good night. 25 00:01:52,897 --> 00:01:54,698 Yeah, you too, babe. 26 00:01:54,731 --> 00:01:55,565 Tell Rick I said hi. 27 00:01:55,599 --> 00:01:56,366 Yeah, will do. 28 00:02:18,823 --> 00:02:21,125 I got to find one. 29 00:02:21,158 --> 00:02:23,160 Dad took my laptop off off me. 30 00:02:23,194 --> 00:02:24,762 What for? 31 00:02:24,795 --> 00:02:27,198 Nothing really. 32 00:02:28,598 --> 00:02:30,600 Watching too much anime. 33 00:02:32,003 --> 00:02:35,806 Guess he thought it might cure me or something. 34 00:02:37,174 --> 00:02:39,043 Cure you? 35 00:03:55,086 --> 00:03:55,920 Hello. 36 00:03:57,021 --> 00:03:58,356 Don't hurt me. 37 00:03:59,890 --> 00:04:02,994 I'll only hurt you if you struggle. 38 00:04:39,363 --> 00:04:40,197 Oh fuck. 39 00:04:52,276 --> 00:04:54,278 Nice to see you, Rick. 40 00:04:55,346 --> 00:04:56,847 Hello, beautiful. 41 00:04:58,015 --> 00:04:59,884 What's wrong, you okay? 42 00:04:59,917 --> 00:05:01,218 These handcuffs really hurt. 43 00:05:01,252 --> 00:05:02,386 Oh shit, sorry. 44 00:05:02,420 --> 00:05:04,822 - Yeah. - Yeah, get those off. 45 00:05:07,425 --> 00:05:09,827 Hey, listen, I didn't hurt you or anything, did I? 46 00:05:09,860 --> 00:05:10,961 No, don't be silly. 47 00:05:10,995 --> 00:05:12,229 - Yeah? - No. 48 00:05:12,263 --> 00:05:15,299 It was what you wanted, yeah? 49 00:05:15,332 --> 00:05:16,267 Yeah, you know it is. 50 00:05:16,300 --> 00:05:17,468 - Yeah, yeah. - Okay, sorry. 51 00:05:17,501 --> 00:05:19,370 We don't have to talk about it. 52 00:05:19,403 --> 00:05:20,237 Okay. 53 00:05:23,407 --> 00:05:24,674 What? 54 00:05:24,707 --> 00:05:27,912 Nothing, I just missed you, that's all. 55 00:05:27,945 --> 00:05:30,647 Did you have a good week at work? 56 00:05:30,680 --> 00:05:31,882 It was okay. 57 00:05:31,916 --> 00:05:34,051 Oh, did you you pick up... 58 00:05:34,085 --> 00:05:35,419 Did I pick up? 59 00:05:37,888 --> 00:05:40,623 Of course, my lady. 60 00:05:40,657 --> 00:05:42,126 It better be the good stuff. 61 00:05:42,159 --> 00:05:45,362 Please, have I ever let you down? 62 00:05:45,396 --> 00:05:46,629 Yes. 63 00:05:46,663 --> 00:05:49,732 How about you get up and I'll get us some drinks? 64 00:05:49,767 --> 00:05:51,068 - Yeah, that's fine. - Yeah? 65 00:05:52,269 --> 00:05:55,439 Oh, actually, babe, have you got any food? 66 00:05:55,473 --> 00:05:56,841 - Yes, I do have some food. - You do. 67 00:05:56,874 --> 00:06:00,044 Yeah, I'm just a little bit, you know. 68 00:06:33,177 --> 00:06:34,845 ♪ Regulations, regulations ♪ 69 00:06:34,879 --> 00:06:35,846 ♪ On the train ♪ 70 00:06:35,880 --> 00:06:37,414 You gonna find some food, babe? 71 00:06:37,448 --> 00:06:39,216 When you're done. ♪ Regulations, regulations ♪ 72 00:06:39,250 --> 00:06:41,485 ♪ Regulations, regulations ♪ 73 00:06:41,519 --> 00:06:43,787 ♪ Always petty regulations ♪ 74 00:06:43,821 --> 00:06:45,089 ♪ Regulations, Regulations ♪ 75 00:06:48,926 --> 00:06:50,294 Oh shit, sorry babe, are you all right? 76 00:06:50,327 --> 00:06:51,262 Do you need a hand? 77 00:06:51,295 --> 00:06:53,831 No, no, I'm good, I'm good. 78 00:06:53,864 --> 00:06:55,966 - Here are the drinks. - Oh. 79 00:06:57,201 --> 00:06:59,403 ♪ In a bar or on the street ♪ 80 00:06:59,436 --> 00:07:01,671 ♪ Regulations, regulations ♪ 81 00:07:01,704 --> 00:07:03,874 ♪ Can't stop here, so on your feet ♪ 82 00:07:03,908 --> 00:07:06,177 ♪ Regulations, regulations ♪ 83 00:07:06,210 --> 00:07:08,312 ♪ Regulations, regulations ♪ 84 00:07:08,345 --> 00:07:11,315 ♪ Always petty regulations ♪ 85 00:07:11,348 --> 00:07:13,050 Fuck, how much vodka have you put in there? 86 00:07:13,083 --> 00:07:14,218 I'm sorry. 87 00:07:14,251 --> 00:07:16,187 - Geez. - That's one's mine. 88 00:07:16,220 --> 00:07:17,321 And this one is yours. 89 00:07:24,061 --> 00:07:25,429 ♪ Where do all these rules come from ♪ 90 00:07:25,462 --> 00:07:27,798 Is someone else here? 91 00:07:27,831 --> 00:07:30,501 No, not unless Jenna's come back. 92 00:07:31,902 --> 00:07:33,470 Jenna, is that you? 93 00:07:33,504 --> 00:07:36,006 Shit, you know what it might be actually? 94 00:07:36,040 --> 00:07:38,108 What? 95 00:07:38,142 --> 00:07:41,111 It might be an alien, an alien life form. 96 00:07:41,145 --> 00:07:42,780 - I'm not joking. - Yeah? 97 00:07:42,813 --> 00:07:44,014 I'm not joking. 98 00:07:44,048 --> 00:07:45,715 Babe, come on, you're just being paranoid. 99 00:07:45,748 --> 00:07:47,218 There's no one there, okay? 100 00:08:26,090 --> 00:08:28,058 Ass. 101 00:08:28,092 --> 00:08:30,227 See, I told you there's nothing there. 102 00:10:57,341 --> 00:10:58,175 Yes? 103 00:10:59,376 --> 00:11:01,912 We spoke on the phone earlier about the room. 104 00:11:03,213 --> 00:11:06,116 Oh, blimey, Owen I presume. 105 00:11:07,484 --> 00:11:08,986 Please come in. 106 00:11:09,019 --> 00:11:10,320 Oh, can I help you with that? 107 00:11:10,354 --> 00:11:12,923 No, it's fine, thank you. 108 00:11:19,831 --> 00:11:21,498 How was your journey? 109 00:11:21,532 --> 00:11:23,066 Took longer than I expected. 110 00:11:26,003 --> 00:11:28,739 Well, let's get you settled in. 111 00:11:28,773 --> 00:11:30,140 If you head up to the first floor, 112 00:11:30,174 --> 00:11:32,309 your room is the first door on the left. 113 00:11:35,312 --> 00:11:38,015 I'll put the kettle on while you unpack. 114 00:12:18,288 --> 00:12:20,724 Before the song, we got some shoutouts to do. 115 00:12:20,758 --> 00:12:21,893 So I want to say hello to... 116 00:12:21,926 --> 00:12:23,427 - Morning. - Oh, morning, love. 117 00:12:23,460 --> 00:12:25,596 I made some fresh coffee, want some? 118 00:12:25,629 --> 00:12:27,464 No thanks, I don't have time. 119 00:12:27,498 --> 00:12:28,699 Amy's gonna be here soon. 120 00:12:28,732 --> 00:12:29,934 What time are you working till? 121 00:12:29,968 --> 00:12:31,836 I'm there till close I think. 122 00:12:33,270 --> 00:12:36,039 Are you sure you're ready for this? 123 00:12:36,073 --> 00:12:38,542 Dad, we've been over this. 124 00:12:39,743 --> 00:12:41,612 I just think if you wanted to start working, 125 00:12:41,645 --> 00:12:43,046 you could get something more suitable for you. 126 00:12:43,080 --> 00:12:45,215 Yeah, I know, but this is just for now. 127 00:12:45,249 --> 00:12:47,551 Just to get me back on my feet. 128 00:12:47,584 --> 00:12:48,519 And we've also got one... 129 00:12:48,552 --> 00:12:51,923 I just get worried. 130 00:12:51,956 --> 00:12:54,725 I know, there's nothing to worry about. 131 00:12:54,759 --> 00:12:56,727 They listen to me every Monday morning. 132 00:12:56,761 --> 00:12:57,561 Well, thank you. 133 00:12:57,594 --> 00:12:58,428 Oh, I better go. 134 00:12:59,797 --> 00:13:01,365 Don't forget your keys. 135 00:13:01,398 --> 00:13:02,867 Got them. 136 00:13:02,901 --> 00:13:03,734 Oh, Jenna. 137 00:13:05,135 --> 00:13:07,204 Tonight we have an old school classic. 138 00:13:07,237 --> 00:13:08,138 Yes? 139 00:13:08,171 --> 00:13:09,506 Have a nice day at work. 140 00:13:09,540 --> 00:13:10,775 Thanks, Dad, I love you. 141 00:13:10,808 --> 00:13:12,109 I love you too, darling. 142 00:13:15,045 --> 00:13:17,047 And follow us on our social media. 143 00:13:23,186 --> 00:13:24,521 - Hello! - Hello. 144 00:13:29,593 --> 00:13:30,694 Aw, you okay? 145 00:13:31,796 --> 00:13:32,997 I've been better. 146 00:13:33,031 --> 00:13:34,531 Aw, why, what's up? 147 00:13:35,632 --> 00:13:37,301 I'm late studying for my exams. 148 00:13:37,334 --> 00:13:39,003 I'm really falling behind. 149 00:13:39,037 --> 00:13:40,571 No, I'm sure you're gonna do fine. 150 00:13:40,604 --> 00:13:42,172 I hope so. 151 00:13:42,205 --> 00:13:43,507 Don't want to be stuck working at Mom an Dad's place 152 00:13:43,540 --> 00:13:44,976 for the rest of my life. 153 00:13:45,009 --> 00:13:47,912 I'm sure there are worse places to be working. 154 00:13:47,946 --> 00:13:48,780 Come on. 155 00:13:55,319 --> 00:13:56,320 Knock knock. 156 00:13:56,353 --> 00:13:57,187 Come in. 157 00:13:58,488 --> 00:14:00,792 Here you go, nice cup of tea. 158 00:14:00,825 --> 00:14:02,125 Thank you. 159 00:14:02,159 --> 00:14:04,194 Well, it's my pleasure. 160 00:14:06,330 --> 00:14:07,264 Oh, um... 161 00:14:08,131 --> 00:14:10,434 Oh, no, it's all right. 162 00:14:12,135 --> 00:14:16,673 A lot of visitors seem to have an interest in misfortunes 163 00:14:17,875 --> 00:14:20,044 this town has suffered in the last few years. 164 00:14:21,545 --> 00:14:23,614 Seems a little morbid for my taste, 165 00:14:23,647 --> 00:14:25,783 but each to their own I say. 166 00:14:27,885 --> 00:14:29,754 Just do me a favor. 167 00:14:33,390 --> 00:14:35,927 A lot of people around here are very sensitive 168 00:14:35,960 --> 00:14:37,795 about what's happened in the past. 169 00:14:39,396 --> 00:14:43,667 Try to keep your interests to yourself. 170 00:14:44,969 --> 00:14:47,872 Not everyone's as understanding as I am on the matter. 171 00:14:50,507 --> 00:14:53,410 Well, I'll let you settle in. 172 00:14:53,443 --> 00:14:56,213 Oh, drink your tea before it gets cold. 173 00:14:56,246 --> 00:14:58,482 I'll just be downstairs if you need anything. 174 00:15:03,253 --> 00:15:05,555 You going to Evie's this weekend? 175 00:15:05,589 --> 00:15:08,458 I thought we were working that night. 176 00:15:08,492 --> 00:15:10,762 That's the benefit of working for parents. 177 00:15:10,795 --> 00:15:11,996 I'll have a word with my dad. 178 00:15:12,030 --> 00:15:13,430 See if we can get off work early. 179 00:15:13,463 --> 00:15:15,599 Yeah, Ames, I don't think I'm really ready 180 00:15:15,632 --> 00:15:18,201 - for a party yet. - Aw but it'd be good for you. 181 00:15:19,103 --> 00:15:20,203 Plus, you never know. 182 00:15:20,237 --> 00:15:22,006 You might end up hooking up with someone. 183 00:15:22,040 --> 00:15:23,240 I should be so lucky. 184 00:15:23,273 --> 00:15:24,741 Carl might be there. 185 00:15:26,176 --> 00:15:28,278 What, I wouldn't kick him out of bed for farting. 186 00:15:28,311 --> 00:15:30,815 I don't really want a relationship at the moment. 187 00:15:30,848 --> 00:15:33,084 Who said anything about a relationship? 188 00:15:33,117 --> 00:15:34,685 Yeah, I haven't really thought about 189 00:15:34,718 --> 00:15:37,454 any of that kind of stuff, not since... 190 00:15:37,487 --> 00:15:38,790 Oh my god, I'm so sorry. 191 00:15:39,957 --> 00:15:41,425 Oh, I never meant to bring that up. 192 00:15:41,458 --> 00:15:42,827 No, it's fine. 193 00:15:42,860 --> 00:15:45,797 Honestly, it's fine, I'm just being silly. 194 00:15:45,830 --> 00:15:49,232 And I think I'm a bit nervous about today, so. 195 00:15:49,266 --> 00:15:50,567 Oh, you'll be fine, 196 00:15:50,600 --> 00:15:52,335 especially with me showing you the ropes. 197 00:15:52,369 --> 00:15:55,006 You know I'm here if you want to talk. 198 00:15:55,039 --> 00:15:56,306 I know. 199 00:15:56,339 --> 00:15:58,776 I just need to get on with my life 200 00:15:58,810 --> 00:16:01,278 and just put all this behind me. 201 00:16:01,311 --> 00:16:03,647 It's what Zoe would've wanted, so. 202 00:16:03,680 --> 00:16:04,882 She'd be proud of you. 203 00:16:04,916 --> 00:16:06,383 I know. 204 00:16:06,416 --> 00:16:09,252 And I really appreciate your mom and dad doing this for me. 205 00:16:10,687 --> 00:16:14,058 Anyway, oh my god, let's just not get on a downer. 206 00:16:15,093 --> 00:16:17,461 - Yes, I agree. - Let's go. 207 00:16:17,494 --> 00:16:18,830 How's my hair look? 208 00:16:18,863 --> 00:16:19,663 Gorgeous. 209 00:16:19,696 --> 00:16:21,065 It better. 210 00:16:47,125 --> 00:16:48,159 Excuse me. 211 00:16:48,192 --> 00:16:49,392 Yes, what do you want? 212 00:16:51,162 --> 00:16:52,864 I was just. 213 00:16:52,897 --> 00:16:55,166 I was wondering if you come into these woods often. 214 00:16:55,199 --> 00:16:57,534 And who wants to know? 215 00:16:57,567 --> 00:16:59,369 Oh, I'm an investigator of sorts. 216 00:16:59,402 --> 00:17:01,304 You see, I'm looking into the history and the murders 217 00:17:01,338 --> 00:17:03,040 and the disappearances that have happened in this town. 218 00:17:03,074 --> 00:17:05,009 And I know that there's been a lot of evidence 219 00:17:05,042 --> 00:17:06,510 found in these woods, so I was just thinking... 220 00:17:06,543 --> 00:17:10,114 And what exactly are you implying? 221 00:17:10,148 --> 00:17:11,715 Oh no. 222 00:17:11,748 --> 00:17:15,585 Oh, no, no, I just wanted to know if you've seen anything. 223 00:17:17,088 --> 00:17:19,322 Now you listen here. 224 00:17:19,356 --> 00:17:22,425 There's been too much loss and sorrow in this town 225 00:17:22,459 --> 00:17:25,930 in the past without people like you coming here 226 00:17:25,963 --> 00:17:27,165 to try and dig it up. 227 00:17:29,167 --> 00:17:34,172 Now I advise that you go back to where you came from. 228 00:17:35,338 --> 00:17:36,908 Because if you go looking for trouble, 229 00:17:37,842 --> 00:17:39,977 then you just might find it. 230 00:17:41,444 --> 00:17:42,712 Don't go. 231 00:17:42,746 --> 00:17:45,448 I said leave. 232 00:17:59,663 --> 00:18:00,898 You're a natural. 233 00:18:00,932 --> 00:18:02,332 How you finding it so far? 234 00:18:02,365 --> 00:18:03,533 Yeah, I like it. 235 00:18:03,567 --> 00:18:04,601 Just wait till the lunchtime rush. 236 00:18:04,634 --> 00:18:05,903 That's the real test. 237 00:18:05,937 --> 00:18:06,971 Oh, I'm sure can handle it. 238 00:18:07,004 --> 00:18:08,471 So sorry I didn't warn you. 239 00:18:18,850 --> 00:18:20,918 Oh, look what the cat dragged in. 240 00:18:20,952 --> 00:18:21,752 Hey, bitch. 241 00:18:21,786 --> 00:18:23,520 Love you too, darling. 242 00:18:23,553 --> 00:18:24,856 Don't look him down. 243 00:18:24,889 --> 00:18:25,689 I'm joking. 244 00:18:25,722 --> 00:18:26,523 Hello, Pete. 245 00:18:26,556 --> 00:18:27,758 Hello. 246 00:18:27,792 --> 00:18:30,594 Hello, Jenna, are you all right? 247 00:18:30,627 --> 00:18:32,063 - Yeah. - Haven't seen you for ages. 248 00:18:32,096 --> 00:18:33,496 I know, it's been a while, hasn't it? 249 00:18:33,530 --> 00:18:34,799 Yeah. 250 00:18:34,832 --> 00:18:35,532 - You okay? - Yeah, I'm good, thanks. 251 00:18:35,565 --> 00:18:37,168 - And you? - Yeah. 252 00:18:37,201 --> 00:18:38,936 Amy said you got a job here now. 253 00:18:38,970 --> 00:18:40,437 Yeah. 254 00:18:40,470 --> 00:18:41,404 I don't know why you'd want to work in a dump like this. 255 00:18:42,940 --> 00:18:44,342 Anyway, I was just passing by. 256 00:18:44,374 --> 00:18:46,844 And we found this amazing venue for the party. 257 00:18:46,878 --> 00:18:47,711 It's gonna be so good. 258 00:18:47,744 --> 00:18:48,578 Where is it? 259 00:18:48,612 --> 00:18:50,447 Blossomfield? 260 00:18:50,480 --> 00:18:51,282 Blossomwood. 261 00:18:51,315 --> 00:18:52,515 Yeah, Blossomwood. 262 00:18:52,549 --> 00:18:54,018 We rented out one of the barns there. 263 00:18:54,051 --> 00:18:56,187 So we can stay over and you can do whatever you like. 264 00:18:56,220 --> 00:18:57,621 It's gonna be so good. 265 00:18:57,654 --> 00:18:58,789 Very posh. 266 00:18:58,823 --> 00:18:59,991 Yeah, there's around nothing, 267 00:19:00,024 --> 00:19:01,792 so we can just do what the hell we like. 268 00:19:01,826 --> 00:19:02,659 You should come. 269 00:19:05,029 --> 00:19:07,430 Yeah, I don't know yet. 270 00:19:07,464 --> 00:19:08,665 Everybody will be there. 271 00:19:08,698 --> 00:19:10,801 And I think you should take time for yourself. 272 00:19:10,835 --> 00:19:12,236 Well, I'll try to. 273 00:19:12,270 --> 00:19:14,038 Babe, make a move. 274 00:19:14,071 --> 00:19:16,173 Yeah, in a minute. 275 00:19:16,207 --> 00:19:18,976 Anyway, girls, it was good to see you. 276 00:19:19,010 --> 00:19:20,177 - Bye. - Hope you come, Jenna. 277 00:19:20,211 --> 00:19:21,379 - Yeah. - Babe. 278 00:19:22,280 --> 00:19:23,546 You're so impatient. 279 00:19:23,580 --> 00:19:27,118 - See you later. - See you later, bye. 280 00:19:27,151 --> 00:19:28,718 Sorry, I didn't know she was coming. 281 00:19:28,753 --> 00:19:30,321 No, it's fine. 282 00:19:30,354 --> 00:19:31,521 It was nice to see her. 283 00:19:32,757 --> 00:19:34,358 She's a pain in the ass. 284 00:19:34,392 --> 00:19:35,826 I do love her though. 285 00:19:35,860 --> 00:19:40,865 Yeah, yeah, I feel bad cutting everyone off for so long. 286 00:19:41,799 --> 00:19:43,633 You shouldn't, they understand. 287 00:19:43,667 --> 00:19:47,271 Yeah, anyway, I'm gonna get back to work. 288 00:20:21,238 --> 00:20:24,574 You fuckin' twat, you scared the life out of me. 289 00:20:26,911 --> 00:20:28,578 What the fuck do you think you're doing? 290 00:20:30,513 --> 00:20:32,649 Fucking stupid clown cunt. 291 00:21:15,059 --> 00:21:15,893 No, no. 292 00:21:52,530 --> 00:21:54,664 Oh my god, sorry. 293 00:21:57,101 --> 00:21:59,270 Sorry, I can I help you? 294 00:21:59,303 --> 00:22:00,871 Don't you remember me, Jenna? 295 00:22:03,040 --> 00:22:04,975 No, should I? 296 00:22:06,477 --> 00:22:08,312 Charlotte, Zoe's friend. 297 00:22:09,914 --> 00:22:13,117 Oh my god, I'm so sorry, I didn't recognize you. 298 00:22:16,153 --> 00:22:17,620 How have you been? 299 00:22:18,956 --> 00:22:21,691 You know, I'll never understand why Zoe picked you 300 00:22:21,724 --> 00:22:23,693 to move in with her over me. 301 00:22:23,726 --> 00:22:25,796 I'm betting it's her mother's decision. 302 00:22:27,264 --> 00:22:28,532 Bitch never liked me. 303 00:22:29,934 --> 00:22:31,668 Yeah, sorry, I need to go actually. 304 00:22:31,701 --> 00:22:32,602 Buh-bye. 305 00:22:40,177 --> 00:22:41,011 Your change. 306 00:22:42,645 --> 00:22:43,481 Yeah. 307 00:23:04,401 --> 00:23:05,635 And we're closed. 308 00:23:08,105 --> 00:23:10,007 Are you all right? 309 00:23:10,040 --> 00:23:11,475 Yeah, I think so. 310 00:23:13,844 --> 00:23:15,279 I don't know. 311 00:23:15,312 --> 00:23:18,616 One of Zoe's friends was just outside acting really weird. 312 00:23:18,648 --> 00:23:19,884 Weird how? 313 00:23:19,917 --> 00:23:22,286 I don't know, just really creepy. 314 00:23:24,288 --> 00:23:25,990 Well, what did she want? 315 00:23:27,057 --> 00:23:29,827 Nothing, I don't know. 316 00:23:29,860 --> 00:23:31,462 Are you sure you'll all right? 317 00:23:31,495 --> 00:23:32,863 Do you want me to get my dad? 318 00:23:32,897 --> 00:23:35,432 No, no, honestly I'm just being paranoid. 319 00:23:35,466 --> 00:23:37,468 And she's gone now anyway, so it's fine. 320 00:23:40,070 --> 00:23:42,339 Come here, you draft sod. 321 00:23:43,541 --> 00:23:44,875 Aw, thank you. 322 00:26:35,112 --> 00:26:37,748 Hey, Zoe, this guy's got the best shit. 323 00:26:37,782 --> 00:26:38,615 Who? 324 00:26:40,851 --> 00:26:43,087 And he gave me a freebie. 325 00:26:44,555 --> 00:26:46,890 Come on, Charlotte, I don't do that shit anymore. 326 00:26:46,924 --> 00:26:49,159 Well, he's got more back at his place. 327 00:26:49,193 --> 00:26:50,561 You want to come back for a private party? 328 00:26:50,594 --> 00:26:52,229 ♪ When you're all alone ♪ 329 00:26:52,262 --> 00:26:54,098 I think I'll pass. 330 00:26:54,131 --> 00:26:55,933 ♪ Shivering with doubt ♪ 331 00:26:55,966 --> 00:26:56,835 What happened to you, Zoe? 332 00:26:56,867 --> 00:26:58,369 You used to be so much fun. 333 00:26:58,402 --> 00:27:00,971 - ♪ When your mind goes numb ♪ - It's just not my thing. 334 00:27:01,004 --> 00:27:03,407 - ♪ How deep inside your head ♪ - But go, have fun, get high. 335 00:27:03,440 --> 00:27:05,209 Just be safe, okay? 336 00:27:05,242 --> 00:27:06,076 - ♪ How temptation feels ♪ - Are you sure? 337 00:27:07,611 --> 00:27:08,979 Right, I'll go get wasted for both of us. 338 00:27:09,012 --> 00:27:09,947 ♪ Sweet pain from within ♪ 339 00:27:09,980 --> 00:27:11,582 Call me when you get home. 340 00:27:11,615 --> 00:27:12,883 I will. 341 00:27:12,916 --> 00:27:17,454 ♪ Unleash your desire, then bathe in your sin ♪ 342 00:27:19,323 --> 00:27:23,360 ♪ Feel the heat, rock the beat ♪ 343 00:27:23,394 --> 00:27:26,397 ♪ Evil never dies ♪ 344 00:27:26,430 --> 00:27:30,701 ♪ Lose control, sell your soul ♪ 345 00:27:30,734 --> 00:27:33,337 ♪ Evil never dies ♪ 346 00:27:33,370 --> 00:27:38,142 Hey, I think I'll go for three ales please, my good man. 347 00:27:38,175 --> 00:27:41,111 ♪ Evil never dies ♪ 348 00:27:41,145 --> 00:27:42,012 Are those all for you? 349 00:27:42,045 --> 00:27:42,881 Huh? 350 00:27:44,448 --> 00:27:46,183 Oh, oh no, no. 351 00:27:46,216 --> 00:27:47,451 - No. - No, god no. 352 00:27:47,484 --> 00:27:50,087 No, my mates are just out the back smoking. 353 00:27:50,120 --> 00:27:51,922 - Oh. - Yeah, it's for them. 354 00:27:51,955 --> 00:27:53,390 Yeah, just being a good friend. 355 00:27:53,424 --> 00:27:56,795 ♪ My wishes entombed ♪ 356 00:27:56,828 --> 00:28:00,230 So do you come here often? 357 00:28:00,264 --> 00:28:02,065 ♪ Embrace your dissent ♪ 358 00:28:02,099 --> 00:28:02,933 Really? 359 00:28:04,134 --> 00:28:05,402 You can do better than that surely. 360 00:28:05,436 --> 00:28:06,905 Yeah, no, that was not good, was it? 361 00:28:06,937 --> 00:28:07,971 That was a bad start, sorry. 362 00:28:08,005 --> 00:28:09,808 ♪ You cannot deny ♪ 363 00:28:09,841 --> 00:28:11,375 You're forgiven. 364 00:28:11,408 --> 00:28:13,878 And no, I don't come here often. 365 00:28:13,912 --> 00:28:18,348 I was with a friend, but she had a better offer. 366 00:28:18,382 --> 00:28:19,283 ♪ Feel the heat ♪ 367 00:28:19,316 --> 00:28:20,484 You are here alone, right? 368 00:28:20,517 --> 00:28:21,685 ♪ Rock the beat ♪ 369 00:28:21,718 --> 00:28:22,953 Uh huh, okay, yeah, just making sure. 370 00:28:22,986 --> 00:28:24,488 - ♪ Evil never dies ♪ - Cool. 371 00:28:24,521 --> 00:28:25,824 Cool. 372 00:28:25,857 --> 00:28:27,658 ♪ Lose control, sell your soul ♪ 373 00:28:27,691 --> 00:28:29,460 The band is good. 374 00:28:29,493 --> 00:28:31,962 Oh yeah, they're really nice guys, really cool guys. 375 00:28:31,995 --> 00:28:35,999 Yeah, actually I know the guitarist. 376 00:28:36,033 --> 00:28:37,167 Oh yeah? 377 00:28:37,201 --> 00:28:38,602 Do you play? ♪ Evil never dies ♪ 378 00:28:38,635 --> 00:28:40,637 I dabble badly. 379 00:28:40,671 --> 00:28:42,339 - ♪ Feel the power ♪ - Right. 380 00:28:42,372 --> 00:28:45,476 ♪ Witching hour, evil never dies ♪ 381 00:28:45,509 --> 00:28:47,544 Do you want to dance? 382 00:28:47,578 --> 00:28:48,712 No, I don't dance. 383 00:28:48,745 --> 00:28:50,280 Oh, come on, you do now. 384 00:28:50,314 --> 00:28:51,515 No, I don't. 385 00:28:51,548 --> 00:28:52,917 No, there's loads of people out there. 386 00:28:52,951 --> 00:28:54,418 Come on, let's go. 387 00:28:54,451 --> 00:28:56,955 - Really, are we doing this? - Oh no, oh dear what a shame. 388 00:28:56,987 --> 00:29:00,224 ♪ Step away from the light ♪ 389 00:29:00,257 --> 00:29:03,460 ♪ Give the day to the night ♪ 390 00:29:03,494 --> 00:29:06,865 ♪ You got nowhere to hide ♪ 391 00:29:06,898 --> 00:29:09,399 ♪ I've got you in my sights ♪ 392 00:29:09,433 --> 00:29:14,438 ♪ I want your skin, even when it's cold and still ♪ 393 00:29:15,672 --> 00:29:20,344 ♪ It looks so smooth, beautiful, and tasty ♪ 394 00:29:22,546 --> 00:29:27,551 ♪ Maybe I'm the one I'm going to kill, oh yeah ♪ 395 00:29:28,753 --> 00:29:33,423 ♪ You look so good, like a video nasty ♪ 396 00:29:34,324 --> 00:29:37,127 ♪ Yeah, like a video nasty ♪ 397 00:34:30,320 --> 00:34:32,290 Light jog, huh? 398 00:34:32,322 --> 00:34:33,723 You run this way every day. 399 00:34:36,060 --> 00:34:37,494 What do you want, Charlotte? 400 00:34:37,527 --> 00:34:39,163 I just thought with the fresh morning air 401 00:34:39,197 --> 00:34:41,132 your memory might be working better. 402 00:34:42,532 --> 00:34:44,902 Maybe you'd remember some more details about the murders. 403 00:34:47,839 --> 00:34:50,141 Yeah, okay, you really need to leave me alone now, 404 00:34:50,174 --> 00:34:52,742 Charlotte, because I've told the police everything I know. 405 00:34:52,777 --> 00:34:55,146 So you just need to leave me alone now. 406 00:34:55,179 --> 00:34:56,546 What happened to Zoe, Jenna? 407 00:34:56,580 --> 00:34:57,849 I don't know. 408 00:35:34,185 --> 00:35:35,820 Get the fuck of me. 409 00:35:35,853 --> 00:35:36,686 I'm sorry. 410 00:35:38,688 --> 00:35:39,824 What the fuck are you doing? 411 00:35:39,857 --> 00:35:40,858 I'm sorry. 412 00:35:42,525 --> 00:35:46,063 Oh my god, you don't just grab a fucking stranger 413 00:35:46,097 --> 00:35:47,331 in the streets. 414 00:35:49,000 --> 00:35:51,102 Who the fuck are you? 415 00:35:51,135 --> 00:35:52,003 My name's Owen. 416 00:35:53,637 --> 00:35:55,072 Why are you following me? 417 00:35:55,106 --> 00:35:58,376 Because I wanted to talk to you about your friend Zoe. 418 00:35:59,509 --> 00:36:01,245 Is he bothering you or what, this guy? 419 00:36:05,249 --> 00:36:07,218 What do you know about Zoe? 420 00:36:08,652 --> 00:36:12,223 I want to talk to you about her and her friend. 421 00:36:12,256 --> 00:36:13,723 I think I know what happened. 422 00:36:14,825 --> 00:36:16,861 Please, can we talk? 423 00:36:26,170 --> 00:36:27,838 I'm all right honestly, thanks. 424 00:36:56,633 --> 00:37:00,137 You know, you really need to work on your people skills. 425 00:37:00,171 --> 00:37:02,706 Grabbing me like that was not cool at all. 426 00:37:04,141 --> 00:37:06,743 I'm sorry, I'm not used to being around people. 427 00:37:14,684 --> 00:37:17,188 So are you gonna tell me what this is all about? 428 00:37:21,591 --> 00:37:24,762 I want to know what happened that night. 429 00:37:33,004 --> 00:37:35,206 Not much to tell really to be honest. 430 00:37:37,674 --> 00:37:40,710 I was out drinking with friends and when I got home, 431 00:37:40,744 --> 00:37:43,546 I found Rick dead in our hallway. 432 00:37:45,749 --> 00:37:46,984 No sign of Zoe anywhere. 433 00:37:49,920 --> 00:37:52,390 Police didn't really tell me much of anything to be honest. 434 00:37:52,423 --> 00:37:55,459 And as far as I know, it's still an open case. 435 00:38:03,633 --> 00:38:05,735 Can't get the sight of him out of my mind. 436 00:38:08,506 --> 00:38:10,573 I know what that's like, I'm sorry. 437 00:38:16,013 --> 00:38:21,018 Well, it's been almost a year and no word from the police. 438 00:38:27,690 --> 00:38:30,261 You said you might know something. 439 00:38:31,561 --> 00:38:35,598 Yes, I used to live here when I was little, 440 00:38:35,632 --> 00:38:37,567 and I spent so much time in the woods. 441 00:38:38,701 --> 00:38:41,439 I would carry a branch, and it was my sword. 442 00:38:42,572 --> 00:38:44,375 I used to think that I was so brave. 443 00:39:31,989 --> 00:39:34,258 You can't be serious. 444 00:39:34,291 --> 00:39:37,394 He knew who I was and what I had seen, 445 00:39:37,428 --> 00:39:39,396 and then I saw him everywhere. 446 00:39:40,730 --> 00:39:45,735 It was like some twisted game of hide and seek. 447 00:39:47,104 --> 00:39:50,274 And my parents, they said there's nothing to worry about, 448 00:39:51,475 --> 00:39:52,910 but they were wrong. 449 00:40:01,418 --> 00:40:02,987 So what happened to your mom? 450 00:40:04,321 --> 00:40:06,590 They couldn't find her like Zoe? 451 00:40:06,624 --> 00:40:10,060 Oh, they found her, and she wasn't my mom anymore. 452 00:40:11,362 --> 00:40:12,296 She was different. 453 00:40:14,031 --> 00:40:14,832 Who is he? 454 00:40:14,865 --> 00:40:16,333 I don't know! 455 00:40:16,367 --> 00:40:20,037 He's a ghost or an urban legend. 456 00:40:20,070 --> 00:40:22,773 Something they tell to people around a campfire. 457 00:40:23,774 --> 00:40:26,443 People never believe me. 458 00:40:26,477 --> 00:40:28,479 They don't believe that he exists! 459 00:40:33,017 --> 00:40:35,653 Do you know why that is, Owen? 460 00:40:37,288 --> 00:40:39,490 Because this is bloody ridiculous. 461 00:40:40,958 --> 00:40:42,092 I mean, you can see that, can't you, 462 00:40:42,126 --> 00:40:43,827 that this is ridiculous? 463 00:40:43,861 --> 00:40:45,062 Your friend Zoe is alive! 464 00:40:45,095 --> 00:40:45,896 No, she isn't. 465 00:40:48,332 --> 00:40:49,500 I think you're full of shit. 466 00:40:50,634 --> 00:40:51,835 I think you're crazy. 467 00:40:51,869 --> 00:40:52,670 I think you're wasting your time. 468 00:40:52,702 --> 00:40:53,370 Stop, don't go. 469 00:40:53,404 --> 00:40:54,104 Get off me. 470 00:40:55,372 --> 00:40:56,340 Zoe is dead. 471 00:40:57,541 --> 00:40:58,809 And the police are gonna find whoever killed her. 472 00:40:58,842 --> 00:41:00,044 So you just need to let it go. 473 00:41:00,077 --> 00:41:02,246 If I see you again, I'm calling the police. 474 00:41:06,951 --> 00:41:08,786 So you know the rules? 475 00:41:10,020 --> 00:41:11,822 Yeah, yeah whatever you say, babe. 476 00:41:14,258 --> 00:41:15,059 Are you sure about this? 477 00:41:15,092 --> 00:41:15,960 It's gonna be fun. 478 00:41:17,094 --> 00:41:17,928 Okay. 479 00:41:19,163 --> 00:41:19,997 Here. 480 00:41:24,734 --> 00:41:25,569 Okay. 481 00:41:33,244 --> 00:41:34,345 Kinda like this, yeah? 482 00:41:37,314 --> 00:41:38,782 I'm not hurting you or anything. 483 00:41:38,816 --> 00:41:39,749 - No. - You sure? 484 00:41:39,783 --> 00:41:40,584 Yes. 485 00:41:42,920 --> 00:41:45,889 Because you know you can say at any point if it pulls you. 486 00:41:45,923 --> 00:41:47,324 If you want like a... 487 00:41:47,358 --> 00:41:48,993 - Just tie it, just tie it. - Like a safe word. 488 00:41:49,026 --> 00:41:50,828 Yeah, sure, okay I'm good. 489 00:41:50,861 --> 00:41:52,263 Okay, let's do this. 490 00:41:52,296 --> 00:41:53,897 Let's rock and roll, let's do it. 491 00:42:01,672 --> 00:42:02,573 Really, how? 492 00:42:02,606 --> 00:42:03,540 You serious? 493 00:42:03,574 --> 00:42:05,643 - No. - Oh, you're so shit. 494 00:42:07,811 --> 00:42:09,780 I need to teach you to tie them better. 495 00:42:11,448 --> 00:42:14,418 Sorry, I'm not very good at it obviously. 496 00:42:14,451 --> 00:42:17,454 It's okay, practice makes perfect. 497 00:44:04,328 --> 00:44:05,262 Get off me! 498 00:45:51,201 --> 00:45:52,202 What now, Charlotte? 499 00:45:52,236 --> 00:45:53,704 What do you want now? 500 00:45:53,737 --> 00:45:56,507 So hostile, Jenna, something bothering you? 501 00:45:56,540 --> 00:45:59,811 Yeah, why are you following me? 502 00:45:59,844 --> 00:46:02,479 I mean, it's getting seriously creepy. 503 00:46:02,513 --> 00:46:04,147 I just wanted to ask about Zoe. 504 00:46:04,181 --> 00:46:05,783 You know, our mutual friend. 505 00:46:05,817 --> 00:46:08,118 The one you were the last person to see alive. 506 00:46:12,523 --> 00:46:14,358 What the fuck are you implying? 507 00:46:14,391 --> 00:46:17,361 What, that I'm some psycho murderer, is that it? 508 00:46:17,394 --> 00:46:19,764 I don't know, Jenna, you said it, not me. 509 00:46:19,797 --> 00:46:21,833 And you don't seem too bothered about it. 510 00:46:24,002 --> 00:46:25,904 How fucking dare you. 511 00:46:28,038 --> 00:46:31,608 You don't know anything about me, Charlotte. 512 00:46:32,877 --> 00:46:35,445 You have no fucking idea what it's like 513 00:46:35,479 --> 00:46:37,748 to find a corpse in your home. 514 00:46:39,149 --> 00:46:41,753 I mean, you don't know what it's like, do you, to not feel 515 00:46:41,786 --> 00:46:46,356 safe anywhere and to constantly, constantly feel guilty 516 00:46:46,390 --> 00:46:48,860 because you feel like somehow you could've prevented it. 517 00:46:48,893 --> 00:46:50,828 So fuck you, Charlotte, fuck you. 518 00:47:15,085 --> 00:47:17,254 Hey, what's all this? 519 00:47:22,259 --> 00:47:23,093 Sorry. 520 00:47:24,896 --> 00:47:25,729 What's wrong? 521 00:47:26,697 --> 00:47:27,598 Nothing. 522 00:47:27,631 --> 00:47:29,767 Can I please have some water? 523 00:47:30,902 --> 00:47:31,735 Of course. 524 00:47:41,244 --> 00:47:43,915 Do you need to take the day off work? 525 00:47:43,948 --> 00:47:46,717 No, honestly I'm fine, promise. 526 00:47:48,052 --> 00:47:49,553 What's happened? 527 00:47:51,055 --> 00:47:56,094 So Charlotte just practically accused me of murdering Zoe. 528 00:47:59,162 --> 00:48:01,331 And then there's this nutjob who's basically 529 00:48:01,365 --> 00:48:05,335 trying to tell me that some urban legend has kidnapped her. 530 00:48:08,205 --> 00:48:09,473 And it's all just got a bit much. 531 00:48:09,506 --> 00:48:10,942 Fuckers. 532 00:48:10,975 --> 00:48:15,880 Oh my god, I just feel like I'm going fucking mad. 533 00:48:16,747 --> 00:48:18,448 You're not going crazy. 534 00:48:18,482 --> 00:48:20,250 Just had a lot to deal with recently. 535 00:48:20,283 --> 00:48:23,687 Coming back to work is stressful enough for anyone. 536 00:48:24,989 --> 00:48:27,157 Do you know what? 537 00:48:27,190 --> 00:48:28,960 I think I will go to that party. 538 00:48:28,993 --> 00:48:29,894 Are you sure? 539 00:48:31,328 --> 00:48:35,833 Yeah, fuck it, I just need to forget all of this nonsense 540 00:48:36,566 --> 00:48:38,069 and just have some fun. 541 00:48:38,970 --> 00:48:39,971 Atta girl. 542 00:48:43,340 --> 00:48:45,342 - Thank you. - It's okay. 543 00:48:48,780 --> 00:48:49,847 What do you do? 544 00:48:49,881 --> 00:48:51,015 - Wait. - There you go. 545 00:48:51,049 --> 00:48:52,817 Is it A or B to kick? 546 00:48:52,850 --> 00:48:53,985 Rick, Rick. 547 00:48:54,018 --> 00:48:55,787 - You're losing. - Wait, is it A or B? 548 00:48:55,820 --> 00:48:57,387 Rick, what do you do? 549 00:48:57,421 --> 00:48:58,689 - Wait, don't. - There you go. 550 00:48:58,722 --> 00:48:59,556 - Don't kick me like that. - That's it. 551 00:48:59,589 --> 00:49:00,624 - I'm not even... - Yes. 552 00:49:00,657 --> 00:49:01,591 - No. - Yes. 553 00:49:01,625 --> 00:49:02,927 - Wait, wait. - Yes, come on! 554 00:49:02,960 --> 00:49:04,695 In your face, motherfucker. 555 00:49:04,728 --> 00:49:06,730 You're supposed to let me win at these things. 556 00:49:06,764 --> 00:49:07,999 Well, I can't help it. 557 00:49:08,032 --> 00:49:09,633 Just whooped your ass three times in a row. 558 00:49:09,666 --> 00:49:12,103 I can win at loads of stuff actually. 559 00:49:12,136 --> 00:49:13,137 - Yeah, I'm sure you can. - Yeah, yeah, I can. 560 00:49:13,171 --> 00:49:14,072 - Yeah. - I'm just gonna have 561 00:49:14,105 --> 00:49:15,739 my victory beer over here. 562 00:49:15,773 --> 00:49:17,008 Oh, the victory beers I bought. 563 00:49:17,041 --> 00:49:19,576 - It looks good. - Yeah, whatever. 564 00:49:21,244 --> 00:49:23,213 Don't give me those eyes. 565 00:49:23,246 --> 00:49:24,949 I'll come over there, I swear to god. 566 00:49:24,982 --> 00:49:26,383 Don't, no, don't. 567 00:49:28,552 --> 00:49:30,487 Don't make me come over there. 568 00:49:32,422 --> 00:49:35,193 Okay, you forced my hand. 569 00:49:40,697 --> 00:49:41,866 Tie me down. 570 00:49:45,036 --> 00:49:50,041 Let's go. 571 00:49:51,042 --> 00:49:52,309 - You like that? - Mhm. 572 00:49:52,342 --> 00:49:54,912 Like to be strapped, yeah? 573 00:49:54,946 --> 00:49:56,613 I guess I could tie you to the bed right now 574 00:49:56,646 --> 00:49:57,949 and have my way with you. 575 00:49:57,982 --> 00:49:59,016 - No talking. - Yeah? 576 00:50:00,717 --> 00:50:02,220 Oh fuck. 577 00:50:02,252 --> 00:50:03,353 Who's that? 578 00:50:03,386 --> 00:50:04,621 It's my dad. 579 00:50:04,654 --> 00:50:05,823 Oh great. 580 00:50:05,857 --> 00:50:07,191 Do you want to me to leave? 581 00:50:07,225 --> 00:50:08,425 Oh no, no, it's fine, it's fine. 582 00:50:08,458 --> 00:50:09,359 He's just drunk and crashing on the couch 583 00:50:09,392 --> 00:50:10,795 like he always does. 584 00:50:10,828 --> 00:50:12,262 - Come on, stay, please. - It's bloody weird though. 585 00:50:13,497 --> 00:50:14,966 I'm gonna go. 586 00:50:14,999 --> 00:50:18,169 I'll have my own apartment soon, and you can come over. 587 00:50:18,202 --> 00:50:20,104 And we can make as much noise as we want. 588 00:50:20,138 --> 00:50:20,972 Don't go. 589 00:50:24,441 --> 00:50:28,045 Fine, I'll stay a little while, then I have to go, okay? 590 00:50:29,279 --> 00:50:30,380 - Yeah. - Okay? 591 00:50:30,413 --> 00:50:32,216 - Okay. - Cool. 592 00:50:32,250 --> 00:50:33,050 Ow. 593 00:50:42,226 --> 00:50:43,027 Help me. 594 00:50:45,062 --> 00:50:45,863 Rick? 595 00:50:59,977 --> 00:51:01,112 Tomorrow marks the one-year anniversary 596 00:51:01,145 --> 00:51:02,980 since Zoe Bates and Rick Barker 597 00:51:03,014 --> 00:51:05,917 were involved in vicious attacks at these apartments. 598 00:51:05,950 --> 00:51:09,187 What started out as a night of passion ended in bloodbath 599 00:51:09,220 --> 00:51:10,221 for the long lovers. 600 00:51:12,023 --> 00:51:14,859 Mr. Barker's mutilated body was found in the early hours by 601 00:51:14,892 --> 00:51:18,062 roommate Jenna Carter as she returned home from a night out. 602 00:51:18,095 --> 00:51:19,764 However, the body of his.... 603 00:51:57,500 --> 00:51:58,336 Hello. 604 00:52:02,405 --> 00:52:03,241 Hello? 605 00:52:05,776 --> 00:52:06,610 Speaking. 606 00:52:11,082 --> 00:52:13,383 No, I'm not bloody interested. 607 00:52:13,416 --> 00:52:14,886 Don't ring this number again. 608 00:52:26,563 --> 00:52:28,866 Jenna, is that you, love? 609 00:53:38,135 --> 00:53:39,636 Get off, get off! 610 00:54:20,244 --> 00:54:21,078 Hi, Dad. 611 00:54:23,747 --> 00:54:24,581 Dad? 612 00:54:40,197 --> 00:54:41,032 Dad? 613 00:54:44,734 --> 00:54:46,669 Dad, I'm just going out with Amy, okay? 614 00:54:48,571 --> 00:54:52,376 We're going to a party up at Blossomwood Farm. 615 00:54:52,410 --> 00:54:57,415 So just call me if you need me, okay? 616 00:55:02,053 --> 00:55:03,154 Okay, sleep well. 617 00:55:22,840 --> 00:55:24,341 I'm gong now, Dad. 618 00:56:22,566 --> 00:56:23,733 What are you laughing at? 619 00:56:26,070 --> 00:56:26,904 Stop it. 620 00:56:27,972 --> 00:56:30,074 What are you laughing at? 621 00:56:40,184 --> 00:56:41,285 Where is she? 622 00:56:42,786 --> 00:56:45,122 What have you done with her? 623 00:56:46,023 --> 00:56:46,857 Jenna! 624 00:56:57,334 --> 00:56:58,769 Where is she? 625 00:57:11,815 --> 00:57:12,650 No! 626 00:57:27,131 --> 00:57:28,065 I hate you! 627 00:59:02,993 --> 00:59:03,994 Hey. 628 00:59:04,028 --> 00:59:05,929 Hey, how's it going? 629 00:59:05,963 --> 00:59:07,031 Good, you all right? 630 00:59:07,064 --> 00:59:08,299 - Good. - Sweet. 631 00:59:12,102 --> 00:59:13,971 You all right? 632 00:59:14,004 --> 00:59:19,009 Jenna, Amy, get your ass in here? 633 00:59:23,213 --> 00:59:24,548 Hey. 634 00:59:24,581 --> 00:59:26,083 Would you like got some drinks? 635 00:59:26,116 --> 00:59:28,152 - Yes. - Some shots. 636 00:59:28,185 --> 00:59:29,186 Are you having fun? 637 00:59:29,219 --> 00:59:30,020 Huh? 638 00:59:30,054 --> 00:59:31,488 Are you having fun? 639 00:59:31,522 --> 00:59:32,489 Yes, always. 640 00:59:33,557 --> 00:59:34,725 Where's Pete? 641 00:59:34,759 --> 00:59:38,128 Oh, he's at work, he's gonna come down later. 642 00:59:39,296 --> 00:59:42,099 Hey, Charlotte, have you met Amy and Jenna? 643 00:59:42,132 --> 00:59:43,133 We've met. 644 00:59:44,001 --> 00:59:44,835 Hi. 645 00:59:47,772 --> 00:59:49,606 Where's the bathroom? 646 00:59:49,640 --> 00:59:51,108 Upstairs, you can't miss it. 647 00:59:51,141 --> 00:59:52,142 All right. 648 00:59:54,345 --> 00:59:56,547 She's really mad. 649 00:59:56,580 --> 00:59:57,981 If you only knew. 650 01:00:00,084 --> 01:00:03,087 Rachel, stop humpin' the damn dog. 651 01:00:08,125 --> 01:00:10,627 Are you still glad you came? 652 01:00:13,130 --> 01:00:13,964 Come on. 653 01:00:19,804 --> 01:00:22,239 Come on, let's go and mingle. 654 01:00:43,460 --> 01:00:45,629 Zoe. 655 01:00:45,662 --> 01:00:46,798 Who's there? 656 01:00:48,232 --> 01:00:49,433 Rick? 657 01:00:49,466 --> 01:00:52,102 Come on, who else is it gonna be? 658 01:00:53,303 --> 01:00:55,239 No, no, you're dead. 659 01:00:55,272 --> 01:00:57,107 Oh, you kept me alive, Zoe. 660 01:00:58,041 --> 01:01:00,644 Come on, come here, yeah? 661 01:01:01,545 --> 01:01:02,913 It's okay, it's okay. 662 01:01:02,946 --> 01:01:05,115 Shh, I got you, I got you. 663 01:01:06,283 --> 01:01:07,718 Look, I'll always be here for you. 664 01:01:09,920 --> 01:01:11,488 Am I going crazy? 665 01:01:12,824 --> 01:01:14,658 Well, you always were pretty crazy, 666 01:01:14,691 --> 01:01:17,594 but hey that's why I loved you. 667 01:01:17,628 --> 01:01:18,763 You're still an idiot I see. 668 01:01:18,797 --> 01:01:20,330 Yeah, some things never change. 669 01:01:22,767 --> 01:01:24,501 But you can still get out of this. 670 01:01:24,535 --> 01:01:26,003 You can still win this thing. 671 01:01:27,137 --> 01:01:30,240 - It's hopeless. - Don't give up, okay? 672 01:01:30,274 --> 01:01:32,811 The Zoe I knew never gave up. 673 01:02:00,337 --> 01:02:01,405 Hey. 674 01:02:01,438 --> 01:02:03,207 Oh not now, Charlotte, please. 675 01:02:03,240 --> 01:02:08,245 Wait, Jenna, I want to apologize for before. 676 01:02:08,847 --> 01:02:09,513 I was a bitch. 677 01:02:12,516 --> 01:02:13,952 Forget about it, it's fine. 678 01:02:15,519 --> 01:02:18,222 We all had a tough time over the last year. 679 01:02:19,656 --> 01:02:23,026 Doesn't excuse what I did, and nobody more than you. 680 01:02:24,228 --> 01:02:26,530 I guess I was just jealous. 681 01:02:26,563 --> 01:02:29,299 I was never as close to Zoe as you. 682 01:02:29,333 --> 01:02:30,167 Zoe loved you. 683 01:02:31,769 --> 01:02:33,036 I just miss her. 684 01:02:35,138 --> 01:02:37,040 Wish they'd catch the fuck who did it. 685 01:02:38,542 --> 01:02:40,511 It's worse not having anyone to blame. 686 01:02:40,544 --> 01:02:41,378 I know. 687 01:02:42,546 --> 01:02:45,783 And I guess I tried to put that blame on you. 688 01:02:45,817 --> 01:02:48,719 ♪ With no sense of shame ♪ 689 01:02:48,753 --> 01:02:51,054 ♪ It's been there all your life ♪ 690 01:02:51,088 --> 01:02:52,055 It's okay. 691 01:02:54,926 --> 01:02:56,493 So you seen Evie? 692 01:02:58,095 --> 01:02:59,931 No, not recently. 693 01:02:59,964 --> 01:03:00,798 Jenna. 694 01:03:02,533 --> 01:03:03,367 Thank you. 695 01:03:04,802 --> 01:03:06,938 That was a dumb fuckin' question. 696 01:03:06,971 --> 01:03:08,405 We're fine. 697 01:03:08,438 --> 01:03:11,074 Evie's probably getting eaten out by someone. 698 01:03:13,277 --> 01:03:16,313 For a twat, the bitch knows how to throw a party. 699 01:03:19,316 --> 01:03:21,552 It's a bit unfortunate for her boyfriend, Pete, 700 01:03:21,585 --> 01:03:24,388 that she's doing things she shouldn't be. 701 01:03:24,421 --> 01:03:26,056 Let Evie do her thing. 702 01:03:27,190 --> 01:03:28,592 Hey, you guys want some pot? 703 01:03:29,693 --> 01:03:31,295 No, thank you. 704 01:03:31,328 --> 01:03:32,663 Suit yourself. 705 01:04:37,160 --> 01:04:39,529 What the fuck are you doing? 706 01:04:39,563 --> 01:04:41,565 Fuck. 707 01:04:41,598 --> 01:04:42,432 Oh my god. 708 01:04:44,002 --> 01:04:45,636 You're un-fucking-believable. 709 01:04:46,503 --> 01:04:47,404 This is a mistake. 710 01:04:47,437 --> 01:04:48,405 This was not meant to happen. 711 01:04:48,438 --> 01:04:50,240 I'm so sorry, Pete. 712 01:04:50,273 --> 01:04:51,174 Man, chill out. 713 01:04:51,208 --> 01:04:53,310 Who the fuck asked you? 714 01:04:53,343 --> 01:04:56,146 Honestly, this was never meant to happen. 715 01:04:56,179 --> 01:04:58,248 I'll tell you what's happening here. 716 01:04:58,281 --> 01:05:01,551 You're a fucking skanky whore who can't control herself, 717 01:05:01,585 --> 01:05:03,687 and I can't wait to tell everybody 718 01:05:03,720 --> 01:05:05,288 what a cock-hungry bitch you are. 719 01:05:05,322 --> 01:05:06,791 Hey, leave her alone. 720 01:05:06,824 --> 01:05:08,793 Lewis. 721 01:05:08,826 --> 01:05:10,327 Lewis, get your hands off him. 722 01:05:11,428 --> 01:05:12,897 - Lewis! - Maybe if you weren't such 723 01:05:12,930 --> 01:05:15,565 a pussy, she wouldn't have to come looking for a real man. 724 01:05:19,536 --> 01:05:20,337 You know what? 725 01:05:20,370 --> 01:05:21,906 Fuck the pair of yous. 726 01:05:21,939 --> 01:05:24,374 Enjoy your party, you fuckin' skank. 727 01:05:45,096 --> 01:05:47,264 Oh please, do something. 728 01:05:53,871 --> 01:05:56,306 Please don't hurt me, please. 729 01:06:14,926 --> 01:06:16,761 Don't hurt me, please. 730 01:06:18,863 --> 01:06:19,696 Please! 731 01:06:22,066 --> 01:06:22,900 Oh please. 732 01:06:57,869 --> 01:06:58,702 Come on. 733 01:07:32,804 --> 01:07:35,372 Hey, you've reached Evie. 734 01:07:35,405 --> 01:07:36,673 Leave a message. 735 01:07:38,209 --> 01:07:40,211 Now kid where are you? 736 01:07:53,124 --> 01:07:56,693 Oh, dude, what the fuck? 737 01:07:56,726 --> 01:07:58,029 Are you for real? 738 01:08:45,408 --> 01:08:50,214 ♪ She sells hand grenades laced with flowers ♪ 739 01:08:50,248 --> 01:08:54,151 ♪ Shock waves through the air tonight ♪ 740 01:08:54,185 --> 01:08:59,056 ♪ This feeling stays alive, it will blind our eyes ♪ 741 01:08:59,090 --> 01:09:03,294 ♪ Join her and set the skies alight ♪ 742 01:09:20,378 --> 01:09:22,113 I think she's dead. 743 01:09:46,436 --> 01:09:47,371 Oh Jesus. 744 01:10:54,537 --> 01:10:55,339 Come on. 745 01:13:29,326 --> 01:13:30,161 No. 746 01:13:33,564 --> 01:13:34,398 No. 747 01:13:37,801 --> 01:13:38,636 No, no. 748 01:13:41,038 --> 01:13:42,473 No. 749 01:13:55,753 --> 01:13:56,887 Look! 750 01:14:06,696 --> 01:14:08,465 It's okay, he's dead. 751 01:14:18,943 --> 01:14:21,679 Come on, let's get you some help. 752 01:14:22,513 --> 01:14:24,515 It's all right, it's over. 753 01:17:16,487 --> 01:17:18,088 Wake up, come on. 754 01:17:25,764 --> 01:17:27,664 Shh, shh, shh, it's me. 755 01:17:31,168 --> 01:17:32,336 It's me, okay? 756 01:17:35,840 --> 01:17:38,675 Where are we we? 757 01:17:38,709 --> 01:17:39,878 Let's get you out of here. 758 01:17:39,943 --> 01:17:42,012 - Where are we? - Come on. 759 01:17:49,253 --> 01:17:50,954 Where is he? 760 01:17:50,988 --> 01:17:53,223 Let's just get out of here, come on. 761 01:18:22,619 --> 01:18:23,454 Owen. 762 01:18:25,255 --> 01:18:26,089 Owen. 763 01:18:29,059 --> 01:18:31,528 What you told me before is true, I read it. 764 01:18:31,562 --> 01:18:33,130 I saw it online. 765 01:18:33,163 --> 01:18:37,034 Yeah, that's why we have to get out of here. 766 01:18:37,067 --> 01:18:38,235 And so if it's true, 767 01:18:38,268 --> 01:18:40,404 then Zoe might still be alive, mightn't she? 768 01:18:40,437 --> 01:18:41,638 We don't know that. 769 01:18:41,672 --> 01:18:43,140 No, but she could he, couldn't she? 770 01:18:45,075 --> 01:18:46,743 Could she still be alive, Owen? 771 01:18:50,614 --> 01:18:51,448 I don't know. 772 01:18:52,616 --> 01:18:55,887 I don't know where any of these tunnels go. 773 01:18:55,920 --> 01:18:59,056 He could be standing around every corner. 774 01:18:59,089 --> 01:19:00,591 We have to get out of here. 775 01:19:00,624 --> 01:19:03,962 No, no, 'cause you see if there's the smallest chance 776 01:19:03,994 --> 01:19:05,830 that Zoe might still be alive down here, 777 01:19:05,864 --> 01:19:07,564 then I can't go without her. 778 01:19:12,436 --> 01:19:13,337 I need to leave. 779 01:19:20,377 --> 01:19:23,447 I thought this was what you wanted. 780 01:19:25,249 --> 01:19:29,419 To face off against him, to get revenge. 781 01:19:29,453 --> 01:19:31,588 Isn't this what you wanted? 782 01:19:35,626 --> 01:19:37,127 Oh, you're scared? 783 01:19:38,395 --> 01:19:41,565 You're scared, it's okay to be scared. 784 01:19:42,767 --> 01:19:44,568 But this isn't for me. 785 01:19:44,601 --> 01:19:47,404 This is what you've been building up to, this is it. 786 01:19:47,437 --> 01:19:48,806 You're damn right I'm scared! 787 01:19:51,809 --> 01:19:54,311 This time I didn't do nothing. 788 01:19:56,680 --> 01:20:00,018 I'm an idiot, I don't know what I'm doing. 789 01:20:02,452 --> 01:20:04,688 We have to get out of here. 790 01:20:08,927 --> 01:20:10,260 I'm not going. 791 01:20:13,330 --> 01:20:14,498 I'm not going. 792 01:20:23,307 --> 01:20:24,141 Run. 793 01:20:35,753 --> 01:20:36,553 Help! 794 01:20:37,721 --> 01:20:42,693 Help! 795 01:21:16,560 --> 01:21:18,896 Come on then, what are you waiting for? 796 01:21:18,930 --> 01:21:21,431 Come and get me, motherfucker. 797 01:22:53,356 --> 01:22:54,158 Zoe. 798 01:22:56,861 --> 01:22:57,694 Zoe. 799 01:24:02,592 --> 01:24:03,693 Where is she? 800 01:24:26,483 --> 01:24:27,317 Zoe, Zoe. 801 01:24:30,320 --> 01:24:31,588 I'm so sorry. 802 01:24:34,524 --> 01:24:35,625 I'm so sorry. 803 01:24:37,094 --> 01:24:40,231 Shh. 804 01:24:40,264 --> 01:24:41,999 Oh Zoe, I'm so sorry. 805 01:24:44,202 --> 01:24:46,270 I didn't know it was you. 806 01:24:48,940 --> 01:24:49,774 Shh. 807 01:26:01,846 --> 01:26:02,679 You win. 808 01:26:04,714 --> 01:26:05,883 I'm all yours. 809 01:26:15,893 --> 01:26:19,363 I fucking hate you, you motherfucker! 810 01:26:19,397 --> 01:26:22,066 Just like a fairy tale! 811 01:27:47,418 --> 01:27:49,487 You like this, don't you? 812 01:27:59,997 --> 01:28:03,334 I'll only hurt you if you struggle. 813 01:28:23,323 --> 01:28:28,323 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 814 01:29:10,568 --> 01:29:13,871 ♪ Step away from the light ♪ 815 01:29:13,904 --> 01:29:17,074 ♪ Give the day to the night ♪ 816 01:29:17,108 --> 01:29:20,444 ♪ You've got nowhere to hide ♪ 817 01:29:20,478 --> 01:29:22,980 ♪ I've got you in my sights ♪ 818 01:29:23,013 --> 01:29:28,018 ♪ I want your skin, even when it's cold and still ♪ 819 01:29:29,253 --> 01:29:33,924 ♪ It looks so smooth, beautiful, and tasty ♪ 820 01:29:36,193 --> 01:29:41,198 ♪ Maybe you're the one I'm going to kill, oh yeah ♪ 821 01:29:42,433 --> 01:29:47,071 ♪ You look so good, like a video nasty ♪ 822 01:29:47,938 --> 01:29:50,841 ♪ Yeah, like a video nasty ♪ 823 01:30:03,220 --> 01:30:06,490 ♪ Now we're free at last ♪ 824 01:30:06,524 --> 01:30:09,827 ♪ I'll take off your mask ♪ 825 01:30:09,860 --> 01:30:13,264 ♪ Together we'll unleash ♪ 826 01:30:13,297 --> 01:30:15,698 ♪ The beast with two backs ♪ 827 01:30:15,732 --> 01:30:20,737 ♪ I want your skin, even when it's cold and still ♪ 828 01:30:21,939 --> 01:30:26,610 ♪ It looks so smooth, beautiful, and tasty ♪ 829 01:30:28,779 --> 01:30:33,784 ♪ Maybe you're the one I'm going to kill, oh yeah ♪ 830 01:30:35,052 --> 01:30:39,623 ♪ You look so good, like a video nasty ♪ 831 01:30:40,424 --> 01:30:43,460 ♪ Like a video nasty ♪ 832 01:30:57,740 --> 01:31:02,745 ♪ You're seeing, believing the devil's in my eyes ♪ 833 01:31:31,375 --> 01:31:36,380 ♪ I want your skin, even when it's cold and still ♪ 834 01:31:37,581 --> 01:31:42,353 ♪ It looks so smooth, beautiful, and tasty ♪ 835 01:31:44,555 --> 01:31:49,526 ♪ Maybe you're the one I'm going to kill, oh yeah ♪ 836 01:31:50,728 --> 01:31:55,266 ♪ And you look so good, like a video nasty ♪ 837 01:31:56,233 --> 01:31:59,637 ♪ Oh yeah, like a video nasty ♪ 838 01:31:59,670 --> 01:32:04,675 ♪ Like a video nasty ♪ 839 01:32:06,010 --> 01:32:09,380 ♪ Like a video nasty ♪ 840 01:32:09,413 --> 01:32:14,418 ♪ Like a video, like a video, video nasty ♪ 841 01:32:16,553 --> 01:32:21,558 ♪ 'Cause I'm nasty, yeah I'm nasty, yeah I'm nasty ♪ 842 01:32:23,093 --> 01:32:28,098 ♪ 'Cause I'm nasty, yeah I'm nasty, yeah I'm nasty ♪ 843 01:32:29,733 --> 01:32:34,738 ♪ 'Cause I'm nasty, yeah I'm nasty, yeah I'm nasty ♪ 57732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.