All language subtitles for Chinka.La Chinoise.1967

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,680 --> 00:00:07,911 The French working class won't politically unite 2 00:00:08,120 --> 00:00:10,918 nor go to the barricades 3 00:00:11,120 --> 00:00:14,078 just for a 12% rise in wages. 4 00:00:15,160 --> 00:00:18,470 In the foreseeable future, there will be 5 00:00:18,680 --> 00:00:21,877 no capitalist crisis great enough 6 00:00:22,080 --> 00:00:26,153 for the workers to fight for their vital interests 7 00:00:26,360 --> 00:00:29,193 by a general revolutionary strike 8 00:00:29,400 --> 00:00:30,992 or an armed revolt. 9 00:00:32,800 --> 00:00:38,079 Moreover, the bourgeoisie will never give up power without a fight 10 00:00:38,280 --> 00:00:42,034 forced on them by the revolutionary masses. 11 00:00:42,720 --> 00:00:47,874 So the main problem for socialist tactics 12 00:00:48,080 --> 00:00:52,278 is how to create the objective and subjective conditions 13 00:00:52,480 --> 00:00:57,270 which make a mass revolutionary action possible 14 00:00:57,480 --> 00:01:03,400 and which render the use of force against the bourgeoisie feasible. 15 00:01:03,400 --> 00:01:06,073 THE 16 00:01:08,520 --> 00:01:10,192 What is a word? 17 00:01:10,400 --> 00:01:12,868 A word is what's unsaid. 18 00:01:13,520 --> 00:01:14,669 And you? 19 00:01:15,640 --> 00:01:16,755 Me? 20 00:01:18,040 --> 00:01:20,873 Both sides against the other. 21 00:01:21,080 --> 00:01:22,308 Me. 22 00:01:22,520 --> 00:01:23,873 No, you, 23 00:01:24,080 --> 00:01:26,594 who tries to tame the unforgettable 24 00:01:26,800 --> 00:01:28,279 that might surprise us. 25 00:01:29,360 --> 00:01:30,679 Myself now. 26 00:01:31,320 --> 00:01:34,471 The you of excuses and rejections. 27 00:01:35,600 --> 00:01:37,830 And us now? 28 00:01:39,240 --> 00:01:41,515 We are the words of others. 29 00:01:48,480 --> 00:01:51,597 WE SHOULD REPLACE VAGUE IDEAS WITH CLEAR IMAGES 30 00:01:51,800 --> 00:01:52,755 They know? 31 00:01:54,520 --> 00:01:55,589 No. 32 00:01:56,840 --> 00:01:58,512 Are they gone long? 33 00:02:00,520 --> 00:02:01,635 All summer. 34 00:02:01,840 --> 00:02:03,319 What do the parents do? 35 00:02:04,920 --> 00:02:07,480 They own factories or something. 36 00:02:09,360 --> 00:02:11,669 But Veronique is a close friend? 37 00:02:12,240 --> 00:02:13,673 I don't think so. 38 00:02:15,680 --> 00:02:17,477 Still, it's nice of them. 39 00:02:17,680 --> 00:02:20,035 Liberalism in militant groups 40 00:02:20,240 --> 00:02:23,357 based on collectivism is very harmful. 41 00:02:27,280 --> 00:02:30,272 Liberalism deprives the revolution 42 00:02:30,480 --> 00:02:33,995 of solid organisation and strict discipline. 43 00:02:43,160 --> 00:02:45,469 This is Radio Peking. 44 00:02:52,680 --> 00:02:56,468 During last June and July, 45 00:02:56,680 --> 00:02:59,274 when the Red Guard appeared, 46 00:02:59,480 --> 00:03:05,077 Mao was aware of their vast vitality 47 00:03:05,280 --> 00:03:08,556 and gave them his warm support. 48 00:03:09,280 --> 00:03:11,032 In a very short time, 49 00:03:11,240 --> 00:03:15,119 Red Guards were created in schools, 50 00:03:15,320 --> 00:03:17,117 in many factories 51 00:03:17,320 --> 00:03:19,276 and throughout the country. 52 00:03:19,960 --> 00:03:24,078 They became an army for the Cultural Revolution. 53 00:03:25,920 --> 00:03:28,559 THE IMPERIALISTS 54 00:03:29,280 --> 00:03:31,669 God, why have you forsaken me? 55 00:03:32,440 --> 00:03:34,556 Because I don't exist. 56 00:03:36,080 --> 00:03:38,071 This is Radio Peking. 57 00:03:41,480 --> 00:03:43,630 The cell needs a name. 58 00:03:44,280 --> 00:03:45,872 Remember Paul Nizan? 59 00:03:46,640 --> 00:03:48,073 The conspirator. 60 00:03:48,280 --> 00:03:50,350 He wrote a novel, Aden Arabia. 61 00:03:51,600 --> 00:03:53,192 Cell Aden Arabia. 62 00:03:53,400 --> 00:03:54,355 Right. 63 00:03:54,560 --> 00:03:58,951 A MINORITY WITH THE RlGHT IDEAS lS NOT A MINORITY 64 00:04:00,080 --> 00:04:02,674 - He was beaten. - By whom? 65 00:04:02,880 --> 00:04:05,519 - I�ll get some water. - By whom? 66 00:04:08,320 --> 00:04:09,673 A commando. 67 00:04:11,120 --> 00:04:13,031 Hurt? Was it fascists? 68 00:04:13,840 --> 00:04:16,434 No, Communists. 69 00:04:17,520 --> 00:04:19,238 Now, right away, where? 70 00:04:19,800 --> 00:04:23,634 The meeting on the Cultural Revolution. 71 00:04:24,160 --> 00:04:27,072 The Sorbonne Marxist-Leninist group? 72 00:04:30,480 --> 00:04:32,869 I told you they were disgusting. 73 00:04:33,080 --> 00:04:35,799 An enemy attack is a good thing. 74 00:04:36,000 --> 00:04:39,470 It proves we've made a clear distinction to separate us. 75 00:04:39,760 --> 00:04:41,637 A FlLM IN THE MAKING 76 00:04:42,160 --> 00:04:45,835 In her eyes are fear and innocence... 77 00:04:46,080 --> 00:04:46,910 humility. 78 00:04:47,160 --> 00:04:50,516 Not of a servant, but a friend and a woman, 79 00:04:51,480 --> 00:04:53,630 with a wide and precise mouth, 80 00:04:53,880 --> 00:04:55,552 not persuasive but loyal. 81 00:04:55,760 --> 00:04:59,469 A kind forehead willingly bending in silence. 82 00:04:59,720 --> 00:05:00,994 In all that, 83 00:05:02,160 --> 00:05:05,675 agreement can only be guessed. 84 00:05:06,120 --> 00:05:07,872 Not in pain or success... 85 00:05:08,080 --> 00:05:12,119 as if from a scattered past, something serious appeared. 86 00:05:17,720 --> 00:05:18,994 An actor? 87 00:05:20,240 --> 00:05:22,310 It's hard to say. 88 00:05:25,120 --> 00:05:27,111 Yes, yes, I�m an actor. 89 00:05:32,400 --> 00:05:35,631 I�ll show you something. It's an idea of what theatre is. 90 00:05:37,600 --> 00:05:41,593 Young Chinese students demonstrated in Moscow 91 00:05:41,800 --> 00:05:45,634 and of course the Russian police beat them up. 92 00:05:45,840 --> 00:05:47,671 The next day, in protest, 93 00:05:47,880 --> 00:05:50,553 the Chinese met in front of their embassy 94 00:05:50,760 --> 00:05:53,752 with all the Western reporters. 95 00:05:53,960 --> 00:05:58,112 Guys from Life, France Soir and so on. 96 00:05:59,400 --> 00:06:01,197 And a student came up, 97 00:06:02,120 --> 00:06:05,271 his face covered with bandages 98 00:06:05,840 --> 00:06:07,239 and started yelling. 99 00:06:07,440 --> 00:06:09,590 Look what they did to me. 100 00:06:09,800 --> 00:06:12,268 Look what the dirty revisionists did. 101 00:06:13,520 --> 00:06:16,159 So the reporters rushed over 102 00:06:16,360 --> 00:06:17,998 and began taking photos 103 00:06:18,200 --> 00:06:19,713 as he removed the bandages. 104 00:06:19,920 --> 00:06:21,876 They expected a cut face, 105 00:06:22,080 --> 00:06:25,311 covered with blood or something. 106 00:06:25,520 --> 00:06:28,478 And he carefully removed his bandages 107 00:06:28,680 --> 00:06:30,750 as they took pictures. 108 00:06:31,360 --> 00:06:32,713 When they were all off, 109 00:06:32,920 --> 00:06:36,469 they realised his face was alright. 110 00:06:36,680 --> 00:06:39,069 So the reporters began yelling, 111 00:06:39,280 --> 00:06:41,236 This Chinaman's a fake. 112 00:06:41,440 --> 00:06:43,078 He's a clown, what is this? 113 00:06:43,600 --> 00:06:46,160 But they hadn't understood. 114 00:06:46,920 --> 00:06:49,480 They didn't realise it was theatre. 115 00:06:50,160 --> 00:06:51,673 Real theatre. 116 00:06:52,800 --> 00:06:54,199 Reflection on reality. 117 00:06:54,400 --> 00:06:55,799 I mean, 118 00:06:56,040 --> 00:06:59,400 like Brecht or Shakespeare. 119 00:06:59,400 --> 00:07:03,359 UNION: COMMUNIST YOUTH (MARXIST-LENINIST) 120 00:07:08,400 --> 00:07:11,995 We must be different from our parents. 121 00:07:13,640 --> 00:07:17,189 My father fought the Germans hard in the war. 122 00:07:17,400 --> 00:07:20,631 Now he runs a Club Med resort. 123 00:07:21,280 --> 00:07:23,475 A big holiday camp by the sea. 124 00:07:24,120 --> 00:07:25,473 What's terrible is 125 00:07:25,680 --> 00:07:28,797 he doesn't realise that it's made exactly 126 00:07:29,040 --> 00:07:33,079 along the lines of the concentration camps. 127 00:07:37,880 --> 00:07:39,108 A socialist theatre? 128 00:07:41,080 --> 00:07:42,354 No, I don't know. 129 00:07:43,840 --> 00:07:46,673 I�m looking. 130 00:07:49,120 --> 00:07:52,237 Yes, yes... Mao's ideas can help me. 131 00:07:55,040 --> 00:07:59,636 In any case, you need sincerity and violence. 132 00:08:04,760 --> 00:08:07,069 You're getting a kick out of this. 133 00:08:07,280 --> 00:08:09,748 Like I�m joking for the film, 134 00:08:09,960 --> 00:08:12,872 because of all the technicians here. 135 00:08:13,520 --> 00:08:14,839 But that's not it. 136 00:08:16,360 --> 00:08:18,396 It's not because of a camera. 137 00:08:18,600 --> 00:08:20,079 I�m sincere. 138 00:08:33,560 --> 00:08:35,471 Yes... in China, 139 00:08:35,720 --> 00:08:37,915 the leaps forward 140 00:08:38,120 --> 00:08:41,874 by the Peking Opera were wonderful. 141 00:08:42,920 --> 00:08:44,672 And in Europe, in France? 142 00:08:45,720 --> 00:08:49,076 In Milan, Strehler does good work. 143 00:08:49,280 --> 00:08:50,349 Yes, he has... 144 00:08:50,560 --> 00:08:55,236 There's a great Althusser text about a Brecht play... 145 00:08:56,360 --> 00:08:58,476 ..and I�ve made it mine. 146 00:08:59,680 --> 00:09:01,033 I turn around... 147 00:09:03,680 --> 00:09:05,910 And suddenly the question is... 148 00:09:07,640 --> 00:09:12,077 ..are the words I�ve just said, so awkwardly and blindly... 149 00:09:13,520 --> 00:09:19,197 ..part of a greater play continuing through me... 150 00:09:20,640 --> 00:09:23,712 ..a worker in the world theatre. 151 00:09:23,920 --> 00:09:25,672 The sense incomplete... 152 00:09:27,600 --> 00:09:30,672 ..looking through and with me... 153 00:09:30,880 --> 00:09:34,077 all the actors and settings 154 00:09:34,280 --> 00:09:36,271 of the silent oration. 155 00:09:38,760 --> 00:09:40,318 That's why I�m speaking. 156 00:09:42,240 --> 00:09:43,229 Yes, that's why. 157 00:09:43,480 --> 00:09:45,118 Cut, fine. Take five. 158 00:09:49,320 --> 00:09:50,275 Go ahead. 159 00:09:55,720 --> 00:09:57,278 I�ll go with Serge. 160 00:09:57,480 --> 00:09:58,879 Don't I get a kiss? 161 00:09:59,560 --> 00:10:01,630 You said we'd go see 8 1/2. 162 00:10:01,840 --> 00:10:02,716 Bye. 163 00:10:02,920 --> 00:10:04,069 It's disgusting. 164 00:10:04,280 --> 00:10:07,192 He always goes if I want him to stay. 165 00:10:10,360 --> 00:10:12,271 It's a starting point. 166 00:10:12,480 --> 00:10:14,391 Politics are 167 00:10:14,600 --> 00:10:18,275 the starting point of practical revolutionary action. 168 00:10:18,480 --> 00:10:19,469 I don't get it. 169 00:10:23,400 --> 00:10:24,958 You're too much. 170 00:10:25,840 --> 00:10:27,068 I don't understand. 171 00:10:28,000 --> 00:10:30,594 Now listen carefully, Yvonne, it's easy. 172 00:10:32,200 --> 00:10:36,432 All revolutionary party action is applied policy. 173 00:10:37,280 --> 00:10:39,236 If it's the wrong policy, 174 00:10:39,440 --> 00:10:40,953 it's the wrong politics. 175 00:10:42,040 --> 00:10:45,077 If you're unaware, you're blind. 176 00:10:46,560 --> 00:10:49,518 Why are you doing dishes, for example? 177 00:10:49,760 --> 00:10:51,113 To clean them. 178 00:10:51,320 --> 00:10:53,197 Then you've understood. 179 00:10:54,640 --> 00:10:57,677 So 1967 France is like dirty dishes. 180 00:10:57,880 --> 00:10:58,835 Yeah. 181 00:11:03,400 --> 00:11:04,958 On a farm 182 00:11:05,160 --> 00:11:07,071 near Grenoble. 183 00:11:07,880 --> 00:11:09,313 It's a small village. 184 00:11:11,080 --> 00:11:14,117 5am in summer, 7 am in winter. 185 00:11:17,200 --> 00:11:20,033 Light the fire, then go to the dairy. 186 00:11:20,240 --> 00:11:23,949 My brother's meal, then the pigs, clean the stable. 187 00:11:24,160 --> 00:11:28,392 Lunch, the dishes, washing, the mending. 188 00:11:28,600 --> 00:11:32,070 Usually had no time to mend. 189 00:11:33,200 --> 00:11:37,079 In the afternoon, gather the eggs, then dinner. 190 00:11:37,320 --> 00:11:38,992 Then feed the calves. 191 00:11:39,200 --> 00:11:42,909 Light the lights in the hen-house. 192 00:11:44,440 --> 00:11:46,715 Then make yoghurt. 193 00:11:47,120 --> 00:11:52,274 Neocapitalist society won't look at its own face... 194 00:11:53,480 --> 00:11:58,395 I arrived in Paris in 1960. No, '65... 195 00:11:59,560 --> 00:12:02,358 Yes... sorry, in '64. 196 00:12:03,520 --> 00:12:07,672 Cleaning lady for three years. 197 00:12:09,000 --> 00:12:11,673 It's nice here on the top floor. 198 00:12:12,400 --> 00:12:14,277 It's well lit, airy. 199 00:12:14,480 --> 00:12:17,199 You know I worked at Passy before. 200 00:12:18,720 --> 00:12:23,111 Then at Auteuil in those big bourgeois flats 201 00:12:23,320 --> 00:12:25,754 on the first floor. 202 00:12:25,960 --> 00:12:27,279 It's always so dark. 203 00:12:27,480 --> 00:12:29,471 I had to sweep in the dark. 204 00:12:29,680 --> 00:12:31,955 Already the metro was dark. 205 00:12:32,160 --> 00:12:33,991 So I went from dark to darkness. 206 00:12:34,200 --> 00:12:37,237 Always black. 207 00:12:37,440 --> 00:12:41,274 Then back into the dark metro after work. 208 00:12:41,960 --> 00:12:46,829 Whereas here they talk and discuss. 209 00:12:47,040 --> 00:12:49,474 It's very clear for me. 210 00:12:52,000 --> 00:12:55,356 I used to talk while milking cows - 211 00:12:55,560 --> 00:12:56,993 mostly with strangers. 212 00:12:58,320 --> 00:13:02,598 In the country women are pretty lost. 213 00:13:05,600 --> 00:13:07,670 Yes, I did some prostitution. 214 00:13:08,440 --> 00:13:09,998 Nearly a year... 215 00:13:11,080 --> 00:13:14,277 over by Stalingrad where I lived, 216 00:13:14,480 --> 00:13:17,233 and then on the Champs Elysees 217 00:13:17,440 --> 00:13:21,558 after I�d bought a car with my money. 218 00:13:21,760 --> 00:13:24,877 A Fiat 850 convertible. 219 00:13:28,720 --> 00:13:31,109 When money's short, I still do it. 220 00:13:31,320 --> 00:13:35,791 When Henri can't sell Red Guard for example, 221 00:13:36,000 --> 00:13:39,072 or when Veronique can't find work teaching. 222 00:13:40,480 --> 00:13:42,630 I know it's a contradiction. 223 00:13:42,840 --> 00:13:44,398 Besides, Henri... 224 00:13:51,520 --> 00:13:53,192 ..says I�m living proof 225 00:13:53,400 --> 00:13:57,075 of the answer to the people's contradictions. 226 00:14:00,240 --> 00:14:03,073 I don't trust the Russians so much. 227 00:14:04,800 --> 00:14:07,473 When we screamed ''US killers'', 228 00:14:07,680 --> 00:14:09,989 all they could answer was, 229 00:14:10,200 --> 00:14:11,918 Red Guard killers. 230 00:14:12,120 --> 00:14:14,475 So I distrust them. 231 00:14:16,840 --> 00:14:18,671 Marxism-Leninism? 232 00:14:20,120 --> 00:14:21,519 Definitions. 233 00:14:24,320 --> 00:14:27,437 When the sun sets, it's all red. 234 00:14:27,680 --> 00:14:29,079 Then it disappears. 235 00:14:29,280 --> 00:14:33,671 But in my heart the sun never sets. 236 00:14:34,640 --> 00:14:37,757 Dictatorship is needed to stop thieves, 237 00:14:37,960 --> 00:14:40,269 crooks, killers, 238 00:14:40,480 --> 00:14:43,278 pyromaniacs, gangs 239 00:14:43,480 --> 00:14:47,871 and all other evil minds that upset public order. 240 00:14:52,280 --> 00:14:55,829 A Communist is frank, open-minded, devoted, 241 00:14:56,040 --> 00:14:59,157 putting the revolution before his life, 242 00:14:59,360 --> 00:15:01,669 above any personal interests. 243 00:15:01,880 --> 00:15:04,758 He must always hold to just principles 244 00:15:04,960 --> 00:15:08,032 and fight any wrong ideas or actions 245 00:15:08,240 --> 00:15:10,879 so as to help the collective Party life 246 00:15:11,080 --> 00:15:13,469 reinforcing ties with the masses. 247 00:15:13,680 --> 00:15:17,355 He will think more of the Party than the individual. 248 00:15:17,560 --> 00:15:20,074 He'll care for others more than himself. 249 00:15:20,280 --> 00:15:22,919 Then he'll deserve the name 'Communist'. 250 00:15:23,120 --> 00:15:27,511 A Communist must always ask himself why 251 00:15:27,720 --> 00:15:29,278 and think carefully 252 00:15:29,480 --> 00:15:33,473 to see if everything conforms to reality. 253 00:15:35,680 --> 00:15:39,116 A Communist is never infallible, 254 00:15:39,320 --> 00:15:41,038 should never be arrogant 255 00:15:41,240 --> 00:15:44,550 and never think things are OK only at home. 256 00:15:55,360 --> 00:15:57,078 The history of mankind 257 00:15:57,280 --> 00:16:00,033 is a continual progress from necessity 258 00:16:00,240 --> 00:16:02,276 to the reign of liberty. 259 00:16:02,480 --> 00:16:04,914 What's for Monday? 260 00:16:05,560 --> 00:16:07,312 Crime and politics. 261 00:16:10,760 --> 00:16:13,399 THE IMPERIALISTS ARE STlLL 262 00:16:14,240 --> 00:16:19,758 The student revolutionary movement has grown. 263 00:16:20,280 --> 00:16:23,078 The white-collar revolutionary struggle 264 00:16:23,280 --> 00:16:27,273 has spread among the workers and peasants. 265 00:16:27,480 --> 00:16:28,993 This is Radio Peking. 266 00:16:29,200 --> 00:16:32,909 Comrades, that is the latest news bulletin. 267 00:16:41,240 --> 00:16:43,708 - This is Omar. - Louder. 268 00:16:43,920 --> 00:16:48,072 This is Omar, a comrade in philosophy at Nanterre. 269 00:16:49,560 --> 00:16:50,879 That's enough. 270 00:16:52,320 --> 00:16:54,072 Comrades and friends... 271 00:16:55,240 --> 00:16:58,755 In addition to his crimes and faults, 272 00:16:58,960 --> 00:17:01,520 those who blame Stalin... 273 00:17:03,840 --> 00:17:05,990 ..for all our deceptions, 274 00:17:06,200 --> 00:17:10,398 our mistakes and despair in any sphere. 275 00:17:10,600 --> 00:17:13,672 They might be very upset 276 00:17:13,880 --> 00:17:17,395 to realise the end of intellectual totalitarianism. 277 00:17:17,600 --> 00:17:19,636 - That's dogmatism. - If you like. 278 00:17:19,840 --> 00:17:22,195 The end of intellectual dogmatism 279 00:17:22,400 --> 00:17:24,391 hasn't given us Marxism 280 00:17:24,640 --> 00:17:26,551 in its complete form. 281 00:17:26,760 --> 00:17:29,433 After all, we can only liberate 282 00:17:29,640 --> 00:17:32,950 what already exists, even from dogmatism. 283 00:17:33,160 --> 00:17:38,029 Stalin's death meant freedom for research 284 00:17:38,240 --> 00:17:43,678 and a fever of people rushing to philosophise 285 00:17:43,880 --> 00:17:47,668 about their feelings on liberation 286 00:17:47,880 --> 00:17:49,916 and their taste for freedom. 287 00:17:56,680 --> 00:17:58,398 Stalin's death gave us 288 00:17:58,640 --> 00:18:02,952 the right to count exactly what we own. 289 00:18:03,160 --> 00:18:05,833 To call both wealth and nakedness... 290 00:18:06,040 --> 00:18:07,439 by their real names, 291 00:18:07,640 --> 00:18:10,438 to think and talk aloud about our problems 292 00:18:11,320 --> 00:18:14,676 and to undertake serious research. 293 00:18:14,880 --> 00:18:17,314 Stalin's death allowed us 294 00:18:17,560 --> 00:18:21,030 to get partially away from our provincial theories. 295 00:18:21,680 --> 00:18:26,674 To recognise and know the existence of others aside from us 296 00:18:26,880 --> 00:18:31,510 and seeing this exterior, begin to see ourselves better. 297 00:18:31,720 --> 00:18:34,792 To know the place we occupy in the knowledge 298 00:18:35,000 --> 00:18:36,672 and ignorance of Marxism 299 00:18:36,880 --> 00:18:40,270 and then begin to know ourselves. 300 00:18:43,200 --> 00:18:48,274 Today's task is simply to define, 301 00:18:48,480 --> 00:18:51,040 to face these problems in light of day 302 00:18:51,240 --> 00:18:53,834 if we want to give some existence 303 00:18:54,040 --> 00:18:57,999 and consistency to Marxist philosophy. 304 00:18:58,640 --> 00:19:00,471 Any questions? 305 00:19:01,120 --> 00:19:03,634 Can a non-socialist revolution 306 00:19:03,840 --> 00:19:07,958 peacefully be changed into a socialist one? 307 00:19:08,160 --> 00:19:10,799 Yes, under specific conditions. 308 00:19:11,440 --> 00:19:13,112 But never can 309 00:19:13,320 --> 00:19:16,630 an absence of revolution be changed to revolution, 310 00:19:16,840 --> 00:19:20,913 nor into a socialist revolution, and even to socialism. 311 00:19:21,120 --> 00:19:23,759 No matter how you look at it, 312 00:19:23,960 --> 00:19:28,431 the road to socialism leads to revolution. 313 00:19:28,640 --> 00:19:32,394 But your question reveals a false underlying notion. 314 00:19:34,120 --> 00:19:36,076 Where do just ideas arise? 315 00:19:36,800 --> 00:19:39,155 Where do just ideas come from? 316 00:19:41,440 --> 00:19:42,475 Out of the sky. 317 00:19:43,960 --> 00:19:49,034 No, they come from social interaction, and... 318 00:19:49,240 --> 00:19:50,468 The fight to produce? 319 00:19:50,720 --> 00:19:51,835 Yes, and then... 320 00:19:57,200 --> 00:19:59,555 From scientific research. 321 00:20:00,160 --> 00:20:03,072 Yes, and what else? 322 00:20:04,720 --> 00:20:07,314 From the class struggle. 323 00:20:07,520 --> 00:20:11,399 Some classes are victorious, others defeated. 324 00:20:11,600 --> 00:20:13,591 That's history. 325 00:20:13,800 --> 00:20:17,076 The history of all civilizations. 326 00:20:17,720 --> 00:20:20,917 Will it end under proletarian dictatorship? 327 00:20:21,120 --> 00:20:25,432 In his speech to the transport workers 328 00:20:25,680 --> 00:20:27,716 on March 29th, 1921 , 329 00:20:27,960 --> 00:20:29,951 Lenin showed 330 00:20:30,200 --> 00:20:34,512 class struggle doesn't disappear under proletarian dictatorship. 331 00:20:34,720 --> 00:20:37,314 It takes on other forms. 332 00:20:37,920 --> 00:20:43,278 As it's happening in Russia today. 333 00:20:43,480 --> 00:20:48,759 Yes, in spite of the lies of the duo, Brezhnev - Kosygin. 334 00:20:50,160 --> 00:20:53,311 Give up illusions and prepare to fight. 335 00:20:53,520 --> 00:20:56,273 This world is as much yours as ours. 336 00:20:56,480 --> 00:20:58,277 Hope lies with you. 337 00:20:58,480 --> 00:21:00,675 To work is to fight 338 00:21:00,880 --> 00:21:05,396 and you must seek truth in the facts. 339 00:21:05,600 --> 00:21:07,875 But exactly what is a fact? 340 00:21:08,880 --> 00:21:11,872 Facts are things and phenomena 341 00:21:12,080 --> 00:21:15,277 as they exist objectively. 342 00:21:15,480 --> 00:21:19,029 Truth is the link between things and phenomena. 343 00:21:19,240 --> 00:21:21,276 Which is to say the laws. 344 00:21:21,480 --> 00:21:23,710 To seek is to study. 345 00:21:23,920 --> 00:21:24,909 We must begin 346 00:21:25,160 --> 00:21:28,072 with the internal and external situation 347 00:21:28,320 --> 00:21:31,596 going from country to country. 348 00:21:31,840 --> 00:21:36,231 Sort out the laws that apply to serve as guides 349 00:21:36,440 --> 00:21:39,876 and not use our imaginations. 350 00:21:41,280 --> 00:21:44,636 Which is to say find the internal ties in events 351 00:21:44,840 --> 00:21:46,068 occurring around us. 352 00:21:46,320 --> 00:21:48,788 What made me discover Marxism? 353 00:21:49,040 --> 00:21:50,871 At first Nanterre bored me, 354 00:21:51,080 --> 00:21:53,594 because it was surrounded by slums. 355 00:21:53,800 --> 00:21:55,279 Then little by little, 356 00:21:55,480 --> 00:21:59,155 I found philosophy suited a worker's suburb. 357 00:22:07,240 --> 00:22:10,676 We and the workers lived like penned rabbits. 358 00:22:10,880 --> 00:22:12,871 But rabbits multiply. 359 00:22:14,320 --> 00:22:17,312 And in the mornings I met the Algerian children 360 00:22:17,520 --> 00:22:19,476 and the mechanics from Simca. 361 00:22:23,560 --> 00:22:25,312 Right, so... 362 00:22:25,520 --> 00:22:27,636 I thought I passed them by, 363 00:22:27,840 --> 00:22:30,149 but we stopped in the same cafes. 364 00:22:30,360 --> 00:22:32,271 We were at the station together, 365 00:22:32,480 --> 00:22:35,233 had the same rain and nearly the same work. 366 00:22:38,120 --> 00:22:40,475 That's where I understood 367 00:22:40,680 --> 00:22:43,672 the three basic inequalities of capitalism 368 00:22:43,880 --> 00:22:46,872 and especially of the Gaullist regime in France. 369 00:22:47,840 --> 00:22:52,072 No difference in intellectual and manual work 370 00:22:52,280 --> 00:22:54,077 between town and country. 371 00:22:54,280 --> 00:22:57,875 I see those here all the time. 372 00:22:58,080 --> 00:23:00,514 Third, between farming and industry. 373 00:23:00,720 --> 00:23:05,589 That also pushed me to study Marxism-Leninism. 374 00:23:06,400 --> 00:23:08,675 Seriously, if I were brave, 375 00:23:08,880 --> 00:23:12,873 I�d dynamite the Sorbonne, the Louvre, the Comedie Francaise. 376 00:23:13,080 --> 00:23:13,830 Really? 377 00:23:18,720 --> 00:23:20,870 The revolution's no party. 378 00:23:21,080 --> 00:23:24,117 It's not made like a work of art. 379 00:23:24,320 --> 00:23:28,393 It can't be done with elegance and peace of mind, 380 00:23:28,600 --> 00:23:31,239 with such tenderness and manners 381 00:23:31,440 --> 00:23:33,510 with reserve and generosity. 382 00:23:33,720 --> 00:23:36,280 Revolution is a violent uprising 383 00:23:36,480 --> 00:23:39,153 when one class overthrows another. 384 00:23:39,400 --> 00:23:40,879 I�m in the philosophy class. 385 00:23:51,480 --> 00:23:53,675 I know I�m cut off from the workers. 386 00:23:54,280 --> 00:23:56,555 After all, my family are bankers. 387 00:23:56,760 --> 00:23:58,478 I�ve always lived with them. 388 00:24:01,000 --> 00:24:02,797 None of that's very clear. 389 00:24:03,000 --> 00:24:06,675 That's exactly why I keep on studying... 390 00:24:09,600 --> 00:24:13,275 ..to understand first and then to change, 391 00:24:13,480 --> 00:24:16,199 and then formulate a theory. 392 00:24:23,480 --> 00:24:25,789 For myself, for example. 393 00:24:27,960 --> 00:24:31,270 Not based on misery, but prosperity. 394 00:24:32,280 --> 00:24:34,271 Since I often profit from it. 395 00:24:35,560 --> 00:24:37,710 Even if I am ashamed of it. 396 00:24:37,920 --> 00:24:42,038 You often hear ''a quick retort'', what does that mean? 397 00:24:42,240 --> 00:24:43,514 Quick retort? 398 00:24:46,120 --> 00:24:49,078 For us it's to first eliminate exams. 399 00:24:50,920 --> 00:24:53,718 Since we learn nothing and can't copy 400 00:24:53,920 --> 00:24:55,592 and it's a kind of racism, 401 00:24:55,800 --> 00:24:59,076 since they're for full-time students 402 00:24:59,280 --> 00:25:03,114 and create anxiety and sexual frustration. 403 00:25:04,840 --> 00:25:07,354 Should books be burned? 404 00:25:08,840 --> 00:25:10,717 No, they shouldn't. 405 00:25:10,960 --> 00:25:12,871 We couldn't criticize them then. 406 00:25:13,640 --> 00:25:15,596 And youth all aflame holds nothing back. 407 00:25:15,800 --> 00:25:18,234 Hate, love, sorrow, happiness. 408 00:25:18,440 --> 00:25:20,795 It is ready to pour out its heart. 409 00:25:21,000 --> 00:25:23,878 In love like an invalid, Oneguine... 410 00:25:25,440 --> 00:25:27,635 With a serious look, Oneguine 411 00:25:27,840 --> 00:25:30,195 listened to the poet's heart 412 00:25:30,400 --> 00:25:33,517 reveal its guileless awareness. 413 00:25:51,320 --> 00:25:52,719 I want to be blind. 414 00:25:53,920 --> 00:25:54,955 Why? 415 00:25:56,040 --> 00:25:59,715 To speak to each other better; we'd listen carefully. 416 00:26:00,840 --> 00:26:02,319 Yes, how? 417 00:26:03,000 --> 00:26:05,355 We'd use language differently. 418 00:26:07,120 --> 00:26:10,669 Don't forget in 2,000 years words have changed meaning. 419 00:26:11,520 --> 00:26:12,589 So? 420 00:26:14,520 --> 00:26:18,115 So, we'd talk seriously to each other. 421 00:26:18,320 --> 00:26:19,639 Which means 422 00:26:20,560 --> 00:26:23,120 finally meanings would change words. 423 00:26:25,920 --> 00:26:27,399 Right. 424 00:26:28,120 --> 00:26:31,078 Talk as if words were sounds and matter. 425 00:26:33,080 --> 00:26:34,069 That's... 426 00:26:35,400 --> 00:26:37,470 ..what they are. 427 00:26:38,800 --> 00:26:39,949 Veronique. 428 00:26:41,640 --> 00:26:43,517 Right, let's try then. 429 00:26:46,000 --> 00:26:47,672 On the river bank. 430 00:26:49,400 --> 00:26:51,277 Green and blue. 431 00:26:52,200 --> 00:26:53,394 Tenderness. 432 00:26:55,280 --> 00:26:56,872 A bit of despair. 433 00:26:57,520 --> 00:26:58,873 After tomorrow. 434 00:26:59,080 --> 00:27:00,308 Maybe. 435 00:27:02,320 --> 00:27:03,912 Literary theory. 436 00:27:05,120 --> 00:27:06,872 A film by Nicolas. 437 00:27:08,320 --> 00:27:09,469 Ray. 438 00:27:10,000 --> 00:27:11,797 The Moscow 439 00:27:12,000 --> 00:27:13,513 trials. 440 00:27:15,760 --> 00:27:17,318 Red bird. 441 00:27:17,520 --> 00:27:18,396 Rock... 442 00:27:21,240 --> 00:27:22,559 ..and roll. 443 00:27:23,360 --> 00:27:24,634 Et cetera. 444 00:27:30,960 --> 00:27:32,518 You know I love you. 445 00:28:48,720 --> 00:28:50,233 The... 446 00:28:50,440 --> 00:28:51,839 theoretical... 447 00:28:52,600 --> 00:28:53,953 base... 448 00:28:54,600 --> 00:28:55,874 which... 449 00:28:56,560 --> 00:28:57,879 serves... 450 00:28:58,480 --> 00:28:59,833 as... 451 00:29:00,040 --> 00:29:01,155 a guide... 452 00:29:01,360 --> 00:29:02,475 in... 453 00:29:02,680 --> 00:29:03,874 our... 454 00:29:04,080 --> 00:29:05,479 thinking... 455 00:29:05,680 --> 00:29:06,635 is... 456 00:29:06,840 --> 00:29:07,909 Marxism... 457 00:29:08,120 --> 00:29:09,473 Leninism. 458 00:29:13,280 --> 00:29:15,953 THE IMPERIALISTS ARE STlLL ALlVE 459 00:29:22,680 --> 00:29:24,318 Comrades and friends. 460 00:29:24,520 --> 00:29:26,033 Today is current events. 461 00:29:26,240 --> 00:29:28,879 We see them daily at the movies. 462 00:29:29,080 --> 00:29:33,596 There's a false idea about current events at the movies. 463 00:29:34,640 --> 00:29:37,279 They say Lumiere invented current events. 464 00:29:38,680 --> 00:29:40,432 He made documentaries. 465 00:29:40,640 --> 00:29:42,631 But there was also Melies, 466 00:29:42,840 --> 00:29:45,070 who made fiction. 467 00:29:45,280 --> 00:29:47,874 He was a dreamer filming fantasies. 468 00:29:48,080 --> 00:29:49,752 I think just the opposite. 469 00:29:49,960 --> 00:29:51,313 Prove it. 470 00:29:52,480 --> 00:29:55,199 Two days ago I saw a film by Mr Langlois, 471 00:29:55,400 --> 00:29:58,437 the director of the Cinematheque, about Lumiere. 472 00:29:58,640 --> 00:30:01,791 It proves Lumiere was a painter. 473 00:30:02,760 --> 00:30:05,433 He filmed the same things 474 00:30:05,640 --> 00:30:09,110 painters were painting at that time, 475 00:30:09,320 --> 00:30:11,117 men like Charo, Manet or Renoir. 476 00:30:11,520 --> 00:30:12,555 What did he film? 477 00:30:12,760 --> 00:30:15,228 He filmed train stations. 478 00:30:15,440 --> 00:30:17,829 He filmed public gardens, 479 00:30:18,040 --> 00:30:19,519 workers going home, 480 00:30:19,720 --> 00:30:20,994 men playing cards. 481 00:30:21,200 --> 00:30:22,189 He filmed trams. 482 00:30:22,400 --> 00:30:25,119 One of the last great lmpressionists? 483 00:30:25,320 --> 00:30:28,312 Exactly, a contemporary of Proust. 484 00:30:28,520 --> 00:30:30,715 So Melies did the same thing. 485 00:30:30,920 --> 00:30:33,878 No, what was Melies doing at that time? 486 00:30:34,080 --> 00:30:36,389 He filmed a trip to the moon. 487 00:30:36,600 --> 00:30:40,639 Melies filmed 488 00:30:40,840 --> 00:30:44,230 the King of Yugoslavia's visit to President Fallieres. 489 00:30:44,440 --> 00:30:45,953 And now in perspective, 490 00:30:46,160 --> 00:30:49,277 we realise those were the current events. 491 00:30:49,480 --> 00:30:51,311 No kidding, it's true. 492 00:30:52,040 --> 00:30:56,556 He made current events. They were re-enacted, alright. 493 00:30:56,760 --> 00:30:58,671 Yet they were the real events. 494 00:30:58,880 --> 00:31:01,314 I�d even say Melies was like Brecht. 495 00:31:02,360 --> 00:31:04,157 We mustn't forget that. 496 00:31:04,360 --> 00:31:06,112 And why mustn't we? 497 00:31:06,320 --> 00:31:07,878 Why mustn't we? 498 00:31:10,800 --> 00:31:12,279 So why? 499 00:31:13,440 --> 00:31:14,668 Why? 500 00:31:16,680 --> 00:31:20,559 Because an analysis of a specific situation, 501 00:31:20,760 --> 00:31:23,433 as Lenin says, is the essential... 502 00:31:23,640 --> 00:31:24,390 An analysis? 503 00:31:24,600 --> 00:31:26,192 ..the soul of Marxism. 504 00:31:26,400 --> 00:31:27,515 What's analysis? 505 00:31:28,640 --> 00:31:31,393 It's seeing the inherent contradictions... 506 00:31:31,600 --> 00:31:33,636 OK, but why analysis? 507 00:31:33,840 --> 00:31:34,875 Because 508 00:31:35,080 --> 00:31:39,790 things are complicated by determining factors. 509 00:31:40,000 --> 00:31:43,037 Yes, Marx, Engels, Lenin and Stalin 510 00:31:43,240 --> 00:31:46,073 teach us to carefully study the situation 511 00:31:46,840 --> 00:31:49,400 very conscientiously. 512 00:31:49,600 --> 00:31:53,479 Starting from objective reality, 513 00:31:54,120 --> 00:31:56,680 not from our subjective desires. 514 00:31:57,640 --> 00:31:58,470 Right? 515 00:31:58,680 --> 00:32:00,079 OK, exactly. 516 00:32:00,280 --> 00:32:01,872 Especially in the news. 517 00:32:02,080 --> 00:32:04,640 We must examine the different aspects, 518 00:32:04,840 --> 00:32:06,353 not just one. 519 00:32:09,480 --> 00:32:12,552 Enough theory; now a problem. 520 00:32:14,240 --> 00:32:16,674 Which one do you want? 521 00:32:17,360 --> 00:32:18,349 War. 522 00:32:18,560 --> 00:32:19,515 Asia. 523 00:32:19,720 --> 00:32:23,474 The war in Asia, Vietnam, then. 524 00:32:23,680 --> 00:32:25,875 Who are the actors? 525 00:32:26,080 --> 00:32:27,035 The Americans. 526 00:32:27,240 --> 00:32:28,355 The Americans... 527 00:32:29,920 --> 00:32:34,675 ..who've dropped more bombs on a tiny country 528 00:32:35,360 --> 00:32:38,875 than during the World War and are wrong in their doctrine, 529 00:32:39,080 --> 00:32:40,593 Asia for the Americans. 530 00:32:40,840 --> 00:32:41,909 The Russians. 531 00:32:42,120 --> 00:32:46,033 The Russians are a bit cowardly as they go, 532 00:32:46,240 --> 00:32:48,071 Do as I say, not as I do. 533 00:32:49,120 --> 00:32:50,189 The Chinese. 534 00:32:50,400 --> 00:32:52,152 Oh yes... the Chinese... 535 00:32:52,360 --> 00:32:54,669 The Chinese who apply Mao's ideas. 536 00:32:57,560 --> 00:33:01,189 Reactionaries are paper tigers. 537 00:33:01,400 --> 00:33:03,391 They appear ferocious. 538 00:33:03,600 --> 00:33:06,353 But they're not really so powerful. 539 00:33:06,720 --> 00:33:08,676 At the Moscow conference 540 00:33:08,880 --> 00:33:12,270 of Communist workers on November 18th, 1957: 541 00:33:12,800 --> 00:33:16,270 Strategically we must scorn the enemy 542 00:33:16,480 --> 00:33:19,836 but tactically weigh him carefully. 543 00:33:23,480 --> 00:33:26,233 Then there are the others, the on-lookers, 544 00:33:27,160 --> 00:33:29,879 the indifferent, the lazy, people like... 545 00:33:30,080 --> 00:33:31,195 like the French... 546 00:33:33,440 --> 00:33:34,634 ..or the English. 547 00:33:38,080 --> 00:33:40,355 Isn't Vietnam an actor? 548 00:33:40,560 --> 00:33:41,629 Yes, Vietnam. 549 00:33:47,720 --> 00:33:49,472 Help, help. 550 00:33:50,480 --> 00:33:53,756 First a few facts, as truth lies there. 551 00:34:03,080 --> 00:34:04,069 The NLF will win. 552 00:34:04,760 --> 00:34:06,159 The NLF will win. 553 00:34:22,920 --> 00:34:24,194 In short. 554 00:34:24,400 --> 00:34:26,994 The liberation army in Ta Kien province 555 00:34:27,200 --> 00:34:30,556 has killed and captured 10 of the 300 puppet soldiers. 556 00:34:30,760 --> 00:34:32,512 Radio Peking... 557 00:34:32,760 --> 00:34:36,070 In brief, Johnson's fighting Communism in Vietnam. 558 00:34:37,000 --> 00:34:39,275 OK, right. 559 00:34:39,480 --> 00:34:42,950 That proves there are two kinds of Communism, 560 00:34:43,160 --> 00:34:46,675 since in Europe he's not fighting it at all. 561 00:34:46,880 --> 00:34:49,474 On the contrary, he signs agreements with Moscow. 562 00:34:50,360 --> 00:34:53,193 He invites Hungarian swimmers to Los Angeles. 563 00:34:53,720 --> 00:34:56,359 He invites Czech violinists 564 00:34:56,560 --> 00:34:59,358 to play with the Boston Symphony. 565 00:34:59,560 --> 00:35:02,154 He builds factories in Romania, in Poland, 566 00:35:02,360 --> 00:35:04,874 while destroying the factories in Hanoi. 567 00:35:05,120 --> 00:35:08,078 Help, help, help. 568 00:35:08,800 --> 00:35:12,236 Help, Mr Kosygin, help. 569 00:35:12,480 --> 00:35:14,994 That proves there are two Communisms. 570 00:35:15,720 --> 00:35:17,756 A dangerous one, 571 00:35:17,960 --> 00:35:19,598 and one not dangerous. 572 00:35:20,360 --> 00:35:23,670 A Communism Johnson must fight, 573 00:35:23,880 --> 00:35:26,030 and one he holds out his hand to. 574 00:35:26,240 --> 00:35:27,798 Hello Kosygin, you OK? 575 00:35:28,040 --> 00:35:31,635 And why is one of them no longer dangerous? 576 00:35:32,280 --> 00:35:33,793 Because it has changed. 577 00:35:34,000 --> 00:35:35,956 The Americans haven't. 578 00:35:36,160 --> 00:35:37,991 They're an imperialist power. 579 00:35:39,080 --> 00:35:43,995 Since they haven't changed, then it's the others who've changed. 580 00:35:44,200 --> 00:35:48,478 The Russians and their friends have become revisionists 581 00:35:49,120 --> 00:35:51,634 that Americans can get on with. 582 00:35:51,840 --> 00:35:55,753 While the real Communists that haven't changed 583 00:35:56,640 --> 00:35:59,279 need to be kicked in the face. 584 00:35:59,480 --> 00:36:01,789 That's what Vietnam's about. 585 00:36:02,000 --> 00:36:03,479 I�m for peace in Vietnam. 586 00:36:04,000 --> 00:36:06,355 Whether intentionally or not, 587 00:36:06,560 --> 00:36:09,757 both the Russians and Americans... 588 00:36:11,040 --> 00:36:12,678 I�m for peace in Vietnam. 589 00:36:14,480 --> 00:36:17,552 ..are fighting the real Communists, in China. 590 00:36:18,320 --> 00:36:21,312 That's a general conclusion. 591 00:36:21,560 --> 00:36:22,709 As for Vietnam... 592 00:36:23,440 --> 00:36:27,319 Help, help, Mr Kosygin! 593 00:36:27,520 --> 00:36:30,273 Help, Mr Kosygin! 594 00:36:35,760 --> 00:36:38,320 Hurry, Mr Kosygin! 595 00:36:40,600 --> 00:36:41,919 A specific conclusion is... 596 00:36:42,160 --> 00:36:42,956 Any 597 00:36:43,200 --> 00:36:44,349 progressive 598 00:36:44,600 --> 00:36:46,113 war... is just. 599 00:36:46,360 --> 00:36:48,749 Any war... opposing progress... 600 00:36:48,960 --> 00:36:50,313 is unjust. 601 00:36:50,520 --> 00:36:51,555 We other... 602 00:36:52,600 --> 00:36:55,672 Communists... are fighting... against... 603 00:36:56,360 --> 00:36:57,873 all... such... 604 00:36:58,120 --> 00:36:59,439 unjust... wars. 605 00:37:01,120 --> 00:37:04,669 But we aren't... against... progressive wars. 606 00:37:06,560 --> 00:37:07,754 Friends, comrades. 607 00:37:08,000 --> 00:37:11,276 Why is being American intolerable? 608 00:37:13,280 --> 00:37:15,271 An important question. 609 00:37:15,480 --> 00:37:21,430 Indeed, if a socialist might admire the wealth of the US 610 00:37:21,640 --> 00:37:27,590 he must place it in perspective in the relative world context... 611 00:37:29,680 --> 00:37:31,750 ..and at that level understand it, 612 00:37:31,960 --> 00:37:34,918 using rareness and exploitation as criteria. 613 00:37:35,120 --> 00:37:37,475 Rareness, exploitation. 614 00:37:38,200 --> 00:37:41,875 ..protesting the structures that feed it. 615 00:37:42,080 --> 00:37:43,433 Structures. 616 00:37:44,120 --> 00:37:48,671 Otherwise socialism falls into the right-wing trap... 617 00:37:48,920 --> 00:37:50,035 Trap. 618 00:37:51,360 --> 00:37:55,069 ..which is the Stalinism of Capitalistic abundance, 619 00:37:55,280 --> 00:37:59,876 an apology for power, for luxury. 620 00:38:00,520 --> 00:38:02,317 A good example is 621 00:38:02,520 --> 00:38:06,718 the current French Finance Minister, Mr Michel Debre. 622 00:38:07,120 --> 00:38:08,075 For us, 623 00:38:08,720 --> 00:38:12,076 the human sciences must again be... 624 00:38:12,280 --> 00:38:13,872 what they were for Marx. 625 00:38:14,080 --> 00:38:16,116 A political instrument. 626 00:38:16,960 --> 00:38:18,916 A fighting truth. 627 00:38:19,120 --> 00:38:21,315 A fighting truth. 628 00:38:22,200 --> 00:38:25,112 Don't forget the 19th century Marxists, 629 00:38:25,320 --> 00:38:28,312 before filling the Russian academies, 630 00:38:28,520 --> 00:38:30,750 were men of science. 631 00:38:31,200 --> 00:38:33,589 Hooligan iconoclasts 632 00:38:33,840 --> 00:38:35,353 and revolutionaries.'' 633 00:38:35,600 --> 00:38:37,318 Revolutionaries. 634 00:38:38,320 --> 00:38:40,993 Today some schools for human sciences 635 00:38:41,200 --> 00:38:45,079 are retracing the road to Marxism, but backwards. 636 00:38:45,760 --> 00:38:48,479 Not to show flaws in society, 637 00:38:48,680 --> 00:38:51,478 but to show flaws as part of a whole - 638 00:38:51,680 --> 00:38:55,992 to show how men's will and projects cannot change.'' 639 00:38:56,200 --> 00:38:59,078 Structure, change. 640 00:39:00,080 --> 00:39:04,517 In short, man is an idea of modern thinkers 641 00:39:05,360 --> 00:39:07,874 that can be transcended. 642 00:39:08,720 --> 00:39:13,111 This situation in the human sciences 643 00:39:13,360 --> 00:39:16,272 that Sartre tried to upset by his genius... 644 00:39:16,720 --> 00:39:19,280 this situation is disturbing... 645 00:39:19,760 --> 00:39:21,079 Disturbing. 646 00:39:21,280 --> 00:39:22,998 It's the image 647 00:39:23,200 --> 00:39:26,237 of the impotence of Europe's left. 648 00:39:27,960 --> 00:39:31,640 That impotence indicates its decline. 649 00:39:31,640 --> 00:39:34,240 THEY CONTINUE 650 00:39:34,240 --> 00:39:36,310 We're a bit like Robinson. 651 00:39:36,800 --> 00:39:39,792 Remember EngeI�s text on Robinson? 652 00:39:40,000 --> 00:39:41,479 In what? 653 00:39:41,680 --> 00:39:42,908 In Anti-Duhring. 654 00:39:43,600 --> 00:39:45,352 Guillaume, answer the phone! 655 00:39:50,920 --> 00:39:55,152 What surprises me are your quarrels with the Party. 656 00:39:56,400 --> 00:39:59,437 After a while I discovered 657 00:40:00,120 --> 00:40:03,237 Three quarters of the ideas and analyses 658 00:40:03,960 --> 00:40:05,871 by the Party are false 659 00:40:06,080 --> 00:40:07,877 for intellectuals. 660 00:40:08,880 --> 00:40:10,108 Too close to Moscow. 661 00:40:10,360 --> 00:40:13,670 Look. Nizan is dead, Merleau is dead. 662 00:40:13,880 --> 00:40:16,792 Sartre's hiding in Flaubert, Aragon in maths. 663 00:40:18,040 --> 00:40:22,397 I find them both moving now. 664 00:40:22,600 --> 00:40:25,637 Right, but it's tragic also. 665 00:40:26,400 --> 00:40:28,470 It's the Party's fault? 666 00:40:28,680 --> 00:40:30,955 Yes, exactly. 667 00:40:31,160 --> 00:40:33,594 That's why we must seek our ideal 668 00:40:33,800 --> 00:40:35,552 1 ,000km away in Peking. 669 00:40:37,960 --> 00:40:41,316 Listen: No matter what his position, 670 00:40:41,560 --> 00:40:44,358 no Communist should automatically treat, 671 00:40:44,560 --> 00:40:48,599 without due process, the Chinese Cultural Revolution 672 00:40:48,800 --> 00:40:51,712 like just another fact or argument. 673 00:40:51,920 --> 00:40:54,673 The Cultural Revolution isn't an argument. 674 00:40:54,880 --> 00:40:56,757 First it's historical fact, 675 00:40:56,960 --> 00:41:00,111 an historical fact unlike any other. 676 00:41:00,320 --> 00:41:01,799 Then there's this. 677 00:41:02,400 --> 00:41:05,039 Exporting cultural revolt is impossible, 678 00:41:05,240 --> 00:41:07,549 as it belongs to China. 679 00:41:07,760 --> 00:41:11,639 But the theoretical lessons belong to all Communists. 680 00:41:11,840 --> 00:41:16,356 They must borrow the lessons and make them their own. 681 00:41:16,560 --> 00:41:18,312 Guillaume, answer the phone! 682 00:41:23,080 --> 00:41:24,798 I�m Veronique Supervielle. 683 00:41:25,000 --> 00:41:27,912 I�m 19 years, eight months, 684 00:41:28,120 --> 00:41:30,960 14 hours, two minutes, 685 00:41:30,960 --> 00:41:35,080 SECOND MOVEMENT OF THE FlLM 686 00:41:35,080 --> 00:41:39,437 Vietnam burns and me I spurn Mao Mao 687 00:41:39,600 --> 00:41:43,275 Johnson giggles and me I wiggle Mao Mao 688 00:41:43,920 --> 00:41:47,037 Napalm runs and me I gun Mao Mao 689 00:41:47,880 --> 00:41:51,919 Cities die and me I cry Mao Mao 690 00:41:52,120 --> 00:41:55,954 Whores cry and me I sigh Mao Mao 691 00:41:56,160 --> 00:42:00,278 The rice is mad and me a cad 692 00:42:00,520 --> 00:42:04,308 It's the Little Red Book 693 00:42:04,520 --> 00:42:08,672 That makes it all move 694 00:42:09,280 --> 00:42:13,068 lmperialism lays down the law 695 00:42:13,280 --> 00:42:17,319 Revolution is not a party 696 00:42:17,520 --> 00:42:20,796 The A-bomb is a paper tiger 697 00:42:21,440 --> 00:42:25,274 The masses are the real heroes 698 00:42:25,480 --> 00:42:29,075 The Yanks kill and me I read Mao Mao 699 00:42:29,280 --> 00:42:33,671 The jester is king and me I sing Mao Mao 700 00:42:33,880 --> 00:42:37,759 The bombs go off and me I scoff Mao Mao 701 00:42:37,960 --> 00:42:41,873 Girls run and me I follow Mao Mao 702 00:42:42,080 --> 00:42:45,868 The Russians eat and me I dance Mao Mao 703 00:42:46,080 --> 00:42:49,959 I denounce and I renounce Mao Mao 704 00:42:50,200 --> 00:42:54,079 It's the Little Red Book 705 00:42:54,280 --> 00:42:57,909 That makes it all move. 706 00:42:58,200 --> 00:43:00,953 THEY CONTINUE THE RElGN 707 00:43:05,880 --> 00:43:07,677 And now El Cordobes. 708 00:43:12,080 --> 00:43:13,115 Paco Camino. 709 00:43:18,440 --> 00:43:20,476 Why did he ditch our bulI�s head? 710 00:43:20,680 --> 00:43:22,750 We can't have any more fun. 711 00:43:22,960 --> 00:43:25,269 He's mad and going to commit suicide. 712 00:43:26,880 --> 00:43:29,519 - Hurry up, Fernand. - Coming... 713 00:43:29,720 --> 00:43:31,312 Look at that, Isabelle. 714 00:43:31,520 --> 00:43:33,795 Great racing handlebars and a seat. 715 00:43:34,960 --> 00:43:36,598 - He took it? - Yes. 716 00:43:36,800 --> 00:43:38,791 He's a stupid prick. 717 00:43:39,000 --> 00:43:40,752 No, that worker's a genius. 718 00:43:40,960 --> 00:43:44,396 With a bulI�s head he made handlebars and a seat. 719 00:43:45,640 --> 00:43:48,518 Divine metamorphosis, Mr Malraux. 720 00:43:56,600 --> 00:44:00,070 He who speaks of struggle... 721 00:44:03,080 --> 00:44:05,878 ..speaks of sacrifice. 722 00:44:06,080 --> 00:44:07,877 And death... 723 00:44:08,960 --> 00:44:11,240 ..is a common thing. 724 00:44:11,240 --> 00:44:13,959 THE RElGN OF DESPOTlSM IN ASIA, AFRlCA... 725 00:44:19,240 --> 00:44:20,880 ..AND LATIN AMERlCA 726 00:44:20,880 --> 00:44:25,476 One: the history of art in the last 100 years 727 00:44:25,680 --> 00:44:28,717 is the road leading to the concept 728 00:44:28,920 --> 00:44:33,471 of art as its own science. 729 00:44:35,040 --> 00:44:36,109 Two... 730 00:44:37,640 --> 00:44:39,517 ..we are not the ones 731 00:44:39,720 --> 00:44:43,269 using obscure language. 732 00:44:43,720 --> 00:44:46,473 It's our society, 733 00:44:47,280 --> 00:44:50,352 which is hermetic and closed up 734 00:44:51,120 --> 00:44:55,910 in the poorest of languages possible. 735 00:44:56,120 --> 00:44:57,599 Three: 736 00:44:57,840 --> 00:45:00,115 Maiakovsky in poetry. 737 00:45:00,320 --> 00:45:03,471 Eisenstein in movies. 738 00:45:04,120 --> 00:45:06,156 All those fighting 739 00:45:06,360 --> 00:45:11,115 for a definition of socialist art 740 00:45:11,360 --> 00:45:15,273 were knifed in the back 741 00:45:15,480 --> 00:45:19,473 by Trotsky and the others. 742 00:45:19,680 --> 00:45:24,071 Those who two months after taking the Winter Palace, 743 00:45:24,280 --> 00:45:28,273 accepted imperialist language 744 00:45:28,480 --> 00:45:31,631 to sign the peace treaty 745 00:45:31,840 --> 00:45:34,479 of Brest-Litovsk. 746 00:45:35,920 --> 00:45:40,471 Art doesn't reproduce the visible. 747 00:45:40,680 --> 00:45:42,910 It makes visible. 748 00:45:43,120 --> 00:45:46,078 But the aesthetic effect is imaginary. 749 00:45:47,080 --> 00:45:52,837 Yes, but the imaginary doesn't reflect reality. 750 00:45:53,640 --> 00:45:56,552 It's the reality of the reflection. 751 00:45:57,600 --> 00:46:00,751 You sometimes hear statements like, 752 00:46:00,960 --> 00:46:05,317 Use only three colours. 753 00:46:05,520 --> 00:46:08,114 The three primary colours, 754 00:46:08,320 --> 00:46:11,073 blue, yellow and red. 755 00:46:11,280 --> 00:46:16,070 Perfectly pure and perfectly balanced, 756 00:46:16,320 --> 00:46:21,189 on the pretext that all the other colours are there. 757 00:46:30,520 --> 00:46:33,671 For everything we see, 758 00:46:33,880 --> 00:46:36,872 we must consider three things. 759 00:46:38,320 --> 00:46:41,676 The position of the seeing eye, 760 00:46:42,680 --> 00:46:44,113 of the object seen 761 00:46:44,320 --> 00:46:47,437 and of the source of light. 762 00:46:48,480 --> 00:46:50,994 Perhaps reality 763 00:46:51,200 --> 00:46:54,875 hasn't yet appeared to anyone. 764 00:46:55,520 --> 00:46:56,919 As for us... 765 00:46:57,560 --> 00:47:01,678 we demand the unity of politics and art. 766 00:47:02,480 --> 00:47:06,473 The unity of content and form, 767 00:47:07,000 --> 00:47:11,869 the unity of a revolutionary content. 768 00:47:12,080 --> 00:47:13,195 And... 769 00:47:14,720 --> 00:47:16,995 ..an artistic form 770 00:47:18,000 --> 00:47:20,833 as perfect as possible. 771 00:47:22,880 --> 00:47:26,793 Works lacking artistic value, 772 00:47:27,640 --> 00:47:31,553 no matter how politically advanced 773 00:47:31,760 --> 00:47:34,320 are ineffective. 774 00:47:36,640 --> 00:47:40,997 In literature and in art we must 775 00:47:41,200 --> 00:47:44,078 fight on two fronts. 776 00:47:51,760 --> 00:47:53,512 Fighting on two fronts... 777 00:47:54,320 --> 00:47:56,072 I find too complicated. 778 00:47:57,720 --> 00:47:59,995 I do only one thing at a time. 779 00:48:02,520 --> 00:48:04,556 I don't understand how you can 780 00:48:04,760 --> 00:48:07,832 listen to music and write at the same time. 781 00:48:17,880 --> 00:48:19,108 Two fronts. 782 00:48:19,320 --> 00:48:21,072 Too complicated. 783 00:48:28,960 --> 00:48:30,439 Do you love me? 784 00:48:31,160 --> 00:48:32,878 Of course I do. 785 00:48:34,280 --> 00:48:36,669 I�ve decided I don't love you anymore. 786 00:48:36,880 --> 00:48:38,233 What's going on? 787 00:48:38,440 --> 00:48:41,352 I no longer like your face, eyes, mouth. 788 00:48:41,560 --> 00:48:44,677 Nor your sweaters. And you bore me terribly. 789 00:48:45,800 --> 00:48:46,949 What's happening? 790 00:48:47,160 --> 00:48:48,115 I don't love you. 791 00:48:48,320 --> 00:48:49,514 I don't understand. 792 00:48:49,720 --> 00:48:50,948 You will. 793 00:48:57,200 --> 00:48:58,235 Veronique. 794 00:48:58,440 --> 00:48:59,668 You will. 795 00:49:00,800 --> 00:49:04,076 Explain why you're saying that. 796 00:49:10,720 --> 00:49:12,676 I no longer love you. 797 00:49:14,080 --> 00:49:15,877 You interfere. 798 00:49:17,480 --> 00:49:18,879 You worry me. 799 00:49:19,080 --> 00:49:21,310 Love's too difficult with you. 800 00:49:22,320 --> 00:49:25,471 I hate how you discuss things you ignore. 801 00:49:27,400 --> 00:49:29,072 I don't love you. 802 00:49:32,360 --> 00:49:34,078 I don't love you. 803 00:49:40,320 --> 00:49:42,072 Understand now? 804 00:49:43,920 --> 00:49:45,558 Yeah, I do. 805 00:49:46,480 --> 00:49:47,879 I�m very sad... 806 00:49:49,000 --> 00:49:50,513 ..but I understand. 807 00:49:52,240 --> 00:49:55,073 You see, you can do two things at once. 808 00:49:57,480 --> 00:49:59,914 To understand you had to do it. 809 00:50:00,120 --> 00:50:01,473 Music and language. 810 00:50:06,880 --> 00:50:09,075 You must struggle on two fronts. 811 00:50:20,680 --> 00:50:23,114 But you really scared me. 812 00:50:24,720 --> 00:50:26,676 Me too, I�m often scared. 813 00:50:31,400 --> 00:50:35,313 THEY CONTINUE OPPRESSION IN THE WEST 814 00:50:44,720 --> 00:50:47,553 Some comrades have bad work habits - 815 00:50:47,760 --> 00:50:50,558 the antithesis of the Marxist spirit. 816 00:50:51,280 --> 00:50:54,158 Like catching birds blindfolded. 817 00:50:55,800 --> 00:50:57,552 Why are you looking at me? 818 00:50:58,240 --> 00:51:00,674 I�m not a strange animal. 819 00:51:00,880 --> 00:51:02,871 I�m a human being. 820 00:51:04,000 --> 00:51:05,479 And your look 821 00:51:05,680 --> 00:51:10,708 is the same as Whites in America looking at Blacks 822 00:51:11,720 --> 00:51:14,154 or Arabs looking at Jews, 823 00:51:14,360 --> 00:51:17,272 or vice versa in the Middle East. 824 00:51:17,480 --> 00:51:20,517 And in the Communist world, Russians 825 00:51:20,760 --> 00:51:22,113 looking at Chinese. 826 00:51:22,320 --> 00:51:23,673 1 , 2, 3, 4, 5. 827 00:51:24,720 --> 00:51:29,748 There's no face that can't be drawn, 828 00:51:29,960 --> 00:51:32,076 like the face of a dream. 829 00:51:32,520 --> 00:51:35,193 Serge Dimitri Kirilov. 830 00:51:36,920 --> 00:51:38,319 Not Novalis. 831 00:51:38,520 --> 00:51:40,272 But it was voted yesterday. 832 00:51:40,480 --> 00:51:42,436 But he's a scholar, not a poet. 833 00:51:44,320 --> 00:51:47,073 A scholar on poetry like Brecht on theatre. 834 00:51:49,720 --> 00:51:54,271 The Party controls the guns. Guns must not control the Party. 835 00:52:01,640 --> 00:52:03,278 Poor Novalis. 836 00:52:06,400 --> 00:52:08,914 How to unite Marxist-Leninist theory 837 00:52:09,120 --> 00:52:10,997 and the practice of revolution? 838 00:52:12,680 --> 00:52:14,671 There's a well-known saying. 839 00:52:15,480 --> 00:52:17,471 It's like shooting at a target. 840 00:52:17,680 --> 00:52:20,877 Just like aiming at the target, 841 00:52:21,080 --> 00:52:24,231 Marxism-Leninism must aim at revolution. 842 00:52:33,720 --> 00:52:35,870 You can disagree 843 00:52:36,320 --> 00:52:41,599 with the terms I use to define the problem. 844 00:52:41,800 --> 00:52:43,836 But if, like most workers, 845 00:52:44,040 --> 00:52:47,669 who use their hands and heads 846 00:52:47,880 --> 00:52:50,189 you judge or vaguely feel 847 00:52:50,400 --> 00:52:53,631 that capitalism is no better today than yesterday... 848 00:52:53,840 --> 00:52:55,068 Back to Moscow! 849 00:52:55,280 --> 00:52:58,078 ..As economic and social development, 850 00:52:58,280 --> 00:53:01,556 as a way of life, as a system of relations 851 00:53:01,760 --> 00:53:02,875 of men together. 852 00:53:03,080 --> 00:53:05,913 With their work, with nature. 853 00:53:06,120 --> 00:53:08,270 With the people of the world. 854 00:53:08,480 --> 00:53:11,836 Kosygin and Johnson are killers. 855 00:53:12,040 --> 00:53:16,272 By the use he does or does not make of resources and science, 856 00:53:16,480 --> 00:53:19,756 of present and future creative capacities, 857 00:53:19,960 --> 00:53:21,916 of each person. 858 00:53:22,120 --> 00:53:24,076 What of Siniavsky? 859 00:53:24,280 --> 00:53:28,432 And if you adhere to socialism with that feeling 860 00:53:28,640 --> 00:53:33,316 the problem of its rise to power is put in those terms. 861 00:53:35,080 --> 00:53:41,030 Once you admit that violent revolt and barricades 862 00:53:41,240 --> 00:53:46,075 can't occur in advanced capitalism 863 00:53:46,280 --> 00:53:50,239 in France, Sweden, Italy, 864 00:53:50,440 --> 00:53:54,274 you can agree with the French Communist Party... 865 00:53:55,920 --> 00:53:59,071 Revisionist, revisionist! 866 00:54:01,200 --> 00:54:06,115 THlRD MOVEMENT OF THE FlLM 867 00:54:08,120 --> 00:54:09,473 Isn't that Michel? 868 00:54:10,320 --> 00:54:11,275 You think so? 869 00:54:11,480 --> 00:54:14,517 Listen to how he pronounces ''s''. 870 00:54:14,720 --> 00:54:16,836 Maybe you're right. 871 00:54:17,040 --> 00:54:18,678 Maybe Claude's there. 872 00:54:18,880 --> 00:54:21,075 Veronique said she had a letter. 873 00:54:21,280 --> 00:54:23,748 In July he'll bring committee orders 874 00:54:23,960 --> 00:54:27,236 on beginning hostilities and against whom. 875 00:54:27,440 --> 00:54:29,351 - Am I in it? - No. 876 00:54:29,560 --> 00:54:34,156 The combat group will have its own organisation, personnel and finances. 877 00:54:34,400 --> 00:54:35,674 This is Radio Peking. 878 00:54:35,880 --> 00:54:37,677 Comrades and friends. 879 00:54:39,400 --> 00:54:42,039 Those in favour raise their hands. 880 00:54:59,120 --> 00:55:03,671 Majority decision is to create a special combat organisation 881 00:55:03,880 --> 00:55:06,633 which, in strict observance of conspiracy 882 00:55:06,840 --> 00:55:08,398 and division of labour 883 00:55:08,600 --> 00:55:11,956 will take care exclusively of terrorist activity. 884 00:55:15,840 --> 00:55:17,876 Now let's draw lots. 885 00:55:19,040 --> 00:55:20,792 Open it and read. 886 00:55:26,880 --> 00:55:31,476 Men use 887 00:55:31,680 --> 00:55:37,073 the sciences of nature 888 00:55:37,280 --> 00:55:40,272 as a weapon 889 00:55:40,480 --> 00:55:46,316 in their struggle for liberty. 890 00:55:51,440 --> 00:55:53,908 DIALOGUE 4 HENRl AFTER HlS EXCLUSION 891 00:55:57,960 --> 00:56:00,872 Since January, 892 00:56:01,080 --> 00:56:02,911 maybe December. 893 00:56:04,440 --> 00:56:05,873 You left them? 894 00:56:07,040 --> 00:56:09,873 Yes, well, they excluded me. 895 00:56:10,080 --> 00:56:11,638 It's all the same. 896 00:56:12,920 --> 00:56:14,512 Why did they throw you out? 897 00:56:15,520 --> 00:56:19,433 I refused to criticize myself. 898 00:56:20,520 --> 00:56:21,919 How did it happen? 899 00:56:23,720 --> 00:56:26,473 Like in all cells, 900 00:56:26,680 --> 00:56:28,079 there was a vote. 901 00:56:30,040 --> 00:56:32,076 But what led to the vote? 902 00:56:35,520 --> 00:56:38,637 It started 903 00:56:39,320 --> 00:56:42,198 during Veronique's expose. 904 00:56:42,400 --> 00:56:44,868 The forms of oppression aren't the same. 905 00:56:45,080 --> 00:56:46,911 Life now under Pompidou 906 00:56:47,120 --> 00:56:50,078 isn't like during the war under Hitler. 907 00:56:51,120 --> 00:56:53,315 Yet, comrades and friends... 908 00:56:53,520 --> 00:56:56,990 Just as Serge showed how art doesn't reflect reality, 909 00:56:57,200 --> 00:56:59,555 but is the reality of reflection, 910 00:56:59,760 --> 00:57:04,231 such is the reality of formulas used by friends of Pompidou and Malraux 911 00:57:04,440 --> 00:57:07,671 to ban a film like The Nun by Jacques Rivette. 912 00:57:07,880 --> 00:57:11,634 It's that reality, since in formulas there's form 913 00:57:11,840 --> 00:57:15,515 which makes me think it's a form of oppression. 914 00:57:17,120 --> 00:57:20,396 She was confusing Marx and theatre 915 00:57:21,720 --> 00:57:25,076 and politics, and that's romanticism. 916 00:57:27,040 --> 00:57:31,033 She behaved in life like an actress. 917 00:57:32,080 --> 00:57:34,514 She was influenced by Guillaume. 918 00:57:34,720 --> 00:57:35,755 Who's he? 919 00:57:35,960 --> 00:57:37,234 An actor. 920 00:57:37,440 --> 00:57:38,793 He was one of the group? 921 00:57:39,320 --> 00:57:42,471 Yes... a fanatic. 922 00:57:43,120 --> 00:57:46,635 His father had worked with Arthaud. 923 00:57:48,280 --> 00:57:52,353 While with Kosygin, Wilson, Pompidou, it's sweet death. 924 00:57:53,320 --> 00:57:55,390 If that doesn't suit you, 925 00:57:55,600 --> 00:57:58,194 there's violent death in North Vietnam. 926 00:57:59,080 --> 00:58:02,629 While in the South, sweet death is enough. 927 00:58:02,840 --> 00:58:04,398 But I say it's the same 928 00:58:04,640 --> 00:58:07,473 in literary and scientific studies. 929 00:58:08,440 --> 00:58:12,149 The Left has suggested reforms. 930 00:58:13,280 --> 00:58:15,840 As long as Racine portrays men as they are. 931 00:58:16,040 --> 00:58:18,474 As long as Sade is prohibited. 932 00:58:18,680 --> 00:58:22,468 As long as maths isn't taught in nurseries. 933 00:58:22,680 --> 00:58:26,878 As long as they subsidize the queers at the Comedie Francaise 934 00:58:27,600 --> 00:58:30,239 more than Planchon or Bourseiller. 935 00:58:32,120 --> 00:58:34,714 The reforms are a dead letter, 936 00:58:34,920 --> 00:58:37,150 because it's dead language. 937 00:58:37,360 --> 00:58:39,669 It's class culture 938 00:58:39,880 --> 00:58:42,075 taught by one class. 939 00:58:42,280 --> 00:58:44,794 A culture belonging to a certain class 940 00:58:45,000 --> 00:58:46,991 that pursues a certain policy. 941 00:58:47,200 --> 00:58:48,474 The analysis... 942 00:58:50,080 --> 00:58:51,354 ..was amiss. 943 00:58:51,560 --> 00:58:55,348 So the conclusion was unreal. 944 00:58:56,880 --> 00:58:58,677 If you don't agree it's... 945 00:58:58,880 --> 00:59:01,474 Yes, I�m for peaceful co-existence. 946 00:59:02,280 --> 00:59:05,875 What's the Party doing to change that? 947 00:59:06,680 --> 00:59:08,989 There are some good things. 948 00:59:09,480 --> 00:59:13,951 Two weeks ago they were praising books that confuse words and things, 949 00:59:14,160 --> 00:59:16,469 that serve reactionary thinking. 950 00:59:18,960 --> 00:59:22,999 Comrades, we must: one, close the puppet university. 951 00:59:23,200 --> 00:59:24,792 Right, but how? 952 00:59:25,000 --> 00:59:27,468 What do you suggest, dreamer? 953 00:59:28,320 --> 00:59:29,878 Two, by terror. 954 00:59:30,080 --> 00:59:31,832 Yes, but what kind of terror? 955 00:59:36,520 --> 00:59:39,876 Terror leads to nothing today. 956 00:59:40,080 --> 00:59:41,149 However, 957 00:59:42,160 --> 00:59:47,280 that culture is 0.43% of the national budget... 958 00:59:47,480 --> 00:59:49,710 Veronique was right. 959 00:59:50,200 --> 00:59:51,474 As for Aragon... 960 00:59:51,680 --> 00:59:55,798 If the Party's more supple, 961 00:59:56,440 --> 00:59:58,271 it's because of him. 962 01:00:00,120 --> 01:00:02,395 Sometimes I was enthusiastic, 963 01:00:02,640 --> 01:00:06,872 glorifying the socialist edifice in my writing. 964 01:00:08,080 --> 01:00:10,913 But the next day I countered 965 01:00:11,120 --> 01:00:14,874 with criminal-like practical action. 966 01:00:15,480 --> 01:00:17,198 There was formed 967 01:00:17,400 --> 01:00:19,675 what Hegel called 968 01:00:20,320 --> 01:00:23,118 an unhappy conscience. 969 01:00:24,400 --> 01:00:28,313 It differed from the ordinary conscience... 970 01:00:28,600 --> 01:00:31,319 BOUKARIN'S LAST WORDS AT THE LAST MOSCOW TRIALS 971 01:00:31,480 --> 01:00:33,311 .. In that it was also a criminal conscience. 972 01:00:36,840 --> 01:00:40,469 Ad in France Soir on June 14th. 973 01:00:41,680 --> 01:00:44,911 Old Russia, the great religious centres 974 01:00:45,120 --> 01:00:47,873 of Czarist Russia, brought to life 975 01:00:48,520 --> 01:00:51,114 and May Day in Moscow. 976 01:00:51,320 --> 01:00:53,993 Information at Monit Travel, 977 01:00:54,200 --> 01:00:58,591 4 place de I�Opera, phone 7 42 06 46. 978 01:00:58,840 --> 01:01:01,070 Where are the old revolutionaries? 979 01:01:01,720 --> 01:01:02,675 Sad, huh? 980 01:01:02,920 --> 01:01:04,148 It's sad, alright. 981 01:01:04,360 --> 01:01:06,749 Their argument was Sputnik Digest. 982 01:01:06,960 --> 01:01:09,474 It's a pretty disgusting magazine. 983 01:01:10,240 --> 01:01:11,878 But that's not enough 984 01:01:12,080 --> 01:01:15,277 to systematically condemn the Party attitude 985 01:01:15,480 --> 01:01:18,358 the way they do in L'Humanite Nouvelle or Garde Rouge. 986 01:01:19,080 --> 01:01:24,108 The main organ of the French Marxist-Leninist movement. 987 01:01:24,360 --> 01:01:26,749 During the elections in March, 988 01:01:26,960 --> 01:01:30,669 the only people to talk of the price of a fridge, 989 01:01:30,880 --> 01:01:33,917 of work rates or bathrooms, 990 01:01:34,120 --> 01:01:37,874 and not just general philosophy... 991 01:01:38,080 --> 01:01:40,878 It wasn't Mitterrand or Mendes France, 992 01:01:41,080 --> 01:01:44,675 it was the delegates of the French Communist Party. 993 01:01:44,880 --> 01:01:48,668 It's not that - I said they haven't read all of Marx. 994 01:01:48,880 --> 01:01:51,394 - You're way off. - Not read him seriously. 995 01:01:51,640 --> 01:01:54,234 Well, I�m for peaceful coexistence. 996 01:01:55,040 --> 01:01:58,112 Lenin said to cut off one enemy finger to save ten. 997 01:01:58,320 --> 01:01:59,594 Rosa Luxembourg 998 01:01:59,840 --> 01:02:02,479 saw the difficulty in answering. 999 01:02:02,680 --> 01:02:04,238 How troubled she was. 1000 01:02:04,440 --> 01:02:07,034 How she blushed without understanding. 1001 01:02:07,240 --> 01:02:10,038 Why, because movies and plays 1002 01:02:10,240 --> 01:02:11,992 cost money and the army is free. 1003 01:02:12,200 --> 01:02:13,918 It should be the opposite. 1004 01:02:15,080 --> 01:02:16,354 Shows should be free. 1005 01:02:16,600 --> 01:02:19,160 Those who want to make war should pay to do so. 1006 01:02:19,400 --> 01:02:22,039 When they say the leftist agreement 1007 01:02:22,240 --> 01:02:23,798 is a dagger for Vietnam, 1008 01:02:24,040 --> 01:02:26,873 or that the Communist press... 1009 01:02:27,080 --> 01:02:30,516 Everyone talks of the crimes of the Red Guard 1010 01:02:30,760 --> 01:02:32,239 in the Cultural Revolution. 1011 01:02:32,440 --> 01:02:34,749 Listen, this is fantastic. 1012 01:02:36,160 --> 01:02:39,152 The first date for Juliette and Pierre 1013 01:02:39,360 --> 01:02:42,397 opened doors to a new world of magic. 1014 01:02:44,680 --> 01:02:47,956 The world of words no one had spoken before them. 1015 01:02:50,120 --> 01:02:52,315 What are you reading? 1016 01:02:54,680 --> 01:02:57,274 Henri gave me the Party's women's magazine. 1017 01:02:57,480 --> 01:02:58,435 Let's see. 1018 01:03:00,680 --> 01:03:03,114 Like the night before, their eyes met. 1019 01:03:03,320 --> 01:03:04,799 Pierre couldn't speak. 1020 01:03:07,120 --> 01:03:11,432 No point in being Communist to use that soap opera language. 1021 01:03:16,040 --> 01:03:17,632 I forbid you to read that. 1022 01:03:17,840 --> 01:03:19,671 I said Henri's a revisionist. 1023 01:03:22,680 --> 01:03:25,672 The joker's a king and I sing Mao Mao... 1024 01:03:26,600 --> 01:03:29,876 Reminds me of pictures of L'lllustration from 1917, 1025 01:03:30,600 --> 01:03:33,990 that treated Bolsheviks as beatniks. 1026 01:03:34,200 --> 01:03:37,909 They used the same terms for the Bolsheviks 1027 01:03:38,120 --> 01:03:40,680 as that paper uses for the Red Guard. 1028 01:03:41,360 --> 01:03:45,035 You expect Le Figaro to say that sort of thing. 1029 01:03:45,240 --> 01:03:48,357 But when L'Humanite does, it's disgusting. 1030 01:03:48,600 --> 01:03:50,272 OK, there's work to do. 1031 01:03:50,480 --> 01:03:52,471 For everyone. 1032 01:03:52,760 --> 01:03:56,673 The other day I was reading L'Humanite Nouvelle. 1033 01:03:57,240 --> 01:04:02,314 They talked about the film Johnny Guitar, 1034 01:04:02,520 --> 01:04:05,796 that the Party leaders had shown... 1035 01:04:07,120 --> 01:04:10,476 ..at a meeting somewhere, I�m not sure where. 1036 01:04:10,680 --> 01:04:15,435 But they attack the film because it's American, 1037 01:04:15,640 --> 01:04:16,868 even if it's good. 1038 01:04:17,640 --> 01:04:21,838 So, as Veronique's big enemy, Malraux says, 1039 01:04:22,080 --> 01:04:25,152 liberty doesn't always have clean hands. 1040 01:04:26,000 --> 01:04:26,512 Veronique, what's the matter? 1041 01:04:28,080 --> 01:04:29,672 Problems? 1042 01:04:29,880 --> 01:04:31,279 I have too many enemies. 1043 01:04:31,920 --> 01:04:34,992 Enemies? You? But who? 1044 01:04:35,880 --> 01:04:37,632 You know, the warlords, 1045 01:04:37,840 --> 01:04:41,150 the bureaucrats, magnates and landowners 1046 01:04:41,360 --> 01:04:43,555 and the reactionary intellectuals. 1047 01:04:43,760 --> 01:04:45,830 Those are my enemies. 1048 01:04:46,040 --> 01:04:48,873 Well, that makes a lot of enemies, indeed. 1049 01:04:49,520 --> 01:04:51,431 What are you up to? 1050 01:04:51,640 --> 01:04:53,596 Not much. 1051 01:04:54,240 --> 01:04:56,754 Writing in Les Temps Modernes as always, and some books. 1052 01:04:56,960 --> 01:05:00,919 ENCOUNTER WITH FRANClS JEANSON and some books. 1053 01:05:02,600 --> 01:05:07,071 For this year I have a new project. 1054 01:05:07,280 --> 01:05:08,395 What? 1055 01:05:08,600 --> 01:05:11,273 I want to do cultural action. 1056 01:05:11,480 --> 01:05:12,913 But what's that? 1057 01:05:13,120 --> 01:05:16,430 I don't think anyone really knows yet. 1058 01:05:16,640 --> 01:05:18,471 And I want to try an experiment. 1059 01:05:18,680 --> 01:05:21,558 But culture and action are old words. 1060 01:05:21,760 --> 01:05:26,515 Yes, but culture is cut off from action now. 1061 01:05:26,720 --> 01:05:28,119 At least it seems so. 1062 01:05:28,320 --> 01:05:30,276 So it doesn't interest me. 1063 01:05:30,480 --> 01:05:33,950 - Besides, I agree with you. - You do? 1064 01:05:34,160 --> 01:05:36,799 What interests me is 1065 01:05:37,000 --> 01:05:40,037 that culture gives control of the world. 1066 01:05:40,240 --> 01:05:42,800 Concretely, when will you do it? 1067 01:05:43,000 --> 01:05:45,878 I start in two months. 1068 01:05:46,080 --> 01:05:48,389 The experiment will last a year. 1069 01:05:48,600 --> 01:05:50,989 Because I want to see what's possible. 1070 01:05:51,200 --> 01:05:54,078 What is the experiment? 1071 01:05:54,280 --> 01:05:58,751 With a whole team, we're going to try... 1072 01:05:58,960 --> 01:06:01,190 - In what area? - Acting, for example. 1073 01:06:01,400 --> 01:06:05,075 - Theatre? - Yes, in a theatre at Chalon. 1074 01:06:05,280 --> 01:06:08,670 The Bourgogne Theatre. We'll try to... 1075 01:06:08,880 --> 01:06:10,632 You'll move out of town? 1076 01:06:10,840 --> 01:06:13,115 I�m going to Bourgogne. 1077 01:06:13,320 --> 01:06:16,471 But you know, Chalon isn't very far. 1078 01:06:17,480 --> 01:06:18,993 Isn't leaving Paris sad? 1079 01:06:19,200 --> 01:06:20,872 No, I�m glad. 1080 01:06:21,080 --> 01:06:22,798 Delighted. 1081 01:06:23,440 --> 01:06:26,352 Because I can't work here anymore. 1082 01:06:26,560 --> 01:06:28,994 Anyway, I don't write when I�m in Paris. 1083 01:06:30,120 --> 01:06:33,078 My books aren't progressing. 1084 01:06:34,800 --> 01:06:38,839 Maybe I can start this action outside Paris 1085 01:06:39,040 --> 01:06:40,871 and write too. 1086 01:06:42,240 --> 01:06:44,435 Is it important to take action? 1087 01:06:44,640 --> 01:06:48,076 Yes, if we manage to 1088 01:06:48,280 --> 01:06:50,874 do something effective. 1089 01:06:51,080 --> 01:06:54,390 I don't want to start something just for pleasure 1090 01:06:54,600 --> 01:06:56,397 or to soothe my conscience. 1091 01:06:57,440 --> 01:06:59,670 So why start any action? 1092 01:07:00,320 --> 01:07:04,677 It seems to me, on that level there's something to be done. 1093 01:07:04,880 --> 01:07:07,269 To place today's men and women 1094 01:07:07,480 --> 01:07:11,678 in a position to receive the world as it is. 1095 01:07:11,880 --> 01:07:14,872 Not only to receive, but to act on it, 1096 01:07:15,080 --> 01:07:16,877 to have a hold. 1097 01:07:17,080 --> 01:07:20,470 That means you're leaving the university? 1098 01:07:21,240 --> 01:07:23,515 Leaving, if you want. 1099 01:07:23,720 --> 01:07:28,953 I�m breaking with an attitude widespread in the university, 1100 01:07:29,160 --> 01:07:34,678 which is to consider the others, 1101 01:07:34,880 --> 01:07:39,476 the ones we address, as mere receivers. 1102 01:07:39,720 --> 01:07:42,280 It's true, and I wouldn't want to be... 1103 01:07:42,480 --> 01:07:45,870 Isn't what's happening in China important? 1104 01:07:46,080 --> 01:07:48,196 Of course it's important. 1105 01:07:50,080 --> 01:07:54,392 For example, closing the universities I think is great. 1106 01:07:55,080 --> 01:07:58,197 Right, you think it's great. 1107 01:07:58,400 --> 01:08:01,153 But do you have an idea what will happen afterwards? 1108 01:08:02,120 --> 01:08:05,078 They must re-open them. 1109 01:08:05,280 --> 01:08:08,317 The students are in the fields for now. 1110 01:08:09,320 --> 01:08:12,392 That reminds me of something. 1111 01:08:12,600 --> 01:08:14,272 Remember Natalie? 1112 01:08:14,480 --> 01:08:16,675 Yes, I do. 1113 01:08:16,880 --> 01:08:19,440 Her parents voted for Mendes France. 1114 01:08:19,640 --> 01:08:21,471 That doesn't matter. 1115 01:08:21,920 --> 01:08:25,754 Before I prepared for my exams with you in September, 1116 01:08:25,960 --> 01:08:30,272 she and I picked peaches near Avignon. 1117 01:08:31,000 --> 01:08:32,877 Now it seems to me that 1118 01:08:33,080 --> 01:08:36,675 doing manual labour beforehand... 1119 01:08:37,800 --> 01:08:41,270 ..helped me pass the exams. 1120 01:08:41,480 --> 01:08:45,189 That helped you understand what I said, 1121 01:08:45,840 --> 01:08:47,512 talking about philosophy? 1122 01:08:47,720 --> 01:08:50,439 A little. In June... 1123 01:08:50,640 --> 01:08:51,914 I think there's a link. 1124 01:08:52,120 --> 01:08:55,476 In June, I didn't do anything physical and failed. 1125 01:08:55,680 --> 01:08:59,116 I think there's a possible link. 1126 01:08:59,320 --> 01:09:00,912 What's the conclusion? 1127 01:09:01,120 --> 01:09:03,031 You should pick peaches? 1128 01:09:05,360 --> 01:09:07,078 But you agree with me? 1129 01:09:07,280 --> 01:09:11,068 Something's wrong at the university. Many things. 1130 01:09:11,280 --> 01:09:12,474 Of course. 1131 01:09:12,680 --> 01:09:16,036 It's apparent enough. So? 1132 01:09:16,240 --> 01:09:18,674 You agree education's the big problem? 1133 01:09:18,880 --> 01:09:21,872 It's one of the biggest problems. 1134 01:09:22,720 --> 01:09:23,709 So? 1135 01:09:24,600 --> 01:09:27,319 Shouldn't we start from scratch? 1136 01:09:27,520 --> 01:09:29,238 But how? 1137 01:09:29,880 --> 01:09:32,917 Close the universities, like in China. 1138 01:09:33,120 --> 01:09:35,270 You will do that yourself? 1139 01:09:36,080 --> 01:09:39,117 If the authorities aren't capable of it. 1140 01:09:39,320 --> 01:09:41,151 If necessary, I�ll close them. 1141 01:09:41,360 --> 01:09:42,679 How? 1142 01:09:45,960 --> 01:09:48,269 I have an idea. 1143 01:09:48,480 --> 01:09:50,869 Tell me your idea, 1144 01:09:51,080 --> 01:09:52,718 if you can. 1145 01:09:55,560 --> 01:09:59,473 You see, what disgusts me is teaching. 1146 01:10:00,200 --> 01:10:04,478 It's always a question of class. Culture is class culture. 1147 01:10:04,680 --> 01:10:07,069 You know the Tutankhamen exhibit. 1148 01:10:07,760 --> 01:10:10,911 Why do all the people run there? The gold. 1149 01:10:11,120 --> 01:10:15,272 Even workers act bourgeois and go and see the gold. 1150 01:10:15,480 --> 01:10:18,552 Because if it was in paper, they wouldn't bother. 1151 01:10:18,760 --> 01:10:20,478 I understand, 1152 01:10:20,680 --> 01:10:22,033 but your idea... 1153 01:10:23,080 --> 01:10:25,674 - Close the university. - But how? 1154 01:10:26,720 --> 01:10:27,948 With bombs. 1155 01:10:28,880 --> 01:10:30,359 With bombs! 1156 01:10:30,480 --> 01:10:34,712 THlS SITUATION You're going to throw bombs? 1157 01:10:34,920 --> 01:10:38,754 Once we kill students and teachers, they'll stop going. 1158 01:10:39,560 --> 01:10:41,232 The university will close. 1159 01:10:42,720 --> 01:10:44,915 You're doing that alone? 1160 01:10:48,880 --> 01:10:51,155 Well, there are two or three of us. 1161 01:10:51,680 --> 01:10:54,478 Two or three... But... 1162 01:10:54,680 --> 01:10:57,399 But during the Algerian War, 1163 01:10:57,600 --> 01:11:01,479 when Djamila Bouhired blew up cafes, you defended her 1164 01:11:01,680 --> 01:11:05,958 while all the press was against her. 1165 01:11:06,720 --> 01:11:08,551 All of France was against her. 1166 01:11:08,760 --> 01:11:10,318 That's right. 1167 01:11:10,520 --> 01:11:13,080 Only there was a difference. 1168 01:11:13,280 --> 01:11:14,474 Tell me if I�m wrong. 1169 01:11:14,680 --> 01:11:16,671 Explain it to me. 1170 01:11:16,880 --> 01:11:20,953 There was a whole people behind Djamila. 1171 01:11:21,160 --> 01:11:25,597 Men and women were already fighting. 1172 01:11:25,800 --> 01:11:29,873 It was for independence and l, too, want mine. 1173 01:11:30,080 --> 01:11:34,073 You want independence. How many of you want it that way? 1174 01:11:34,280 --> 01:11:37,078 You told me two or three. 1175 01:11:38,280 --> 01:11:43,638 But many people don't realise it yet. And we think for them. 1176 01:11:44,640 --> 01:11:45,595 It's for them. 1177 01:11:45,800 --> 01:11:48,917 You think you can make a revolution for others? 1178 01:11:49,160 --> 01:11:52,630 But you agree working is part of the struggle. 1179 01:11:52,840 --> 01:11:54,193 But what is the struggle? 1180 01:11:54,400 --> 01:11:55,719 MUST CHANGE 1181 01:11:55,960 --> 01:11:58,679 Look, if I want to know 1182 01:11:58,880 --> 01:12:01,110 revolutionary theory and methods, 1183 01:12:01,320 --> 01:12:04,198 I must participate in a revolution. 1184 01:12:04,840 --> 01:12:08,833 You can participate, but you can't invent one. 1185 01:12:09,040 --> 01:12:12,715 But if I want knowledge, I need practical experience. 1186 01:12:13,720 --> 01:12:16,678 - Do you agree? - I do. 1187 01:12:16,880 --> 01:12:19,474 Only revolutionary practice implies 1188 01:12:19,680 --> 01:12:23,116 a knowledge of the situation. 1189 01:12:23,320 --> 01:12:25,436 The situation is bad. 1190 01:12:25,640 --> 01:12:28,552 You know that, but do you know... 1191 01:12:28,760 --> 01:12:30,352 And that'll make it known. 1192 01:12:31,480 --> 01:12:34,870 Do you know a possible remedy? 1193 01:12:35,080 --> 01:12:39,596 But authentic knowledge comes from direct experience. 1194 01:12:40,240 --> 01:12:42,879 First-hand experience. 1195 01:12:43,080 --> 01:12:48,279 Does it tell you the content to give your action? 1196 01:12:48,480 --> 01:12:51,995 Because terrorism is only a start. 1197 01:12:52,200 --> 01:12:54,475 - Isn't it terrorism? - Yes, it is. 1198 01:12:54,680 --> 01:12:59,629 So terrorism supposes underlying bases. 1199 01:13:00,760 --> 01:13:03,115 We've studied for two years. 1200 01:13:03,360 --> 01:13:07,319 For two years, and how have you studied it? 1201 01:13:07,520 --> 01:13:10,193 We live the problem. 1202 01:13:10,400 --> 01:13:11,355 You live it. 1203 01:13:11,560 --> 01:13:14,757 You're no longer a student. You may know nothing. 1204 01:13:14,960 --> 01:13:17,030 I still know a few things. 1205 01:13:17,240 --> 01:13:18,195 No, I�m sorry. 1206 01:13:18,400 --> 01:13:23,838 You're right. I know a few things. Not as much as you, of course. 1207 01:13:24,040 --> 01:13:26,793 - I�m in it. - I don't suffer directly. 1208 01:13:27,000 --> 01:13:28,672 I suffer and I�m not alone. 1209 01:13:28,880 --> 01:13:31,872 But what's the point 1210 01:13:32,080 --> 01:13:35,675 of killing people if you don't know 1211 01:13:35,880 --> 01:13:39,236 what you'll do next, if you don't know what terms... 1212 01:13:39,440 --> 01:13:41,476 But we know what we'll do. 1213 01:13:41,680 --> 01:13:44,274 So, what will you do afterwards? 1214 01:13:45,720 --> 01:13:47,711 I don't believe you know. 1215 01:13:47,920 --> 01:13:51,276 You only know the present system is awful 1216 01:13:51,480 --> 01:13:53,391 and you're impatient to end it. 1217 01:13:53,600 --> 01:13:55,397 Not awful, just bad. 1218 01:13:55,600 --> 01:13:58,160 What we do afterwards is not my work. 1219 01:13:58,360 --> 01:14:01,272 - You don't care. - No, I don't. 1220 01:14:03,680 --> 01:14:07,229 Afterwards, I�ll continue studying the situation. 1221 01:14:07,440 --> 01:14:11,991 Where will you study it? 1222 01:14:12,720 --> 01:14:15,792 I�m only a worker producing revolution. 1223 01:14:16,000 --> 01:14:19,879 So be a worker and really work. 1224 01:14:20,080 --> 01:14:24,995 The way you're going you won't last a week, as I see it. 1225 01:14:25,200 --> 01:14:29,512 - Why? - You'll be arrested long before. 1226 01:14:29,720 --> 01:14:32,792 But you ran from the police. 1227 01:14:33,000 --> 01:14:35,389 And it lasted a long time... 1228 01:14:35,600 --> 01:14:40,390 There were many sympathizers among the population, 1229 01:14:40,600 --> 01:14:44,149 because even those not quite in favour of 1230 01:14:44,360 --> 01:14:47,670 Algerian independence didn't denounce us. 1231 01:14:48,320 --> 01:14:51,471 You have sympathizers, but they won't go 1232 01:14:51,680 --> 01:14:55,389 as far as mass murder. 1233 01:14:55,600 --> 01:14:57,113 And it'll be mass murder. 1234 01:14:57,320 --> 01:15:00,278 We need help since some Communists 1235 01:15:00,480 --> 01:15:03,870 are allied with revisionists to denounce us. 1236 01:15:04,080 --> 01:15:06,913 - You didn't know. - You're not prepared... 1237 01:15:07,120 --> 01:15:09,918 L'Humanite and Le Figaro are in league now. 1238 01:15:10,120 --> 01:15:11,599 Alright. 1239 01:15:11,800 --> 01:15:14,917 But your action will lead to nothing 1240 01:15:15,120 --> 01:15:20,911 if it isn't upheld by a group, a class, 1241 01:15:21,120 --> 01:15:24,157 by many men and women 1242 01:15:24,360 --> 01:15:26,476 who agree entirely and will pay... 1243 01:15:26,680 --> 01:15:32,277 Me and the young Russian nihilists, for example. 1244 01:15:32,480 --> 01:15:34,391 So? 1245 01:15:35,080 --> 01:15:37,958 They made bombs and criminal attempts. 1246 01:15:38,160 --> 01:15:41,789 And the revolution of '1 7 came afterwards. In October. 1247 01:15:42,000 --> 01:15:46,073 You think you can compare Czarist Russia 1248 01:15:46,280 --> 01:15:48,874 and the situation now in France? 1249 01:15:49,080 --> 01:15:52,038 You call yourself Marxist-Leninist. 1250 01:15:52,240 --> 01:15:56,233 Well, even if we can't compare them, 1251 01:15:56,440 --> 01:15:59,910 we can draw a lesson from China. 1252 01:16:00,120 --> 01:16:04,318 But the lessons you draw are very abstract. 1253 01:16:04,520 --> 01:16:07,398 You don't draw lessons by superposing... 1254 01:16:07,600 --> 01:16:09,272 You think it's a mistake? 1255 01:16:09,480 --> 01:16:11,277 I think so. 1256 01:16:11,480 --> 01:16:14,199 You're heading towards a dead-end. 1257 01:16:14,400 --> 01:16:15,628 Some comrades 1258 01:16:15,880 --> 01:16:18,678 undertake their main task... 1259 01:16:18,880 --> 01:16:21,075 But not firmly in hand. 1260 01:16:21,840 --> 01:16:25,355 They can't do good work. 1261 01:16:25,600 --> 01:16:29,275 Committee Work Techniques, 13th March 1949. 1262 01:16:29,960 --> 01:16:32,269 It's not so much that. 1263 01:16:32,480 --> 01:16:35,278 I told you the arguments were valid 1264 01:16:35,480 --> 01:16:37,755 but all mixed up. 1265 01:16:37,960 --> 01:16:40,474 Marxism is first of all a science. 1266 01:16:41,320 --> 01:16:42,753 And there, 1267 01:16:43,640 --> 01:16:48,634 the arguments were a mess, off the cuff. 1268 01:16:48,840 --> 01:16:51,149 They were a bit like children. 1269 01:16:51,360 --> 01:16:54,875 Yes, you know the story of the Egyptian children? 1270 01:16:56,640 --> 01:16:58,551 Then I�ll tell you. 1271 01:16:59,960 --> 01:17:03,509 The Egyptians believed their language... 1272 01:17:04,560 --> 01:17:06,710 ..was that of the gods. 1273 01:17:07,080 --> 01:17:08,877 One day, to prove it, 1274 01:17:09,080 --> 01:17:12,675 they put new-born babies in a house 1275 01:17:12,880 --> 01:17:14,950 far from any society 1276 01:17:15,920 --> 01:17:18,957 to see if they would learn to talk. 1277 01:17:20,680 --> 01:17:22,875 To speak Egyptian alone. 1278 01:17:24,520 --> 01:17:27,432 They came back 15 years later. 1279 01:17:28,240 --> 01:17:30,151 And what did they find? 1280 01:17:30,360 --> 01:17:34,831 The kids talking together, but bleating like sheep. 1281 01:17:36,600 --> 01:17:38,670 They hadn't noticed 1282 01:17:38,880 --> 01:17:43,351 that next to the house was a sheep-pen. 1283 01:17:45,240 --> 01:17:48,073 For us, in that flat where we were, 1284 01:17:48,280 --> 01:17:51,477 Marxism-Leninism was a bit like the sheep. 1285 01:17:52,560 --> 01:17:53,595 Any volunteers? 1286 01:17:54,720 --> 01:17:56,472 OK. Me. 1287 01:17:58,400 --> 01:18:00,277 I believe in terror. 1288 01:18:01,960 --> 01:18:05,270 For me, whole revolutions 1289 01:18:05,480 --> 01:18:08,472 are made of terror. 1290 01:18:08,680 --> 01:18:09,635 Who is it? 1291 01:18:09,840 --> 01:18:14,277 A bombless revolutionary isn't a revolutionary. 1292 01:18:19,520 --> 01:18:21,795 For the moment, we're only a few. 1293 01:18:22,640 --> 01:18:26,076 Tomorrow, we'll be many. 1294 01:18:26,960 --> 01:18:30,475 Tomorrow, I may no longer exist. 1295 01:18:30,920 --> 01:18:33,832 I am happy, I am proud of that. 1296 01:18:34,040 --> 01:18:36,600 Terrorism is not an act of liberation, 1297 01:18:36,800 --> 01:18:39,268 but a means to impose a programme. 1298 01:18:39,480 --> 01:18:41,471 Give me a bomb. 1299 01:18:42,120 --> 01:18:43,872 Give me a bomb. 1300 01:18:44,080 --> 01:18:46,355 Let's talk in the kitchen. 1301 01:18:46,560 --> 01:18:49,313 I suggest refusing Kirilov and drawing lots. 1302 01:19:04,120 --> 01:19:06,076 You think he'll commit suicide? 1303 01:19:07,720 --> 01:19:09,278 I�m sure of it. 1304 01:19:12,520 --> 01:19:15,478 They say that, but when the time comes... 1305 01:19:15,680 --> 01:19:18,399 It's been going on for two weeks. 1306 01:19:20,080 --> 01:19:22,355 But he's serious this time. 1307 01:19:26,320 --> 01:19:29,153 Still, he didn't want to sign the paper. 1308 01:19:31,440 --> 01:19:32,873 Ask him again. 1309 01:19:35,480 --> 01:19:37,675 I tried all day yesterday. 1310 01:19:37,880 --> 01:19:39,552 You can't talk to him. 1311 01:19:39,760 --> 01:19:42,069 He doesn't want to. 1312 01:19:43,760 --> 01:19:45,876 He still has the revolver? 1313 01:19:46,920 --> 01:19:48,911 He's keeping it. 1314 01:19:49,120 --> 01:19:52,112 He'll give it up once he's shot himself. 1315 01:20:23,480 --> 01:20:24,993 Listen, Serge... 1316 01:20:25,200 --> 01:20:27,077 Give me the paper. 1317 01:20:28,080 --> 01:20:29,559 In my pocket. 1318 01:20:33,720 --> 01:20:35,472 Leave me alone. 1319 01:20:36,520 --> 01:20:37,873 Did you sign it? 1320 01:20:45,080 --> 01:20:47,799 l, Serge Dimitri Kirilov, 1321 01:20:48,000 --> 01:20:50,719 have murdered Michael Sholokov, 1322 01:20:50,920 --> 01:20:53,593 the Soviet Minister of Culture, 1323 01:20:53,800 --> 01:20:58,112 in Paris as the French government's guest. 1324 01:21:01,400 --> 01:21:03,914 The purpose of this murder was, 1325 01:21:04,120 --> 01:21:07,874 one, to stop the Soviet puppet from inaugurating 1326 01:21:08,080 --> 01:21:10,275 the new university buildings 1327 01:21:10,480 --> 01:21:13,677 where he was to speak before the puppet Malraux... 1328 01:21:13,880 --> 01:21:15,279 Go on. 1329 01:21:19,120 --> 01:21:22,078 Two, this is the first murder in a series. 1330 01:21:22,280 --> 01:21:25,989 Violence will be the answer to the cultural suffocation 1331 01:21:26,200 --> 01:21:29,670 willingly imposed on the universities. 1332 01:21:29,880 --> 01:21:33,270 Serge Kirilov, August 15, 1967. Very good. 1333 01:22:10,120 --> 01:22:12,350 Do I wear the hat or not? 1334 01:22:12,560 --> 01:22:13,709 No, I won't. 1335 01:22:13,920 --> 01:22:15,069 You have the gun? 1336 01:22:18,320 --> 01:22:19,673 What's his name again? 1337 01:22:19,880 --> 01:22:21,472 Uh, Shokolov... 1338 01:22:21,680 --> 01:22:25,639 - No, Sholokov. - You sure? 1339 01:22:25,840 --> 01:22:27,353 Yes, that's it. 1340 01:22:29,080 --> 01:22:31,230 But I can't ask his name. 1341 01:22:31,440 --> 01:22:34,000 Do as we already said, you ask for... 1342 01:22:34,200 --> 01:22:37,476 When he looks at the register, you find Sholokov. 1343 01:22:38,680 --> 01:22:40,033 It will be upside down. 1344 01:22:40,240 --> 01:22:42,959 They write big, it's easy. 1345 01:22:48,520 --> 01:22:51,671 Alright. 1346 01:23:43,560 --> 01:23:44,709 So? 1347 01:23:45,440 --> 01:23:48,830 He opened the door and I fired. Come on. 1348 01:23:49,520 --> 01:23:52,637 Shit, shit, stop. 1349 01:23:52,840 --> 01:23:54,193 What is it? 1350 01:23:56,000 --> 01:23:58,468 - I made a mistake. - How's that? 1351 01:24:00,440 --> 01:24:03,477 I read Sholokov upside down alright 1352 01:24:03,680 --> 01:24:05,989 and the room number 23. 1353 01:24:06,200 --> 01:24:09,351 But since it was upside down I inverted. 1354 01:24:09,560 --> 01:24:12,552 That made it 32, so I went to room 32. 1355 01:24:12,760 --> 01:24:15,558 You shot the guy in 32. 1356 01:24:15,760 --> 01:24:17,159 Go back. 1357 01:24:18,240 --> 01:24:20,674 But park in front this time. 1358 01:25:39,200 --> 01:25:40,269 We... Communists 1359 01:25:40,480 --> 01:25:41,515 ..not only... 1360 01:25:41,720 --> 01:25:43,438 ..do not fight... 1361 01:25:43,640 --> 01:25:44,914 ..against just wars... 1362 01:25:45,120 --> 01:25:46,519 ..but take an active part. 1363 01:25:48,520 --> 01:25:50,317 He committed suicide? 1364 01:25:50,560 --> 01:25:51,675 I didn't know. 1365 01:25:53,480 --> 01:25:56,313 Kirilov. 1366 01:25:57,320 --> 01:25:59,914 If Marxism-Leninism exists, 1367 01:26:00,800 --> 01:26:01,994 then anything goes. 1368 01:26:06,400 --> 01:26:08,072 That means we must pay... 1369 01:26:08,280 --> 01:26:09,872 Attention... 1370 01:26:10,080 --> 01:26:12,674 To the quantitative aspect of a problem... 1371 01:26:12,880 --> 01:26:15,872 ..and do quantitative analysis. 1372 01:26:16,080 --> 01:26:18,753 I�m fed up with this job! 1373 01:26:18,960 --> 01:26:21,872 You must participate in changing reality. 1374 01:26:22,840 --> 01:26:26,276 Maybe I�ll return to Besancon. 1375 01:26:27,320 --> 01:26:32,917 Will you join the normal Communist Party? 1376 01:26:33,120 --> 01:26:36,476 Certainly, as soon as I find work. 1377 01:26:37,600 --> 01:26:41,434 I�ve applied at a laboratory. 1378 01:26:42,200 --> 01:26:44,316 And if it doesn't work out, 1379 01:26:44,520 --> 01:26:46,715 I�ll go to East Germany. 1380 01:26:46,920 --> 01:26:48,512 They need chemists. 1381 01:26:50,480 --> 01:26:53,153 It's too bad about your quarrels. 1382 01:26:53,880 --> 01:26:56,030 I know it's stupid. 1383 01:26:57,280 --> 01:27:00,511 But you know, what I want... 1384 01:27:01,760 --> 01:27:03,671 ..is some quiet. 1385 01:27:03,880 --> 01:27:05,359 They were too fanatical. 1386 01:27:06,440 --> 01:27:08,635 The silence of infinite space. 1387 01:27:08,880 --> 01:27:12,714 It's not silence that scares me, but sound and fury. 1388 01:27:17,760 --> 01:27:20,069 You never saw them again? 1389 01:27:20,280 --> 01:27:22,271 I don't know what became of them. 1390 01:27:22,480 --> 01:27:25,040 YEAR ZERO THEATRE 1391 01:27:45,880 --> 01:27:47,108 THE 1392 01:27:53,880 --> 01:27:55,677 THEATRlCAL 1393 01:28:02,760 --> 01:28:04,591 VOCATION 1394 01:28:13,640 --> 01:28:14,834 OF 1395 01:28:26,400 --> 01:28:28,516 GUILLAUME MEISTER 1396 01:28:34,200 --> 01:28:36,080 ALL ROADS LEAD TO PEKING Look, how funny. 1397 01:28:36,080 --> 01:28:39,390 ALL ROADS LEAD TO PEKING 1398 01:28:39,600 --> 01:28:41,716 It's disgusting. Mum will be furious. 1399 01:28:41,920 --> 01:28:43,672 They put up your cousin. 1400 01:28:49,800 --> 01:28:52,439 Maybe they killed the minister. 1401 01:28:52,640 --> 01:28:54,278 I hope inside is alright. 1402 01:29:00,120 --> 01:29:02,160 AND Fruit and vegetables! 1403 01:29:02,160 --> 01:29:03,680 Fruit and vegetables! 1404 01:29:03,680 --> 01:29:05,671 HlS Fruit and vegetables! 1405 01:29:06,960 --> 01:29:07,800 Lettuce, tomatoes... 1406 01:29:07,800 --> 01:29:09,760 YEARS Lettuce, tomatoes... 1407 01:29:09,760 --> 01:29:11,796 Lettuce, tomatoes... 1408 01:29:11,920 --> 01:29:14,080 OF Radishes and eggs: 10 cents! 1409 01:29:14,080 --> 01:29:16,640 Radishes and eggs: 10 cents! 1410 01:29:16,840 --> 01:29:18,876 One price, fruit and vegetables! 1411 01:29:19,720 --> 01:29:21,073 One lettuce: 10 cents. 1412 01:29:21,320 --> 01:29:24,392 APPRENTICESHIP 1413 01:29:25,160 --> 01:29:28,869 10 cents, one price, try your luck. 1414 01:29:29,480 --> 01:29:31,835 AND 1415 01:29:34,280 --> 01:29:36,396 OF 1416 01:29:44,840 --> 01:29:47,593 TRAVELS ON THE ROAD 1417 01:29:59,000 --> 01:30:00,513 I don't want to see anyone. 1418 01:30:00,720 --> 01:30:04,872 Don't be hurt if my zeal breaks the secret of your solitude. 1419 01:30:07,720 --> 01:30:10,393 How long have you been so afraid? 1420 01:30:10,600 --> 01:30:12,318 Since Marcel left me. 1421 01:30:15,360 --> 01:30:19,512 Under what sign did you bring into the world such an unhappy creature? 1422 01:30:19,760 --> 01:30:21,671 OF A TRUE 1423 01:30:21,920 --> 01:30:22,875 What'll I do? 1424 01:30:23,560 --> 01:30:25,915 Never doubt a god is fighting for you. 1425 01:30:26,120 --> 01:30:28,350 The sacrifice is over. 1426 01:30:28,600 --> 01:30:31,398 SOCIALIST THEATRE 1427 01:30:31,640 --> 01:30:33,312 Just join the Marxists. 1428 01:30:33,520 --> 01:30:35,192 I want vengeance. 1429 01:30:35,840 --> 01:30:38,308 - You'll lose. - Get out of here. 1430 01:30:38,520 --> 01:30:39,873 But why leave? 1431 01:30:41,360 --> 01:30:43,669 Why be your own enemy? 1432 01:30:45,320 --> 01:30:47,629 I have too much pain. 1433 01:30:51,880 --> 01:30:55,236 Enough, stop. It's time to be logical. 1434 01:30:55,480 --> 01:30:58,313 LAST SCENE OF THE MOVIE 1435 01:31:06,960 --> 01:31:09,235 What shall I tell them? 1436 01:31:09,440 --> 01:31:10,793 I�ll write to them. 1437 01:31:12,240 --> 01:31:14,117 You're crazy. 1438 01:31:14,320 --> 01:31:15,514 A dreamer. 1439 01:31:20,880 --> 01:31:24,873 OK, it's fiction, but it brings me closer to reality. 1440 01:31:28,320 --> 01:31:31,869 Everything must be ready Saturday. Coming, Blandine? 1441 01:31:34,920 --> 01:31:36,478 Think about it. 1442 01:31:50,720 --> 01:31:52,312 It was all thought out. 1443 01:31:52,520 --> 01:31:55,876 The end of summer meant back to school for me. 1444 01:31:56,080 --> 01:31:58,469 A struggle for me and some comrades. 1445 01:31:58,680 --> 01:32:00,511 On the other hand, I was wrong. 1446 01:32:00,720 --> 01:32:02,711 I thought I�d made a leap forward. 1447 01:32:02,920 --> 01:32:04,069 And I realised 1448 01:32:04,280 --> 01:32:07,352 I�d made only the first timid step of a long march. 101054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.