Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,402 --> 00:00:29,029
You are never more alive
than when you’re a teenager.
4
00:00:30,406 --> 00:00:32,241
Your brain is flush
with chemicals
5
00:00:32,324 --> 00:00:36,620
that can turn your life into
a story of epic proportions.
6
00:00:36,704 --> 00:00:39,165
An A-minus feels like
the Pulitzer,
7
00:00:39,248 --> 00:00:42,877
a lonely Saturday night
is an eternity of solitude,
8
00:00:42,960 --> 00:00:47,047
and your lab partner becomes
the great love of your life.
9
00:00:47,131 --> 00:00:49,759
And yet, by the start
of my senior year,
10
00:00:49,842 --> 00:00:52,219
nothing interesting
or remarkable
11
00:00:52,303 --> 00:00:54,096
had ever happened to me.
12
00:00:54,180 --> 00:00:57,308
-I was grateful for my life.
-
13
00:00:57,391 --> 00:00:59,935
I had my best friends--
all two of them...
14
00:01:00,019 --> 00:01:01,020
Relax.
You got this.
15
00:01:01,103 --> 00:01:02,354
...parents who met
16
00:01:02,438 --> 00:01:04,565
and fell in love
when they were my age,
17
00:01:04,648 --> 00:01:06,525
and my writing.
18
00:01:17,953 --> 00:01:19,371
But a platform was pointless
19
00:01:19,455 --> 00:01:21,957
unless I actually had
something to say.
20
00:01:22,041 --> 00:01:23,709
And I didn’t,
21
00:01:23,793 --> 00:01:26,921
because nothing worth writing
about had ever happened to me.
22
00:01:29,340 --> 00:01:32,635
Then, on the day
I found out about the job,
23
00:01:32,718 --> 00:01:34,220
something finally happened.
24
00:02:05,543 --> 00:02:07,086
Hi, guys.
Thanks for swinging by.
25
00:02:07,169 --> 00:02:09,505
Come on in.
You want us both?
26
00:02:09,588 --> 00:02:10,965
Yes, both of you
would be great.
27
00:02:11,048 --> 00:02:12,466
Come on.
28
00:02:14,426 --> 00:02:16,595
Grace just transferred
here from East River,
29
00:02:16,679 --> 00:02:19,348
where she spent two years
writing for the Gazette.
30
00:02:19,431 --> 00:02:22,726
You both possess
remarkable depth
for writers your age.
31
00:02:23,811 --> 00:02:27,064
Which is why I think
that you two will make
32
00:02:27,147 --> 00:02:30,150
a truly dynamic
editor-in-chief duo.
33
00:02:31,026 --> 00:02:32,069
No.
What?
34
00:02:32,862 --> 00:02:34,655
Uh, one more time?
35
00:02:34,738 --> 00:02:37,199
I don’t want
to be an editor.
36
00:02:37,283 --> 00:02:38,492
But thank you.
37
00:02:40,536 --> 00:02:41,537
Um...
38
00:02:41,620 --> 00:02:43,622
Hey.
39
00:02:43,706 --> 00:02:45,875
-Why’d you say no?
-What?
40
00:02:45,958 --> 00:02:48,127
Why’d you say no?
41
00:02:48,210 --> 00:02:50,629
Why do you care?
What?
42
00:02:50,713 --> 00:02:51,922
Why do you care?
43
00:02:52,006 --> 00:02:54,300
Uh... I don’t.
44
00:02:54,383 --> 00:02:57,553
It’s just
a good opportunity
for a writer, I guess.
45
00:02:57,636 --> 00:02:59,471
I just don’t get
why you would say no.
46
00:02:59,555 --> 00:03:02,182
All right, well,
don’t let it
keep you up at night.
47
00:03:08,898 --> 00:03:11,400
Oh, shit.
48
00:03:11,483 --> 00:03:12,818
What?
49
00:03:14,320 --> 00:03:16,447
I just missed
my bus.
50
00:03:17,865 --> 00:03:19,700
Can’t walk?
51
00:03:19,783 --> 00:03:22,036
Um... no,
I mean, I can.
52
00:03:22,119 --> 00:03:23,454
It’s just far.
53
00:03:23,537 --> 00:03:26,832
Uh, that’s why
I take the bus.
54
00:03:40,179 --> 00:03:41,931
My house is up there.
55
00:03:43,265 --> 00:03:46,268
I have a car.
I can give you
a ride if you want.
56
00:03:47,561 --> 00:03:49,021
Yeah?
57
00:03:50,522 --> 00:03:52,066
Thanks.
58
00:03:57,821 --> 00:03:59,990
Hey, so you like
"Nehradah"?
59
00:04:01,951 --> 00:04:04,036
Neruda.
60
00:04:06,622 --> 00:04:08,832
Oh. Um...
61
00:04:08,916 --> 00:04:10,584
Yeah, well,
I only read a stanza,
62
00:04:10,668 --> 00:04:13,629
but I thought
it was really beautiful.
63
00:04:14,797 --> 00:04:16,382
You think so?
64
00:04:18,759 --> 00:04:20,511
Yeah. Do you not?
65
00:04:21,929 --> 00:04:23,597
No, I just think
that’s what people say
66
00:04:23,681 --> 00:04:26,767
when they read a poem
that they don’t understand.
67
00:04:30,938 --> 00:04:32,439
Hmm.
68
00:04:39,363 --> 00:04:40,781
Finish it.
69
00:04:42,366 --> 00:04:44,660
And let me know
if you still
feel the same way.
70
00:04:52,668 --> 00:04:54,837
Huh.
It’s a cool place.
71
00:04:56,171 --> 00:04:58,799
How come
you walk to school
if you have a car?
72
00:04:58,882 --> 00:05:00,300
I don’t like driving.
73
00:05:00,384 --> 00:05:02,594
-Do you have a license?
-Yeah.
74
00:05:10,436 --> 00:05:12,146
It’s a good song.
75
00:05:37,629 --> 00:05:40,340
You live in a house
like this,
but you don’t have a car?
76
00:05:40,424 --> 00:05:44,470
-I guess my grades aren’t
good enough for a car, so...
-Hmm.
77
00:05:47,264 --> 00:05:48,432
Thanks a lot.
78
00:05:56,356 --> 00:05:57,775
Uh...
79
00:05:58,942 --> 00:06:00,319
Well,
I’ll see you tomorrow?
80
00:06:02,571 --> 00:06:03,739
Okay.
81
00:06:07,284 --> 00:06:10,287
Henry.
What’s up, Suds?
82
00:06:10,370 --> 00:06:12,122
You, uh, just get back
or something?
83
00:06:12,206 --> 00:06:13,749
Mmm, no.
Just leaving.
84
00:06:13,832 --> 00:06:15,334
I’m late.
85
00:06:15,417 --> 00:06:17,044
So, uh,
who’s the girl?
86
00:06:17,127 --> 00:06:19,588
-What girl?
- The one
that drove Henry home.
87
00:06:19,671 --> 00:06:22,216
A girl
drove you home?
88
00:06:22,299 --> 00:06:24,718
She left her car here
and walked away.
89
00:06:24,802 --> 00:06:25,803
Run.
90
00:06:25,886 --> 00:06:27,721
Yeah, when are you gonna
move back out again?
91
00:06:27,805 --> 00:06:30,641
Ignore her.
She’s declared war on love.
92
00:06:30,724 --> 00:06:33,143
No, just on
cheating assholes.
93
00:06:33,227 --> 00:06:35,062
Will you see him
today?
Oh, my God.
94
00:06:35,145 --> 00:06:36,271
He’s my attending,
Mom.
95
00:06:36,355 --> 00:06:37,981
I’ll see him
several times today.
96
00:06:38,065 --> 00:06:40,818
So, how was
the first day back?
97
00:06:40,901 --> 00:06:42,986
Good. Yeah.
It was good.
98
00:06:43,070 --> 00:06:44,738
Did you get it?
99
00:06:44,822 --> 00:06:46,532
Uh...
100
00:06:46,615 --> 00:06:47,866
-Yeah.
- Oh.
101
00:06:47,950 --> 00:06:49,785
Yeah, you did.
102
00:06:49,868 --> 00:06:50,869
Congratulations,
sweetie.
103
00:06:50,953 --> 00:06:52,788
Nice work.
104
00:06:52,871 --> 00:06:55,457
Okay, got to go.
Love you, guys.
105
00:06:55,541 --> 00:06:57,751
So, who’s the girl?
106
00:07:31,702 --> 00:07:34,121
"I do not love you
as if you were the salt-rose,
107
00:07:34,204 --> 00:07:38,167
topaz or arrow of carnations
that propagate fire.
108
00:07:38,250 --> 00:07:40,711
I love you as certain
dark things are to be loved,
109
00:07:40,794 --> 00:07:43,172
in secret, between the shadow
and the soul."
110
00:07:43,255 --> 00:07:45,174
"...the shadow
and the soul."
111
00:07:45,257 --> 00:07:47,301
"I love you like the plant
that does not bloom,
112
00:07:47,384 --> 00:07:49,386
but carries
within itself, hidden,
113
00:07:49,469 --> 00:07:51,096
the light of those flowers."
114
00:07:51,180 --> 00:07:54,141
"...thanks to your love,
lives darkly in my body..."
115
00:07:54,224 --> 00:07:56,894
"...a certain solid fragrance
that has risen from the earth.
116
00:07:56,977 --> 00:08:00,564
I love you without knowing
how or when or from where.
117
00:08:00,647 --> 00:08:03,692
I love you straightforwardly,
without complexities or pride,
118
00:08:03,775 --> 00:08:05,402
in which there is
no you nor I,
119
00:08:05,485 --> 00:08:09,239
so close that your hand
upon my chest is mine.
120
00:08:09,323 --> 00:08:12,826
So close that your hand upon
my chest is mine.
121
00:08:16,288 --> 00:08:19,208
So close that your eyes close
as I dream."
122
00:08:20,709 --> 00:08:24,379
-I have no idea what you said,
but it worked.
-What?
123
00:08:24,463 --> 00:08:27,424
I think the newspaper’s
gonna be a really
good thing for her.
124
00:08:28,967 --> 00:08:33,555
We will have four issues--
the first in November,
the last in June.
125
00:08:33,639 --> 00:08:36,516
The first three
are garden-variety
periodicals:
126
00:08:36,600 --> 00:08:40,020
hard-hitting news, sports,
features, the like.
127
00:08:40,103 --> 00:08:42,773
But the last one,
that’s where we get creative.
128
00:08:42,856 --> 00:08:44,983
With the help of the group,
Henry will choose a theme,
129
00:08:45,067 --> 00:08:47,653
and you will have
carte blanche
to explore that theme
130
00:08:47,736 --> 00:08:49,279
as you see fit.
131
00:08:49,363 --> 00:08:52,282
That last issue will be
this team’s legacy,
132
00:08:52,366 --> 00:08:54,910
an opportunity to share
your accrued wisdom
133
00:08:54,993 --> 00:08:57,371
with the students
behind you.
134
00:08:57,454 --> 00:08:59,998
I’m not just talking
about the four years
that you’ve spent
135
00:09:00,082 --> 00:09:01,750
within the walls
of this building.
136
00:09:01,833 --> 00:09:04,461
I am talking
bigger than that.
137
00:09:04,544 --> 00:09:10,008
I am talking about the totality
of your 17 years on this planet.
138
00:09:10,092 --> 00:09:12,469
Last but not least,
Grace here joins us
139
00:09:12,552 --> 00:09:15,138
from our neighboring school,
East River Preparatory,
140
00:09:15,222 --> 00:09:19,434
and will lend Henry
a helping hand
with all things editorial.
141
00:09:19,518 --> 00:09:23,438
Now, here’s what Kyle
and his team did for
last year’s final issue.
142
00:09:23,522 --> 00:09:26,525
Um, I’m sorry.
Uh, Kyle sucks.
143
00:09:26,608 --> 00:09:28,902
Very constructive, La.
144
00:09:28,986 --> 00:09:31,530
Well, okay, um...
145
00:09:31,613 --> 00:09:34,616
the final issue last year
did kind of suck.
146
00:09:38,036 --> 00:09:39,871
All right.
147
00:09:44,918 --> 00:09:46,920
Um, hey,
so I don’t know
what your thoughts...
148
00:09:47,004 --> 00:09:48,797
So,
I’m not writing.
149
00:09:50,257 --> 00:09:53,135
If you have something
to say, you can just
say it yourself,
150
00:09:53,218 --> 00:09:56,388
and I’ll help with,
like, editing
and design and...
151
00:09:56,471 --> 00:09:58,015
I handle design.
152
00:09:59,641 --> 00:10:01,351
Well, everything
other than design then.
153
00:10:01,435 --> 00:10:04,980
But just not...
just not writing.
154
00:10:05,063 --> 00:10:06,940
And I’m
assistant editor,
155
00:10:07,024 --> 00:10:08,859
because apparently
you worked very hard
for this,
156
00:10:08,942 --> 00:10:11,069
so it should be
all yours.
157
00:10:12,738 --> 00:10:14,656
Looks like
Cora’s into you again.
158
00:10:14,740 --> 00:10:16,033
Yo, what is the deal
with her?
159
00:10:16,116 --> 00:10:18,618
She’s making eyes at me,
laughing at all my jokes,
160
00:10:18,702 --> 00:10:21,496
and it’s like this
air pocket that’s, like,
161
00:10:21,580 --> 00:10:24,708
connecting us,
and it’s just filled with,
like, marshmallows,
162
00:10:24,791 --> 00:10:28,920
gummy bears, and freakin’
bubble gum and sparklies,
163
00:10:29,004 --> 00:10:30,589
and it’s just like,
if I eat it,
164
00:10:30,672 --> 00:10:33,842
I’m gonna get another cavity
like last year, and I can’t.
165
00:10:33,925 --> 00:10:35,052
Hmm,
good metaphor.
166
00:10:35,135 --> 00:10:37,054
Thank you.
I appreciate it.
167
00:10:37,137 --> 00:10:38,388
Hey, Grace.
Hankard.
168
00:10:38,472 --> 00:10:39,848
I, um...
This is our bus!
169
00:10:39,931 --> 00:10:41,641
...actually didn’t get
a chance to tell you,
170
00:10:41,725 --> 00:10:43,393
I finished that poem.
171
00:10:43,477 --> 00:10:46,146
And, um... yeah.
172
00:10:46,229 --> 00:10:47,647
I still think
it’s beautiful,
173
00:10:47,731 --> 00:10:50,692
but not in the,
uh, normal kind
of bullshit way.
174
00:10:50,776 --> 00:10:53,111
Um, which, uh,
which I think is also
175
00:10:53,195 --> 00:10:55,238
kind of what
the poem’s about,
’cause, you know,
176
00:10:55,322 --> 00:11:00,077
Neruda’s love for her
doesn’t come from,
like, uh...
177
00:11:00,160 --> 00:11:03,163
sunshine and roses
and cliché stuff.
178
00:11:03,246 --> 00:11:06,875
You know,
it comes from,
um, her... flaws
179
00:11:06,958 --> 00:11:09,878
and her imperfections,
like, darker places.
180
00:11:09,961 --> 00:11:11,630
Hankard!
Uh,
comes from...
181
00:11:11,713 --> 00:11:13,507
Come on,
you flirt!
182
00:11:13,590 --> 00:11:15,425
...I guess who she has
the potential to be
183
00:11:15,509 --> 00:11:18,387
and not just
who she is.
184
00:11:20,847 --> 00:11:22,557
So, I don’t know.
185
00:11:22,641 --> 00:11:25,060
So, beautiful in
that kind of way,
you know.
186
00:11:27,437 --> 00:11:29,398
You’re gonna
miss your bus again.
187
00:11:31,274 --> 00:11:33,110
I see you.
188
00:11:33,193 --> 00:11:34,903
What’s he doing?
189
00:11:37,489 --> 00:11:40,367
Um, you think I could
get another ride?
190
00:11:42,369 --> 00:11:44,079
Sure.
191
00:11:58,593 --> 00:12:01,221
Thanks for letting me
drive myself home again.
192
00:12:08,645 --> 00:12:11,440
Where do you go to?
Why do you go?
193
00:12:11,523 --> 00:12:15,360
What are your colors?
What are your moods?
194
00:12:15,444 --> 00:12:19,281
To see you, I turn.
To know you, I burn.
195
00:13:03,366 --> 00:13:05,911
-Okay. Bye.
-
Oh, my God,
196
00:13:05,994 --> 00:13:07,621
it kills me
when she speaks Spanish.
197
00:13:07,704 --> 00:13:10,248
Don’t you want to say,
"What’s up?"
Why? So she can ghost me again?
198
00:13:10,332 --> 00:13:12,000
I mean...
See you, guys.
199
00:13:12,083 --> 00:13:13,543
Uh, see you.
200
00:13:14,711 --> 00:13:15,754
Bye.
Uh-huh.
201
00:13:15,837 --> 00:13:17,005
Bye.
202
00:13:18,548 --> 00:13:20,258
Fuck.
203
00:13:20,342 --> 00:13:21,384
Meh.
204
00:13:21,468 --> 00:13:24,638
Meh.
Meh-meh.
205
00:13:36,399 --> 00:13:40,153
What was that little
"meh-meh" thing?
206
00:13:40,237 --> 00:13:43,657
Uh... oh,
um... um...
207
00:13:44,950 --> 00:13:46,576
I just-- we--
when we’re just,
208
00:13:46,660 --> 00:13:48,537
um, I guess,
annoyed,
we just do that.
209
00:13:48,620 --> 00:13:50,205
I don’t know.
Mmm.
210
00:13:50,288 --> 00:13:51,748
Um...
211
00:13:53,458 --> 00:13:55,794
Uh, you think
you’d give me
a ride today, maybe?
212
00:14:02,217 --> 00:14:05,053
Hey, do you want
to come in and hang out
or something?
213
00:14:07,597 --> 00:14:09,766
I can’t today.
214
00:14:09,849 --> 00:14:11,017
Okay.
215
00:14:11,101 --> 00:14:12,644
Um...
216
00:14:12,727 --> 00:14:14,854
I’ll just see you
tomorrow then, so...
Okay.
217
00:14:22,028 --> 00:14:24,155
Henry?
218
00:14:24,239 --> 00:14:25,865
Hmm?
219
00:14:26,950 --> 00:14:29,369
Meet me here
at 6:00.
220
00:14:29,452 --> 00:14:30,704
Okay.
221
00:14:30,787 --> 00:14:33,039
Yeah, I can meet--
I’ll meet you there
at 6:00.
222
00:14:33,123 --> 00:14:34,583
Yeah.
223
00:14:34,666 --> 00:14:36,459
Bring a loaf
of bread.
224
00:14:51,933 --> 00:14:54,686
What happened to your car?
- It’s back at my house.
225
00:14:54,769 --> 00:14:57,230
Did you drive it
back and then
you walked here?
226
00:14:57,314 --> 00:14:58,815
We don’t need it.
227
00:15:01,109 --> 00:15:03,194
-
228
00:16:02,337 --> 00:16:03,338
Come on.
229
00:16:08,635 --> 00:16:11,054
It was a cotton mill
in the 1800s,
230
00:16:11,137 --> 00:16:13,264
and then...
231
00:16:13,348 --> 00:16:18,186
they made plastic bottles
until it shut down
in 1989, I think.
232
00:16:37,247 --> 00:16:38,331
You have to be quiet.
233
00:17:16,411 --> 00:17:18,913
Whoa.
-Shh.
234
00:17:18,997 --> 00:17:21,124
You’ll scare them away.
235
00:17:25,336 --> 00:17:26,546
Come here.
236
00:18:14,844 --> 00:18:17,263
Have you ever
had a girlfriend?
237
00:18:17,347 --> 00:18:19,307
Uh, no.
238
00:18:19,390 --> 00:18:21,267
Uh, not really.
239
00:18:22,018 --> 00:18:23,269
Why not?
240
00:18:24,437 --> 00:18:26,689
Uh...
You ever had
a boyfriend?
241
00:18:27,732 --> 00:18:28,983
No.
242
00:18:30,443 --> 00:18:31,694
So what’s the deal?
243
00:18:31,778 --> 00:18:33,530
I don’t know.
244
00:18:35,406 --> 00:18:36,699
Um...
245
00:18:38,159 --> 00:18:39,786
I’m not really good
at this stuff.
246
00:18:39,869 --> 00:18:42,872
Well, I thought
you were a writer.
247
00:18:42,956 --> 00:18:45,458
Uh... yeah,
I mean, exactly.
248
00:18:45,542 --> 00:18:47,252
I could probably
go home right now
249
00:18:47,335 --> 00:18:50,630
and write you something
about why I’ve never
had a girlfriend,
250
00:18:50,713 --> 00:18:52,674
like an essay
or whatever.
251
00:18:52,757 --> 00:18:55,969
Oh, so you just
have to edit everything.
252
00:18:56,052 --> 00:18:57,262
No,
it’s not editing.
253
00:18:57,345 --> 00:19:01,224
It’s just,
writing, I think,
sometimes helps me...
254
00:19:01,307 --> 00:19:04,978
understand myself,
I guess, ’cause...
255
00:19:05,061 --> 00:19:07,480
a lot of times,
I don’t really know
how I feel about something
256
00:19:07,564 --> 00:19:09,399
until I really sit down
and think about it.
257
00:19:09,482 --> 00:19:13,319
But, I mean,
you haven’t
shared much either.
258
00:19:24,539 --> 00:19:27,375
I did some of
my physical therapy
in a pool.
259
00:19:29,043 --> 00:19:30,503
Nine months ago,
260
00:19:30,587 --> 00:19:32,922
the car swerved
coming around a bend
261
00:19:33,006 --> 00:19:36,634
and hit the rock barrier
and the car flipped.
262
00:19:36,718 --> 00:19:39,971
Not that it really
even matters.
263
00:19:49,606 --> 00:19:51,357
When I look at that,
264
00:19:51,441 --> 00:19:54,193
it reminds me
265
00:19:54,277 --> 00:19:58,907
that people are just
the ashes of dead stars.
266
00:20:00,575 --> 00:20:03,953
We’re just a collection
of atoms that...
267
00:20:04,037 --> 00:20:06,581
come together
for a brief period
of time,
268
00:20:06,664 --> 00:20:10,251
and then...
we fall apart.
269
00:20:13,463 --> 00:20:16,507
When all of this
is over,
270
00:20:16,591 --> 00:20:20,929
and we’re dispersed back
into nothingness...
271
00:20:21,012 --> 00:20:23,014
we have
a clean slate.
272
00:20:24,682 --> 00:20:27,143
It’s like having
all of your sins
wiped away.
273
00:20:28,269 --> 00:20:30,980
Sure you don’t want
to write for the paper?
274
00:20:35,068 --> 00:20:37,737
What sins do you need
wiped away?
275
00:21:12,605 --> 00:21:14,565
I used to be a vandal.
276
00:21:15,733 --> 00:21:16,776
You did this?
277
00:21:17,986 --> 00:21:19,821
When I was 14.
278
00:21:21,864 --> 00:21:23,908
What is that,
like, Latin?
279
00:21:25,535 --> 00:21:27,870
What’s it mean?
280
00:21:30,373 --> 00:21:34,043
I’m tired.
I’m gonna... head home.
281
00:21:34,127 --> 00:21:35,378
Uh...
282
00:21:38,006 --> 00:21:39,173
Do you want me to...
283
00:21:39,257 --> 00:21:41,801
Can you find your way back?
284
00:21:41,884 --> 00:21:44,554
Yeah. Uh...
285
00:21:44,637 --> 00:21:46,389
But are you
all right?
Yeah, fine.
286
00:21:46,472 --> 00:21:49,100
Uh, thanks
for hanging out.
287
00:21:49,892 --> 00:21:51,394
Um...
288
00:21:52,687 --> 00:21:55,148
Yeah, sure. Anytime.
289
00:22:14,751 --> 00:22:18,087
When I’m not finished
290
00:22:18,171 --> 00:22:21,382
So much more
291
00:22:22,633 --> 00:22:26,429
Like never before
292
00:22:26,512 --> 00:22:29,557
Welcome to the floor
293
00:22:29,640 --> 00:22:31,726
And you’ve found...
294
00:22:31,809 --> 00:22:33,144
Why are you
still up?
295
00:22:33,227 --> 00:22:36,105
Um, just working
on this.
296
00:22:39,025 --> 00:22:41,652
Is that the one
Mom and Dad got you
on your birthday?
297
00:22:41,736 --> 00:22:43,863
Mm-hmm.
298
00:22:43,946 --> 00:22:46,407
Don’t-- hey.
It’s still drying.
299
00:22:46,491 --> 00:22:47,909
Touchy, touchy,
Henry.
300
00:22:47,992 --> 00:22:49,952
Need you
301
00:22:51,871 --> 00:22:53,331
Need you...
302
00:22:53,414 --> 00:22:57,710
It is an odd hobby
for a 17-year-old boy.
303
00:23:09,013 --> 00:23:11,349
Did you know that, uh,
heartbreak triggers
304
00:23:11,432 --> 00:23:14,519
the same areas of the brain
as physical pain?
305
00:23:19,857 --> 00:23:22,485
When I think
about him leaving me,
306
00:23:22,568 --> 00:23:26,948
my brain sends
a distress signal
to my nervous system.
307
00:23:28,366 --> 00:23:31,869
And it elevates
my blood pressure
and my heart rate,
308
00:23:31,953 --> 00:23:33,663
giving me chest pains.
309
00:23:33,746 --> 00:23:36,833
Okay.
310
00:23:36,916 --> 00:23:38,751
To get in...
311
00:23:40,044 --> 00:23:41,754
It’s happening right now.
312
00:23:41,838 --> 00:23:44,298
Do you want me
to go get Mom?
313
00:23:44,382 --> 00:23:45,675
Oh, God, no,
please.
314
00:23:45,758 --> 00:23:47,468
Jesus.
315
00:24:08,197 --> 00:24:09,615
Henry.
Um...
316
00:24:09,699 --> 00:24:10,992
What’s next?
Yeah.
317
00:24:11,075 --> 00:24:12,952
Um, uh, okay.
318
00:24:13,035 --> 00:24:16,539
Um, I was thinking
we all could
kind of just put out
319
00:24:16,622 --> 00:24:18,791
a few ideas of themes
for the final issue.
320
00:24:18,875 --> 00:24:20,251
No time
like the present.
321
00:24:20,334 --> 00:24:24,130
How about a trippy
Alice in Wonderland
theme?
322
00:24:24,213 --> 00:24:26,132
You know, like,
we all dropped acid
323
00:24:26,215 --> 00:24:27,884
and went down
the rabbit hole.
324
00:24:27,967 --> 00:24:30,219
Now, that’s tight.
I could work
with that.
325
00:24:31,929 --> 00:24:32,930
Grace?
326
00:24:34,891 --> 00:24:35,892
What?
327
00:24:35,975 --> 00:24:37,476
Any ideas?
328
00:24:37,560 --> 00:24:38,811
I don’t know.
329
00:24:38,895 --> 00:24:40,563
None?
330
00:24:40,646 --> 00:24:42,648
Yeah, that’s what
"I don’t know" means.
331
00:24:45,151 --> 00:24:46,903
Can I go to the bathroom?
I have to pee.
332
00:24:46,986 --> 00:24:48,988
Of course.
333
00:24:51,908 --> 00:24:53,576
Just ask her what’s going on.
334
00:24:53,659 --> 00:24:54,994
No,
I don’t know.
335
00:24:55,077 --> 00:24:57,622
I feel like
I don’t know her
like that yet.
336
00:24:57,705 --> 00:24:59,707
I don’t know.
You should follow her.
337
00:25:01,042 --> 00:25:02,251
What?
Yeah.
338
00:25:02,335 --> 00:25:04,253
Don’t you want to see
where she goes?
339
00:25:04,337 --> 00:25:06,839
Oh.
What if she’s hanging out
with her boyfriend?
340
00:25:10,468 --> 00:25:11,719
Oh, no.
341
00:25:11,802 --> 00:25:13,387
I’m not gonna
stalk her.
342
00:25:21,812 --> 00:25:24,065
-
343
00:26:30,631 --> 00:26:32,091
Maybe I was looking
for you.
344
00:26:32,174 --> 00:26:35,511
Clearly, I wasn’t
going to see you.
345
00:26:35,594 --> 00:26:37,972
It just felt strange,
346
00:26:38,055 --> 00:26:41,350
wanting to tell you...
347
00:27:41,077 --> 00:27:43,829
-
348
00:27:43,913 --> 00:27:46,082
Would you be down
to talk over maybe
349
00:27:46,165 --> 00:27:49,001
some theme ideas
or something?
Whatever you pick is fine.
350
00:27:50,836 --> 00:27:51,962
Okay.
351
00:27:54,006 --> 00:27:57,635
Should we just, like...
I just run my final
selections by you then, or--
352
00:27:57,718 --> 00:27:59,678
I mean, it really
doesn’t matter to me.
353
00:27:59,762 --> 00:28:01,639
I just got
a new feature
in from Jade,
354
00:28:01,722 --> 00:28:03,474
so I was just
gonna edit that.
355
00:28:05,935 --> 00:28:07,269
Oh.
356
00:28:22,243 --> 00:28:26,414
I’d like to match those,
but instead I will
match this.
357
00:28:26,497 --> 00:28:28,124
Hey, Dad,
can I use the car?
358
00:28:28,207 --> 00:28:30,334
Uh, sure, sure.
Where to?
359
00:28:33,462 --> 00:28:34,880
I don’t know.
Nowhere, really.
360
00:28:34,964 --> 00:28:37,216
So, where are you
going?
361
00:28:37,299 --> 00:28:39,510
It’s not
a cross-examination.
362
00:28:39,593 --> 00:28:41,720
I mean, it feels
like that.
363
00:28:41,804 --> 00:28:44,140
Well, you’re asking us
to lend you our car,
364
00:28:44,223 --> 00:28:46,142
and we’re asking
a simple question
in return.
365
00:28:46,225 --> 00:28:49,645
Okay, um, I’m just--
I don’t know.
I’m just gonna go to Muz’s.
366
00:28:49,728 --> 00:28:51,939
Now can I have the keys?
You’re not even using it.
367
00:28:52,940 --> 00:28:54,525
You’re entitled
to your privacy.
368
00:28:54,608 --> 00:28:57,236
If you don’t want us
to know something,
say so.
369
00:28:57,319 --> 00:28:59,196
But don’t insult us
with a lie.
370
00:28:59,280 --> 00:29:01,657
It’s beneath you.
371
00:29:01,740 --> 00:29:03,325
Just-- You can Uber.
372
00:29:03,409 --> 00:29:05,411
What? I can’t Uber.
I don’t have
a credit card.
373
00:29:05,494 --> 00:29:07,955
Well, then you’re
gonna have to walk.
374
00:30:55,980 --> 00:30:57,690
Hi.
Hey.
What’s up?
375
00:30:57,773 --> 00:30:59,525
So,
I couldn’t sleep
last night,
376
00:30:59,608 --> 00:31:01,735
so I was searching
through Mrs. Klein’s
syllabus,
377
00:31:01,819 --> 00:31:06,198
and I noticed
a very interesting
trend.
378
00:31:09,118 --> 00:31:10,619
Uh...
379
00:31:13,247 --> 00:31:14,373
Look at them.
Okay.
380
00:31:16,041 --> 00:31:18,919
Um, yeah.
381
00:31:19,003 --> 00:31:21,589
They’re, um,
all about young people?
382
00:31:21,672 --> 00:31:24,049
And they all
involve suicide.
383
00:31:24,133 --> 00:31:26,468
Romeo and Juliet
off themselves.
384
00:31:26,552 --> 00:31:27,761
Werther
shoots himself.
385
00:31:27,845 --> 00:31:29,597
Holden contemplates
suicide.
386
00:31:29,680 --> 00:31:32,516
Conrad tries
to kill himself
by slashing his wrists.
387
00:31:34,226 --> 00:31:36,520
This is what
you were up thinking
about last night?
388
00:31:36,604 --> 00:31:37,896
Yeah.
389
00:31:39,690 --> 00:31:41,567
Is that normal?
Oh, Jesus.
390
00:31:41,650 --> 00:31:43,861
What?
Well, I...
391
00:31:43,944 --> 00:31:45,237
You...
392
00:31:46,447 --> 00:31:49,950
You, uh, like,
seemed down this week,
393
00:31:50,034 --> 00:31:52,661
so that’s a little
scary, I guess.
Okay.
394
00:31:54,788 --> 00:31:56,373
How do I
explain this?
395
00:31:56,457 --> 00:31:58,917
Um... okay.
396
00:31:59,001 --> 00:32:02,838
Think about what it means
to be a teenager. Okay?
397
00:32:02,921 --> 00:32:05,716
Your parents
pressure you to succeed.
398
00:32:05,799 --> 00:32:09,678
Your friends
pressure you to do shit
you don’t want to do.
399
00:32:09,762 --> 00:32:11,805
Social media
pressures you
to hate your body.
400
00:32:11,889 --> 00:32:16,352
It’s hard, even if you’re
a well-adjusted kid
from a good family.
401
00:32:16,435 --> 00:32:17,686
Okay.
402
00:32:17,770 --> 00:32:20,773
So, now imagine you can’t be
with the person that you love,
403
00:32:20,856 --> 00:32:23,150
like Romeo and Juliet
or Werther,
404
00:32:23,233 --> 00:32:25,152
or you lose the person
that you love,
405
00:32:25,235 --> 00:32:27,154
like Holden or Conrad.
406
00:32:27,237 --> 00:32:29,990
There’s a reason why,
when every author,
407
00:32:30,074 --> 00:32:33,202
from Shakespeare to Salinger,
writes about young people,
408
00:32:33,285 --> 00:32:37,039
they can’t avoid
the truth, that...
409
00:32:37,122 --> 00:32:40,334
being young
is so painful,
410
00:32:40,417 --> 00:32:44,630
it’s almost, like,
too much to feel.
411
00:32:45,839 --> 00:32:47,716
Yeah, are you, like...
412
00:32:49,468 --> 00:32:50,678
suicidal or...
413
00:32:50,761 --> 00:32:52,846
No. God.
I mean...
414
00:32:53,972 --> 00:32:55,891
Look, I’m not gonna
kill myself.
415
00:32:55,974 --> 00:33:01,271
But have I thought about
what it would be like
to just not be here anymore?
416
00:33:01,355 --> 00:33:02,606
Yeah.
417
00:33:02,690 --> 00:33:06,318
And I don’t
say that casually,
but I do say it
418
00:33:06,402 --> 00:33:11,407
because hiding that shit
and not saying it
makes it worse.
419
00:33:11,490 --> 00:33:12,533
It should be talked about.
420
00:33:12,616 --> 00:33:14,618
All of our shit
should be talked about.
421
00:33:14,702 --> 00:33:15,786
Mmm.
422
00:33:17,162 --> 00:33:20,999
The teenage years are...
limbo.
423
00:33:21,083 --> 00:33:25,045
You’re somewhere between
being a kid and an adult,
424
00:33:25,129 --> 00:33:28,465
and the world, uh,
tells you to be mature
425
00:33:28,549 --> 00:33:30,718
and express yourself,
but the minute that you do,
426
00:33:30,801 --> 00:33:32,052
it tells you to shut up.
427
00:33:33,554 --> 00:33:37,433
The thing is,
adults are just scarred kids
who were lucky enough
428
00:33:37,516 --> 00:33:40,102
to make it
out of limbo alive.
429
00:33:40,185 --> 00:33:41,520
Which is why...
430
00:33:43,188 --> 00:33:47,776
the theme of our last issue
should be "Teenage Limbo."
431
00:33:51,113 --> 00:33:52,531
Yeah.
432
00:33:54,491 --> 00:33:57,369
- Henry’s sister is studying
to become a neurosurgeon,
433
00:33:57,453 --> 00:34:01,290
and she explained
that the teenage brain
goes through an upgrade
434
00:34:01,373 --> 00:34:05,002
before it matures
to an adult brain.
435
00:34:05,085 --> 00:34:10,424
So, the upgrade
is like an explosion
of connections and synapses
436
00:34:10,507 --> 00:34:11,842
as we figure out
what’s right.
437
00:34:13,886 --> 00:34:15,053
Or wrong.
438
00:34:15,137 --> 00:34:17,055
What we like,
what we don’t like.
439
00:34:17,139 --> 00:34:19,183
You know,
who we want to be.
440
00:34:19,266 --> 00:34:21,185
-Each page of the issue
441
00:34:21,268 --> 00:34:25,314
is the brain
refining itself,
figuring itself out,
442
00:34:25,397 --> 00:34:29,693
until eventually
it’s out of limbo.
443
00:34:29,777 --> 00:34:31,737
So dope.
444
00:34:33,071 --> 00:34:34,490
Yeah.
Dope.
445
00:34:34,573 --> 00:34:36,784
All right.
Sweet.
446
00:34:36,867 --> 00:34:41,997
Um... so I think
we could kind of just
447
00:34:42,080 --> 00:34:46,084
start a--
kind of a discussion, like
what are we confused about,
448
00:34:46,168 --> 00:34:48,670
what, uh,
maybe scares us.
449
00:34:48,754 --> 00:34:52,132
Um, like,
are there things maybe
450
00:34:52,216 --> 00:34:54,176
you keep inside
that you’re afraid to...
451
00:34:55,302 --> 00:34:56,595
Um...
452
00:34:58,514 --> 00:35:00,349
Do you have
something?
453
00:35:02,100 --> 00:35:03,519
Um...
454
00:35:05,229 --> 00:35:08,482
Well, yeah,
I mean, I do,
but I was gonna...
455
00:35:08,565 --> 00:35:11,735
I think
I was gonna write it,
uh, which...
456
00:35:11,819 --> 00:35:13,153
Hmm.
457
00:35:14,530 --> 00:35:17,199
Um...
458
00:35:23,580 --> 00:35:26,583
Uh, when Mike Johnson
killed himself
a couple years ago,
459
00:35:26,667 --> 00:35:27,751
um...
460
00:35:28,919 --> 00:35:31,755
I realized that
I still had, um, this...
461
00:35:33,257 --> 00:35:36,009
Hustler magazine
that he gave me
when we were, like, 13
462
00:35:36,093 --> 00:35:38,929
that, uh, he stole from
his dad’s collection.
463
00:35:39,012 --> 00:35:40,430
And, um...
464
00:35:43,809 --> 00:35:44,977
I don’t know.
465
00:35:45,060 --> 00:35:47,646
I feel really stupid
admitting this,
466
00:35:47,729 --> 00:35:51,400
but, um, kind of
freaked me out.
467
00:35:51,483 --> 00:35:54,486
Like, I couldn’t really
sleep at night
468
00:35:54,570 --> 00:35:57,573
with this magazine
in my drawer.
469
00:35:57,656 --> 00:36:01,368
Um, like it was just
kind of...
470
00:36:01,451 --> 00:36:04,037
like,
haunted or something.
471
00:36:04,121 --> 00:36:05,581
Um...
472
00:36:07,499 --> 00:36:11,670
And basically, it just
was kind of too important
to throw away,
473
00:36:11,753 --> 00:36:13,547
but it was also
too weird to keep,
474
00:36:13,630 --> 00:36:19,428
so I went to the tree
by the art park,
475
00:36:19,511 --> 00:36:24,474
one where he,
uh, hung himself,
476
00:36:24,558 --> 00:36:29,730
and I, um,
just buried it there.
477
00:36:32,774 --> 00:36:34,359
And, um...
478
00:36:36,403 --> 00:36:38,322
Yeah. Um...
479
00:36:39,823 --> 00:36:42,284
I don’t know.
It was weird,
’cause for the first time,
480
00:36:42,367 --> 00:36:45,412
I was old enough
to understand
the gravity of death,
481
00:36:45,495 --> 00:36:49,750
but I was also, um,
you know, young enough
482
00:36:49,833 --> 00:36:53,837
that it all came down
to just a stupid,
like, porn magazine.
483
00:37:02,220 --> 00:37:03,847
I’m proud of you
for sharing that.
484
00:37:03,931 --> 00:37:06,683
It must have been
hard for you.
485
00:37:06,767 --> 00:37:08,393
Thanks.
486
00:37:08,477 --> 00:37:09,978
Hey, why’d you
give up writing?
487
00:37:10,062 --> 00:37:12,230
You’ve obviously
got a lot of ideas.
488
00:37:13,565 --> 00:37:18,111
Somebody really important
to me... died.
489
00:37:19,404 --> 00:37:20,697
And, um...
490
00:37:22,032 --> 00:37:25,285
and I was asked
to write something,
to say something,
491
00:37:25,369 --> 00:37:29,623
like a eulogy,
because everyone knew
that I was the writer,
492
00:37:29,706 --> 00:37:34,086
and, you know,
told me how beautiful
my words were, but...
493
00:37:37,547 --> 00:37:41,677
Nothing came.
I just couldn’t
find the words.
494
00:37:46,598 --> 00:37:48,600
What?
495
00:37:48,684 --> 00:37:50,936
Uh, oh, no,
it’s just funny.
496
00:37:51,019 --> 00:37:54,314
Um, ’cause, you know,
I can’t find the words
when I talk,
497
00:37:54,398 --> 00:37:57,484
and you can’t
find the words
when you write.
498
00:37:57,567 --> 00:38:00,195
That just
made me laugh.
499
00:38:00,278 --> 00:38:02,447
You know what I mean?
500
00:38:11,581 --> 00:38:15,293
Thank you, anyways.
Yeah, yeah.
I feel like it’s...
501
00:38:15,377 --> 00:38:18,296
You don’t
have to drink it.
It’s not that I don’t want it.
502
00:38:18,380 --> 00:38:20,298
Yeah, sure...
Yeah.
503
00:38:25,262 --> 00:38:27,180
You want to see
a movie this weekend?
504
00:38:27,264 --> 00:38:29,141
I don’t think I can.
505
00:38:30,642 --> 00:38:32,019
You got other plans?
506
00:38:32,102 --> 00:38:35,105
No, I just have
a ton of stuff to do.
507
00:38:37,357 --> 00:38:39,026
So, you used to run track?
508
00:38:39,109 --> 00:38:41,278
Yeah, I was a sprinter.
509
00:38:41,361 --> 00:38:44,614
Oh, what else did you do
in your previous life?
510
00:38:44,698 --> 00:38:46,033
Oh, God.
511
00:38:46,116 --> 00:38:50,370
Lit magazine, yearbook staff,
student government...
512
00:38:50,454 --> 00:38:52,372
beer pong champion.
513
00:38:55,125 --> 00:38:58,587
Um, first football game
is Friday night,
if you want to go.
514
00:38:58,670 --> 00:39:00,255
Not that I care,
but it’s fun.
515
00:39:00,338 --> 00:39:02,883
We usually pregame,
and everyone goes.
516
00:39:02,966 --> 00:39:05,385
That sounds fun, but I can’t.
517
00:39:05,469 --> 00:39:06,803
Another time though.
518
00:39:08,847 --> 00:39:11,558
What would you say is the
dumbest thing you’ve ever done?
519
00:39:11,641 --> 00:39:13,518
Um, probably
when I put my finger
520
00:39:13,602 --> 00:39:15,729
in an electric pencil sharpener
in first grade.
521
00:39:15,812 --> 00:39:18,231
It didn’t go, um, super well.
522
00:39:18,315 --> 00:39:21,109
What did
you think was gonna happen?
523
00:39:21,193 --> 00:39:23,403
I guess I thought
it would trim my fingernail.
524
00:39:26,990 --> 00:39:31,078
That we bleed the same?
525
00:39:35,665 --> 00:39:37,501
I used to be good
at socializing.
526
00:39:37,584 --> 00:39:39,628
I mean, I used to do it
all the time.
527
00:39:39,711 --> 00:39:41,129
What changed?
528
00:39:41,213 --> 00:39:44,132
I guess
I stopped seeing the point.
529
00:39:44,216 --> 00:39:48,136
Sometimes it’s just easier
to slip into your own dark abyss
530
00:39:48,220 --> 00:39:50,555
and forget the world exists.
531
00:39:52,307 --> 00:39:54,309
Yeah, I see her
in you sometimes,
532
00:39:54,392 --> 00:39:58,605
like, these, um,
flashes of this girl
that you used to be.
533
00:39:58,688 --> 00:40:01,858
Um, but was she an act
and you’re more yourself now,
534
00:40:01,942 --> 00:40:04,027
or is the Grace
that I know an act
535
00:40:04,111 --> 00:40:06,947
until you feel comfortable
being yourself again?
536
00:40:08,573 --> 00:40:10,867
I don’t know. People change.
537
00:40:10,951 --> 00:40:14,955
There’s no way you’re
the same person you were
when you were 14.
538
00:40:26,716 --> 00:40:28,510
Hey, um...
539
00:40:30,137 --> 00:40:31,138
What?
540
00:40:33,598 --> 00:40:37,102
All right, so Heslin is having
his annual Halloween party
tomorrow night.
541
00:40:37,185 --> 00:40:39,229
And it doesn’t
have to be a big thing.
542
00:40:39,312 --> 00:40:41,189
Doesn’t have to be
a date or whatever.
543
00:40:41,273 --> 00:40:42,816
No, that’s not why.
544
00:40:42,899 --> 00:40:44,317
I think it could...
That’s not why.
545
00:40:44,401 --> 00:40:47,779
...maybe be,
um, just fun.
546
00:40:47,863 --> 00:40:50,615
It’d be good to--
good for you,
547
00:40:50,699 --> 00:40:55,537
kind of get back
to doing old Grace
things. Um...
548
00:40:55,620 --> 00:41:01,376
Oh, is the new Grace
not good enough
for you or...
549
00:41:01,459 --> 00:41:04,629
No. No, no.
That’s not what I meant.
550
00:41:04,713 --> 00:41:07,257
Um, no.
I think, um...
551
00:41:07,340 --> 00:41:09,634
Hey, hey.
552
00:41:09,718 --> 00:41:11,469
Let’s go.
553
00:41:14,097 --> 00:41:16,308
-Yeah?
-Yeah.
554
00:41:26,610 --> 00:41:28,111
Your keys.
555
00:41:29,613 --> 00:41:30,906
Can I come in?
556
00:41:33,742 --> 00:41:35,243
You don’t have
to go somewhere?
557
00:41:36,411 --> 00:41:41,249
No, I’m not going
to where I go today,
so...
558
00:41:44,169 --> 00:41:45,378
Okay, yeah.
No, totally.
Yeah?
559
00:41:45,462 --> 00:41:47,589
Yeah, come in.
560
00:41:52,385 --> 00:41:53,720
Give me two.
561
00:41:53,803 --> 00:41:57,015
I’ll take three.
But you get three
first. Here.
562
00:41:57,098 --> 00:41:58,600
Hey, guys.
What’s up?
Hey, Henry.
563
00:41:58,683 --> 00:42:00,101
Hey.
564
00:42:00,185 --> 00:42:02,103
Join us, bud.
Uh,
can’t right now.
565
00:42:02,187 --> 00:42:04,105
But this is Grace.
566
00:42:06,608 --> 00:42:08,318
Hi!
567
00:42:08,401 --> 00:42:09,986
Oh.
It’s Grace!
568
00:42:10,070 --> 00:42:11,529
-Yeah.
-Yeah. You actually came in.
569
00:42:11,613 --> 00:42:13,198
We’ve only seen
your car up until now.
570
00:42:24,334 --> 00:42:27,212
Just gonna pick up
this stuff here.
571
00:42:46,898 --> 00:42:48,275
-
572
00:42:57,993 --> 00:42:59,452
How did this break?
573
00:43:01,329 --> 00:43:02,872
Oh, um...
574
00:43:02,956 --> 00:43:05,166
I broke that,
actually.
575
00:43:06,126 --> 00:43:08,044
Uh, it’s called
Kintsukuroi.
576
00:43:08,128 --> 00:43:11,298
It’s kind of this
old-school Japanese
art form
577
00:43:11,381 --> 00:43:14,301
where you mend back
broken pottery
with seams of gold.
578
00:43:55,592 --> 00:43:58,053
Wait, uh,
is this...
579
00:43:59,763 --> 00:44:02,307
Oh, it’s the song
that you like to play
in your car.
580
00:44:05,477 --> 00:44:06,478
Are you okay?
581
00:44:09,314 --> 00:44:11,483
Why are you--
why are you
playing this?
582
00:44:11,566 --> 00:44:13,902
I mean, I don’t know.
I like it. I...
583
00:44:13,985 --> 00:44:16,237
Kind of reminds me
of us, I guess.
584
00:44:31,544 --> 00:44:33,004
Hey. Hey.
585
00:44:33,088 --> 00:44:34,798
I’m sorry
I played that.
I didn’t know.
586
00:44:34,881 --> 00:44:36,424
I thought...
587
00:44:36,508 --> 00:44:38,718
We listen to it
all the time
in the car together.
588
00:44:38,802 --> 00:44:40,762
Okay, but it’s not
our song, okay?
589
00:44:40,845 --> 00:44:42,347
Okay.
It’s not for you
and me.
590
00:44:42,430 --> 00:44:44,224
Okay.
Who’s it for?
What is it?
591
00:44:44,307 --> 00:44:46,434
Dom.
592
00:44:46,518 --> 00:44:49,062
He was my boyfriend.
593
00:44:49,145 --> 00:44:52,941
He was driving the car,
and I fucked up my knee,
but he...
594
00:44:53,024 --> 00:44:56,277
Oh. I’m sorry.
I didn’t...
595
00:44:59,197 --> 00:45:01,199
I understand if you don’t
want to, like--
596
00:45:01,282 --> 00:45:03,076
if you don’t want to do
anything with me--
597
00:45:18,466 --> 00:45:19,843
Hey.
598
00:45:19,926 --> 00:45:21,845
Can you let me
drive you home?
No, please.
599
00:45:21,928 --> 00:45:23,555
Please stop,
Henry.
Why?
600
00:45:23,638 --> 00:45:25,932
Because I’m fucked up,
okay?
Come on. What’s wrong?
601
00:45:26,015 --> 00:45:28,226
Can I drive you
home?
Yes. No. Please.
602
00:45:28,309 --> 00:45:30,019
Please?
Come on. Why?
No.
603
00:45:30,103 --> 00:45:31,980
I’m messed up.
It’s okay.
I don’t care.
604
00:45:32,063 --> 00:45:34,107
No, it’s not!
605
00:45:34,190 --> 00:45:37,819
It’s not when you realize
that I’m not one of
your fucking vases, okay?
606
00:46:08,600 --> 00:46:10,351
You guys think
this needs to be here?
607
00:46:10,435 --> 00:46:11,686
No.
- You’re right.
608
00:46:11,769 --> 00:46:13,313
I don’t feel like
we needed it anyway.
609
00:46:13,396 --> 00:46:14,898
It doesn’t
make sense.
Seriously?
610
00:46:14,981 --> 00:46:18,026
Hey, guys.
Are you going
to Heslin’s tonight?
611
00:46:18,109 --> 00:46:20,111
Yeah.
Maybe.
612
00:46:20,195 --> 00:46:22,155
We might
come through.
Cool.
613
00:46:22,238 --> 00:46:23,948
Well, I hope you do.
614
00:46:24,032 --> 00:46:25,033
Hmm.
615
00:46:28,369 --> 00:46:30,121
What time is Elks
picking us up?
616
00:46:31,122 --> 00:46:33,541
Um, I do not know.
I’m not going, so...
617
00:46:33,625 --> 00:46:36,336
No. No, no, no.
618
00:46:36,419 --> 00:46:39,547
A little beautiful creature,
who might be a part of
the fairy kingdom like myself,
619
00:46:39,631 --> 00:46:42,091
just invited me
to her magical,
enchanted forest.
620
00:46:42,175 --> 00:46:45,178
And I’m gonna take
this opportunity
to fly.
621
00:46:45,261 --> 00:46:46,804
Meh.
622
00:46:46,888 --> 00:46:48,848
"Meh" yourself.
623
00:46:48,932 --> 00:46:50,975
Don’t dip out
’cause of that chick.
624
00:46:51,059 --> 00:46:52,060
What?
625
00:46:52,143 --> 00:46:54,646
I need you there
for moral support.
626
00:46:54,729 --> 00:46:57,357
No, it’s not ’cause of her.
I’m not feeling well,
that’s all.
627
00:46:57,440 --> 00:46:59,859
Oh, my God.
Wow.
628
00:46:59,943 --> 00:47:02,237
Elks has Kush.
629
00:47:04,572 --> 00:47:06,533
What kind of Kush?
630
00:47:06,616 --> 00:47:08,868
-
631
00:47:16,584 --> 00:47:19,212
Take it easy, bro.
Easy in, easy out.
632
00:47:19,295 --> 00:47:21,548
It’s a marathon,
not a sprint.
633
00:47:23,132 --> 00:47:25,260
Yeah, I know.
634
00:47:25,343 --> 00:47:27,428
Hey.
What’s up?
635
00:47:27,512 --> 00:47:30,723
She’s already talking
to someone else.
636
00:47:30,807 --> 00:47:35,019
Man, I knew I shouldn’t have
gotten my hopes up.
Man, she’s just playing me.
637
00:47:35,103 --> 00:47:36,854
Go.
638
00:47:36,938 --> 00:47:39,065
Go. Go.
I need to ease
into it, bro.
639
00:47:39,148 --> 00:47:40,149
Why?
640
00:47:40,233 --> 00:47:41,985
Henry Page.
641
00:47:42,068 --> 00:47:44,988
I cannot.
I can’t.
642
00:47:45,071 --> 00:47:46,406
Bye, Henry.
643
00:47:46,489 --> 00:47:48,533
...comes sprinting in,
his hands are over his face,
644
00:47:48,616 --> 00:47:51,286
and he just pukes.
He just pukes
everywhere.
645
00:47:51,369 --> 00:47:52,537
No one knew what to do.
646
00:47:52,620 --> 00:47:54,414
It was between this
tiny little crevice
647
00:47:54,497 --> 00:47:55,832
between the wall
and the fridge--
648
00:47:55,915 --> 00:47:57,875
I’m just gonna
get some water.
What?
649
00:47:57,959 --> 00:47:59,419
I’m just gonna
get some water.
650
00:47:59,502 --> 00:48:01,462
Are you okay?
Yeah, I’m good.
651
00:48:22,609 --> 00:48:24,861
-
652
00:48:46,966 --> 00:48:48,343
Got you this.
653
00:48:48,426 --> 00:48:50,428
Thank you.
Yeah.
654
00:48:54,641 --> 00:48:56,517
What?
655
00:48:57,727 --> 00:48:59,646
You look, um...
656
00:49:00,897 --> 00:49:02,398
Thotty?
657
00:49:02,482 --> 00:49:05,026
I was gonna say hot.
658
00:49:08,279 --> 00:49:10,907
Well, it’s my costume
from last year.
659
00:49:13,534 --> 00:49:15,078
Are you doing okay?
660
00:49:17,163 --> 00:49:21,042
Yeah.
In this moment,
I’m... I’m okay.
661
00:49:23,127 --> 00:49:25,338
I think you’re
the most confusing
human being
662
00:49:25,421 --> 00:49:27,799
I’ve ever met.
663
00:49:27,882 --> 00:49:31,803
And I think
I’m just the most
confused human being
664
00:49:31,886 --> 00:49:34,514
you’ve ever met
and that confuses you.
665
00:49:36,516 --> 00:49:38,184
Yeah, well...
666
00:49:40,061 --> 00:49:43,189
I’m, uh,
pretty trashed
right now,
667
00:49:43,272 --> 00:49:46,567
so I guess I’m even
more confused.
668
00:49:54,325 --> 00:49:57,578
Down, down, down...
669
00:49:57,662 --> 00:49:59,414
Hey, I’ve been
looking for you.
670
00:49:59,497 --> 00:50:01,874
Oh, yeah?
Yeah.
671
00:50:02,959 --> 00:50:05,211
Uh, so last year,
I, uh...
672
00:50:05,294 --> 00:50:06,879
I get it.
673
00:50:06,963 --> 00:50:09,465
It was weird.
674
00:50:09,549 --> 00:50:11,592
We can just be friends.
675
00:50:12,844 --> 00:50:14,178
Cool.
676
00:50:17,473 --> 00:50:19,684
I hooked up
with a lot of girls
last summer.
677
00:50:19,767 --> 00:50:22,729
Okay.
678
00:50:22,812 --> 00:50:26,607
Yeah, uh, I was just
really confused after we...
679
00:50:27,984 --> 00:50:29,068
you know.
680
00:50:29,152 --> 00:50:31,696
I know.
I don’t know.
681
00:50:31,779 --> 00:50:34,824
I tried to, uh,
figure that out, I guess.
682
00:50:34,907 --> 00:50:36,492
But...
683
00:50:36,576 --> 00:50:40,413
I realized that
I didn’t feel anything
for any of them.
684
00:50:40,496 --> 00:50:44,792
I don’t necessarily
know how to, um,
label myself, but...
685
00:50:46,753 --> 00:50:49,172
I know what I feel
when you’re in front of me.
686
00:50:50,506 --> 00:50:53,259
It’s like, uh,
we are--
687
00:50:53,342 --> 00:50:56,053
or, uh, we be.
688
00:50:57,930 --> 00:51:00,433
Then let’s just be.
689
00:51:07,356 --> 00:51:09,692
Of your heart
690
00:51:11,736 --> 00:51:15,448
Down, down, down...
691
00:51:23,039 --> 00:51:25,541
On you, baby
692
00:51:27,043 --> 00:51:31,380
And make it rain so well
693
00:51:32,632 --> 00:51:34,217
Oh, no.
694
00:51:34,300 --> 00:51:35,718
I can’t dance.
No.
695
00:51:37,136 --> 00:51:38,679
’Bout it, ’bout it
696
00:51:38,763 --> 00:51:41,641
On you, baby
697
00:51:43,142 --> 00:51:47,313
And make it rain so well
698
00:51:47,396 --> 00:51:49,273
My pinky ring
699
00:51:55,655 --> 00:51:57,657
-
700
00:52:00,034 --> 00:52:01,661
-
701
00:52:03,246 --> 00:52:05,706
-
702
00:52:07,750 --> 00:52:09,794
-
703
00:52:11,629 --> 00:52:13,339
Looking at me
704
00:52:24,684 --> 00:52:27,103
Wait, wait.
Wait, wait, wait.
Hold on.
705
00:53:15,109 --> 00:53:17,236
I hope you don’t have
high expectations...
706
00:53:18,779 --> 00:53:21,407
’cause I’m probably
pretty rusty.
707
00:53:23,326 --> 00:53:26,454
Well, I hope you don’t have
high expectations either,
708
00:53:26,537 --> 00:53:29,957
’cause I’ve never
done this before.
709
00:53:32,335 --> 00:53:34,170
Do you have a condom?
710
00:53:34,253 --> 00:53:35,671
Yeah.
Yeah.
711
00:53:36,589 --> 00:53:37,757
I should get it?
Get it.
712
00:53:37,840 --> 00:53:39,133
Get it, okay.
713
00:54:06,744 --> 00:54:08,663
Oh. Oh, God.
714
00:54:08,746 --> 00:54:10,915
Let me do it.
Okay.
715
00:54:10,998 --> 00:54:12,750
I’m sorry. I laugh
when I’m nervous.
716
00:54:12,833 --> 00:54:16,295
Do you want me
to do it?
Yeah. Sure.
717
00:54:35,481 --> 00:54:37,692
Henry, Henry,
Henry, Henry.
Yeah?
718
00:54:39,026 --> 00:54:40,778
Don’t try to be
good at it, okay?
719
00:54:40,861 --> 00:54:43,239
Just be here with me.
720
00:54:44,448 --> 00:54:45,658
Okay.
721
00:55:33,456 --> 00:55:35,624
Leave your message.
-
722
00:55:35,708 --> 00:55:38,252
Um, hey, Grace.
Um, just want to say hi,
723
00:55:38,335 --> 00:55:40,588
and that, um...
724
00:55:41,672 --> 00:55:43,424
you know, despite
my lack of experience,
725
00:55:43,507 --> 00:55:46,302
um, hope that,
uh, last night
just kind of meant
726
00:55:46,385 --> 00:55:49,930
a tiny fraction to you
as it meant to me.
727
00:55:50,014 --> 00:55:52,808
And, yeah, um...
728
00:55:52,892 --> 00:55:56,187
Then also, I promise
if we ever get the chance
to do it again, um--
729
00:55:56,270 --> 00:55:57,730
I mean,
’cause not that--
730
00:55:57,813 --> 00:55:59,940
I’m not presumptuous enough
to think that we will,
731
00:56:00,024 --> 00:56:02,401
but, like, if we do,
then, uh, you know,
732
00:56:02,485 --> 00:56:03,986
I promise
that it’ll be better.
733
00:56:04,070 --> 00:56:07,114
Uh, no,
that I’ll be better.
734
00:56:07,198 --> 00:56:09,950
Um, ’cause, uh, you know,
735
00:56:10,034 --> 00:56:12,953
um, practice does
make, uh, perfect.
736
00:56:13,037 --> 00:56:15,456
So, uh, yeah.
737
00:56:15,539 --> 00:56:16,832
Bye-bye.
738
00:56:17,958 --> 00:56:20,044
Oh, fuck,
that was dumb.
739
00:57:14,849 --> 00:57:16,767
What?
740
00:57:16,851 --> 00:57:18,936
Surprise.
How did this happen?
741
00:57:20,563 --> 00:57:22,356
It was just time.
742
00:57:23,774 --> 00:57:25,192
Shit. All right.
743
00:57:25,276 --> 00:57:27,653
Um, where are we going?
744
00:57:28,904 --> 00:57:30,322
You’ll see.
745
00:57:39,206 --> 00:57:43,169
It’s a Saturn world
746
00:57:46,755 --> 00:57:50,885
We don’t have a long time
747
00:57:57,224 --> 00:58:00,436
Are set in their ways
748
00:58:04,273 --> 00:58:08,360
We don’t have a long time
749
00:58:34,470 --> 00:58:37,556
We used to come here
all the time
before he died.
750
00:58:40,100 --> 00:58:41,769
I loved this drive.
751
00:58:41,852 --> 00:58:44,271
I want to be able
to love it again.
752
00:58:49,902 --> 00:58:52,863
I needed you here.
753
00:58:54,198 --> 00:58:56,116
I needed your support.
754
00:59:07,544 --> 00:59:08,921
Hold this.
755
00:59:20,057 --> 00:59:22,434
Is this
from the factory?
756
00:59:22,518 --> 00:59:24,436
What does it mean?
757
00:59:24,520 --> 00:59:26,897
"Save me,
and I will save you."
758
00:59:29,483 --> 00:59:31,110
That was us.
759
00:59:47,876 --> 00:59:49,795
I want to move on.
760
01:00:09,148 --> 01:00:11,650
I’m telling you,
Sharma...
761
01:00:11,734 --> 01:00:14,153
...dropped his glasses
right into the toilet.
762
01:00:14,236 --> 01:00:16,196
He nearly flushed
them down there.
763
01:00:16,280 --> 01:00:19,033
But he fished them out,
’cause he got
the same glasses on.
764
01:00:21,618 --> 01:00:23,370
No, I sw--
I...
765
01:00:24,663 --> 01:00:26,290
Can I join you guys?
766
01:00:33,297 --> 01:00:34,631
Okay.
Okay, got it?
767
01:00:34,715 --> 01:00:36,467
Yeah, that was
very helpful.
Okay, good.
768
01:00:36,550 --> 01:00:37,926
Thank you.
You’re welcome.
769
01:00:38,010 --> 01:00:40,304
Hey, with all the news
that’s fit to print,
770
01:00:40,387 --> 01:00:41,680
your first issue!
771
01:00:41,764 --> 01:00:44,391
Congratulations!
772
01:00:47,478 --> 01:00:48,771
Well...
Hmm. Yeah.
773
01:00:52,733 --> 01:00:55,444
Tonight
774
01:00:58,155 --> 01:01:01,825
Tonight
775
01:01:08,791 --> 01:01:10,292
Stay here.
776
01:01:12,878 --> 01:01:15,464
Whose car is that?
Stay here, Henry.
777
01:01:20,844 --> 01:01:22,554
Aren’t you supposed
to remember that?
778
01:01:22,638 --> 01:01:23,972
No, I don’t
remember that!
779
01:01:24,056 --> 01:01:26,850
I don’t want--
No, no. Go! Go!
780
01:01:54,753 --> 01:01:55,796
Hey.
781
01:01:58,632 --> 01:02:00,050
That your mom?
782
01:02:01,343 --> 01:02:03,220
No.
783
01:02:03,303 --> 01:02:06,432
Yeah.
It doesn’t... matter.
784
01:02:06,515 --> 01:02:08,434
You all right?
785
01:02:08,517 --> 01:02:10,144
I’m fine.
Can we go?
786
01:02:26,076 --> 01:02:28,078
So do you live
with your dad?
787
01:02:29,663 --> 01:02:31,081
I mean,
788
01:02:31,165 --> 01:02:33,333
I just feel like
I don’t know anything
about your family.
789
01:02:33,417 --> 01:02:36,003
Well, yeah.
Well, okay,
you know enough.
790
01:02:38,255 --> 01:02:39,631
Something obviously
just happened,
791
01:02:39,715 --> 01:02:41,467
so I don’t know how
I’m supposed to help you--
792
01:02:41,550 --> 01:02:42,843
You don’t.
You don’t help me.
793
01:02:42,926 --> 01:02:44,928
I didn’t ask for your help,
so stop trying to help me.
794
01:02:45,012 --> 01:02:46,930
Stop trying to fix me,
all right?
795
01:03:03,280 --> 01:03:04,531
Oh, look at this.
796
01:03:04,615 --> 01:03:07,117
It’s a lollygagging
convention in here.
797
01:03:07,201 --> 01:03:08,243
Let’s go, people.
798
01:03:08,327 --> 01:03:09,703
We have three more
issues to plan.
799
01:03:09,786 --> 01:03:12,080
I’d love to see
a little focus, please.
800
01:03:12,164 --> 01:03:14,833
Henry, where’s
your partner in crime?
801
01:03:15,834 --> 01:03:17,544
I don’t know.
802
01:03:17,628 --> 01:03:18,962
She sick?
803
01:03:20,589 --> 01:03:21,924
I don’t know.
804
01:03:23,008 --> 01:03:25,260
Today’s the anniversary
of her accident.
805
01:03:25,344 --> 01:03:28,222
Oh, dear. I, um...
I didn’t know that.
806
01:03:29,640 --> 01:03:33,477
Yeah. East River
had a candlelight vigil
for her boyfriend.
807
01:03:34,645 --> 01:03:36,230
-
808
01:03:36,313 --> 01:03:38,398
Does she drive?
Does she have her license?
809
01:03:38,482 --> 01:03:40,567
Should we be...
810
01:03:40,651 --> 01:03:42,903
You’re probably
right about that.
811
01:03:44,029 --> 01:03:45,948
Leave your message.
-
812
01:03:46,031 --> 01:03:47,616
I would think so.
Would you?
813
01:03:47,699 --> 01:03:48,575
Yeah.
814
01:03:48,659 --> 01:03:49,868
I don’t know.
Muck around.
815
01:03:49,952 --> 01:03:51,578
Muck around
a little more.
Muck.
816
01:03:51,662 --> 01:03:53,705
What? Stop it.
No. Ow.
817
01:03:53,789 --> 01:03:55,958
Stop.
Muck around.
818
01:03:58,544 --> 01:04:00,379
Hankard. Hankard.
Yo, where you going?
819
01:04:26,238 --> 01:04:28,407
Henry?
820
01:04:28,490 --> 01:04:29,491
That you?
821
01:04:29,575 --> 01:04:31,451
Yeah.
822
01:04:31,535 --> 01:04:32,995
Come on in.
823
01:04:36,707 --> 01:04:39,209
I must have fallen asleep
in front of the tube.
824
01:04:41,128 --> 01:04:43,088
I’m Martin, by the way.
825
01:04:44,631 --> 01:04:45,799
Oh.
826
01:04:47,259 --> 01:04:49,428
This is my wife Sarah.
827
01:04:49,511 --> 01:04:51,346
Hi.
Hello.
828
01:04:55,183 --> 01:04:58,103
Grace has talked
a lot about you.
829
01:04:58,186 --> 01:04:59,730
Says you’ve been
a good friend.
830
01:04:59,813 --> 01:05:03,025
Yeah, I just wanted
to make sure
that she was okay,
831
01:05:03,108 --> 01:05:04,818
’cause I didn’t
talk to her today.
832
01:05:04,901 --> 01:05:06,695
Um, and, you know,
833
01:05:06,778 --> 01:05:09,823
given what day it is,
I... I, uh...
834
01:05:11,283 --> 01:05:15,454
Well, she should be home
pretty soon.
835
01:05:15,537 --> 01:05:17,497
You can wait upstairs
if you want.
836
01:05:19,541 --> 01:05:22,961
Um, well, thank you.
It was good meeting
you guys.
837
01:05:23,045 --> 01:05:25,255
Yeah.
Nice meeting you, Henry.
Yeah.
838
01:06:29,444 --> 01:06:31,029
So now you know.
839
01:06:35,617 --> 01:06:38,662
Do you live here?
Yeah.
840
01:06:40,747 --> 01:06:44,751
I moved in a month
before the accident
to get away from my mom.
841
01:06:44,835 --> 01:06:49,423
She was drinking a lot,
and she was in really
bad shape.
842
01:06:49,506 --> 01:06:50,924
But you’re still here.
843
01:06:51,007 --> 01:06:55,262
Where else was
I supposed to go,
my mom’s boyfriend’s couch?
844
01:07:02,310 --> 01:07:03,854
You went back for that?
845
01:07:16,658 --> 01:07:18,076
Do you even
wash his clothes?
846
01:07:18,160 --> 01:07:20,620
’Cause you wear
his clothes, right?
847
01:07:21,913 --> 01:07:23,874
I’m doing the best
that I can.
848
01:07:23,957 --> 01:07:26,752
You’re doing the best
you can, but you’re living
in his fucking room?
849
01:07:28,295 --> 01:07:30,297
We grew up together.
850
01:07:31,548 --> 01:07:34,176
He was...
he was my family.
851
01:07:36,261 --> 01:07:38,263
I’m not asking you
to let him go.
852
01:07:39,639 --> 01:07:42,434
I’m giving you
all that I can.
853
01:07:42,517 --> 01:07:46,104
And this... confusion
and this craziness
854
01:07:46,188 --> 01:07:47,397
is what that looks like.
855
01:07:47,481 --> 01:07:51,067
And you can’t handle it,
but I never expected you to.
856
01:07:52,194 --> 01:07:54,780
What else could I
possibly give you?
857
01:07:55,864 --> 01:07:57,365
What else can you give me?
858
01:07:57,449 --> 01:07:59,701
Are you fucking...
859
01:07:59,785 --> 01:08:01,578
Oh, this is crazy.
This is crazy.
860
01:08:01,661 --> 01:08:03,121
Just stop.
No, you stop!
861
01:08:03,205 --> 01:08:04,706
Stop leading me on!
I just--
862
01:08:04,790 --> 01:08:07,167
I didn’t start dating you
out of nowhere or something.
863
01:08:09,294 --> 01:08:10,796
I told you
to leave me alone.
864
01:08:10,879 --> 01:08:12,964
Yeah, but then
you told me not to.
865
01:08:14,591 --> 01:08:15,759
Well, because I don’t know.
866
01:08:15,842 --> 01:08:16,843
Because I don’t know.
867
01:08:16,927 --> 01:08:17,928
I know.
I don’t know.
868
01:08:18,011 --> 01:08:19,137
I’m confused, Henry.
869
01:08:19,221 --> 01:08:20,847
I don’t know.
I know!
870
01:08:20,931 --> 01:08:24,434
I’ve known since, like,
the very beginning
that I love you.
871
01:08:26,770 --> 01:08:29,356
I can’t pretend
to be better because
that’s what you want.
872
01:08:29,439 --> 01:08:31,775
You said you wanted
to get better.
I do.
873
01:08:34,361 --> 01:08:36,154
I’m not ready yet.
I’m not--
874
01:08:36,238 --> 01:08:37,614
I do, but I’m not
ready yet.
875
01:08:37,697 --> 01:08:38,990
Well, I...
876
01:08:40,951 --> 01:08:43,078
I don’t care.
All right?
877
01:08:44,496 --> 01:08:45,997
Yes, you do.
I...
No, I don’t.
878
01:08:46,081 --> 01:08:47,666
I don’t care.
879
01:08:47,749 --> 01:08:50,377
Seriously, I want you
exactly the way you are.
880
01:08:52,963 --> 01:08:55,590
But you just got to
let me in and talk to me.
881
01:08:57,342 --> 01:08:58,760
I love you.
882
01:09:11,606 --> 01:09:14,025
-
883
01:09:25,370 --> 01:09:27,455
Why do you kiss me
like that?
884
01:09:30,041 --> 01:09:31,418
Like what?
885
01:09:34,921 --> 01:09:37,007
Like you’re in love
with me.
886
01:09:40,802 --> 01:09:43,221
It’s the only way
I know how.
887
01:10:32,062 --> 01:10:34,606
-
888
01:10:34,689 --> 01:10:36,274
Plate’s for you
in the oven, toots.
889
01:10:36,358 --> 01:10:38,401
Henry?
-What?
890
01:10:40,195 --> 01:10:42,614
What’s wrong?
Nothing.
891
01:10:43,782 --> 01:10:45,784
What’s wrong?
Nothing.
892
01:10:45,867 --> 01:10:47,494
Come here.
Come on.
893
01:10:47,577 --> 01:10:50,997
We just want to know
what’s going on.
894
01:10:51,081 --> 01:10:52,540
Is it Grace?
895
01:10:52,624 --> 01:10:54,626
It’s just regular shit
that regular people
go through
896
01:10:54,709 --> 01:10:56,002
that you are not
gonna understand.
897
01:10:56,086 --> 01:10:58,213
Oh, come on.
We’re not
regular people?
898
01:11:00,966 --> 01:11:03,510
No. No. Are you
fucking kidding me?
899
01:11:03,593 --> 01:11:05,804
Your relationship’s
been perfect
since you were my age.
900
01:11:09,224 --> 01:11:10,725
I got this.
No, no, no,
no, no.
901
01:11:10,809 --> 01:11:12,268
We should go.
Mom.
902
01:11:12,352 --> 01:11:14,771
He’s right.
You don’t understand.
903
01:11:14,854 --> 01:11:16,231
I got it.
904
01:11:30,578 --> 01:11:32,539
Did you guys break up?
Yeah.
905
01:11:34,040 --> 01:11:37,043
I mean, I don’t
even know if we were
actually together.
906
01:11:37,127 --> 01:11:38,837
Maybe it’s just
a bump in the road.
907
01:11:38,920 --> 01:11:40,880
No, she doesn’t want me.
908
01:11:40,964 --> 01:11:42,465
What happened?
909
01:11:43,717 --> 01:11:47,262
She’s in love
with someone else.
910
01:11:47,345 --> 01:11:49,139
Oh, shit.
911
01:11:56,021 --> 01:11:57,272
Okay.
912
01:12:00,734 --> 01:12:03,194
You want the good news
or the bad news?
913
01:12:03,278 --> 01:12:04,279
Neither.
914
01:12:04,362 --> 01:12:07,699
Well, the bad news is
it’s gonna hurt.
915
01:12:07,782 --> 01:12:10,285
Your brain has gotten
used to a steady stream
916
01:12:10,368 --> 01:12:12,954
of dopamine
and oxytocin.
Here we go again.
917
01:12:13,038 --> 01:12:15,373
Yeah, I know.
I’m sorry,
but that’s what causes
918
01:12:15,457 --> 01:12:18,209
all those blissed-out
feelings of love.
919
01:12:18,293 --> 01:12:21,796
And now it’s replaced
with stress hormones.
920
01:12:21,880 --> 01:12:24,007
They’re gonna make you
feel like garbage.
921
01:12:24,090 --> 01:12:28,053
Headaches, tight muscles,
tight chest.
922
01:12:28,136 --> 01:12:31,097
Your body’s craving
those feel-good chemicals.
923
01:12:32,557 --> 01:12:34,225
It’s basically withdrawal.
924
01:12:34,309 --> 01:12:36,019
Oh, awesome.
925
01:12:36,102 --> 01:12:38,521
Yeah. Yeah.
926
01:12:43,151 --> 01:12:47,614
Yesterday was the first day
I didn’t think about him.
927
01:12:50,533 --> 01:12:54,204
And tomorrow
I’m going on my first date.
928
01:13:01,419 --> 01:13:03,755
Henry.
Hmm?
929
01:13:05,548 --> 01:13:09,719
Love--
it’s a chemical reaction
that comes and goes.
930
01:13:10,804 --> 01:13:15,183
Here’s the good news:
so is heartbreak.
931
01:13:15,266 --> 01:13:17,185
Your brain adjusts.
932
01:13:17,268 --> 01:13:20,647
Your body chemistry
changes back to normal.
933
01:13:23,441 --> 01:13:24,984
It’s all
a waste of time.
934
01:13:25,068 --> 01:13:27,237
Oh, no.
935
01:13:29,114 --> 01:13:30,406
Hey.
936
01:13:32,700 --> 01:13:35,453
Would you take it
all back if you could?
937
01:13:39,040 --> 01:13:40,542
You can’t.
938
01:13:42,544 --> 01:13:44,546
She’s a part of you now.
939
01:14:43,646 --> 01:14:44,647
Are you trying to...
940
01:14:44,731 --> 01:14:46,774
Are you gonna copy me
this whole time? Okay.
941
01:14:46,858 --> 01:14:50,320
No, but I actually have
a real question. Wait.
942
01:14:50,403 --> 01:14:51,946
You can’t do that.
What’s over there?
943
01:14:52,030 --> 01:14:53,031
I did it.
944
01:14:53,114 --> 01:14:54,490
I did it.
945
01:14:55,783 --> 01:14:57,535
Where you going?
946
01:14:57,619 --> 01:14:59,454
Um...
I don’t know.
947
01:14:59,537 --> 01:15:01,623
Just don’t want
to watch this.
948
01:15:02,916 --> 01:15:04,542
Wow.
949
01:15:04,626 --> 01:15:06,920
You just can’t be happy
for anybody else.
Boo.
950
01:15:07,003 --> 01:15:08,880
Don’t even--
don’t do that.
951
01:15:08,963 --> 01:15:10,131
Don’t do that.
952
01:15:39,869 --> 01:15:40,870
Whoa.
953
01:15:43,998 --> 01:15:45,250
Watch it!
-
954
01:15:45,333 --> 01:15:47,877
Oh!
955
01:16:07,355 --> 01:16:08,356
Grace?
956
01:16:14,445 --> 01:16:16,155
Are you okay?
I need to--
957
01:16:16,239 --> 01:16:18,199
-I need to tell you.
-What? What do you need?
958
01:16:18,283 --> 01:16:19,284
I need to tell you.
959
01:16:19,367 --> 01:16:22,036
-What?
-I need to say it, Dom.
960
01:16:22,120 --> 01:16:23,204
I need to say it, Dom.
961
01:16:23,288 --> 01:16:24,414
Okay, say it.
962
01:16:24,497 --> 01:16:25,957
It should have been me.
963
01:16:26,040 --> 01:16:28,167
It should have been me.
964
01:16:28,251 --> 01:16:29,585
It should have been me.
965
01:16:29,669 --> 01:16:31,629
No. No.
It should have been me.
966
01:16:31,713 --> 01:16:33,423
Yes, you fucking
asshole!
967
01:16:33,506 --> 01:16:35,258
It was my fault!
968
01:16:35,341 --> 01:16:36,801
No, it wasn’t,
Grace.
Yes, it was.
969
01:16:36,884 --> 01:16:39,512
-No, it wasn’t.
-You told me to stop
teasing you.
970
01:16:39,595 --> 01:16:40,596
You told me.
971
01:16:40,680 --> 01:16:43,266
You told me,
and I didn’t listen.
972
01:16:43,349 --> 01:16:45,268
I didn’t listen.
It’s okay.
973
01:16:45,351 --> 01:16:46,936
I just wanted
to make you laugh.
974
01:16:47,020 --> 01:16:49,480
-It’s okay. It’s okay.
-But you told me to stop.
975
01:16:49,564 --> 01:16:51,232
Oh, I’m sorry.
It’s all right.
976
01:16:51,316 --> 01:16:53,943
I’m sorry. I’m sorry!
977
01:16:54,027 --> 01:16:55,778
It’s okay.
It’s okay.
978
01:16:58,197 --> 01:16:59,824
It’s okay.
979
01:17:34,650 --> 01:17:38,404
I felt him swerve.
980
01:17:40,323 --> 01:17:42,408
And I knew, in that
fraction of a second,
981
01:17:42,492 --> 01:17:44,327
that we were gonna crash.
982
01:17:48,915 --> 01:17:53,002
And my last thought
before it happened was,
"Shit."
983
01:17:56,756 --> 01:18:01,177
The last thought
I was about to have
in my entire life was, "Shit."
984
01:18:07,475 --> 01:18:08,851
I didn’t think about Dom.
985
01:18:08,935 --> 01:18:11,604
I didn’t even think
about him.
986
01:18:14,941 --> 01:18:17,902
Does that make me
a bad person, Henry?
987
01:18:19,779 --> 01:18:22,532
No.
988
01:18:22,615 --> 01:18:24,033
Makes you a person.
989
01:18:26,911 --> 01:18:29,414
I wonder what he was
thinking about.
990
01:18:30,540 --> 01:18:33,126
I wonder what
his last thought was.
991
01:18:36,921 --> 01:18:39,257
He was thinking
about you, Grace.
992
01:18:41,551 --> 01:18:42,844
Guarantee it.
993
01:20:37,416 --> 01:20:39,919
I was gonna marry him
in that dress.
994
01:21:30,636 --> 01:21:32,930
No, you keep it.
It’s cold out.
995
01:22:18,017 --> 01:22:19,477
Quick announcement,
everyone.
996
01:22:19,560 --> 01:22:21,812
If I might have
everyone’s attention
for a moment, please.
997
01:22:21,896 --> 01:22:23,939
-Thank you.
998
01:22:24,023 --> 01:22:27,818
So, I wanted to let you know
that Grace Town has decided
999
01:22:27,902 --> 01:22:29,403
to take some time
off from school
1000
01:22:29,487 --> 01:22:31,405
to deal with
some personal issues.
1001
01:22:31,489 --> 01:22:35,618
And, um, when she returns,
she’d prefer to focus
on her studies
1002
01:22:35,701 --> 01:22:37,536
rather than
the newspaper.
1003
01:22:37,620 --> 01:22:39,246
I’m sure we’ll all
miss her very much,
1004
01:22:39,330 --> 01:22:40,706
but, uh,
it does sound like
1005
01:22:40,790 --> 01:22:43,542
this is the best decision
for her at this time.
1006
01:22:43,626 --> 01:22:45,711
I know this news
might come
as a disappointment,
1007
01:22:45,795 --> 01:22:48,214
but I want you to know
that I have
the utmost faith
1008
01:22:48,297 --> 01:22:49,423
in this group of people
1009
01:22:49,507 --> 01:22:52,385
to produce three stellar issues.
1010
01:23:01,852 --> 01:23:04,021
- When you’re a teenager,
1011
01:23:04,105 --> 01:23:07,108
the chemicals in your brain
drive you to make decisions
1012
01:23:07,191 --> 01:23:09,985
that rip you away from
the safety of your childhood
1013
01:23:10,069 --> 01:23:13,280
and drag you into
the wilderness of adulthood.
1014
01:23:14,573 --> 01:23:17,034
A friend once told me
that adults are just
1015
01:23:17,118 --> 01:23:18,953
scarred kids
who were lucky enough
1016
01:23:19,036 --> 01:23:21,664
to make it out of
teenage limbo alive.
1017
01:23:22,623 --> 01:23:24,458
I urge you to go outside
1018
01:23:24,542 --> 01:23:27,211
and look at the world
through that prism.
1019
01:23:27,294 --> 01:23:30,923
Look at your parents,
your older siblings.
1020
01:23:31,006 --> 01:23:34,051
Look at strangers
you pass on the street.
1021
01:23:34,135 --> 01:23:38,556
Look at them and imagine that,
at one point in their lives,
1022
01:23:38,639 --> 01:23:40,808
they too walked these halls.
1023
01:23:40,891 --> 01:23:44,228
They too felt
the unbearable loneliness,
1024
01:23:44,311 --> 01:23:47,106
the absolute
unbearable powerlessness
1025
01:23:47,189 --> 01:23:50,651
and darkness of being young.
1026
01:23:50,735 --> 01:23:52,361
Number two!
1027
01:23:54,697 --> 01:23:55,865
This is three.
1028
01:23:58,534 --> 01:24:03,038
We tend to think
of scars as ugly or imperfect...
1029
01:24:06,834 --> 01:24:09,837
as things
we want to hide or forget.
1030
01:24:16,051 --> 01:24:17,887
But they never go away.
1031
01:24:23,768 --> 01:24:25,978
-As I write this,
1032
01:24:26,061 --> 01:24:27,646
my last editorial...
1033
01:24:33,819 --> 01:24:36,238
I finally understand
1034
01:24:36,322 --> 01:24:40,576
that scars are not reminders
of what’s been broken,
1035
01:24:40,659 --> 01:24:44,288
but rather
of what’s been created.
1036
01:25:15,236 --> 01:25:17,988
Hey.
Hey.
1037
01:25:18,072 --> 01:25:19,198
Let’s...
1038
01:25:22,076 --> 01:25:24,662
Congratulations.
1039
01:25:24,745 --> 01:25:25,996
Yeah, you too.
1040
01:25:26,080 --> 01:25:27,873
Thank you.
Yeah.
1041
01:25:30,209 --> 01:25:32,211
Where are you
off to next year?
1042
01:25:32,294 --> 01:25:35,172
I’m gonna go
to Bennington.
1043
01:25:35,256 --> 01:25:36,465
It’s a school
in Vermont.
1044
01:25:36,549 --> 01:25:37,883
It’s good for writing.
Nice.
1045
01:25:37,967 --> 01:25:38,968
What are you doing?
1046
01:25:39,051 --> 01:25:42,471
Uh, I’m taking
a year off.
1047
01:25:43,931 --> 01:25:46,225
Just continuing
therapy.
1048
01:25:47,601 --> 01:25:49,103
Oh.
1049
01:25:51,146 --> 01:25:53,858
Yeah, I was never gonna
be ready until I was...
1050
01:25:55,150 --> 01:25:56,902
ready, you know?
1051
01:25:57,945 --> 01:25:58,988
Of course you know.
1052
01:25:59,071 --> 01:26:00,573
Yeah.
1053
01:26:01,907 --> 01:26:04,994
I have to go find
my words again.
1054
01:26:05,077 --> 01:26:06,495
Yeah.
1055
01:26:08,455 --> 01:26:09,748
You will.
1056
01:26:15,296 --> 01:26:16,881
I just want to say...
1057
01:26:30,811 --> 01:26:35,482
you are an extraordinary
collection of atoms,
Henry Page.
1058
01:28:00,109 --> 01:28:01,110
Hey, is that
Hankard?
1059
01:28:01,193 --> 01:28:02,319
Hankard!
Hankard!
1060
01:28:02,403 --> 01:28:04,029
Let’s go.
1061
01:28:04,113 --> 01:28:05,698
Um, I think
I’m gonna walk.
1062
01:28:05,781 --> 01:28:07,282
Gonna walk?
1063
01:28:07,366 --> 01:28:09,034
Hey, whoa.
1064
01:28:09,118 --> 01:28:10,828
I’m gonna walk too.
1065
01:28:13,247 --> 01:28:19,920
Love of mine
1066
01:28:22,256 --> 01:28:25,426
Unless it’s real...
1067
01:28:25,509 --> 01:28:28,637
It’s a long walk.
Want some company?
1068
01:28:28,721 --> 01:28:30,055
Yeah, I do.
1069
01:29:40,334 --> 01:29:44,338
And then it’s fake
1070
01:29:50,886 --> 01:29:57,267
It feels too late
70456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.