Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,484 --> 00:00:08,364
- Previously
on "Briarpatch"...
2
00:00:09,226 --> 00:00:09,396
- I told you--
- What?
3
00:00:09,835 --> 00:00:11,655
- To stop.
4
00:00:11,707 --> 00:00:13,227
- You're Harold Snow.
5
00:00:13,274 --> 00:00:14,754
- You spy on people for money.
6
00:00:14,797 --> 00:00:16,487
- No, not there.
It's not safe.
7
00:00:16,538 --> 00:00:17,708
Meet me in Packingtown.
8
00:00:17,756 --> 00:00:19,316
- Your beautiful wife--
9
00:00:19,367 --> 00:00:22,237
- Gene, did you feed the cat?
10
00:00:22,283 --> 00:00:24,203
- Made a scene
at Felicity's funeral.
11
00:00:24,241 --> 00:00:26,201
- Are you saying
I can't control her?
12
00:00:26,243 --> 00:00:27,463
- [grunts]
13
00:00:27,505 --> 00:00:29,115
I'm ready to go back home.
14
00:00:29,159 --> 00:00:32,289
- Senator?
- Have you seen Spivey?
15
00:00:32,336 --> 00:00:33,686
- Mr. Brattle.
16
00:00:33,729 --> 00:00:36,079
- I believe you've met Sid.
- [laughs]
17
00:00:36,123 --> 00:00:37,823
[gunfire]
[man shouting]
18
00:00:37,863 --> 00:00:40,653
- The only reason I'm here
is to ruin someone's life.
19
00:00:40,692 --> 00:00:42,172
[gunshot]
20
00:00:42,216 --> 00:00:44,086
- We had a deal.
- And I don't welch.
21
00:00:44,131 --> 00:00:46,221
When things get bumpy
is when I hit the gas.
22
00:00:46,263 --> 00:00:49,443
I'm announcing my candidacy
for November's election.
23
00:00:49,484 --> 00:00:50,704
- She's the one
that planted the story
24
00:00:50,746 --> 00:00:52,486
in the newspaper
about Felicity.
25
00:00:52,530 --> 00:00:54,230
James and Jimmy Jr.
own the "Chronicle,"
26
00:00:54,271 --> 00:00:55,711
which means that they pretty
much control everything.
27
00:00:55,751 --> 00:00:57,411
- I can fix this.
28
00:00:57,448 --> 00:00:59,798
[dramatic musical flourish]
29
00:01:02,584 --> 00:01:05,334
- ♪ Shine on me, sunshine,
walk with me, world ♪
30
00:01:05,369 --> 00:01:07,239
- Morning, Fred.
[horn honks]
31
00:01:07,284 --> 00:01:09,164
- ♪ It's a skippidity do da
day ♪
32
00:01:09,199 --> 00:01:12,809
♪ I'm the happiest girl
33
00:01:12,855 --> 00:01:16,375
♪ In the whole U.S.A.
34
00:01:16,424 --> 00:01:20,384
[music distorts]
35
00:01:20,428 --> 00:01:23,818
♪ Hello, sunshine
[gunshots]
36
00:01:23,866 --> 00:01:26,556
♪ Sleepy head
37
00:01:26,608 --> 00:01:29,698
♪ Why'd we move
that bojangle clock ♪
38
00:01:29,741 --> 00:01:32,881
♪ So far away from the bed?
39
00:01:32,918 --> 00:01:34,568
♪ Just one more minute
40
00:01:34,616 --> 00:01:37,526
♪ That's why we moved it
41
00:01:37,575 --> 00:01:40,925
♪ One more hug would do
[gunshots]
42
00:01:40,970 --> 00:01:43,840
♪ Do you love waking up
next to me ♪
43
00:01:43,886 --> 00:01:45,406
[music slows down]
♪ As much as I love
44
00:01:45,453 --> 00:01:47,593
♪ Waking up next to you?
[gunshot]
45
00:01:47,629 --> 00:01:49,499
[distorted music continues]
46
00:01:49,544 --> 00:01:51,294
- [exhales]
47
00:01:52,416 --> 00:01:54,156
[honking echoes]
48
00:01:54,201 --> 00:01:59,771
♪
49
00:01:59,815 --> 00:02:01,245
♪ Do these old shoes
50
00:02:01,295 --> 00:02:02,725
♪ Look funny
51
00:02:02,774 --> 00:02:05,304
[music normalizes]
52
00:02:05,342 --> 00:02:06,782
- ♪ Now you be careful
53
00:02:06,822 --> 00:02:09,172
♪ Gotta go, I love you
54
00:02:09,216 --> 00:02:12,696
♪ Have a beautiful day
and kiss-- ♪
55
00:02:12,741 --> 00:02:16,181
- [moaning]
56
00:02:16,223 --> 00:02:17,623
Oh, my God.
57
00:02:17,659 --> 00:02:19,569
That was incredible, Felicity.
58
00:02:19,617 --> 00:02:21,447
- [sighs]
- You're incredible.
59
00:02:21,489 --> 00:02:23,269
- [laughs]
Come on, Gene.
60
00:02:23,317 --> 00:02:24,707
Give me a break.
61
00:02:24,753 --> 00:02:26,493
- [laughs]
62
00:02:26,537 --> 00:02:28,187
I'll give you
whatever you want.
63
00:02:28,235 --> 00:02:30,445
I love you, Butterscotch.
64
00:02:30,498 --> 00:02:33,408
[upbeat country music]
65
00:02:33,457 --> 00:02:36,197
♪
66
00:02:36,243 --> 00:02:37,813
- ♪ Texas, our Texas
67
00:02:37,853 --> 00:02:40,993
♪ All hail the mighty state
68
00:02:41,030 --> 00:02:42,680
- ♪ Texas, our Texas
69
00:02:42,727 --> 00:02:45,987
♪ So wonderful, so great
70
00:02:46,035 --> 00:02:47,855
- ♪ Noblest and grandest
71
00:02:47,906 --> 00:02:50,866
both: ♪ Withstanding
every test ♪
72
00:02:50,909 --> 00:02:52,869
- ♪ Oh, empire wide
and glorious ♪
73
00:02:52,911 --> 00:02:54,961
♪ You stand
supremely blessed ♪
74
00:02:55,000 --> 00:02:56,830
both: ♪ God bless you, Texas
75
00:02:56,872 --> 00:02:58,832
♪ And keep you
brave and strong ♪
76
00:02:58,874 --> 00:03:00,964
♪ That you may grow
in power and worth ♪
77
00:03:01,006 --> 00:03:03,836
♪ Throughout the ages long
78
00:03:03,879 --> 00:03:10,839
♪
79
00:03:10,886 --> 00:03:11,836
- Cyrus.
80
00:03:14,455 --> 00:03:16,495
- Ms. Dill.
A moment.
81
00:03:16,544 --> 00:03:18,504
- We need to talk.
82
00:03:18,546 --> 00:03:20,196
- A moment.
83
00:03:22,637 --> 00:03:24,327
Please, continue.
84
00:03:24,378 --> 00:03:25,938
- Uniformed officers
will be stationed
85
00:03:25,988 --> 00:03:27,558
in and around the building,
86
00:03:27,598 --> 00:03:29,508
plainclothes,
mixed in the crowd.
87
00:03:29,557 --> 00:03:31,647
So details are all right here.
88
00:03:31,689 --> 00:03:33,339
- Excellent.
89
00:03:33,387 --> 00:03:35,867
I'll run it by our personal
security team.
90
00:03:35,911 --> 00:03:38,311
Apologies again
for the late notice.
91
00:03:38,348 --> 00:03:41,528
- Oh, we're just glad
you're including San Bonifacio
92
00:03:41,569 --> 00:03:44,959
on this little barnstorm
of yours.
93
00:03:45,007 --> 00:03:47,527
- Why are you really here?
94
00:03:47,575 --> 00:03:48,835
- Well, as I said, we're just--
95
00:03:48,880 --> 00:03:51,490
- Anyone could've liaised
about security.
96
00:03:51,535 --> 00:03:52,835
You requested me
and came yourself.
97
00:03:52,884 --> 00:03:54,894
That means you have
other things on your mind.
98
00:03:57,498 --> 00:04:01,368
You just announced
your candidacy for mayor.
99
00:04:01,415 --> 00:04:02,885
And you're looking
for an endorsement.
100
00:04:02,938 --> 00:04:05,588
- [laughs]
101
00:04:05,636 --> 00:04:08,676
- Unfortunately,
we don't have one to give.
102
00:04:08,726 --> 00:04:10,286
Mayor Salazar is a friend.
103
00:04:10,337 --> 00:04:11,897
Loyalty matters.
104
00:04:11,947 --> 00:04:14,517
- What about competence?
105
00:04:14,558 --> 00:04:17,388
- We're talking politics,
Ms. Raytek, not carpentry.
106
00:04:17,431 --> 00:04:18,691
Besides,
107
00:04:18,736 --> 00:04:21,826
you don't wanna be mayor
of San Bonifacio, Texas.
108
00:04:21,870 --> 00:04:24,350
You wanna be ex-mayor.
109
00:04:24,394 --> 00:04:26,924
And on to bigger
and better things.
110
00:04:26,962 --> 00:04:30,532
Don't hide your ambition.
[inhales]
111
00:04:30,574 --> 00:04:33,454
It's the most seductive perfume
in the world.
112
00:04:33,490 --> 00:04:36,750
But don't mistake diplomacy
for currency.
113
00:04:36,798 --> 00:04:39,758
In the future, when you come
to me for a favor,
114
00:04:39,801 --> 00:04:41,591
make sure you bring something
of equal or greater value
115
00:04:41,629 --> 00:04:42,849
to exchange.
116
00:04:47,548 --> 00:04:49,418
- Well, Mr. Lapin,
that sounds like
117
00:04:49,463 --> 00:04:51,863
exactly the kind
of backroom horse trading
118
00:04:51,900 --> 00:04:55,340
I intend to campaign against.
119
00:04:55,382 --> 00:04:58,952
- [laughing]
120
00:04:58,994 --> 00:05:01,744
You are a treat, Ms. Raytek.
121
00:05:01,779 --> 00:05:03,959
When I'm flying home to D.C.
on a Learjet
122
00:05:03,999 --> 00:05:06,439
with a glass of VSOP brandy,
123
00:05:06,480 --> 00:05:07,610
I'll be sure
to look out the window
124
00:05:07,655 --> 00:05:10,085
and see if I can spot
your virtue.
125
00:05:10,135 --> 00:05:13,305
From 30,000 feet,
I'm sure it's quite bright.
126
00:05:15,489 --> 00:05:18,009
[indistinct chatter]
127
00:05:18,056 --> 00:05:19,666
[amplifier tones]
128
00:05:22,844 --> 00:05:25,154
- Why are you lying
about my sister?
129
00:05:25,194 --> 00:05:27,594
- I loved your sister.
130
00:05:27,631 --> 00:05:31,071
Honey, believe me,
we're on the same team.
131
00:05:31,113 --> 00:05:33,943
- Fuck your team.
132
00:05:33,985 --> 00:05:35,855
- Good talk.
133
00:05:39,774 --> 00:05:41,824
[flies buzzing]
134
00:05:41,863 --> 00:05:45,523
- I don't understand.
135
00:05:45,562 --> 00:05:47,482
Does the pig want to be eaten?
136
00:05:47,521 --> 00:05:49,391
- Why are you here?
137
00:05:49,436 --> 00:05:51,996
Why wasn't I given a heads up?
138
00:05:52,047 --> 00:05:53,657
- The senator appreciates
your updates,
139
00:05:53,701 --> 00:05:55,491
but he thought it was time
to roll up his sleeves,
140
00:05:55,529 --> 00:05:57,489
get the lay of the land
for himself.
141
00:05:57,531 --> 00:05:59,361
- Meaning?
142
00:06:01,970 --> 00:06:03,750
- He wants a sit-down
with Clyde Brattle.
143
00:06:03,798 --> 00:06:06,448
- You can't be serious.
144
00:06:06,496 --> 00:06:08,586
The man tried to burn innocents
alive last night.
145
00:06:08,629 --> 00:06:11,629
He murdered
a border patrol officer.
146
00:06:11,675 --> 00:06:12,845
A friend.
147
00:06:12,894 --> 00:06:14,424
- Spivey's hands
aren't exactly clean.
148
00:06:14,461 --> 00:06:15,641
There's Al-Namur,
149
00:06:15,679 --> 00:06:17,679
the Syrian village
you mentioned.
150
00:06:17,725 --> 00:06:19,505
I looked into it.
151
00:06:19,553 --> 00:06:20,993
The figs are indeed exquisite,
152
00:06:21,032 --> 00:06:24,172
but did you know crop yields
have fallen precipitously?
153
00:06:24,209 --> 00:06:27,739
Apparently there's an excess
of lime in the soil.
154
00:06:27,778 --> 00:06:29,128
- And?
155
00:06:29,171 --> 00:06:31,001
- There's a mass grave
in Al-Namur.
156
00:06:31,042 --> 00:06:33,702
Dozens of bodies.
157
00:06:33,741 --> 00:06:35,741
Don't let friendship
cloud your judgment.
158
00:06:35,786 --> 00:06:38,436
Neither man is Emily Post.
159
00:06:38,485 --> 00:06:41,225
They're simply tools
to be used for our ends.
160
00:06:41,270 --> 00:06:42,790
- The senator's ends.
161
00:06:42,837 --> 00:06:44,877
- Those are the only ends
that oughta interest us.
162
00:06:44,926 --> 00:06:47,056
Aside from these burnt ends,
163
00:06:47,102 --> 00:06:49,892
which really are
quite delightful.
164
00:06:49,931 --> 00:06:52,761
Oh, please don't tell me
you've lost your appetite.
165
00:06:54,849 --> 00:06:56,109
Shame.
166
00:06:56,154 --> 00:06:59,904
Forget Spivey.
We meet with Brattle.
167
00:06:59,941 --> 00:07:01,121
- Fine.
168
00:07:04,772 --> 00:07:06,992
- Allegra.
169
00:07:07,035 --> 00:07:09,465
Mrs. Ramirez will be joining us
for the rally tonight.
170
00:07:09,516 --> 00:07:12,126
It would be best if you...
171
00:07:12,170 --> 00:07:13,960
found another place to be.
172
00:07:13,998 --> 00:07:17,478
♪
173
00:07:17,524 --> 00:07:20,444
[loud buzzing]
174
00:07:22,529 --> 00:07:25,049
[electric mixer whirring]
175
00:07:25,096 --> 00:07:26,966
[mouthing words]
176
00:07:29,971 --> 00:07:31,061
- [shouting]
Do you remember
177
00:07:31,102 --> 00:07:33,282
that nice couple
that lived next to us
178
00:07:33,322 --> 00:07:34,852
in Mount Airy, Gene?
179
00:07:34,889 --> 00:07:39,069
The ones who brought soufflé
to the block party?
180
00:07:39,110 --> 00:07:43,160
Well, I thought I'd try
to pull that off here.
181
00:07:43,201 --> 00:07:47,681
I got eggs, cheese,
more cheese.
182
00:07:47,728 --> 00:07:49,118
- Lucretia.
183
00:07:49,164 --> 00:07:51,174
- Or something--
- Lucretia, look at me.
184
00:07:52,820 --> 00:07:55,210
I know you've been through
a lot these past few months.
185
00:07:55,257 --> 00:07:57,777
We've both made mistakes.
186
00:07:57,825 --> 00:08:01,255
But maybe now,
187
00:08:01,306 --> 00:08:03,786
things can be different.
188
00:08:03,831 --> 00:08:05,961
- "Different."
189
00:08:06,007 --> 00:08:09,177
- I could come home early
tonight.
190
00:08:09,227 --> 00:08:12,617
We could have dinner.
Together.
191
00:08:12,666 --> 00:08:14,756
Watch one of those shows
you like.
192
00:08:14,798 --> 00:08:16,148
You know,
the one about antique roads.
193
00:08:16,191 --> 00:08:18,801
- It's not about antique roads,
Gene.
194
00:08:18,846 --> 00:08:21,586
- I'm close to something
at work.
195
00:08:21,631 --> 00:08:22,891
If I could just
get over the hump,
196
00:08:22,937 --> 00:08:25,977
then we could have
that fresh start I promised.
197
00:08:26,027 --> 00:08:27,547
I swear.
198
00:08:27,594 --> 00:08:29,554
- Don't lie to me, Gene.
199
00:08:29,596 --> 00:08:32,556
My father said not
to marry a liar.
200
00:08:34,122 --> 00:08:35,782
- You didn't.
201
00:08:43,697 --> 00:08:46,047
- [sighs]
202
00:08:46,090 --> 00:08:47,830
Well,
203
00:08:47,875 --> 00:08:51,835
I guess I'll start shredding
some cheese.
204
00:08:51,879 --> 00:08:53,749
5:00 p.m.?
205
00:08:53,794 --> 00:08:56,364
- That--that would be great.
206
00:08:56,405 --> 00:08:58,925
[pleasant music]
207
00:08:58,973 --> 00:09:01,063
Great.
208
00:09:01,105 --> 00:09:03,235
- Any luck finding my cat,
Gene?
209
00:09:05,370 --> 00:09:06,940
- No.
210
00:09:06,981 --> 00:09:08,901
But...
211
00:09:08,939 --> 00:09:11,989
I think our luck's
about to change.
212
00:09:12,769 --> 00:09:15,599
- No, not there.
It's not safe.
213
00:09:15,642 --> 00:09:17,172
Meet me in Packingtown.
214
00:09:17,208 --> 00:09:20,688
[somber music]
215
00:09:20,734 --> 00:09:22,824
- She sounds terrified.
216
00:09:22,866 --> 00:09:26,036
♪
217
00:09:26,087 --> 00:09:29,347
- Felicity said
not to trust the cops, right?
218
00:09:31,658 --> 00:09:33,358
And what about
the chief of them?
219
00:09:33,398 --> 00:09:37,228
- [exhales]
Don't get me started on her.
220
00:09:37,272 --> 00:09:39,882
- She planted the story.
221
00:09:39,927 --> 00:09:41,057
Threw my sister under the bus
222
00:09:41,102 --> 00:09:42,282
and then drove that bus
right over her
223
00:09:42,320 --> 00:09:43,230
on the way to City Hall.
224
00:09:43,278 --> 00:09:44,628
I wanna know why.
225
00:09:44,671 --> 00:09:48,721
♪
226
00:09:48,762 --> 00:09:50,892
You okay with that?
227
00:09:50,938 --> 00:09:52,978
- Are you asking me
as your lawyer
228
00:09:53,027 --> 00:09:54,717
or as your...
229
00:09:54,768 --> 00:09:57,418
[playful music]
230
00:09:57,466 --> 00:09:59,726
♪
231
00:09:59,773 --> 00:10:01,083
- What?
232
00:10:01,122 --> 00:10:03,252
- Whatever the hell we were
the other night.
233
00:10:03,298 --> 00:10:04,998
♪
234
00:10:05,039 --> 00:10:07,299
[engine turning over]
235
00:10:15,049 --> 00:10:16,829
- All right.
236
00:10:18,356 --> 00:10:19,966
Okay.
237
00:10:20,010 --> 00:10:21,270
- [screams]
Ow!
238
00:10:21,316 --> 00:10:22,706
- Hey!
239
00:10:22,752 --> 00:10:23,932
- I don't think
you're doing it right.
240
00:10:23,971 --> 00:10:25,101
Cindy, come on!
241
00:10:25,146 --> 00:10:26,666
- Baby, it's supposed to hurt,
okay?
242
00:10:26,713 --> 00:10:28,853
It's foreign.
243
00:10:28,889 --> 00:10:31,279
- Ow!
God damn it!
244
00:10:31,326 --> 00:10:33,106
- You want me to stop?
245
00:10:33,154 --> 00:10:35,294
♪
246
00:10:35,330 --> 00:10:37,110
- No.
247
00:10:37,158 --> 00:10:39,728
I--I can take it.
248
00:10:39,769 --> 00:10:41,899
Go ahead.
- Thank you.
249
00:10:41,945 --> 00:10:44,905
- You just keep practicing
and--
250
00:10:44,948 --> 00:10:46,298
[cup pops]
- Ooh, that was good.
251
00:10:46,341 --> 00:10:47,951
[pops]
- Okay.
252
00:10:47,995 --> 00:10:49,685
- It's not sticking.
- All right, I think we did it.
253
00:10:49,736 --> 00:10:51,166
That's good, I feel good--
- No, no, no, no, no.
254
00:10:51,215 --> 00:10:52,905
We're not even close.
We're not even close, honey.
255
00:10:52,956 --> 00:10:56,476
- [screams]
256
00:10:56,525 --> 00:10:58,915
[birds chirping,
woman yells in the distance]
257
00:11:02,357 --> 00:11:04,357
Hey.
[laughs]
258
00:11:08,711 --> 00:11:11,931
Oh, it's--it's foreign.
259
00:11:11,975 --> 00:11:13,885
- Can we come in?
260
00:11:13,934 --> 00:11:16,724
- Yeah.
Come on in.
261
00:11:16,763 --> 00:11:19,113
So is this a social call, or--
262
00:11:19,156 --> 00:11:21,896
- I need intel on Eve Raytek.
263
00:11:21,942 --> 00:11:24,992
- The chief of police?
264
00:11:25,032 --> 00:11:28,172
Whoo!
- Can you do it?
265
00:11:28,209 --> 00:11:30,169
- Cindy, tell 'em
what I can do.
266
00:11:30,211 --> 00:11:33,871
- Oh, he's double jointed,
so, you know, he can--
267
00:11:33,910 --> 00:11:35,520
- Anything.
268
00:11:35,564 --> 00:11:38,264
The answer is
I can do anything.
269
00:11:38,306 --> 00:11:41,736
For a price.
270
00:11:41,788 --> 00:11:43,438
5 grand.
271
00:11:43,485 --> 00:11:45,915
♪
272
00:11:45,966 --> 00:11:48,226
- 3.
273
00:11:48,272 --> 00:11:51,932
And I won't hit you again.
274
00:11:51,972 --> 00:11:54,192
Half now,
half when you deliver.
275
00:11:54,235 --> 00:11:57,015
♪
276
00:11:57,064 --> 00:11:59,764
And Singe goes with.
277
00:11:59,806 --> 00:12:02,236
- [laughs]
She's joking.
278
00:12:02,286 --> 00:12:03,716
- Cool.
279
00:12:06,029 --> 00:12:07,379
- What?
280
00:12:07,422 --> 00:12:09,552
- Looks like it's just you
and me, Murtaugh.
281
00:12:09,598 --> 00:12:11,378
Let me get my stuff.
282
00:12:11,426 --> 00:12:13,036
Hell yeah, man.
283
00:12:13,080 --> 00:12:14,340
- Put this on my tab?
284
00:12:14,385 --> 00:12:16,035
- Ah, hell,
that's on the house.
285
00:12:16,083 --> 00:12:17,173
- Thank you.
286
00:12:17,214 --> 00:12:19,354
- Allegra?
[scoffs]
287
00:12:19,390 --> 00:12:21,870
That's unbelievable.
288
00:12:21,915 --> 00:12:23,385
- Wow.
289
00:12:23,438 --> 00:12:25,438
Your aura...
290
00:12:25,483 --> 00:12:28,493
is extremely blue.
291
00:12:30,924 --> 00:12:33,274
- Is that a good thing?
292
00:12:33,317 --> 00:12:36,407
- I have no idea.
293
00:12:36,451 --> 00:12:39,321
But I am into it.
294
00:12:39,367 --> 00:12:43,807
[distant radio chatter]
295
00:12:43,850 --> 00:12:45,290
- God damn it.
296
00:12:49,072 --> 00:12:51,212
[slurps noisily]
297
00:12:57,037 --> 00:13:00,167
- It'd work better
if you took the safety off.
298
00:13:00,214 --> 00:13:02,224
Just a check-in.
299
00:13:02,259 --> 00:13:03,259
- I don't need a babysitter.
300
00:13:03,304 --> 00:13:05,614
- You got the kill order
weeks ago.
301
00:13:05,654 --> 00:13:09,274
Somehow, Spivey's still
sucking down cervezas
302
00:13:09,310 --> 00:13:10,960
in his tacky-ass pad.
303
00:13:11,007 --> 00:13:12,307
- It's not that simple.
304
00:13:12,356 --> 00:13:14,096
- Only two reasons
boss would've hired
305
00:13:14,141 --> 00:13:16,141
a pencil-necked pig like you.
306
00:13:16,186 --> 00:13:18,096
Either you're the best killer
in the world,
307
00:13:18,145 --> 00:13:19,405
which clearly you ain't,
308
00:13:19,450 --> 00:13:21,240
or you're the worst,
309
00:13:21,278 --> 00:13:23,368
meaning he didn't want it done.
310
00:13:23,411 --> 00:13:25,371
- Why wouldn't he want it done?
311
00:13:25,413 --> 00:13:28,333
♪
312
00:13:28,372 --> 00:13:30,372
- Fucking Spivey.
313
00:13:30,418 --> 00:13:33,858
The most dangerous thing
about that cocksucker?
314
00:13:33,900 --> 00:13:35,550
People like him.
315
00:13:35,597 --> 00:13:37,287
Especially the boss.
316
00:13:37,338 --> 00:13:41,038
♪
317
00:13:41,081 --> 00:13:43,611
Do you like him,
Officer Gene Colder?
318
00:13:43,648 --> 00:13:45,428
- Captain Gene Colder.
319
00:13:45,476 --> 00:13:47,036
And no, I don't like him.
320
00:13:47,087 --> 00:13:50,997
I think he's a despicable,
un-American piece of shit.
321
00:13:51,047 --> 00:13:53,657
So let me get on with it.
322
00:13:53,702 --> 00:13:55,622
- See that you do.
323
00:13:55,660 --> 00:13:57,360
Or else I will.
324
00:13:57,401 --> 00:13:58,581
And if that happens,
325
00:13:58,620 --> 00:14:01,880
Spivey won't be the only one
in a body bag.
326
00:14:01,928 --> 00:14:04,888
[tense music]
327
00:14:04,931 --> 00:14:10,331
♪
328
00:14:10,371 --> 00:14:14,161
[elevator dings]
329
00:14:14,201 --> 00:14:17,161
[cool rock music]
330
00:14:17,204 --> 00:14:20,514
♪
331
00:14:20,555 --> 00:14:24,295
- You do realize I'm a sitting
United States senator?
332
00:14:24,341 --> 00:14:25,561
- So I see.
333
00:14:25,603 --> 00:14:32,313
♪
334
00:14:36,049 --> 00:14:38,229
[door knob clunking]
335
00:14:39,661 --> 00:14:41,361
- Open the fucking door.
336
00:14:43,926 --> 00:14:46,146
- Okay.
337
00:14:46,189 --> 00:14:50,719
♪
338
00:14:50,759 --> 00:14:52,279
- You're gonna ruin me.
339
00:14:52,326 --> 00:14:56,976
♪
340
00:14:57,026 --> 00:14:58,636
- Does Cyrus know
where you are?
341
00:14:58,680 --> 00:15:00,250
- Hmm.
342
00:15:00,290 --> 00:15:03,120
He told me not to come.
343
00:15:03,163 --> 00:15:04,733
- He doesn't get
to tell you that.
344
00:15:04,773 --> 00:15:11,743
♪
345
00:15:11,780 --> 00:15:13,430
- Well, who does?
346
00:15:13,477 --> 00:15:20,397
♪
347
00:15:26,360 --> 00:15:27,930
[music ends abruptly,
billboard clicks]
348
00:15:31,278 --> 00:15:32,928
When am I meeting
with Brattle?
349
00:15:35,673 --> 00:15:37,683
- I'll set it up.
350
00:15:37,719 --> 00:15:40,199
- And you're okay
with bypassing Spivey?
351
00:15:40,243 --> 00:15:42,553
- It's for the best.
352
00:15:44,508 --> 00:15:48,988
Jake's a real 10-gallon Texan.
353
00:15:49,035 --> 00:15:50,645
You wouldn't like him anyway.
- Allegra.
354
00:15:50,688 --> 00:15:54,258
I'm a Texan.
355
00:15:54,301 --> 00:15:57,391
- You know what I mean.
356
00:15:57,434 --> 00:16:00,524
Besides, he and I
have a history, so...
357
00:16:00,568 --> 00:16:01,788
- [chuckles]
358
00:16:01,830 --> 00:16:03,310
Well, if you think
there's value
359
00:16:03,353 --> 00:16:06,973
in me meeting with Spivey,
then I will.
360
00:16:10,752 --> 00:16:12,012
- Cyrus said no.
361
00:16:12,058 --> 00:16:14,668
- Cyrus works for me.
362
00:16:18,151 --> 00:16:19,671
- Okay.
363
00:16:21,763 --> 00:16:23,633
I'll set it up for tomorrow.
364
00:16:23,678 --> 00:16:26,638
- Any tips on your hometown?
365
00:16:26,681 --> 00:16:28,641
I hear the zoo's nice.
366
00:16:28,683 --> 00:16:30,423
[laughs]
367
00:16:30,467 --> 00:16:32,337
- How long are we gonna keep
doing this?
368
00:16:32,382 --> 00:16:34,602
- I thought you liked
doing this.
369
00:16:36,821 --> 00:16:39,351
I like doing this.
370
00:16:39,389 --> 00:16:40,999
- I do too.
371
00:16:47,702 --> 00:16:50,142
- [groans]
372
00:16:50,183 --> 00:16:51,533
[exhales sharply]
373
00:16:51,575 --> 00:16:52,705
[grunts]
374
00:16:52,750 --> 00:16:55,670
[funky noir music]
375
00:16:55,710 --> 00:16:59,370
♪
376
00:16:59,409 --> 00:17:01,539
We'll talk about it
when I get back to D.C.
377
00:17:01,585 --> 00:17:06,105
♪
378
00:17:06,155 --> 00:17:07,845
[dog barking]
- I shouldn't be doing this.
379
00:17:07,896 --> 00:17:10,546
This is the chief of police's
house.
380
00:17:10,594 --> 00:17:14,214
- Well, Cindy says not to live
in the "shoulds."
381
00:17:14,250 --> 00:17:16,250
[dog barking and growling]
382
00:17:24,478 --> 00:17:25,778
- What is that?
383
00:17:25,827 --> 00:17:27,697
- This is a pineapple.
384
00:17:27,742 --> 00:17:31,442
But you don't wanna go
dipping this in your daiquiris.
385
00:17:31,485 --> 00:17:33,835
It'll spoof
the chief's Wi-Fi signal,
386
00:17:33,878 --> 00:17:36,268
forcing all her devices
to connect to it,
387
00:17:36,316 --> 00:17:39,446
which gives me access
to all her information.
388
00:17:40,494 --> 00:17:42,634
- That is deeply unsettling.
389
00:17:42,670 --> 00:17:44,500
- [grunting] Yeah.
[dog barking]
390
00:17:44,541 --> 00:17:46,241
It is. Come on.
391
00:17:46,282 --> 00:17:47,542
- You done?
- We're done.
392
00:17:47,588 --> 00:17:49,808
[dog growls]
393
00:17:49,851 --> 00:17:51,771
We're going, sweetie.
We're going.
394
00:17:51,809 --> 00:17:53,379
[dog barking]
395
00:17:53,420 --> 00:17:55,160
- What happens now?
396
00:17:55,204 --> 00:17:58,124
- Well, I guess we just go back
to my place,
397
00:17:58,164 --> 00:17:59,564
see what we got so far,
398
00:17:59,600 --> 00:18:01,730
if you're sure
she even wants it.
399
00:18:01,776 --> 00:18:04,736
You know, everybody thinks
they want the truth,
400
00:18:04,779 --> 00:18:06,649
and they hire me
to get it for 'em,
401
00:18:06,694 --> 00:18:09,224
but at the end of the day,
402
00:18:09,262 --> 00:18:11,132
they all hate me for it.
403
00:18:11,177 --> 00:18:12,787
Anyways...
[clicks tongue]
404
00:18:12,830 --> 00:18:14,530
it's gonna take
a couple hours.
405
00:18:14,571 --> 00:18:15,791
You party?
- I'm good.
406
00:18:15,833 --> 00:18:19,193
Anything turns up, Harold,
call Allegra.
407
00:18:19,228 --> 00:18:21,928
- Well, at least call me
"Riggs," man!
408
00:18:21,970 --> 00:18:24,490
Geez, I thought
we were doing a bit.
409
00:18:24,538 --> 00:18:26,148
[phone rings]
410
00:18:26,192 --> 00:18:27,542
[light Muzak playing]
411
00:18:27,584 --> 00:18:29,244
- Yes?
412
00:18:29,282 --> 00:18:30,462
Okay.
413
00:18:32,633 --> 00:18:33,763
Conference room on the left.
414
00:18:33,808 --> 00:18:34,718
- Thank you.
415
00:18:39,379 --> 00:18:41,249
[liquid squishing,
spoon scraping]
416
00:18:41,294 --> 00:18:42,954
- Mmm.
417
00:18:42,991 --> 00:18:46,911
- Mr. Staghorne, thank you
for agreeing to meet me.
418
00:18:46,951 --> 00:18:48,521
- [groans]
- Daddy.
419
00:18:48,562 --> 00:18:50,432
I'm gonna let Horace
and the rest
420
00:18:50,477 --> 00:18:53,307
of the editorial board
take the lead here,
421
00:18:53,349 --> 00:18:56,309
but as president and publisher
of the "Chronicle,"
422
00:18:56,352 --> 00:18:57,922
we're just here to observe.
423
00:18:57,962 --> 00:18:59,272
Horace?
424
00:18:59,312 --> 00:19:01,792
- Chief Raytek, in your mind,
425
00:19:01,836 --> 00:19:03,786
what do you consider
the premiere problem
426
00:19:03,838 --> 00:19:08,318
facing San Bonifacio today?
427
00:19:08,364 --> 00:19:11,634
- I believe Mayor
Tony Salazar's mismanagement
428
00:19:11,672 --> 00:19:14,722
has led to a stagnant economy.
429
00:19:14,762 --> 00:19:19,462
- And how do you intend
to reinvigorate our economy?
430
00:19:19,506 --> 00:19:20,636
- Well, thank you--
was it Linda?
431
00:19:20,681 --> 00:19:21,941
- Londa.
432
00:19:21,986 --> 00:19:23,806
- Lo--okay.
433
00:19:23,858 --> 00:19:26,818
Thank you for the question.
434
00:19:26,861 --> 00:19:29,471
Packingtown was once home
to grand factories.
435
00:19:29,516 --> 00:19:31,466
- [coughing]
- And now it's gone fallow.
436
00:19:31,518 --> 00:19:32,738
- [coughing louder]
437
00:19:32,780 --> 00:19:34,390
- As resources have been spent
438
00:19:34,434 --> 00:19:36,314
on older, wealthier
neighborhoods--
439
00:19:36,349 --> 00:19:39,699
- [loud hacking]
440
00:19:39,743 --> 00:19:40,883
- Is he gonna need
the Heimlich?
441
00:19:40,918 --> 00:19:42,488
- Daddy, what's bothering you?
442
00:19:42,529 --> 00:19:46,319
- Your thundering nonsense
is what's bothering me.
443
00:19:46,359 --> 00:19:49,229
You understand what a city is?
444
00:19:49,275 --> 00:19:51,405
Do you, you simplistic cow?
445
00:19:51,451 --> 00:19:52,671
Nah, no, you don't.
446
00:19:52,713 --> 00:19:53,803
- Daddy.
447
00:19:53,844 --> 00:19:56,854
- A city's a living thing.
448
00:19:56,891 --> 00:20:00,021
Inside of it,
there are noble organs,
449
00:20:00,068 --> 00:20:02,548
and Packingtown
450
00:20:02,592 --> 00:20:05,422
is this city's large intestine.
451
00:20:05,465 --> 00:20:08,375
Its rectum.
452
00:20:08,424 --> 00:20:10,864
It's a place for filth.
453
00:20:10,905 --> 00:20:12,595
For runoff.
454
00:20:12,646 --> 00:20:16,686
It is riddled with parasites.
455
00:20:16,737 --> 00:20:20,037
And you would offer
to empower them.
456
00:20:20,088 --> 00:20:22,738
The Mexicans, the women,
457
00:20:22,786 --> 00:20:25,876
new money trash
like Jake Spivey.
458
00:20:25,920 --> 00:20:27,790
No!
459
00:20:27,835 --> 00:20:31,575
You don't win an election
in this city.
460
00:20:31,621 --> 00:20:34,361
You accept our offer to serve.
461
00:20:34,407 --> 00:20:37,977
[tense music]
462
00:20:38,019 --> 00:20:40,499
- It appears the board will not
be endorsing at this time.
463
00:20:40,543 --> 00:20:42,593
- Stuff it, Londa.
464
00:20:43,764 --> 00:20:46,594
- It's 5:00 p.m., Gene.
465
00:20:46,636 --> 00:20:50,336
Screw you.
I'm done.
466
00:20:50,379 --> 00:20:52,729
[sighs]
467
00:20:52,773 --> 00:20:55,733
[pleasant music]
468
00:20:55,776 --> 00:20:58,686
♪
469
00:20:58,735 --> 00:21:01,645
[music speeding up]
470
00:21:01,695 --> 00:21:06,955
♪
471
00:21:07,004 --> 00:21:09,964
[music normalizes]
472
00:21:10,007 --> 00:21:12,917
Hey there.
It's Luke.
473
00:21:12,967 --> 00:21:14,447
You busy?
474
00:21:14,490 --> 00:21:15,880
- No, not there.
475
00:21:15,926 --> 00:21:17,056
It's not safe.
[recording rewinds]
476
00:21:18,059 --> 00:21:18,149
It's not safe.
[recording rewinds]
477
00:21:19,321 --> 00:21:21,451
It's not safe.
[phone ringing, buzzing]
478
00:21:28,330 --> 00:21:29,680
- Tell me you have something.
479
00:21:29,723 --> 00:21:31,333
- Well, not much.
480
00:21:31,377 --> 00:21:33,467
Can you believe she orders
them shit-kicking boots
481
00:21:33,509 --> 00:21:34,729
from Maine?
482
00:21:34,771 --> 00:21:36,641
- Harold.
[microwave beeps]
483
00:21:36,686 --> 00:21:39,596
- Well, she keeps
a pretty low profile.
484
00:21:39,646 --> 00:21:42,946
Some dating apps.
485
00:21:42,997 --> 00:21:45,647
Apparently, our chief prefers
the company of--
486
00:21:45,695 --> 00:21:48,605
- I don't care about that.
487
00:21:48,655 --> 00:21:51,005
- Are you sure?
- Yes.
488
00:21:51,048 --> 00:21:52,958
- Okay.
489
00:21:53,007 --> 00:21:54,617
Well, she's a vet.
490
00:21:54,661 --> 00:21:56,791
Did you know that?
491
00:21:56,837 --> 00:21:59,537
She keeps pretty tight
with her army buddies.
492
00:21:59,579 --> 00:22:03,369
E-cards, group chats,
shit like that.
493
00:22:03,409 --> 00:22:05,059
- Anything else?
494
00:22:05,106 --> 00:22:07,366
- Well, the damndest thing
495
00:22:07,413 --> 00:22:10,763
is that the person
she's been researching the most
496
00:22:10,807 --> 00:22:13,587
is you.
497
00:22:16,987 --> 00:22:18,897
- That all?
498
00:22:18,946 --> 00:22:20,766
- Yeah, for now.
499
00:22:20,817 --> 00:22:22,117
But I'll keep digging.
500
00:22:22,166 --> 00:22:24,166
And you just come on by later,
okay?
501
00:22:24,212 --> 00:22:27,432
Oh, wait,
there is one more thing.
502
00:22:27,476 --> 00:22:30,126
Does the name "Clyde Brattle"
503
00:22:30,174 --> 00:22:32,964
mean anything to you?
504
00:22:33,003 --> 00:22:34,183
Hello?
505
00:22:34,222 --> 00:22:37,092
[cork pops]
506
00:22:37,138 --> 00:22:38,838
- Luke, what am I doing here?
507
00:22:38,879 --> 00:22:41,489
You know I don't do divorces.
508
00:22:41,534 --> 00:22:44,014
- You were nice to me.
509
00:22:44,058 --> 00:22:46,498
- I'ma get a paper--
- No, no, nope, nope, nope.
510
00:22:46,539 --> 00:22:49,499
My husband moved me
511
00:22:49,542 --> 00:22:52,412
2,000 miles away from my family
512
00:22:52,458 --> 00:22:55,588
just so he could shack up
with another woman.
513
00:22:55,635 --> 00:22:57,505
[laughs]
514
00:22:57,550 --> 00:22:59,030
He can keep the rug.
515
00:22:59,073 --> 00:23:01,033
- You are taking this
in stride.
516
00:23:01,075 --> 00:23:03,425
- Look at me.
517
00:23:03,469 --> 00:23:06,689
I am 135 pounds
518
00:23:06,733 --> 00:23:10,133
of grade-A American honey,
519
00:23:10,171 --> 00:23:13,041
and I'm getting out
while the getting's good.
520
00:23:13,087 --> 00:23:14,697
And I go fast.
521
00:23:14,741 --> 00:23:16,131
Think you can keep up with me?
522
00:23:19,615 --> 00:23:20,875
- ♪ Who took the bomp?
523
00:23:20,921 --> 00:23:24,011
[Le Tigre's "Deceptacon"]
524
00:23:24,054 --> 00:23:27,454
[upbeat rock music]
525
00:23:27,493 --> 00:23:30,023
- Come on!
526
00:23:30,060 --> 00:23:31,710
[laughs]
- What is happening?
527
00:23:31,758 --> 00:23:33,928
- Come on!
- All right.
528
00:23:33,977 --> 00:23:36,497
- [laughs]
529
00:23:36,545 --> 00:23:38,105
[cheering]
530
00:23:38,155 --> 00:23:39,975
- I have to go to the bathroom.
I'll be right back though.
531
00:23:40,027 --> 00:23:41,117
Which way?
- That way!
532
00:23:41,158 --> 00:23:43,198
- That way.
- Hurry up!
533
00:23:43,247 --> 00:23:44,897
Whoo!
534
00:23:44,945 --> 00:23:46,595
- ♪ Every day and night
535
00:23:46,642 --> 00:23:48,122
- Yeah!
Whoo!
536
00:23:48,165 --> 00:23:50,555
Ow!
- ♪ Every day and night
537
00:23:50,603 --> 00:23:52,083
- Whoo-hoo!
538
00:23:52,126 --> 00:23:53,476
- ♪ I can see your disco,
disco dick ♪
539
00:23:53,519 --> 00:23:56,909
[tense musical tone]
540
00:23:56,957 --> 00:23:59,217
- ♪ I'm outta time,
I'm outta fucking time ♪
541
00:23:59,263 --> 00:24:02,143
♪ I'm a gasoline gut
with a Vaseline mind ♪
542
00:24:02,179 --> 00:24:04,089
♪ But wanna disco?
543
00:24:04,138 --> 00:24:06,008
♪ Wanna see me disco?
544
00:24:06,053 --> 00:24:08,973
♪ Let me hear you
depoliticize my rhyme ♪
545
00:24:09,012 --> 00:24:10,012
♪ One, two, three, four
546
00:24:10,057 --> 00:24:11,837
- [moaning]
547
00:24:11,885 --> 00:24:13,275
Oh, my God.
548
00:24:13,321 --> 00:24:15,281
That was incredible, Felicity.
549
00:24:15,323 --> 00:24:16,933
- [sighs]
- You're incredible.
550
00:24:16,977 --> 00:24:19,937
[somber music]
551
00:24:19,980 --> 00:24:26,900
♪
552
00:24:29,816 --> 00:24:32,726
[children laughing distantly]
553
00:24:43,525 --> 00:24:46,265
[neon sign buzzing]
554
00:24:48,922 --> 00:24:52,932
[electricity crackling]
555
00:24:52,969 --> 00:24:55,839
[loud echoing cacophony]
556
00:25:09,029 --> 00:25:11,809
[phone ringing]
557
00:25:21,084 --> 00:25:22,744
- Hi.
558
00:25:22,782 --> 00:25:24,702
What--
559
00:25:24,740 --> 00:25:27,920
what's that music?
560
00:25:27,961 --> 00:25:29,571
What?
561
00:25:29,615 --> 00:25:32,175
[tense music]
562
00:25:32,226 --> 00:25:34,356
♪
563
00:25:34,402 --> 00:25:37,102
[doorbell chimes]
564
00:25:37,144 --> 00:25:38,234
[loud pop music playing]
565
00:25:38,275 --> 00:25:39,795
- Oh, hi!
566
00:25:39,842 --> 00:25:41,892
Come on in.
Join the party.
567
00:25:47,241 --> 00:25:49,851
[loud slurping]
568
00:25:49,896 --> 00:25:52,286
[car engine revving]
569
00:25:52,333 --> 00:25:54,683
[indistinct radio chatter]
570
00:25:54,727 --> 00:25:56,117
[car door pops open]
571
00:26:02,604 --> 00:26:04,044
- Yep.
I'm gonna relieve you guys.
572
00:26:04,084 --> 00:26:05,694
You can head on back
to the office.
573
00:26:05,738 --> 00:26:08,258
- Yes, ma'am.
574
00:26:08,305 --> 00:26:10,045
- Let me know.
575
00:26:11,352 --> 00:26:14,622
[indistinct chatter]
576
00:26:14,660 --> 00:26:16,660
You guys can head on back.
- Finally.
577
00:26:16,705 --> 00:26:18,185
Let's get this over with.
578
00:26:18,228 --> 00:26:20,358
[whispers]
Come on.
579
00:26:20,404 --> 00:26:22,624
Show your face, Spivey.
580
00:26:22,668 --> 00:26:24,278
Here we go.
581
00:26:24,321 --> 00:26:25,981
[car engine turns over]
582
00:26:26,019 --> 00:26:27,589
[phone buzzes]
583
00:26:32,678 --> 00:26:34,158
God damn it!
584
00:26:41,643 --> 00:26:43,173
Oh, no.
585
00:26:46,169 --> 00:26:49,259
- I got a problem,
and I need you to solve it.
586
00:26:49,303 --> 00:26:51,783
- [gulps]
[suspenseful music]
587
00:26:51,827 --> 00:26:55,737
- Jesus Christ, Jake.
588
00:26:55,788 --> 00:26:58,268
I have to pull
your protection detail.
589
00:26:58,312 --> 00:27:00,972
- Mm-mm.
590
00:27:01,010 --> 00:27:03,270
Bullshit.
We had a deal.
591
00:27:03,317 --> 00:27:04,927
- I held up my end.
592
00:27:04,971 --> 00:27:07,021
You have any idea
how much scrubbing it took
593
00:27:07,060 --> 00:27:08,410
to clean up your mess?
594
00:27:08,452 --> 00:27:09,932
Dead bodies,
595
00:27:09,976 --> 00:27:12,106
burned buildings,
runaway migrants.
596
00:27:12,152 --> 00:27:14,942
- Well,
things kind of got away--
597
00:27:14,981 --> 00:27:17,371
- Hey, hey.
Wake up.
598
00:27:17,418 --> 00:27:19,158
We have to develop Packingtown.
599
00:27:19,202 --> 00:27:21,772
The Staghornes are gonna fight
like hell to stop us.
600
00:27:21,814 --> 00:27:25,254
- Yeah, well,
601
00:27:25,295 --> 00:27:27,035
you know I can't do
a damn thing
602
00:27:27,080 --> 00:27:29,210
unless I got immunity.
603
00:27:31,127 --> 00:27:32,827
We're just gonna have to be
patient.
604
00:27:32,868 --> 00:27:35,348
- Oh, don't tell me
about patience, Jake.
605
00:27:35,392 --> 00:27:36,962
I spent half my life
606
00:27:37,003 --> 00:27:39,753
being stepped on by assholes
like the Staghornes
607
00:27:39,788 --> 00:27:41,788
and the other half
changing the diapers
608
00:27:41,834 --> 00:27:43,404
of whiny little bitches
like you.
609
00:27:43,444 --> 00:27:45,104
It's my time now.
610
00:27:45,141 --> 00:27:47,271
[tense music]
611
00:27:47,317 --> 00:27:49,357
Tell your girlfriend
to get it done.
612
00:27:49,406 --> 00:27:52,976
♪
613
00:27:53,019 --> 00:27:54,719
- [muttering]
Not my girlfriend.
614
00:27:54,760 --> 00:27:57,240
[Italian music]
615
00:27:57,284 --> 00:27:59,034
- Andiamo!
616
00:27:59,068 --> 00:28:02,328
[laughs]
617
00:28:02,376 --> 00:28:06,116
This is exactly
how they serve them in Italy.
618
00:28:06,162 --> 00:28:07,512
- Lucretia...
619
00:28:07,555 --> 00:28:09,425
[music distorting]
620
00:28:09,470 --> 00:28:11,300
Did you spy on my sister?
621
00:28:11,341 --> 00:28:14,211
[distorted Italian music]
622
00:28:14,257 --> 00:28:16,347
♪
623
00:28:16,390 --> 00:28:19,740
- A little bit.
624
00:28:19,785 --> 00:28:22,875
That's bad, right?
625
00:28:22,918 --> 00:28:26,308
I just needed to know.
626
00:28:26,356 --> 00:28:28,836
She was so nice to me
627
00:28:28,881 --> 00:28:32,101
at the potluck.
628
00:28:32,145 --> 00:28:34,355
Everyone said
she was always like that,
629
00:28:34,408 --> 00:28:36,018
and I thought,
630
00:28:36,062 --> 00:28:39,242
"How could someone so nice
631
00:28:39,282 --> 00:28:42,242
do something so awful?"
632
00:28:42,285 --> 00:28:44,365
Can you tell me that?
633
00:28:44,418 --> 00:28:47,858
Why would your sister
wanna hurt me?
634
00:28:47,900 --> 00:28:51,250
[white noise]
635
00:28:51,294 --> 00:28:52,864
- I don't know.
636
00:28:55,821 --> 00:28:58,041
- Bleh.
[laughs]
637
00:28:58,084 --> 00:29:00,874
Anyway, one good thing
638
00:29:00,913 --> 00:29:03,573
in this godforsaken hellhole
of a town,
639
00:29:03,611 --> 00:29:05,051
there is a guy
640
00:29:05,091 --> 00:29:07,221
who can find out anything
about anyone.
641
00:29:07,267 --> 00:29:09,047
[pills rattle]
642
00:29:09,095 --> 00:29:11,965
Where they're going,
what they're doing,
643
00:29:12,011 --> 00:29:15,281
what kind of noises they make
when they're fucking.
644
00:29:18,539 --> 00:29:21,239
And all it costs is money.
645
00:29:21,281 --> 00:29:22,591
[voice breaking]
Isn't that great?
646
00:29:22,630 --> 00:29:24,760
[door shuts]
- Lucretia!
647
00:29:25,894 --> 00:29:28,514
Lucretia!
648
00:29:28,549 --> 00:29:32,209
- Oh, here's my loving husband
now.
649
00:29:32,248 --> 00:29:34,418
- Luke, what's going on?
650
00:29:34,468 --> 00:29:36,298
- We were just leaving.
651
00:29:36,339 --> 00:29:38,339
- That's a good idea.
652
00:29:40,996 --> 00:29:42,476
- Sorry about the rug.
653
00:29:45,958 --> 00:29:47,438
- What did you say to them?
654
00:29:47,481 --> 00:29:49,311
- Oh, I'm so sorry, Gene.
655
00:29:49,352 --> 00:29:50,882
Is it embarrassing for you
when I talk?
656
00:29:50,919 --> 00:29:54,269
- Luke, what did you--
- You killed my cat!
657
00:29:56,490 --> 00:30:00,190
- We need to go through
Harold's files.
658
00:30:00,233 --> 00:30:02,543
He was stalking Felicity
for two different people!
659
00:30:02,583 --> 00:30:04,283
- He's a criminal.
660
00:30:04,324 --> 00:30:05,854
Look, you ever think
there was a reason
661
00:30:05,891 --> 00:30:08,461
why Felicity never asked you
for help?
662
00:30:08,502 --> 00:30:10,292
The only thing
she ever did for you
663
00:30:10,330 --> 00:30:12,250
was leave you
an insurance policy,
664
00:30:12,288 --> 00:30:13,938
which you refuse to accept.
665
00:30:13,986 --> 00:30:15,636
- I don't wanna be paid
for my sister's death.
666
00:30:15,683 --> 00:30:18,863
- And I don't want you to die
because of it!
667
00:30:18,904 --> 00:30:20,564
And neither did she.
668
00:30:23,647 --> 00:30:27,427
I got you out of that car
before it exploded.
669
00:30:27,477 --> 00:30:29,957
And you keep trying
to climb back into it.
670
00:30:30,002 --> 00:30:32,922
It never ends.
671
00:30:32,961 --> 00:30:35,141
Hell, maybe it's for the best.
672
00:30:35,181 --> 00:30:38,881
At least this way, you don't
actually have to say good-bye.
673
00:30:38,924 --> 00:30:40,844
- Fuck you.
674
00:30:50,283 --> 00:30:52,893
- Lucretia!
- I made you something.
675
00:30:54,896 --> 00:30:58,026
Petit fours
with homemade ganache.
676
00:30:59,466 --> 00:31:01,376
- But you hate sweets.
677
00:31:12,566 --> 00:31:14,956
- Mmm.
That--that's delicious.
678
00:31:15,003 --> 00:31:18,353
- I know.
679
00:31:18,398 --> 00:31:19,438
- What's the filling?
It's--
680
00:31:19,486 --> 00:31:22,226
- Butterscotch.
681
00:31:22,271 --> 00:31:23,711
Your favorite, right?
682
00:31:23,751 --> 00:31:26,061
- Mm-hmm.
683
00:31:26,101 --> 00:31:28,361
- I love you, Butterscotch.
684
00:31:28,408 --> 00:31:31,368
[tense music]
685
00:31:31,411 --> 00:31:37,591
♪
686
00:31:37,634 --> 00:31:40,294
- You bugged me?
687
00:31:40,333 --> 00:31:43,253
♪
688
00:31:43,292 --> 00:31:45,382
[spits]
689
00:31:47,557 --> 00:31:50,947
You can go to jail for this.
690
00:31:50,996 --> 00:31:52,736
And there is not a jury
in Texas
691
00:31:52,780 --> 00:31:54,090
that wouldn't convict you.
692
00:31:54,129 --> 00:31:55,169
- Stop it, Gene.
Stop it. Stop.
693
00:31:55,217 --> 00:31:56,307
- Oh, you better hope
694
00:31:56,349 --> 00:31:57,999
that shirtless freak
didn't keep records.
695
00:31:58,046 --> 00:31:59,566
Because if he did--
- Stop!
696
00:31:59,613 --> 00:32:03,143
- I will bust him personally
and see that you rot
697
00:32:03,182 --> 00:32:04,752
for the rest of your life
in a padded cell.
698
00:32:04,792 --> 00:32:06,752
Do you understand me,
you psychotic--
699
00:32:06,794 --> 00:32:08,544
- Stop!
- Pathetic, paranoid--
700
00:32:08,578 --> 00:32:09,618
Fuck!
- [high-pitched] Enough!
701
00:32:09,666 --> 00:32:16,586
♪
702
00:32:16,630 --> 00:32:18,280
Gene.
703
00:32:18,327 --> 00:32:21,197
It's okay.
I can fix this!
704
00:32:21,243 --> 00:32:24,593
- I do love a crisp bill,
you know?
705
00:32:24,638 --> 00:32:27,248
Just feels right in the hand.
706
00:32:27,293 --> 00:32:28,603
Mm.
707
00:32:28,642 --> 00:32:30,342
Wanna see what else I found?
708
00:32:30,383 --> 00:32:31,993
It's pretty good.
709
00:32:32,037 --> 00:32:34,387
- Uh, may I use the bathroom
first?
710
00:32:34,430 --> 00:32:35,430
- Sure, sure.
711
00:32:35,475 --> 00:32:37,085
Just don't touch
the kombucha mother.
712
00:32:37,129 --> 00:32:38,519
She's sensitive.
713
00:32:38,565 --> 00:32:40,775
- Hal,
look at these girls' hats.
714
00:32:40,828 --> 00:32:42,178
- Oh, shit.
715
00:32:42,221 --> 00:32:44,091
- Looks like a flock
of seagulls.
716
00:32:44,136 --> 00:32:45,616
- Yeah.
We need to get one of them.
717
00:32:45,659 --> 00:32:47,139
For the talent show.
Don't you think?
718
00:32:47,182 --> 00:32:48,232
We could make that.
719
00:32:48,270 --> 00:32:50,100
- I think
I could reproduce that.
720
00:32:50,142 --> 00:32:52,452
- I know you could, girl.
721
00:32:52,492 --> 00:32:54,712
- A little hot glue.
722
00:32:54,755 --> 00:32:57,315
- A little hot glue,
some, uh...
723
00:32:58,715 --> 00:33:01,715
[tense music]
724
00:33:01,762 --> 00:33:08,682
♪
725
00:33:48,069 --> 00:33:49,719
- [laughs]
726
00:33:52,073 --> 00:33:54,343
- Now what's she doing
in there?
727
00:33:54,380 --> 00:33:56,380
- I don't know.
728
00:33:56,425 --> 00:33:59,035
Hair like that, it probably
needs some retouching.
729
00:34:00,560 --> 00:34:04,610
♪
730
00:34:04,651 --> 00:34:06,171
- Baby.
- Mm.
731
00:34:06,218 --> 00:34:09,608
- Can you grab my moisturizer
from the bedroom?
732
00:34:09,656 --> 00:34:12,086
- Baby, I just sat down.
733
00:34:12,137 --> 00:34:13,357
I'm tired.
734
00:34:13,399 --> 00:34:17,189
- You know how much I need
my night lotion.
735
00:34:17,229 --> 00:34:18,669
- All right.
736
00:34:18,708 --> 00:34:19,618
- Please.
- All right.
737
00:34:19,666 --> 00:34:21,186
- Thank you.
738
00:34:21,233 --> 00:34:27,543
♪
739
00:34:27,587 --> 00:34:31,197
It's on the nightstand, baby.
Where we left it.
740
00:34:31,243 --> 00:34:34,333
It's a pink top
with a little baby on it.
741
00:34:34,376 --> 00:34:36,116
- Yeah, yeah, I know.
742
00:34:36,161 --> 00:34:38,161
- It's got shea butter, baby.
743
00:34:38,206 --> 00:34:40,426
Make sure it's the one
with shea butter!
744
00:34:43,559 --> 00:34:45,429
[doorbell rings, knocking]
745
00:34:45,474 --> 00:34:48,304
Someone at the door.
746
00:34:48,347 --> 00:34:50,737
- Don't--
it's always something.
747
00:34:50,784 --> 00:34:52,264
Don't worry.
- What? Hey!
748
00:34:52,307 --> 00:34:54,607
- I got it.
- They're wet.
749
00:34:56,137 --> 00:34:57,787
- Well, well.
750
00:34:57,834 --> 00:34:59,404
Lookie who we have here.
751
00:34:59,445 --> 00:35:00,655
[gunshot]
752
00:35:00,707 --> 00:35:01,617
- Hal?
[gasps]
753
00:35:01,664 --> 00:35:02,804
[screams]
754
00:35:02,839 --> 00:35:04,359
Help!
755
00:35:04,406 --> 00:35:06,146
Help!
756
00:35:06,191 --> 00:35:07,411
[sobbing]
Oh, my God!
757
00:35:07,453 --> 00:35:09,633
Baby.
Oh, my God.
758
00:35:09,672 --> 00:35:12,592
[sobs]
759
00:35:12,632 --> 00:35:16,242
[cheers and applause]
760
00:35:16,288 --> 00:35:19,508
[upbeat country music]
761
00:35:19,552 --> 00:35:26,472
♪
762
00:35:29,562 --> 00:35:32,832
- Hello, San Bonifacio!
763
00:35:32,869 --> 00:35:35,789
[cheers and applause]
764
00:35:35,829 --> 00:35:37,869
It is such a pleasure
to be here tonight.
765
00:35:37,918 --> 00:35:38,918
Thank you.
766
00:35:38,962 --> 00:35:41,882
[cheers and applause]
767
00:35:41,922 --> 00:35:44,932
Now, I know you don't
make sugar here anymore,
768
00:35:44,968 --> 00:35:46,488
but I gotta say,
769
00:35:46,535 --> 00:35:48,445
you look pretty sweet to me.
770
00:35:48,494 --> 00:35:51,284
[laughs]
[cheers and applause]
771
00:35:51,323 --> 00:35:53,593
Now, I'd like to thank
my lovely wife Sonia
772
00:35:53,629 --> 00:35:55,279
for being with me here tonight.
773
00:35:55,327 --> 00:35:56,807
[man shouts]
774
00:35:56,850 --> 00:35:59,510
[cheers and applause]
775
00:35:59,548 --> 00:36:02,548
If it wasn't for this woman
right here,
776
00:36:02,595 --> 00:36:05,205
I wouldn't be half the man
that I am today.
777
00:36:05,250 --> 00:36:08,210
[cheers and applause]
778
00:36:09,428 --> 00:36:12,388
[siren blares]
779
00:36:20,221 --> 00:36:21,741
- We got eyes on her.
780
00:36:21,788 --> 00:36:25,358
- And it's because of the love
that I have for her
781
00:36:25,400 --> 00:36:28,880
that I'm so committed
to these three little words.
782
00:36:28,925 --> 00:36:31,535
Say them with me.
783
00:36:31,580 --> 00:36:34,800
all: Faith, family, fidelity.
784
00:36:34,844 --> 00:36:38,244
Faith, family, fidelity.
785
00:36:38,283 --> 00:36:40,293
- [laughs]
[cheers and applause]
786
00:36:40,328 --> 00:36:43,508
[upbeat rock music]
787
00:36:43,549 --> 00:36:46,639
crowd: Faith, family, fidelity.
788
00:36:46,682 --> 00:36:48,252
Faith, family--
789
00:36:50,904 --> 00:36:52,214
- Thanks.
790
00:37:08,661 --> 00:37:10,231
They got her.
791
00:37:12,795 --> 00:37:14,835
I didn't think
she could kill anyone.
792
00:37:23,066 --> 00:37:25,416
She really loved the cat.
793
00:37:28,985 --> 00:37:30,935
[sniffles and sighs]
794
00:37:32,859 --> 00:37:34,469
- I'm so sorry.
795
00:37:37,690 --> 00:37:41,350
- Thanks, Dill.
796
00:37:41,389 --> 00:37:43,349
You want something?
Coffee?
797
00:37:45,698 --> 00:37:46,958
- Sure.
798
00:37:47,003 --> 00:37:50,013
[indistinct radio chatter]
799
00:37:52,052 --> 00:37:54,882
[envelopes rustling]
800
00:38:06,588 --> 00:38:07,588
- Howdy.
801
00:38:07,633 --> 00:38:08,763
- Snow?
802
00:38:08,808 --> 00:38:10,068
- Yes, sir.
803
00:38:13,116 --> 00:38:15,546
Uh...
804
00:38:15,597 --> 00:38:18,857
Sir, uh, you can't--
- I'll handle this.
805
00:38:39,839 --> 00:38:41,619
[sighs]
806
00:38:46,802 --> 00:38:49,812
[tense music]
807
00:38:49,849 --> 00:38:55,329
♪
808
00:38:58,031 --> 00:38:59,861
[door closes]
809
00:38:59,902 --> 00:39:01,692
[footsteps approach]
810
00:39:01,730 --> 00:39:03,080
- Well, well, well.
811
00:39:03,123 --> 00:39:06,613
This brings back memories.
812
00:39:06,648 --> 00:39:07,688
How long's it been
813
00:39:07,736 --> 00:39:09,776
since I found you
in a room like this?
814
00:39:09,825 --> 00:39:11,035
Ten years?
815
00:39:11,087 --> 00:39:12,647
- 12.
816
00:39:12,698 --> 00:39:14,998
- 12 years.
817
00:39:15,048 --> 00:39:17,958
Incredible.
818
00:39:18,007 --> 00:39:19,787
We've made quite the team.
819
00:39:22,534 --> 00:39:24,414
You know, in the days
after your arrest,
820
00:39:24,449 --> 00:39:26,579
Congressman Danville and I
spent quite a bit of time
821
00:39:26,625 --> 00:39:28,445
speculating
as to why the person
822
00:39:28,496 --> 00:39:29,886
charged
with attempted blackmail
823
00:39:29,932 --> 00:39:33,152
was keeping so silent
behind bars.
824
00:39:33,196 --> 00:39:35,016
- Because I knew
someone like you
825
00:39:35,068 --> 00:39:38,418
would eventually show up.
826
00:39:38,463 --> 00:39:40,603
- And when I did,
827
00:39:40,639 --> 00:39:43,079
I recognized something in you,
Allegra Dill.
828
00:39:44,686 --> 00:39:46,506
Something feral yet controlled.
829
00:39:46,558 --> 00:39:49,038
- Get to the point.
830
00:39:49,082 --> 00:39:51,612
- I heard you got your meeting
for Jake Spivey.
831
00:39:51,650 --> 00:39:53,520
Congratulations.
832
00:39:53,565 --> 00:39:57,045
This was the first time
you've disobeyed me.
833
00:39:57,090 --> 00:40:00,700
It is also the last.
834
00:40:00,746 --> 00:40:03,876
12 years ago, I took you
out of a place like this.
835
00:40:03,923 --> 00:40:07,233
I will not hesitate
to put you back in.
836
00:40:07,274 --> 00:40:09,194
Permanently.
837
00:40:20,722 --> 00:40:21,942
[door closes]
838
00:40:21,984 --> 00:40:28,954
♪
839
00:40:44,877 --> 00:40:46,617
[door closes]
840
00:40:53,538 --> 00:40:56,448
[footsteps approaching]
841
00:40:59,761 --> 00:41:01,111
- God damn it, Pick.
842
00:41:01,154 --> 00:41:02,684
You nearly gave me
a heart attack.
843
00:41:06,638 --> 00:41:08,728
- Lalo Levantes is dead.
844
00:41:08,770 --> 00:41:10,560
Brattle killed him.
845
00:41:10,598 --> 00:41:12,078
- We're gonna get him back
for this.
846
00:41:12,121 --> 00:41:15,601
- It's not just him, Jake.
It's this place.
847
00:41:15,647 --> 00:41:17,997
It takes poor people,
young people,
848
00:41:18,040 --> 00:41:21,040
anyone who wants
to make a difference
849
00:41:21,087 --> 00:41:22,777
and grinds them to dust.
850
00:41:22,828 --> 00:41:24,788
[somber music]
851
00:41:24,830 --> 00:41:27,310
Felicity.
852
00:41:27,354 --> 00:41:29,014
Lalo.
853
00:41:29,051 --> 00:41:31,841
♪
854
00:41:31,880 --> 00:41:33,140
Us.
855
00:41:33,186 --> 00:41:39,796
♪
856
00:41:39,845 --> 00:41:42,715
Is this Packingtown?
857
00:41:44,806 --> 00:41:46,766
- Yeah.
858
00:41:46,808 --> 00:41:48,978
What do you think?
859
00:41:51,030 --> 00:41:52,990
- Jesus Christ, Jake.
A waterpark?
860
00:41:53,032 --> 00:41:56,042
- Well, people deserve
to have fun, Pick.
861
00:41:57,297 --> 00:42:00,647
Time to turn the tables
on these bastards.
862
00:42:00,692 --> 00:42:02,082
Once and for all.
863
00:42:05,697 --> 00:42:07,827
- I got you your meeting.
864
00:42:07,873 --> 00:42:09,053
With the senator.
865
00:42:09,091 --> 00:42:11,921
♪
866
00:42:11,964 --> 00:42:14,054
- My girl.
867
00:42:14,096 --> 00:42:16,006
[laughs]
868
00:42:16,055 --> 00:42:19,055
- Tomorrow morning.
869
00:42:19,101 --> 00:42:21,971
It's the only play
we have left, Jake.
870
00:42:22,017 --> 00:42:24,667
It's just us now,
and I need you to win.
871
00:42:24,716 --> 00:42:26,666
- Of course I'm gonna win.
872
00:42:26,718 --> 00:42:29,848
- You're not listening.
873
00:42:29,895 --> 00:42:32,985
Ineed you to win.
874
00:42:33,028 --> 00:42:35,858
One meeting.
875
00:42:35,901 --> 00:42:38,031
We both get free.
876
00:42:38,077 --> 00:42:40,117
- All right.
877
00:42:42,081 --> 00:42:45,301
Talking's never been a problem
for me.
878
00:42:45,345 --> 00:42:50,215
[tense music]
879
00:42:50,263 --> 00:42:52,403
- And you tell him everything.
- Yeah.
880
00:42:52,439 --> 00:42:54,309
Swear to Christmas.
881
00:42:56,269 --> 00:42:57,919
- About Al-Namur?
882
00:43:03,929 --> 00:43:06,979
- I ain't the bad guy, Pick.
883
00:43:07,019 --> 00:43:09,629
- So prove it.
884
00:43:09,674 --> 00:43:11,024
Tell the senator everything.
He's a good man.
885
00:43:11,066 --> 00:43:12,846
He'll listen.
886
00:43:14,287 --> 00:43:17,727
- Well, all right, sure,
darling, whatever you want.
887
00:43:17,769 --> 00:43:19,159
I'll--I'll spill
888
00:43:19,205 --> 00:43:22,025
like one of them oil tankers
in the '80s.
889
00:43:22,077 --> 00:43:28,777
♪
890
00:43:29,955 --> 00:43:31,905
Just us, huh?
891
00:43:31,957 --> 00:43:38,917
♪
54445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.