Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,087 --> 00:00:21,122
Buster!
2
00:00:22,223 --> 00:00:23,257
Buster!
3
00:00:25,359 --> 00:00:27,528
Buster!
4
00:00:38,206 --> 00:00:40,241
Lawrence Skolnick
is here to see you.
5
00:00:40,274 --> 00:00:42,676
Oh, joy of joys.
6
00:00:42,710 --> 00:00:44,612
Good morning to you, too.
7
00:00:44,645 --> 00:00:46,480
So, we have a deal or not?
8
00:00:46,514 --> 00:00:48,682
We do.
Oh, well, then I take back
that sarcastic comment.
9
00:00:48,716 --> 00:00:50,251
With one condition.
10
00:00:50,284 --> 00:00:52,520
And now I'm putting that
sarcastic comment back.
11
00:00:52,553 --> 00:00:53,687
It's reasonable.
12
00:00:53,721 --> 00:00:56,257
Pleading your client down to
three years with the amount
13
00:00:56,290 --> 00:00:58,326
of weight he was carrying
was more than reasonable.
14
00:00:58,359 --> 00:01:00,094
I'm sorry. No conditions.
15
00:01:00,128 --> 00:01:01,129
Hear me out?
16
00:01:02,463 --> 00:01:04,132
My client agrees
to all of your terms,
17
00:01:04,165 --> 00:01:05,666
but has just one request.
18
00:01:05,699 --> 00:01:07,501
That the $300,000
19
00:01:07,535 --> 00:01:09,637
seized by the NYPD
20
00:01:09,670 --> 00:01:11,105
at the time of his arrest
be returned to him.
21
00:01:11,139 --> 00:01:13,141
What are you talking about?
22
00:01:13,174 --> 00:01:15,109
You got the same
police report I did.
23
00:01:15,143 --> 00:01:17,278
The detective vouchered
for $10,000.
24
00:01:17,311 --> 00:01:19,447
Perhaps I misspoke
when I said "seized."
25
00:01:19,480 --> 00:01:21,349
I should have said "stolen."
26
00:01:21,382 --> 00:01:23,551
Careful, Counselor.
27
00:01:23,584 --> 00:01:25,386
It's true, Erin.
Detective Fusco pocketed
28
00:01:25,419 --> 00:01:27,521
nearly $300,000 in cash.
29
00:01:27,555 --> 00:01:28,889
Says your thrice-convicted,
30
00:01:28,922 --> 00:01:31,659
drug-dealing,
"take me at my word" client.
31
00:01:31,692 --> 00:01:33,727
He's telling the truth.
32
00:01:33,761 --> 00:01:36,164
Well, then he would be the first
career criminal to do so.
33
00:01:36,197 --> 00:01:40,268
I thought you might not take him
or me at our word.
34
00:01:40,301 --> 00:01:42,336
What is this?
35
00:01:42,370 --> 00:01:43,904
The results of a polygraph
that my client took,
36
00:01:43,937 --> 00:01:46,274
which confirm
that he is telling the truth.
37
00:01:46,307 --> 00:01:49,710
And what nickel-dime polygraph
examiner did you get to do this?
38
00:01:49,743 --> 00:01:51,745
The same one your office uses.
39
00:02:02,523 --> 00:02:04,692
And you've been at Brooklyn
North for what, three years now?
40
00:02:04,725 --> 00:02:06,294
CORNICK:
Almost four.
41
00:02:06,327 --> 00:02:07,595
And I'm happy to say
we've not only
42
00:02:07,628 --> 00:02:09,463
reduced crime by almost 11%,
43
00:02:09,497 --> 00:02:12,566
we did it while also
cutting civilian complaints
44
00:02:12,600 --> 00:02:13,567
by more than 20%.
45
00:02:13,601 --> 00:02:14,635
But you haven't spent any time
46
00:02:14,668 --> 00:02:15,936
assigned to the transit bureau.
47
00:02:15,969 --> 00:02:17,638
No, haven't had the pleasure.
48
00:02:17,671 --> 00:02:19,240
But hopefully that changes soon.
49
00:02:19,273 --> 00:02:20,908
GARRETT: You don't see
that as an impediment
50
00:02:20,941 --> 00:02:22,410
to heading that bureau?
More like
a welcome challenge.
51
00:02:22,443 --> 00:02:25,313
I have not served at Transit,
but my career
52
00:02:25,346 --> 00:02:27,615
has taken me
to many different areas,
53
00:02:27,648 --> 00:02:30,351
and I'd like to think that I've
met the challenge each time.
54
00:02:30,384 --> 00:02:34,588
Well, you're certainly handy
with the answers, Chief Cornick.
55
00:02:34,622 --> 00:02:35,423
Thank you, sir.
56
00:02:35,456 --> 00:02:36,724
Any questions for me?
57
00:02:36,757 --> 00:02:37,958
No. No, not offhand.
58
00:02:37,991 --> 00:02:39,460
Anything to add?
59
00:02:39,493 --> 00:02:40,628
No.
No. Good.
60
00:02:40,661 --> 00:02:43,631
Good. Thank you, Chief.
61
00:02:43,664 --> 00:02:45,399
That's it?
62
00:02:45,433 --> 00:02:47,768
The commissioner's schedule's
already half an hour backed up.
63
00:02:47,801 --> 00:02:48,902
We'll be getting back
to you real soon.
64
00:02:48,936 --> 00:02:51,672
Commissioner?
65
00:02:53,774 --> 00:02:55,476
If I may say one thing?
66
00:02:56,510 --> 00:02:58,779
Sure.
67
00:02:58,812 --> 00:03:01,615
I get the feeling
I'm not your first choice.
68
00:03:01,649 --> 00:03:04,385
Why's that?
69
00:03:04,418 --> 00:03:07,321
Well, NYPD's like a small town.
70
00:03:07,355 --> 00:03:09,623
Word travels fast,
and that word is,
71
00:03:09,657 --> 00:03:13,227
Chief Penworth is your top pick.
72
00:03:13,261 --> 00:03:16,730
Well, it's certainly no secret
he is a candidate.
73
00:03:16,764 --> 00:03:18,532
Along with several others.
74
00:03:18,566 --> 00:03:20,768
Then please, sir,
do us all a favor.
75
00:03:20,801 --> 00:03:24,638
For the sake of the department,
make it one of those others.
76
00:03:26,274 --> 00:03:28,676
Clearly there's something else.
77
00:03:28,709 --> 00:03:30,678
Why don't you just say it?
78
00:03:30,711 --> 00:03:34,014
Chief Penworth's not
who he says he is.
79
00:03:34,047 --> 00:03:36,450
And I don't want to see you
or the department
80
00:03:36,484 --> 00:03:39,753
with egg all over its face.
81
00:03:39,787 --> 00:03:41,655
You know, I've said too much.
82
00:03:41,689 --> 00:03:44,492
Thank you for your time, sir.
83
00:03:51,532 --> 00:03:54,802
What does he got that we don't?
84
00:03:54,835 --> 00:03:56,470
I don't understand.
85
00:03:56,504 --> 00:03:57,671
This can't be.
86
00:03:57,705 --> 00:03:59,540
It's not possible.
87
00:03:59,573 --> 00:04:02,276
We know it's a lot to process.
88
00:04:02,310 --> 00:04:04,678
We're very sorry to have to come
here and give you this news.
89
00:04:04,712 --> 00:04:06,046
No, you-you don't understand.
90
00:04:06,079 --> 00:04:07,515
It can't be my husband.
91
00:04:07,548 --> 00:04:10,584
You must have made
some kind of mistake.
92
00:04:10,618 --> 00:04:11,719
He can't be dead.
93
00:04:11,752 --> 00:04:12,753
My husband
can't be dead.
94
00:04:12,786 --> 00:04:14,455
Probably gonna take you
some time.
95
00:04:14,488 --> 00:04:15,689
No. I mean,
it's literally not possible.
96
00:04:15,723 --> 00:04:17,658
Jack isn't even here.
He's in London.
97
00:04:17,691 --> 00:04:18,759
Yeah, Mom's right.
98
00:04:18,792 --> 00:04:20,060
He's overseas on business.
99
00:04:20,093 --> 00:04:21,495
Yeah. Y-You have
the wrong person.
100
00:04:21,529 --> 00:04:24,064
Okay, let's, uh, back up
101
00:04:24,097 --> 00:04:25,433
to the beginning here.
102
00:04:25,466 --> 00:04:26,767
We're talking
about Jack Thompson.
103
00:04:26,800 --> 00:04:27,801
That's your husband's name.
104
00:04:27,835 --> 00:04:29,002
Yes.
And he lives
105
00:04:29,036 --> 00:04:32,740
right here
at 144 East 66th Street,
106
00:04:32,773 --> 00:04:35,008
Apartment 5C.
Yes, but he's not...
107
00:04:35,042 --> 00:04:37,010
This his wallet?
108
00:04:39,112 --> 00:04:40,748
Oh, my God.
109
00:04:40,781 --> 00:04:42,082
DANNY: Is it possible
that your husband
110
00:04:42,115 --> 00:04:43,851
came home from London early?
111
00:04:43,884 --> 00:04:46,654
Yeah, and
112
00:04:46,687 --> 00:04:48,889
Went for a walk in Central Park
before coming home?
113
00:04:48,922 --> 00:04:49,690
This doesn't make any sense.
114
00:04:49,723 --> 00:04:51,825
If he was home,
we would know it.
115
00:04:51,859 --> 00:04:53,060
Yeah.
116
00:04:57,898 --> 00:04:59,066
It's your husband's phone.
117
00:04:59,099 --> 00:05:01,569
No, that's not Jack's phone.
118
00:05:01,602 --> 00:05:04,972
We found it on his person.
Do you... know a "Lindsey"?
119
00:05:05,005 --> 00:05:06,507
No.
120
00:05:09,410 --> 00:05:10,944
LINDSEY :
Hello?
121
00:05:10,978 --> 00:05:12,880
Who are you?
122
00:05:12,913 --> 00:05:14,548
Why are you answering
Jack's phone?
123
00:05:14,582 --> 00:05:16,450
Do you know Jack Thompson?
124
00:05:16,484 --> 00:05:18,919
Do I know him? He's my fiancé.
125
00:05:18,952 --> 00:05:20,721
What?
Who the hell are you?
126
00:05:20,754 --> 00:05:21,722
Why are you answering his phone?
127
00:05:21,755 --> 00:05:25,826
Are you sure you know
who Jack Thompson is?
128
00:05:25,859 --> 00:05:26,927
Of course I'm sure.
129
00:05:26,960 --> 00:05:28,095
What the hell is going on?
130
00:05:28,128 --> 00:05:29,463
This Jack Thompson?
131
00:05:29,497 --> 00:05:30,564
Yes. That's him.
132
00:05:30,598 --> 00:05:31,365
What is going on?
133
00:05:31,399 --> 00:05:33,401
Who are you?
Who are those people
134
00:05:33,434 --> 00:05:34,101
with my fiancé?
135
00:05:34,134 --> 00:05:36,670
"Fiancé"
136
00:05:36,704 --> 00:05:37,938
It's okay, sit down.
137
00:05:37,971 --> 00:05:39,373
Please.
138
00:05:39,407 --> 00:05:41,141
Um, ma'am, I'm
Detective Reagan
139
00:05:41,174 --> 00:05:43,076
with the NYPD.
140
00:05:43,110 --> 00:05:44,778
I'm gonna need
your address, okay?
141
00:05:52,185 --> 00:05:55,423
*
142
00:06:15,175 --> 00:06:16,410
Who is she?
143
00:06:16,444 --> 00:06:17,978
Janet Thompson.
144
00:06:18,011 --> 00:06:19,813
Jack Thompson's wife.
145
00:06:19,847 --> 00:06:21,615
For over 20 years.
146
00:06:21,649 --> 00:06:22,850
I had no idea.
147
00:06:24,618 --> 00:06:26,787
Absolutely none.
148
00:06:26,820 --> 00:06:27,921
He never talked
about his family?
149
00:06:27,955 --> 00:06:30,758
I thought we were his family.
150
00:06:30,791 --> 00:06:33,727
He never mentioned
any of the people
151
00:06:33,761 --> 00:06:35,463
in this picture to you?
152
00:06:35,496 --> 00:06:37,898
Never.
153
00:06:37,931 --> 00:06:40,901
These are really his kids?
154
00:06:40,934 --> 00:06:42,836
Yeah. Richard, Laura,
155
00:06:42,870 --> 00:06:43,837
and Trevor.
156
00:06:43,871 --> 00:06:45,739
How is this even possible?
157
00:06:47,841 --> 00:06:49,810
How long were you two
seeing each other?
158
00:06:51,512 --> 00:06:56,717
We started dating
about three years ago.
159
00:06:56,750 --> 00:07:01,221
We got pregnant with Kayla
about a year in.
160
00:07:03,791 --> 00:07:06,794
We were hoping
to get married this year.
161
00:07:06,827 --> 00:07:07,761
JANET:
This is insane.
162
00:07:07,795 --> 00:07:09,930
This is completely insane.
163
00:07:09,963 --> 00:07:11,131
DANNY: We understand
how you feel.
164
00:07:11,164 --> 00:07:12,232
Believe me.
165
00:07:12,265 --> 00:07:13,801
So this is really Jack's baby?
166
00:07:15,068 --> 00:07:16,504
Apparently so.
167
00:07:16,537 --> 00:07:18,038
We were together
more than 20 years.
168
00:07:18,071 --> 00:07:20,040
How is it possible he had
another life somewhere?
169
00:07:20,073 --> 00:07:22,610
You mentioned he travels a lot.
170
00:07:22,643 --> 00:07:25,045
Yes, but what?
171
00:07:25,078 --> 00:07:26,747
This whole time I'm thinking
172
00:07:26,780 --> 00:07:29,483
he's away on business,
he's really on the other side
173
00:07:29,517 --> 00:07:30,951
of the park with his wife
174
00:07:30,984 --> 00:07:32,119
and three kids?
175
00:07:32,152 --> 00:07:33,854
Seems to be the case.
176
00:07:33,887 --> 00:07:36,890
What am I gonna tell her?
177
00:07:40,628 --> 00:07:43,597
How am I going to explain this
to the children?
178
00:07:43,631 --> 00:07:45,065
You don't know anything
about this at all?
179
00:07:45,098 --> 00:07:48,769
Believe me, if I did,
I'd be the reason he's dead.
180
00:07:48,802 --> 00:07:49,870
Are you?
181
00:07:49,903 --> 00:07:52,540
Absolutely not.
182
00:07:52,573 --> 00:07:54,241
Absolutely not.
183
00:07:54,274 --> 00:07:57,077
Well, did he have an ax
to grind with anyone?
184
00:07:57,110 --> 00:07:57,945
Any enemies?
185
00:07:57,978 --> 00:08:00,781
He was... the greatest.
186
00:08:00,814 --> 00:08:01,915
I know that sounds crazy
187
00:08:01,949 --> 00:08:03,851
to say now,
but it's true.
188
00:08:03,884 --> 00:08:06,687
He was a really good guy.
189
00:08:07,888 --> 00:08:10,223
Loved by everyone.
190
00:08:10,257 --> 00:08:12,259
24 hours ago, I would've said
he's the most trustworthy person
191
00:08:12,292 --> 00:08:13,594
I know.
192
00:08:13,627 --> 00:08:15,829
So, no enemies?
193
00:08:15,863 --> 00:08:16,964
No.
194
00:08:16,997 --> 00:08:18,932
I-I don't know.
195
00:08:20,200 --> 00:08:22,570
I don't know anything anymore.
196
00:08:29,209 --> 00:08:31,845
Every case Detective Fusco
worked on, I want over here.
197
00:08:31,879 --> 00:08:34,114
Now, who has the files
on our defendant?
198
00:08:34,147 --> 00:08:35,182
I want that over here.
199
00:08:35,215 --> 00:08:37,885
I want every "I" dotted,
I want every "T" crossed.
200
00:08:37,918 --> 00:08:38,719
You got me?
201
00:08:38,752 --> 00:08:40,554
I don't want
any slip-ups on this.
202
00:08:40,588 --> 00:08:41,755
CAMERON:
Yes, ma'am.
203
00:08:41,789 --> 00:08:44,925
Giving another one of your
"How to Lovingly Lead" seminars?
204
00:08:44,958 --> 00:08:45,959
There you are.
205
00:08:45,993 --> 00:08:47,828
In the flesh and the spirit.
206
00:08:47,861 --> 00:08:49,997
Well, good, 'cause I'm going
to need both and more.
207
00:08:50,030 --> 00:08:51,965
Who we going after, Jimmy Hoffa?
208
00:08:51,999 --> 00:08:53,967
Remember that drug dealer,
Hector,
209
00:08:54,001 --> 00:08:55,168
that I was letting plead down?
210
00:08:55,202 --> 00:08:58,572
Turns out, he coughed up an even
bigger fish for me to fry.
211
00:08:58,606 --> 00:08:59,973
A mako or a marlin?
212
00:09:00,007 --> 00:09:01,174
Killer whale.
213
00:09:01,208 --> 00:09:02,876
Who are we taking down?
214
00:09:02,910 --> 00:09:04,645
A dirty cop.
215
00:09:04,678 --> 00:09:06,146
Whoa.
And not just
any cop.
216
00:09:06,179 --> 00:09:07,915
A decorated detective.
217
00:09:07,948 --> 00:09:10,083
Okay, l-let's back
up few a steps.
218
00:09:10,117 --> 00:09:12,886
What exactly did this scumbag
drug dealer say
219
00:09:12,920 --> 00:09:13,854
the detective did?
220
00:09:13,887 --> 00:09:16,724
Stole nearly $300,000.
221
00:09:16,757 --> 00:09:18,726
Now, before you start
questioning the veracity
222
00:09:18,759 --> 00:09:21,194
of this claim, he passed
a poly with flying colors.
223
00:09:21,228 --> 00:09:24,164
Okay, a-and what did the
detective's file look like?
224
00:09:24,197 --> 00:09:25,866
I mean,
how many years on the job?
225
00:09:25,899 --> 00:09:27,601
Were there similar claims?
226
00:09:27,635 --> 00:09:30,904
Not exactly, but there are
more than a handful
227
00:09:30,938 --> 00:09:32,105
of civilian complaints.
228
00:09:32,139 --> 00:09:33,874
He's known
as a real hard charger.
229
00:09:33,907 --> 00:09:35,142
Check it out yourself.
230
00:09:36,143 --> 00:09:38,311
Mary and Joseph.
231
00:09:38,345 --> 00:09:39,613
What?
232
00:09:39,647 --> 00:09:41,782
Your whale is my old partner.
233
00:09:41,815 --> 00:09:42,816
Shut up.
234
00:09:42,850 --> 00:09:44,017
Okay.
235
00:09:44,051 --> 00:09:46,987
No, I don't mean to shut up,
I mean, get out.
236
00:09:47,020 --> 00:09:49,356
You're the boss.
237
00:09:49,389 --> 00:09:51,859
No-- Anthony, stop taking
everything so literally.
238
00:09:51,892 --> 00:09:53,060
What I mean is,
239
00:09:53,093 --> 00:09:55,696
I can't believe that.
What are the odds?
240
00:09:55,729 --> 00:09:57,330
I don't know what the odds are,
241
00:09:57,364 --> 00:09:58,932
but I don't want no part of it.
242
00:10:02,169 --> 00:10:04,071
What are the chances he realizes
243
00:10:04,104 --> 00:10:06,306
he just said that he did
want to be a part of it?
244
00:10:06,339 --> 00:10:07,975
None.
245
00:10:08,008 --> 00:10:10,077
None.
246
00:10:11,912 --> 00:10:14,381
So who do you believe?
The wife or the fiancée?
247
00:10:14,414 --> 00:10:16,149
They're both
pretty convincing, but...
248
00:10:16,183 --> 00:10:18,418
But the guy was stabbed almost
ten times, which means it was...
249
00:10:18,451 --> 00:10:20,120
Personal.
Exactly.
250
00:10:20,153 --> 00:10:21,221
Let's divide and conquer.
251
00:10:21,254 --> 00:10:22,690
You canvass the building,
252
00:10:22,723 --> 00:10:25,192
I'll go get a warrant
for the online activity.
253
00:10:30,998 --> 00:10:32,966
Detective Baez.
You have a minute?
254
00:10:33,000 --> 00:10:36,236
Two Gs are here.
255
00:10:41,074 --> 00:10:42,209
Well?
256
00:10:42,242 --> 00:10:43,977
We searched everything.
257
00:10:44,011 --> 00:10:45,445
You searched everything.
258
00:10:45,478 --> 00:10:46,947
Dug through Chief
Penworth's file.
259
00:10:46,980 --> 00:10:48,448
Sat down with some
of his past COs again.
260
00:10:48,481 --> 00:10:50,150
GORMLEY:
Even revisited conversations
261
00:10:50,183 --> 00:10:51,985
with family and friends.
262
00:10:52,019 --> 00:10:55,989
Expanded that group, dug into
his time before the NYPD.
263
00:10:56,023 --> 00:10:57,090
And?
264
00:10:57,124 --> 00:10:58,726
Even this guy's ex-wife
265
00:10:58,759 --> 00:11:00,360
got nothing bad
to say about him.
266
00:11:00,393 --> 00:11:01,862
He's the real deal.
267
00:11:01,895 --> 00:11:03,430
Bosses love him,
rank and file respect him.
268
00:11:03,463 --> 00:11:05,265
So what was Cornick
trying to say?
269
00:11:05,298 --> 00:11:06,767
My guess, whatever it is,
he's overselling it.
270
00:11:06,800 --> 00:11:08,068
Chucking a Hail Mary.
271
00:11:10,103 --> 00:11:13,073
Okay. Baker?
272
00:11:17,144 --> 00:11:18,746
What's this?
273
00:11:18,779 --> 00:11:21,281
The Rockland Ledger.
274
00:11:21,314 --> 00:11:22,816
A local paper?
275
00:11:22,850 --> 00:11:25,085
Chief Penworth's local paper
to be exact.
276
00:11:25,118 --> 00:11:27,187
Dating back to 2001?
277
00:11:27,220 --> 00:11:28,789
That's, like, 15 years ago.
278
00:11:28,822 --> 00:11:29,923
Seventeen.
279
00:11:29,957 --> 00:11:31,959
Penworth coached
his son's baseball team
280
00:11:31,992 --> 00:11:32,960
to the championship,
281
00:11:32,993 --> 00:11:34,828
paper interviewed father
and son after the game.
282
00:11:34,862 --> 00:11:36,897
"What do you like
to do for fun?"
283
00:11:36,930 --> 00:11:37,998
The part where Penworth
compares team building
284
00:11:38,031 --> 00:11:41,902
to his time spent on the
front lines in the Gulf War.
285
00:11:41,935 --> 00:11:45,505
"An RPG hit their tank
outside Baghdad,
286
00:11:45,538 --> 00:11:48,441
Penworth jumped
into action."
287
00:11:48,475 --> 00:11:50,143
But it never happened?
288
00:11:51,211 --> 00:11:55,015
Spent his tour behind a desk.
289
00:11:55,048 --> 00:11:58,786
That's not good.
290
00:11:58,819 --> 00:12:01,188
You got one right.
291
00:12:02,455 --> 00:12:04,091
They're a very nice family.
Been in the building
292
00:12:04,124 --> 00:12:05,392
for as long as
I can remember.
293
00:12:05,425 --> 00:12:07,094
Mr. Thompson was a great guy.
294
00:12:07,127 --> 00:12:08,796
A neighbor
on the floor reported
295
00:12:08,829 --> 00:12:10,063
hearing raised voices
through the walls.
296
00:12:10,097 --> 00:12:12,032
Husbands and wives argue.
297
00:12:12,065 --> 00:12:13,166
I'm telling you, there's no way
298
00:12:13,200 --> 00:12:15,302
that Mrs. Thompson had
anything to do with his murder.
299
00:12:15,335 --> 00:12:16,937
They argue often?
300
00:12:16,970 --> 00:12:19,039
I'm a doorman.
Discretion is my job.
301
00:12:19,072 --> 00:12:23,877
I respect that, but this is
a homicide investigation.
302
00:12:23,911 --> 00:12:27,214
Any information you can
give us would be helpful.
303
00:12:30,550 --> 00:12:32,152
Okay.
304
00:12:32,185 --> 00:12:34,221
So, lately, I've been getting
a lot of calls down here
305
00:12:34,254 --> 00:12:36,223
saying that there's been a
lot of yelling and fighting
306
00:12:36,256 --> 00:12:38,225
up in the apartment.
307
00:12:40,027 --> 00:12:41,194
Hold on, the doorman said that?
308
00:12:41,228 --> 00:12:42,595
That-that the wife
and the husband
309
00:12:42,629 --> 00:12:44,231
have been fighting a lot lately?
BAEZ:
He said a bunch of neighbors
310
00:12:44,264 --> 00:12:46,233
complained this month
about yelling
311
00:12:46,266 --> 00:12:47,801
coming from their apartment.
312
00:12:47,835 --> 00:12:49,236
Huh.
Detective.
313
00:12:49,269 --> 00:12:50,270
I'm on the phone.
314
00:12:50,303 --> 00:12:51,338
But, Detective, I...
315
00:12:51,371 --> 00:12:53,040
Yeah, not now, please.
316
00:12:53,073 --> 00:12:54,407
Who are you talking to?
317
00:12:54,441 --> 00:12:57,144
Our friendly neighborhood
TARU Tech McNightengale.
318
00:12:57,177 --> 00:12:59,179
McKenna.
What?
319
00:12:59,212 --> 00:13:01,114
Our friendly neighborhood
TARU Tech McKenna,
320
00:13:01,148 --> 00:13:02,549
not McNightengale.
321
00:13:02,582 --> 00:13:04,084
I don't think anybody's
named McNightengale.
322
00:13:04,117 --> 00:13:05,352
Okay, my bad.
323
00:13:05,385 --> 00:13:07,220
Uh, sorry, I got her name wrong.
324
00:13:07,254 --> 00:13:08,521
It's McAnnoying.
325
00:13:08,555 --> 00:13:11,058
So you got the warrant.
Any hits?
326
00:13:11,091 --> 00:13:13,226
No, I wish I had the warrant,
but McAnnoying here
327
00:13:13,260 --> 00:13:15,195
is coming up donuts,
isn't she?
328
00:13:15,228 --> 00:13:18,498
Nothing?
Nada. Zip, zero,
zilch, nothing.
329
00:13:18,531 --> 00:13:20,033
That's not true.
Yeah, it's true.
330
00:13:20,067 --> 00:13:20,934
I mean, you got nothing
on the wife,
331
00:13:20,968 --> 00:13:22,903
and you've been
on the fiancée for an hour
332
00:13:22,936 --> 00:13:24,204
and you're
putting up zeroes.
333
00:13:24,237 --> 00:13:25,172
Then what's this?
334
00:13:29,076 --> 00:13:30,243
Does that say
what I think it says?
335
00:13:30,277 --> 00:13:32,913
Lindsey Stewart's number one
Internet search item last week
336
00:13:32,946 --> 00:13:33,981
was Janet Thompson.
337
00:13:34,014 --> 00:13:35,515
The wife.
Mm-hmm.
338
00:13:35,548 --> 00:13:37,484
Why didn't you tell me this?
I've been over here for an hour
339
00:13:37,517 --> 00:13:39,052
waiting for you to give me
some information.
340
00:13:39,086 --> 00:13:41,088
What? I've been trying
to tell you this for the past...
341
00:13:41,121 --> 00:13:44,591
Baez, the fiancée was doing
a Google search of the wife.
342
00:13:44,624 --> 00:13:47,194
She lied to us.
She knew about her.
343
00:13:47,227 --> 00:13:49,029
Meet you there.
On my way.
344
00:13:49,062 --> 00:13:50,864
Hey.
345
00:13:50,898 --> 00:13:52,933
Good work, Mc--
uh, TARU.
346
00:14:02,642 --> 00:14:04,277
You told us before
that you had no idea
347
00:14:04,311 --> 00:14:07,014
that your fiancé had
another family, right?
348
00:14:07,047 --> 00:14:08,581
That's right.
349
00:14:08,615 --> 00:14:11,318
And yet the top hit on your
search engine is Janet Thompson.
350
00:14:13,320 --> 00:14:15,555
You want to tell us
why you lied to us?
351
00:14:15,588 --> 00:14:18,325
It's obvious, isn't it?
352
00:14:18,358 --> 00:14:20,460
I mean, Jack shows up dead.
353
00:14:20,493 --> 00:14:23,596
If I know about his other life,
I'm your first suspect.
354
00:14:23,630 --> 00:14:25,065
With good reason,
don't you think?
355
00:14:25,098 --> 00:14:26,633
No.
356
00:14:26,666 --> 00:14:30,303
No matter how bad this looks,
I did not murder Jack.
357
00:14:30,337 --> 00:14:31,905
When did you find out?
358
00:14:31,939 --> 00:14:34,908
Last week.
359
00:14:37,310 --> 00:14:40,547
Someone texted me a link
360
00:14:40,580 --> 00:14:42,149
to Janet Thompson's
Facebook.
361
00:14:42,182 --> 00:14:43,350
Who texted you?
362
00:14:43,383 --> 00:14:45,452
I have no idea.
Some random number.
363
00:14:45,485 --> 00:14:46,553
And when you looked her up?
364
00:14:46,586 --> 00:14:48,355
I couldn't believe it.
365
00:14:48,388 --> 00:14:50,657
There was the father of my child
in all these family photos
366
00:14:50,690 --> 00:14:53,460
with people I'd never seen
nor heard of in my life.
367
00:14:53,493 --> 00:14:55,328
Must've been pretty pissed.
368
00:14:55,362 --> 00:14:57,230
Yeah.
369
00:14:57,264 --> 00:14:59,366
Sure. Of course.
370
00:15:01,134 --> 00:15:04,371
But mostly dazed and confused.
371
00:15:04,404 --> 00:15:06,073
Did you confront Jack?
372
00:15:08,108 --> 00:15:10,543
I didn't want to do it over the
phone while he was in London.
373
00:15:10,577 --> 00:15:12,379
I was gonna show him
374
00:15:12,412 --> 00:15:14,314
what I found, but then...
375
00:15:14,347 --> 00:15:15,983
But somebody killed him first.
376
00:15:17,617 --> 00:15:19,386
And it wasn't you.
377
00:15:19,419 --> 00:15:22,355
Absolutely not.
378
00:15:24,324 --> 00:15:27,460
You'd be willing to take
a lie detector test?
379
00:15:30,497 --> 00:15:32,565
Guess what. Husbands
and wives argue.
380
00:15:32,599 --> 00:15:34,267
Well, according
to your neighbors,
381
00:15:34,301 --> 00:15:36,403
you and your husband argued a
whole bunch over the past month.
382
00:15:36,436 --> 00:15:39,006
Well, as it turns out, he had
a whole other life and family
383
00:15:39,039 --> 00:15:40,373
on the other side of the park,
384
00:15:40,407 --> 00:15:44,144
so our marriage wasn't
exactly the gold standard.
385
00:15:44,177 --> 00:15:45,979
A secret life that you told us
you knew nothing about.
386
00:15:46,013 --> 00:15:48,215
Oh, I didn't, and
it's pretty clear now
387
00:15:48,248 --> 00:15:49,382
there's a reason why
our relationship's
388
00:15:49,416 --> 00:15:50,383
been circling the drain
389
00:15:50,417 --> 00:15:52,452
these last few years.
390
00:15:52,485 --> 00:15:53,753
Mrs. Thompson, did you
send your husband's lover
391
00:15:53,786 --> 00:15:55,422
a link to your
Facebook account?
392
00:15:55,455 --> 00:15:57,590
Oh, don't be ridiculous.
393
00:15:57,624 --> 00:15:59,159
Well, somebody knew about
your husband's secret life
394
00:15:59,192 --> 00:16:00,360
and sent your name to her.
395
00:16:00,393 --> 00:16:02,395
Did you want her to see
photos of your family?
396
00:16:02,429 --> 00:16:04,497
Absolutely not.
397
00:16:04,531 --> 00:16:07,400
Listen, I understand you
have a job to do here,
398
00:16:07,434 --> 00:16:09,269
but let's get one
thing crystal clear.
399
00:16:09,302 --> 00:16:11,071
I had no knowledge of
my husband's secret life
400
00:16:11,104 --> 00:16:13,040
and I certainly didn't
kill him for it.
401
00:16:13,073 --> 00:16:15,275
Not many would blame you
if you did.
402
00:16:15,308 --> 00:16:17,710
Nonetheless, I didn't.
403
00:16:17,744 --> 00:16:21,648
Would you be willing to take
a lie detector test?
404
00:16:21,681 --> 00:16:23,683
Excuse me?
405
00:16:34,427 --> 00:16:37,230
Anthony, I've been knocking
on the door forever.
406
00:16:37,264 --> 00:16:40,300
I know.
Well, why didn't you say,
"Come in"?
407
00:16:40,333 --> 00:16:42,502
Because I don't want you
to come in.
408
00:16:42,535 --> 00:16:44,804
Anthony, I am the senior A.D.A.
in this office
409
00:16:44,837 --> 00:16:47,407
and you are my investigator.
410
00:16:47,440 --> 00:16:49,509
Not exactly something you're
bashful about, Your Highness.
411
00:16:49,542 --> 00:16:50,810
We need to talk.
412
00:16:50,843 --> 00:16:52,212
No, we do not.
413
00:16:52,245 --> 00:16:54,013
Anthony.
Erin.
414
00:16:56,616 --> 00:16:58,685
I know you don't want to work
on this investigation.
415
00:16:58,718 --> 00:17:00,553
That's not true.
416
00:17:00,587 --> 00:17:01,821
Oh.
417
00:17:01,854 --> 00:17:03,523
Replace "don't" with "won't."
418
00:17:03,556 --> 00:17:05,658
Did I mention it's your job?
419
00:17:05,692 --> 00:17:08,195
Plenty of other detective
investigators in this building
420
00:17:08,228 --> 00:17:09,329
that you can use.
421
00:17:09,362 --> 00:17:10,530
I need you.
422
00:17:10,563 --> 00:17:13,466
The only way I'm gonna get close
is with someone he trusts.
423
00:17:13,500 --> 00:17:17,070
Well, there's a reason he trusts
me-- because he can trust me.
424
00:17:17,104 --> 00:17:20,673
You're putting me in
a really terrible position here.
425
00:17:20,707 --> 00:17:22,709
I'm putting you out
when you're asking me to help
426
00:17:22,742 --> 00:17:24,544
take down a guy that I went
through doors with?
427
00:17:24,577 --> 00:17:27,114
Oh, boy, here we go.
You don't think I get enough
428
00:17:27,147 --> 00:17:29,182
brothers-in-blue stories
at family dinner?
429
00:17:29,216 --> 00:17:31,484
He may have stolen hundreds
of thousands of dollars.
430
00:17:31,518 --> 00:17:33,553
Yeah, says a known drug dealer.
431
00:17:33,586 --> 00:17:34,554
Who passed a poly.
432
00:17:34,587 --> 00:17:36,556
Okay, Erin, whatever.
433
00:17:36,589 --> 00:17:38,225
Thanks for stopping by.
434
00:17:40,260 --> 00:17:42,629
I'm not going anywhere
until you say you're on board.
435
00:17:42,662 --> 00:17:46,266
Well, then I hope you brought
a toothbrush and a sleeping bag.
436
00:17:46,299 --> 00:17:48,801
You know, if I talk to the D.A.,
he's gonna authorize me
437
00:17:48,835 --> 00:17:50,303
to make you do it.
438
00:17:50,337 --> 00:17:53,506
Girl's got to do
what a girl's got to do.
439
00:17:53,540 --> 00:17:55,642
Right.
440
00:17:55,675 --> 00:17:58,145
Well...
441
00:17:58,178 --> 00:17:59,612
girl already did.
442
00:18:06,219 --> 00:18:08,221
ABETEMARCO:
Wow.
443
00:18:08,255 --> 00:18:10,523
Not afraid to throw inside,
are you, Erin?
444
00:18:10,557 --> 00:18:12,859
We start first thing
in the morning.
445
00:18:28,708 --> 00:18:30,710
Chief Penworth, sir.
446
00:18:36,683 --> 00:18:38,418
FRANK:
Chief.
447
00:18:38,451 --> 00:18:39,852
Commissioner, good to see you.
448
00:18:44,557 --> 00:18:46,826
So, I hear you're a grandpa now.
449
00:18:46,859 --> 00:18:48,761
Elizabeth Haley Penworth.
450
00:18:48,795 --> 00:18:50,663
I'll bet she's special.
451
00:18:50,697 --> 00:18:51,564
The other day she asked
452
00:18:51,598 --> 00:18:53,166
if we can buy her a
baby brother online.
453
00:18:53,200 --> 00:18:55,302
Best thing
about being a grandpa:
454
00:18:55,335 --> 00:18:56,836
all the fun, none of the work.
455
00:19:03,210 --> 00:19:06,579
The air up here
too thin for you?
456
00:19:08,781 --> 00:19:10,650
You okay?
457
00:19:10,683 --> 00:19:13,753
I think you know how much
I respect you.
458
00:19:14,887 --> 00:19:17,824
And you considering me
for this post has been an honor.
459
00:19:17,857 --> 00:19:20,527
It's also been
a humbling experience.
460
00:19:23,863 --> 00:19:27,300
I have to withdraw my name
from consideration.
461
00:19:31,504 --> 00:19:34,241
I'm sorry to hear that.
462
00:19:34,274 --> 00:19:35,575
No, Frank, it's
me who's sorry.
463
00:19:35,608 --> 00:19:36,709
Jenny objects?
464
00:19:36,743 --> 00:19:37,944
No, nothing like that.
465
00:19:37,977 --> 00:19:39,612
She and the family are
completely on board.
466
00:19:39,646 --> 00:19:42,249
Any reasoning you care to share?
467
00:19:42,282 --> 00:19:47,320
I lied about my military service
in a published newspaper.
468
00:19:49,522 --> 00:19:53,360
A local newspaper
a couple of decades ago.
469
00:19:53,393 --> 00:19:55,895
You know about this?
470
00:19:55,928 --> 00:19:59,232
And it ain't exactly
The New York Times.
471
00:19:59,266 --> 00:20:01,401
And you didn't lie
about your military service,
472
00:20:01,434 --> 00:20:03,570
you embellished your record.
473
00:20:03,603 --> 00:20:05,605
Maybe nobody finds out
about this,
474
00:20:05,638 --> 00:20:07,640
but it will always be out there,
hanging over my head.
475
00:20:07,674 --> 00:20:10,777
And more importantly,
I said those things.
476
00:20:10,810 --> 00:20:13,480
And they were not true.
477
00:20:13,513 --> 00:20:15,848
Why'd you push it, Tom?
478
00:20:15,882 --> 00:20:18,851
Wanted to look like a big shot
in my son's eyes.
479
00:20:18,885 --> 00:20:22,255
Like every other dad
that ever walked the earth.
480
00:20:22,289 --> 00:20:23,523
Told myself it was
a harmless white lie.
481
00:20:23,556 --> 00:20:27,727
Which it was... until it wasn't.
482
00:20:31,664 --> 00:20:34,867
I'm sorry it has to end
this way.
483
00:20:41,541 --> 00:20:42,475
So, who do you like for it?
484
00:20:42,509 --> 00:20:44,010
Well, Lindsey knowing
about the other marriage
485
00:20:44,043 --> 00:20:45,945
makes her look
real good for this.
486
00:20:45,978 --> 00:20:49,015
True, but, you know, she
was married to this guy
487
00:20:49,048 --> 00:20:50,883
for 20 years, he's got another
family right across town.
488
00:20:50,917 --> 00:20:53,886
Something tells me her
instincts would pick up on it.
489
00:20:53,920 --> 00:20:55,455
Yeah. Women's intuition.
490
00:20:55,488 --> 00:20:58,791
Eh. Or a wife's nosiness.
491
00:20:58,825 --> 00:21:00,427
Ah. Here he comes.
492
00:21:00,460 --> 00:21:01,027
It's not her.
493
00:21:04,897 --> 00:21:06,466
BAEZ:
Uh, well, then,
494
00:21:06,499 --> 00:21:07,434
it's got to be...
495
00:21:07,467 --> 00:21:08,368
It's not her.
496
00:21:08,401 --> 00:21:09,469
She's telling the truth.
497
00:21:09,502 --> 00:21:11,270
Come on.
498
00:21:12,405 --> 00:21:14,374
You got to be kidding me.
499
00:21:37,096 --> 00:21:38,331
We got nothing.
500
00:21:38,365 --> 00:21:39,065
Not nothing.
501
00:21:39,098 --> 00:21:39,966
Next to nothing.
502
00:21:39,999 --> 00:21:41,167
No, we got something.
503
00:21:41,200 --> 00:21:44,504
Look, we figure out who sent
the text to Lindsey about Janet,
504
00:21:44,537 --> 00:21:45,672
we got something.
505
00:21:45,705 --> 00:21:46,973
The text came
from a burner phone.
506
00:21:47,006 --> 00:21:48,274
Dead end.
Not a dead end.
507
00:21:48,307 --> 00:21:51,010
I was able to figure out where
the burner phone was purchased.
508
00:21:51,043 --> 00:21:52,445
East side or west side?
509
00:21:52,479 --> 00:21:53,980
Neither.
510
00:21:54,013 --> 00:21:55,081
It was purchased at a bodega
in Washington Heights.
511
00:21:55,114 --> 00:21:56,048
With a credit card?
512
00:21:56,082 --> 00:21:57,484
Cash.
513
00:21:57,517 --> 00:21:59,051
Well, how are we gonna
nail down our buyer?
514
00:21:59,085 --> 00:22:01,754
Well, that's why I brought
the popcorn, you see?
515
00:22:02,789 --> 00:22:04,357
What is all that?
516
00:22:04,391 --> 00:22:06,759
These are surveillance videos
517
00:22:06,793 --> 00:22:08,761
from the bodega
in Washington Heights.
518
00:22:08,795 --> 00:22:09,929
We got to watch it all?
519
00:22:09,962 --> 00:22:10,797
Mm-hmm.
520
00:22:11,831 --> 00:22:13,332
Want me to get
some Milk Duds, too?
521
00:22:18,505 --> 00:22:20,440
Top of the morning,
my Irish rose.
522
00:22:20,473 --> 00:22:22,975
Anthony. It's nice to see you.
523
00:22:23,009 --> 00:22:24,511
Good to be seen.
524
00:22:24,544 --> 00:22:25,978
So, we're good?
525
00:22:26,012 --> 00:22:27,580
All good.
526
00:22:27,614 --> 00:22:30,650
I thought about
what you said last night,
527
00:22:30,683 --> 00:22:32,051
and it started
to sink in.
528
00:22:32,084 --> 00:22:32,752
Truth is,
529
00:22:32,785 --> 00:22:34,086
you're right.
530
00:22:34,120 --> 00:22:36,823
Working this case is my job.
531
00:22:36,856 --> 00:22:39,459
Well, I can't tell you
how happy I am to hear that.
532
00:22:39,492 --> 00:22:41,761
So here you go.
533
00:22:41,794 --> 00:22:43,430
What's this?
534
00:22:43,463 --> 00:22:45,998
A letter to the D.A.
535
00:22:46,032 --> 00:22:48,668
You're resigning?
536
00:22:48,701 --> 00:22:50,503
You want to throw me chin music,
537
00:22:50,537 --> 00:22:52,672
you better believe
I'm gonna charge the mound.
538
00:22:52,705 --> 00:22:54,173
Anthony, this is crazy.
539
00:22:54,206 --> 00:22:55,642
Look, I like this job plenty.
540
00:22:55,675 --> 00:22:57,644
I even like working with you
most of the time,
541
00:22:57,677 --> 00:22:59,479
but there's no way
I'm wearing a wire
542
00:22:59,512 --> 00:23:00,547
on my partner.
543
00:23:00,580 --> 00:23:03,450
Even if he stole hundreds
of thousands of dollars?
544
00:23:03,483 --> 00:23:04,951
He didn't.
You don't know that.
545
00:23:04,984 --> 00:23:06,953
I know him.
You don't.
546
00:23:06,986 --> 00:23:08,154
Nobody knows anybody, Anthony.
547
00:23:08,187 --> 00:23:10,723
It's the one thing we all come
to learn in this business.
548
00:23:10,757 --> 00:23:11,924
He's a stand-up guy, Erin.
549
00:23:11,958 --> 00:23:14,494
Well, he wouldn't be the first
stand-up guy to fall down.
550
00:23:14,527 --> 00:23:18,465
Look, I'll give you this, Erin,
you know better than most,
551
00:23:18,498 --> 00:23:21,067
because of this job
and who your family is,
552
00:23:21,100 --> 00:23:23,069
but you still have never worn
the uniform.
553
00:23:23,102 --> 00:23:26,138
Oh, come on, Anthony, I was
swaddled in the NYPD blues.
554
00:23:26,172 --> 00:23:28,441
Yeah, but you never summoned up
the courage to go through a door
555
00:23:28,475 --> 00:23:30,610
into a known hell
because you trusted
556
00:23:30,643 --> 00:23:34,113
that another human being
had your six.
557
00:23:35,114 --> 00:23:37,183
He save your life?
558
00:23:37,216 --> 00:23:40,219
We saved each other's lives.
559
00:23:40,252 --> 00:23:42,755
Multiple times.
560
00:23:42,789 --> 00:23:44,491
Break a leg.
561
00:23:53,132 --> 00:23:54,801
My brain's turning to oatmeal.
562
00:23:54,834 --> 00:23:57,069
Turning?
563
00:24:00,139 --> 00:24:03,175
I can't watch another hour
564
00:24:03,209 --> 00:24:06,012
of mind-numbing 40-ounce
bodega purchases.
565
00:24:06,045 --> 00:24:07,146
Take a walk.
566
00:24:07,179 --> 00:24:09,916
DANNY: Are you seeing something
that means something?
567
00:24:09,949 --> 00:24:11,217
You think I've got
the greatest hits tapes?
568
00:24:11,250 --> 00:24:13,620
I'm watching
the same paint dry as you.
569
00:24:13,653 --> 00:24:15,555
And you didn't get anything
when you called that number?
570
00:24:15,588 --> 00:24:16,188
What number?
571
00:24:16,222 --> 00:24:17,189
The number that came up
572
00:24:17,223 --> 00:24:18,858
on the text that Lindsey got.
573
00:24:18,891 --> 00:24:20,593
It's from a burner phone.
It's probably at the bottom
574
00:24:20,627 --> 00:24:21,761
of the Gowanus right now.
575
00:24:21,794 --> 00:24:23,095
You never called it?
576
00:24:23,129 --> 00:24:24,697
Did you?
577
00:24:24,731 --> 00:24:26,265
Wha...
578
00:24:26,298 --> 00:24:27,700
Do you have the number?
579
00:24:27,734 --> 00:24:30,069
Wow, you will do
anything to avoid
580
00:24:30,102 --> 00:24:31,270
actually working, won't you?
581
00:24:31,303 --> 00:24:33,105
The number.
582
00:24:36,743 --> 00:24:37,777
Straight to voice mail?
583
00:24:37,810 --> 00:24:39,746
No, it's ringing, smarty-pants.
584
00:24:39,779 --> 00:24:41,280
From the bottom of the river?
585
00:24:41,313 --> 00:24:42,749
Hello?
: It's a woman.
586
00:24:42,782 --> 00:24:45,752
Hi, ma'am, um, I was calling
to let you know
587
00:24:45,785 --> 00:24:50,256
that you are the lucky winner
of two tickets to see Hamilton,
588
00:24:50,289 --> 00:24:51,724
on Broadway.
589
00:24:51,758 --> 00:24:53,693
All I need is your name
and address,
590
00:24:53,726 --> 00:24:56,162
and, um, uh, we'll send
the tickets right over.
591
00:24:58,230 --> 00:24:59,899
Hello?
592
00:24:59,932 --> 00:25:01,601
Hello?
593
00:25:01,634 --> 00:25:02,468
Hung up?
Yeah.
594
00:25:02,501 --> 00:25:05,605
Hung up. But the voice,
I recognized it.
595
00:25:05,638 --> 00:25:06,906
Shut up.
596
00:25:06,939 --> 00:25:08,808
Janet Thompson.
597
00:25:08,841 --> 00:25:10,710
The wife.
598
00:25:14,781 --> 00:25:16,315
I'll make you a deal.
599
00:25:16,348 --> 00:25:17,617
What kind of a deal?
600
00:25:17,650 --> 00:25:19,586
Sit down with him.
601
00:25:19,619 --> 00:25:23,289
I told you, I'm not wearing
a wire on my partner.
602
00:25:23,322 --> 00:25:25,558
No wire, just sit with him.
603
00:25:25,592 --> 00:25:28,227
And do what?
And talk to him.
604
00:25:28,260 --> 00:25:30,296
Just talk to him?
Just talk to him.
605
00:25:30,329 --> 00:25:31,530
And if, by the end
of that conversation,
606
00:25:31,564 --> 00:25:35,234
you still think he's innocent,
then I will drop everything.
607
00:25:35,267 --> 00:25:36,603
You will?
608
00:25:36,636 --> 00:25:38,605
I will.
You have my word, Anthony.
609
00:25:45,612 --> 00:25:47,079
GARRETT: And whatever
you decide to do,
610
00:25:47,113 --> 00:25:49,281
we'll make it work.
611
00:25:49,315 --> 00:25:51,350
Thank you, Garrett.
612
00:25:51,383 --> 00:25:53,119
Chief Cornick
is in the building.
613
00:25:53,152 --> 00:25:54,220
Abigail's bringing him up.
614
00:25:56,723 --> 00:25:58,224
He's a good choice, boss.
615
00:25:58,257 --> 00:25:59,726
I mean, he might not be
616
00:25:59,759 --> 00:26:01,093
your first choice,
but he's still
617
00:26:01,127 --> 00:26:02,261
a top
618
00:26:02,294 --> 00:26:03,362
Transit will be lucky
to have him.
619
00:26:03,395 --> 00:26:05,765
Okay, Sid.
620
00:26:08,701 --> 00:26:09,736
Chief Cornick's here.
621
00:26:13,072 --> 00:26:14,240
Chief, take a seat.
622
00:26:14,273 --> 00:26:15,107
Please.
623
00:26:15,141 --> 00:26:16,342
Thank you for having me,
Commissioner.
624
00:26:16,375 --> 00:26:18,678
Sure.
625
00:26:18,711 --> 00:26:21,047
Craig's son is on the job,
did you know that?
626
00:26:21,080 --> 00:26:22,148
Out in the 6-4.
627
00:26:22,181 --> 00:26:23,950
I didn't know that.
628
00:26:23,983 --> 00:26:25,618
I used to work in the 6-4.
629
00:26:25,652 --> 00:26:28,220
It is an honor to be here again,
Commissioner.
630
00:26:28,254 --> 00:26:31,858
And, listen, I, I want to thank
you for sharing your concerns
631
00:26:31,891 --> 00:26:33,960
about Chief Penworth.
632
00:26:33,993 --> 00:26:35,027
Oh, no, not at all.
633
00:26:35,061 --> 00:26:38,364
I felt it was my duty
to protect the department.
634
00:26:40,099 --> 00:26:44,136
But you didn't really share
your concerns, did you?
635
00:26:44,170 --> 00:26:45,905
Sir?
636
00:26:45,938 --> 00:26:47,640
Instead, you just lit
a smoke bomb
637
00:26:47,674 --> 00:26:50,009
and hightailed it
out of the room.
638
00:26:50,042 --> 00:26:53,746
Uh, I'm not sure I follow.
639
00:26:53,780 --> 00:26:56,415
You used to ride with Penworth.
640
00:26:56,448 --> 00:26:59,919
That makes you one of,
oh, I don't know,
641
00:26:59,952 --> 00:27:02,321
maybe five guys
who knew about this.
642
00:27:02,354 --> 00:27:06,258
And you were willing to use it
to get this job.
643
00:27:06,292 --> 00:27:08,661
A-All due respect, Commissioner,
644
00:27:08,695 --> 00:27:11,964
I... I hardly think
this is appropriate thanks
645
00:27:11,998 --> 00:27:15,167
for saving your department from
another black eye in the press.
646
00:27:15,201 --> 00:27:16,869
What Penworth did was wrong.
647
00:27:16,903 --> 00:27:20,239
What you did was worse, Chief.
648
00:27:20,272 --> 00:27:22,775
I blew the whistle
on a lie, sir.
649
00:27:22,809 --> 00:27:25,978
I mean, cops blow whistles,
they always have.
650
00:27:26,012 --> 00:27:28,014
Thanks for stopping by.
651
00:27:44,797 --> 00:27:48,935
Well... kind of threw
Penworth under the bus.
652
00:27:48,968 --> 00:27:51,804
Kind of?
653
00:27:51,838 --> 00:27:55,875
No way anyone's gonna dig up
a little article
654
00:27:55,908 --> 00:27:58,477
from a local paper
from a hundred years ago.
655
00:27:58,510 --> 00:28:03,215
And that's really not
the point, is it?
656
00:28:03,249 --> 00:28:06,152
No.
657
00:28:08,254 --> 00:28:10,857
Now what do we do?
658
00:28:13,760 --> 00:28:15,762
Find an honest man.
659
00:28:24,536 --> 00:28:26,005
You think she recognized
your voice?
660
00:28:26,038 --> 00:28:28,875
If she did, she's halfway
to JFK by now.
661
00:28:28,908 --> 00:28:30,509
Why would she hold
onto a burner phone?
662
00:28:30,542 --> 00:28:33,746
Or why would she be crazy enough
to answer a burner phone?
663
00:28:34,914 --> 00:28:35,581
RMPs in place?
664
00:28:35,614 --> 00:28:36,849
Yeah, they're watching the back.
665
00:28:36,883 --> 00:28:37,850
Okay, here we go.
666
00:28:39,385 --> 00:28:40,519
Mrs. Thompson!
667
00:28:40,552 --> 00:28:42,855
Police. Open up.
668
00:28:42,889 --> 00:28:43,956
JANET:
Come in, it's open.
669
00:28:57,436 --> 00:28:58,838
Mrs. Thompson?
670
00:29:11,150 --> 00:29:13,152
I killed my husband.
671
00:29:29,568 --> 00:29:32,972
Well, I can't say
it makes me happy,
672
00:29:33,005 --> 00:29:33,539
but Mrs. Thompson
is in the system.
673
00:29:33,572 --> 00:29:34,807
Good.
674
00:29:34,841 --> 00:29:35,908
I'm fried.
675
00:29:35,942 --> 00:29:37,176
You okay if I go lay down?
676
00:29:37,209 --> 00:29:38,110
Mm-hmm.
677
00:29:38,144 --> 00:29:39,378
You okay?
678
00:29:39,411 --> 00:29:40,579
Yeah, I'm just fried, too.
679
00:29:40,612 --> 00:29:41,848
But go ahead.
680
00:29:41,881 --> 00:29:43,215
I'll keep working.
681
00:29:43,249 --> 00:29:44,483
I'll be in the dorm.
682
00:29:44,516 --> 00:29:46,218
All right.
683
00:29:53,860 --> 00:29:55,995
Good to see you, man.
684
00:30:14,914 --> 00:30:15,814
Well?
685
00:30:15,848 --> 00:30:18,017
He says he didn't have
nothing to do with it.
686
00:30:19,285 --> 00:30:20,819
Hey, we had a deal, Erin.
687
00:30:29,061 --> 00:30:31,497
Baez. Come on,
you got to get up.
688
00:30:31,530 --> 00:30:32,531
Reagan?
689
00:30:32,564 --> 00:30:33,632
What are you doing here?
690
00:30:33,665 --> 00:30:34,867
How did you get
into my apartment?
691
00:30:34,901 --> 00:30:36,168
We're not in your apartment.
692
00:30:36,202 --> 00:30:37,870
Open your eyes.
Come on.
693
00:30:37,904 --> 00:30:38,871
You took a nap
in the squad, remember?
694
00:30:38,905 --> 00:30:42,008
Oh, please tell me
this is a horrible dream.
695
00:30:42,041 --> 00:30:45,377
Unfortunately,
it just might be.
696
00:30:45,411 --> 00:30:46,645
What are you talking about?
697
00:30:46,678 --> 00:30:49,648
We never bothered
to ask who was arguing.
698
00:30:49,681 --> 00:30:51,517
What?
The doorman.
699
00:30:51,550 --> 00:30:52,952
Do you remember?
700
00:30:52,985 --> 00:30:55,521
Neighbors complained
about raised voices.
701
00:30:55,554 --> 00:30:57,223
Right.
702
00:30:57,256 --> 00:30:59,158
We never bothered to ask
if anyone ever identified
703
00:30:59,191 --> 00:31:02,261
exactly who the raised voices
belonged to.
704
00:31:02,294 --> 00:31:04,897
Reagan, maybe I'm
still half asleep,
705
00:31:04,931 --> 00:31:06,598
but I don't know what
you're talking about.
706
00:31:06,632 --> 00:31:09,635
I mean, obviously, it was
Mr. and Mrs. Thompson.
707
00:31:09,668 --> 00:31:11,103
Yeah, Mr. and Mrs. Thompson.
708
00:31:11,137 --> 00:31:12,271
That's exactly
what I thought.
709
00:31:12,304 --> 00:31:15,474
Yeah, because it's the only
one that makes any sense.
710
00:31:15,507 --> 00:31:17,076
Or maybe you and I
weren't willing
711
00:31:17,109 --> 00:31:19,278
to consider
the only alternative.
712
00:31:19,311 --> 00:31:21,580
I have no idea
what you're saying,
713
00:31:21,613 --> 00:31:24,483
but I know I don't like
the way you're saying it.
714
00:31:24,516 --> 00:31:28,955
Mm. You know, sometimes I wish
I'd joined the fire department.
715
00:31:28,988 --> 00:31:32,058
Firemen always get
to be the good guy.
716
00:31:32,091 --> 00:31:33,459
Come on.
717
00:31:33,492 --> 00:31:34,927
What is going on?
718
00:31:34,961 --> 00:31:36,996
I'll show you. Come on.
719
00:31:39,698 --> 00:31:40,666
While you were napping,
720
00:31:40,699 --> 00:31:43,169
I watched the rest
of the surveillance tapes.
721
00:31:43,202 --> 00:31:44,370
You watched all those?
722
00:31:44,403 --> 00:31:47,039
Yeah, and look
what I found.
723
00:31:47,073 --> 00:31:48,607
BAEZ:
Am I supposed to
know who that is?
724
00:31:48,640 --> 00:31:50,109
You're still sleeping.
725
00:31:50,142 --> 00:31:51,677
Keep watching.
726
00:31:51,710 --> 00:31:54,213
Look.
727
00:31:57,049 --> 00:32:00,186
It's Trevor Thompson,
Janet's son.
728
00:32:00,219 --> 00:32:01,954
He sent the text message
to Lindsey.
729
00:32:01,988 --> 00:32:03,289
Now you're waking up.
730
00:32:03,322 --> 00:32:04,290
Well, let's go get him.
731
00:32:04,323 --> 00:32:06,125
No need.
732
00:32:06,158 --> 00:32:07,459
Already done.
733
00:32:11,097 --> 00:32:13,099
Shall we?
734
00:32:13,132 --> 00:32:14,700
Why didn't you throw
away the burner phone
735
00:32:14,733 --> 00:32:16,002
when you were done with it?
736
00:32:16,035 --> 00:32:17,569
I don't know.
737
00:32:17,603 --> 00:32:18,737
I didn't know
what to do with it,
738
00:32:18,770 --> 00:32:20,606
so I-I just hid it
in my bottom drawer.
739
00:32:20,639 --> 00:32:22,975
And your mom was in the
apartment when I called it?
740
00:32:23,009 --> 00:32:24,376
She heard it ringing,
741
00:32:24,410 --> 00:32:26,212
so she went to my bedroom
and found it.
742
00:32:26,245 --> 00:32:29,048
But it was you who sent the text
to your father's fiancée.
743
00:32:31,083 --> 00:32:33,085
BAEZ: You wanted her to
know who your mother was,
744
00:32:33,119 --> 00:32:36,222
wanted her to know your
father had a family.
745
00:32:39,691 --> 00:32:42,995
How'd you find out about
your father's other life?
746
00:32:44,363 --> 00:32:45,597
It's okay, Trevor.
You can tell us.
747
00:32:49,035 --> 00:32:51,603
I was running late
for school one day,
748
00:32:51,637 --> 00:32:54,073
so I cut through the park.
749
00:32:55,241 --> 00:32:57,209
And I saw him
750
00:32:57,243 --> 00:32:59,345
come out of some building
751
00:32:59,378 --> 00:33:02,048
with this woman and a baby.
752
00:33:02,081 --> 00:33:03,515
You couldn't tell
your mother?
753
00:33:03,549 --> 00:33:05,017
It would kill her.
754
00:33:05,051 --> 00:33:06,052
So you told the
other woman.
755
00:33:06,085 --> 00:33:07,719
And nothing happened.
756
00:33:07,753 --> 00:33:10,189
That's when you decided
to confront your dad?
757
00:33:10,222 --> 00:33:12,391
Somebody had to tell him
to knock it off.
758
00:33:12,424 --> 00:33:14,493
But when you confronted him,
things got heated.
759
00:33:15,827 --> 00:33:17,396
You had a knife on you?
760
00:33:17,429 --> 00:33:20,699
I-I-I only meant--
I only meant to scare him.
761
00:33:20,732 --> 00:33:24,002
But it wasn't your mom who
killed your dad, was it?
762
00:33:26,538 --> 00:33:29,441
It wasn't her.
763
00:33:46,758 --> 00:33:48,260
Good morning.
764
00:33:48,294 --> 00:33:49,528
What the hell?!
765
00:33:49,561 --> 00:33:51,830
God, you almost gave me
a heart attack.
766
00:33:51,863 --> 00:33:54,633
I got to talk to you about
something important.
767
00:33:54,666 --> 00:33:57,469
Okay. Well, do you have to sit
in my office in the dark
768
00:33:57,503 --> 00:34:00,072
like some creeper?
769
00:34:00,106 --> 00:34:03,809
We used to play a lot of poker
in the squad.
770
00:34:03,842 --> 00:34:05,344
Uh-huh.
771
00:34:05,377 --> 00:34:07,379
And we pretty much had
a regular game going,
772
00:34:07,413 --> 00:34:08,547
and, to be honest,
773
00:34:08,580 --> 00:34:11,117
I pretty much used
to run the table.
774
00:34:11,150 --> 00:34:12,218
Well, I'm really happy for you.
775
00:34:12,251 --> 00:34:14,286
I can see why you had
to scare the hell out of me
776
00:34:14,320 --> 00:34:16,455
to give me that
critical information.
777
00:34:16,488 --> 00:34:18,457
Especially when my partner,
Jimmy, was with us at the table.
778
00:34:18,490 --> 00:34:21,327
I used to take him
to the cleaners.
779
00:34:21,360 --> 00:34:22,794
You want to know why?
780
00:34:22,828 --> 00:34:24,730
Because you're really good
at playing cards?
781
00:34:24,763 --> 00:34:26,498
I'm average.
782
00:34:26,532 --> 00:34:28,834
Well, above average to be
completely honest with you.
783
00:34:28,867 --> 00:34:30,436
That's wonderful.
Are we anywhere near
784
00:34:30,469 --> 00:34:33,739
this riveting tale
coming to a conclusion?
785
00:34:33,772 --> 00:34:36,808
See, Jimmy Fusco had a tell.
786
00:34:36,842 --> 00:34:38,877
Whenever he was bluffing,
787
00:34:38,910 --> 00:34:40,612
he used to rub his chin.
788
00:34:40,646 --> 00:34:42,114
That's how I used to own him.
789
00:34:42,148 --> 00:34:44,650
Well, that certainly
was worth the suspense.
790
00:34:44,683 --> 00:34:45,784
Thank you so much for sharing.
791
00:34:45,817 --> 00:34:48,187
Don't you get
what I'm telling you?
792
00:34:48,220 --> 00:34:50,156
No, I don't.
793
00:34:50,189 --> 00:34:51,823
Last night when I asked Jimmy
if he had anything to do
794
00:34:51,857 --> 00:34:53,325
with this money going missing...
795
00:34:53,359 --> 00:34:56,195
He rubbed his chin.
796
00:34:56,228 --> 00:34:59,165
He did it, Erin.
797
00:34:59,198 --> 00:35:01,500
He did it.
798
00:35:01,533 --> 00:35:04,102
Anthony, I'm sorry.
799
00:35:06,905 --> 00:35:09,141
Uh, where does that leave us?
800
00:35:09,175 --> 00:35:11,210
I mean, what do we do?
801
00:35:11,243 --> 00:35:12,844
We ain't gonna do nothing.
802
00:35:16,182 --> 00:35:17,816
You do realize you just said
803
00:35:17,849 --> 00:35:19,318
that we are gonna do something.
804
00:35:19,351 --> 00:35:21,587
Yeah, I do.
805
00:35:21,620 --> 00:35:23,689
You do?
806
00:35:23,722 --> 00:35:27,226
Let's go get
this son of a bitch.
807
00:35:31,930 --> 00:35:33,632
She confessed to killing
her two-timing husband,
808
00:35:33,665 --> 00:35:34,866
so I arrested her.
But it was his son.
809
00:35:34,900 --> 00:35:38,837
Yes, but I was quick to take
her confession at face value,
810
00:35:38,870 --> 00:35:40,606
which is my first failure.
811
00:35:40,639 --> 00:35:41,740
What was your second?
812
00:35:41,773 --> 00:35:42,874
I arrested the son.
813
00:35:42,908 --> 00:35:46,478
For doing what, in the old days,
would've been considered
814
00:35:46,512 --> 00:35:48,180
defending his mother's honor.
815
00:35:48,214 --> 00:35:49,248
ERIN:
But it's not the old days.
816
00:35:49,281 --> 00:35:50,816
So it's not a fail.
817
00:35:50,849 --> 00:35:54,653
Okay, so maybe I didn't fail,
but I kind of wish I did fail.
818
00:35:54,686 --> 00:35:55,721
Does that count?
819
00:35:55,754 --> 00:35:57,756
Not sure.
Not a fail?
820
00:35:57,789 --> 00:35:59,791
No.
Okay, so I only failed once.
821
00:35:59,825 --> 00:36:02,628
Nothing worse than when
the good guy's the bad guy.
822
00:36:02,661 --> 00:36:05,531
Yeah, when the bad guy
keeps on destroying lives
823
00:36:05,564 --> 00:36:07,199
even after he's gone.
824
00:36:07,233 --> 00:36:08,400
Okay, whose turn
825
00:36:08,434 --> 00:36:10,202
ALL:
Jack.
826
00:36:10,236 --> 00:36:12,271
Pass.
Come on, Jack.
You can't do that.
827
00:36:12,304 --> 00:36:14,240
Can't pass.
I did not miss
this game at all.
828
00:36:14,273 --> 00:36:15,807
There's no getting out of it,
Jack. Come on.
829
00:36:15,841 --> 00:36:16,975
What did you fail at this week?
830
00:36:17,008 --> 00:36:18,577
Can't we just be
like a normal family
831
00:36:18,610 --> 00:36:21,480
and you guys ask us
about school or something?
832
00:36:21,513 --> 00:36:23,582
Or talk about the good things
that happened this week?
833
00:36:23,615 --> 00:36:24,716
It's tradition.
834
00:36:24,750 --> 00:36:26,618
Because there's almost nothing
to learn from success.
835
00:36:26,652 --> 00:36:27,519
Failure, on the other hand,
836
00:36:27,553 --> 00:36:28,620
is the best teacher
you'll ever have.
837
00:36:28,654 --> 00:36:31,523
And we will take
your word for it.
Not happening.
838
00:36:31,557 --> 00:36:33,325
NICKY: Guys, believe
me, I get it.
839
00:36:33,359 --> 00:36:34,893
I used to think it was nuts,
too, but you'll see.
840
00:36:34,926 --> 00:36:36,928
It's really useful.
How?
841
00:36:36,962 --> 00:36:38,797
Because if you aren't failing,
you aren't trying,
842
00:36:38,830 --> 00:36:41,967
and if you aren't trying,
you aren't really living.
Exactly right.
843
00:36:42,000 --> 00:36:44,636
Come on, Jack, spit it out.
What'd you screw up this week?
Yeah, what was it?
844
00:36:44,670 --> 00:36:45,937
Come on.
HENRY:
Come on, son.
845
00:36:45,971 --> 00:36:48,607
Embrace the pain.
846
00:36:50,276 --> 00:36:51,743
All right, fine.
847
00:36:51,777 --> 00:36:54,980
I asked Stacey Librizzi
on a date and she said no.
848
00:36:55,013 --> 00:36:56,248
HENRY:
Ah.
849
00:36:56,282 --> 00:36:58,016
Ooh.
850
00:36:58,049 --> 00:36:59,718
Harsh.
Shut up.
851
00:36:59,751 --> 00:37:00,886
Congratulations.
852
00:37:00,919 --> 00:37:02,821
Way to go, Jack.
Why?
853
00:37:02,854 --> 00:37:04,690
Say it with me. "Stacey
Librizzi, keep walking."
854
00:37:04,723 --> 00:37:06,592
Hey, Stace, your loss.
855
00:37:06,625 --> 00:37:08,594
DANNY: Or "Please,
Don't Go, Girl."
856
00:37:08,627 --> 00:37:09,961
SEAN: Yeah!
JACK: What does that even mean?
857
00:37:09,995 --> 00:37:11,763
It's an oldie, but goodie.
Forget about it.
858
00:37:11,797 --> 00:37:12,898
We've all been there.
859
00:37:12,931 --> 00:37:13,965
Welcome to the brotherhood.
860
00:37:13,999 --> 00:37:15,567
You guys are all so weird.
861
00:37:15,601 --> 00:37:17,002
What'd you learn from it?
862
00:37:17,035 --> 00:37:18,437
Mm, I don't know.
863
00:37:18,470 --> 00:37:20,439
Ah, Jack.
864
00:37:20,472 --> 00:37:22,674
How about you took your shot,
you got shot down,
865
00:37:22,708 --> 00:37:24,276
but you're still standing.
866
00:37:25,544 --> 00:37:26,912
I'll go with that.
867
00:37:29,047 --> 00:37:29,981
All right,
who else hasn't gone yet?
868
00:37:40,091 --> 00:37:41,427
What?
869
00:37:41,460 --> 00:37:42,761
HENRY:
What about you, Francis?
870
00:37:42,794 --> 00:37:44,563
Any failures this week?
871
00:37:46,598 --> 00:37:49,468
Too soon to tell.
872
00:38:00,512 --> 00:38:03,615
Most of the criteria that has
to be met for consideration
873
00:38:03,649 --> 00:38:07,386
to a post like chief of transit
is obvious:
874
00:38:07,419 --> 00:38:09,788
skill and experience,
875
00:38:09,821 --> 00:38:11,557
scalability of talent,
876
00:38:11,590 --> 00:38:13,859
integrity, honesty,
877
00:38:13,892 --> 00:38:17,062
and the ability
to get along with me.
878
00:38:18,664 --> 00:38:21,333
My choice has served this city
in 19 years of service
879
00:38:21,367 --> 00:38:23,335
with this department,
880
00:38:23,369 --> 00:38:27,339
including highly successful
postings in the Patrol,
881
00:38:27,373 --> 00:38:29,074
Special Operations,
882
00:38:29,107 --> 00:38:31,810
Transportation
and Housing Bureaus.
883
00:38:31,843 --> 00:38:34,045
He is well-liked and respected,
884
00:38:34,079 --> 00:38:36,348
not just by all of us
in this building,
885
00:38:36,382 --> 00:38:39,751
but by the rank and file
across this city.
886
00:38:39,785 --> 00:38:43,789
But if there is one trait
that I would consider
887
00:38:43,822 --> 00:38:47,359
first among equals
in picking a chief,
888
00:38:47,393 --> 00:38:50,362
it is accountability.
889
00:38:50,396 --> 00:38:52,864
You can't ask the men and women
in your command for it
890
00:38:52,898 --> 00:38:57,536
if you don't first and foremost
own it yourself.
891
00:38:57,569 --> 00:39:01,740
There is one of our finest
who meets all these criteria,
892
00:39:01,773 --> 00:39:04,543
first to last...
893
00:39:04,576 --> 00:39:07,879
our new transit chief,
Thomas Penworth.
894
00:39:19,157 --> 00:39:21,059
Congratulations, Chief.
895
00:39:42,147 --> 00:39:44,149
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
63380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.