Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,805 --> 00:00:07,041
This is, like,
the tenth meal out this week.
2
00:00:07,075 --> 00:00:08,509
Hey.
3
00:00:08,542 --> 00:00:10,311
Tomorrow, we cook.
4
00:00:10,344 --> 00:00:11,479
You say that every night.
5
00:00:11,512 --> 00:00:13,581
I'm sorry, sir.
Your card's been declined.
6
00:00:13,614 --> 00:00:16,184
That's got to be a mistake.
7
00:00:16,217 --> 00:00:17,185
I, uh...
8
00:00:17,218 --> 00:00:18,286
They must have, uh, changed
9
00:00:18,319 --> 00:00:19,553
the due date.
10
00:00:19,587 --> 00:00:21,255
Keep the change.
11
00:00:22,290 --> 00:00:24,492
Are we broke?
12
00:00:24,525 --> 00:00:25,826
No, we're not broke.
13
00:00:25,859 --> 00:00:26,894
And do you mind
14
00:00:26,927 --> 00:00:30,164
not announcing it to the
whole restaurant, please?
15
00:00:30,198 --> 00:00:31,499
Just not used to managing
16
00:00:31,532 --> 00:00:32,600
the bills
17
00:00:32,633 --> 00:00:34,468
and working and all that stuff.
18
00:00:34,502 --> 00:00:35,569
That used to be Mom's job?
19
00:00:35,603 --> 00:00:36,837
Yes. And now it's my job,
20
00:00:36,870 --> 00:00:38,306
and I have it under control.
21
00:00:38,339 --> 00:00:39,373
You know you can
22
00:00:39,407 --> 00:00:40,608
set that stuff up
automatically now?
23
00:00:40,641 --> 00:00:41,775
Like, online.
24
00:00:41,809 --> 00:00:43,111
Like most young people do.
25
00:00:43,144 --> 00:00:44,745
Yes, I know.
26
00:00:44,778 --> 00:00:47,115
Let's go.
27
00:00:47,148 --> 00:00:50,518
You gonna be able to pay
for my college, Dad?
28
00:00:50,551 --> 00:00:52,186
You can go
to any college you want to.
29
00:00:52,220 --> 00:00:53,221
As long as your brother and I
30
00:00:53,254 --> 00:00:54,588
can come for a sleepover.
Yep.
31
00:00:54,622 --> 00:00:56,357
No way, you guys. Not happening.
32
00:00:56,390 --> 00:00:58,492
Don't worry about money.
Come on.
33
00:01:01,495 --> 00:01:02,563
Here's the coffee machine.
34
00:01:02,596 --> 00:01:04,465
Okay.
Make sure this red light is off.
35
00:01:04,498 --> 00:01:06,334
Mr. Jones will notice.
Sure.
36
00:01:06,367 --> 00:01:07,568
Oh.
37
00:01:07,601 --> 00:01:09,237
And turn off your phone.
Sorry.
38
00:01:09,270 --> 00:01:10,471
I thought it was on silent.
39
00:01:10,504 --> 00:01:11,339
MAN:
Good morning, everybody.
40
00:01:11,372 --> 00:01:13,441
Hey, Mr. Jones.
Good morning, Mr. Jones.
41
00:01:13,474 --> 00:01:14,742
You must be the new intern.
42
00:01:14,775 --> 00:01:16,410
Miss Boyle.
43
00:01:16,444 --> 00:01:18,546
Hi, Mr. Jones. Yes, I'm Nicky.
44
00:01:18,579 --> 00:01:20,448
Come on,
let's chat for a minute.
45
00:01:22,450 --> 00:01:25,519
I hope Grace showed you
the time of your life
46
00:01:25,553 --> 00:01:27,221
on the tour
of the coffee machine.
47
00:01:27,255 --> 00:01:29,123
She did, Mr. Jones. Thank you.
48
00:01:29,157 --> 00:01:31,492
Free coffee all day long.
49
00:01:31,525 --> 00:01:33,861
Doughnuts, too.
Cake on birthdays.
50
00:01:33,894 --> 00:01:36,564
We're basically the
Google offices--
51
00:01:36,597 --> 00:01:38,799
minus the ping-pong tables,
52
00:01:38,832 --> 00:01:41,535
stock options, big salaries.
53
00:01:41,569 --> 00:01:43,171
Really hope you didn't come here
to get rich.
54
00:01:43,204 --> 00:01:46,440
Nope, just a really big fan
of what you do.
55
00:01:46,474 --> 00:01:47,875
And now starting your own
56
00:01:47,908 --> 00:01:50,578
refugee organization, it's...
57
00:01:50,611 --> 00:01:52,613
really inspiring, Mr. Jones.
58
00:01:52,646 --> 00:01:54,615
"It's really inspiring, Bobby."
59
00:01:54,648 --> 00:01:56,350
So...
60
00:01:56,384 --> 00:01:58,152
what inspires you?
61
00:01:58,186 --> 00:01:59,487
What are your interests?
62
00:01:59,520 --> 00:02:01,722
I like to read.
63
00:02:01,755 --> 00:02:03,591
Go to art museums.
64
00:02:03,624 --> 00:02:04,925
Do you really like
to go to art museums,
65
00:02:04,958 --> 00:02:07,195
or do you just think
it makes you sound cultured?
66
00:02:07,228 --> 00:02:09,430
60
67
00:02:09,463 --> 00:02:10,831
Honest answer. I like it.
68
00:02:10,864 --> 00:02:12,500
Thank you.
And I can see
69
00:02:12,533 --> 00:02:13,901
you have a nice sense of style.
70
00:02:13,934 --> 00:02:16,337
That shirt is...
71
00:02:16,370 --> 00:02:17,505
Stella McCartney?
72
00:02:17,538 --> 00:02:19,673
I wish.
73
00:02:19,707 --> 00:02:21,575
Well, you wear it well,
Nicky Boyle.
74
00:02:22,743 --> 00:02:25,579
Now go get some work done.
75
00:02:25,613 --> 00:02:27,881
Thank you.
76
00:02:33,554 --> 00:02:35,523
Sir!
77
00:02:35,556 --> 00:02:36,657
Sir, excuse me?
78
00:02:36,690 --> 00:02:39,227
Yeah, I'm talking to you.
79
00:02:39,260 --> 00:02:40,728
Stop for a sec, please.
80
00:02:42,463 --> 00:02:44,298
Identification, please.
81
00:02:44,332 --> 00:02:45,766
I wasn't doing anything wrong.
82
00:02:45,799 --> 00:02:47,301
Saw you jaywalking over there.
83
00:02:47,335 --> 00:02:48,769
You're charging me
for jaywalking?
84
00:02:48,802 --> 00:02:49,903
I'm not charging you
with anything.
85
00:02:49,937 --> 00:02:51,305
Then I don't owe you anything.
86
00:02:51,339 --> 00:02:52,540
Excuse me, sir?
87
00:02:52,573 --> 00:02:54,275
Hey, stop! Now.
88
00:02:54,308 --> 00:02:57,211
Stop!
89
00:02:57,245 --> 00:02:59,547
Sir, what are you doing
in this neighborhood?
90
00:02:59,580 --> 00:03:01,849
I don't owe you an explanation.
91
00:03:04,618 --> 00:03:07,221
Sir, please take your hands
out of your pockets.
92
00:03:08,889 --> 00:03:11,359
Take your hands
out of your pockets now.
93
00:03:13,026 --> 00:03:15,363
Do you not have
identification, sir?
94
00:03:15,396 --> 00:03:16,664
He didn't do anything wrong.
95
00:03:16,697 --> 00:03:17,498
Take a step back.
The man has rights,
96
00:03:17,531 --> 00:03:19,233
officer.
Take a step back, everybody.
97
00:03:19,267 --> 00:03:20,368
Take a step back, sir.
98
00:03:20,401 --> 00:03:21,769
I'm just asking for this man's
ID, all right, folks?
99
00:03:21,802 --> 00:03:22,736
Thank you.
100
00:03:22,770 --> 00:03:25,639
Are you refusing
to show identification, sir?
101
00:03:25,673 --> 00:03:27,675
Do you not have identification?
102
00:03:27,708 --> 00:03:28,509
WOMAN:
What do you think you're doing?
103
00:03:28,542 --> 00:03:30,010
Sir, are you
an illegal immigrant?
104
00:03:30,043 --> 00:03:32,580
That's racial profiling.
MAN 2: Whoa.
105
00:03:32,613 --> 00:03:33,647
Take a step back.
106
00:03:33,681 --> 00:03:35,716
Take a step back.
107
00:03:35,749 --> 00:03:36,684
Sir, I need you
to back all the way up.
108
00:03:36,717 --> 00:03:37,551
All right, you can't...
109
00:03:37,585 --> 00:03:38,652
That's harassment.
110
00:03:38,686 --> 00:03:40,288
All right, ma'am, back up.
111
00:03:40,321 --> 00:03:42,423
Back up, everybody. Back up!
MAN:
Get her badge number.
112
00:03:42,456 --> 00:03:44,392
You need to... Sir, I need you
to back up now.
113
00:03:44,425 --> 00:03:47,495
Sir, I need you
to take a step back right now.
114
00:03:47,528 --> 00:03:49,263
I hear you, but please
115
00:03:49,297 --> 00:03:51,899
take a step back and listen.
116
00:03:55,769 --> 00:03:58,672
So, convince me.
117
00:03:58,706 --> 00:04:00,841
That little gem
set us back a couple years.
118
00:04:00,874 --> 00:04:02,042
In what way?
In terms
119
00:04:02,075 --> 00:04:03,411
of our so-called
"community policing."
120
00:04:03,444 --> 00:04:04,545
Not "so-called."
121
00:04:04,578 --> 00:04:05,646
It is when that's
the how-to video.
122
00:04:05,679 --> 00:04:07,315
All I see is a cop
123
00:04:07,348 --> 00:04:08,482
doing her job.
124
00:04:08,516 --> 00:04:09,750
All you see is what
you want to see, then.
125
00:04:09,783 --> 00:04:10,584
The officer stopped
126
00:04:10,618 --> 00:04:11,985
and questioned the guy,
127
00:04:12,019 --> 00:04:13,754
and the guy refused
to give his ID.
128
00:04:13,787 --> 00:04:15,489
They're both within
their rights.
129
00:04:15,523 --> 00:04:16,790
Exactly.
Back in the day,
130
00:04:16,824 --> 00:04:18,626
yes. Today, no.
How?
131
00:04:18,659 --> 00:04:19,460
The governor's
132
00:04:19,493 --> 00:04:21,995
executive order
specifically bars
133
00:04:22,029 --> 00:04:25,433
state agencies from asking
a person's immigration status.
134
00:04:25,466 --> 00:04:26,900
Except in certain situations,
135
00:04:26,934 --> 00:04:28,769
such as a law enforcement
investigation.
136
00:04:28,802 --> 00:04:30,504
We all read the order.
137
00:04:30,538 --> 00:04:32,506
That isn't exactly
a law enforcement investigation.
138
00:04:32,540 --> 00:04:33,374
Well, some clips show
139
00:04:33,407 --> 00:04:35,809
Rivera jaywalking.
Which isn't a crime.
140
00:04:35,843 --> 00:04:37,378
But is illegal.
141
00:04:37,411 --> 00:04:38,846
What it says
is jaywalking
142
00:04:38,879 --> 00:04:41,482
is a crime that gets you
thrown out of the country
143
00:04:41,515 --> 00:04:43,951
if you look
like Mr. Rivera there.
144
00:04:44,985 --> 00:04:47,455
Why all the hype, Garrett?
145
00:04:47,488 --> 00:04:48,656
It's not hype.
146
00:04:48,689 --> 00:04:49,890
When these videos went viral,
147
00:04:49,923 --> 00:04:51,559
Immigration and Customs
148
00:04:51,592 --> 00:04:53,394
tracked him down.
149
00:04:53,427 --> 00:04:54,795
He's here illegally.
150
00:04:54,828 --> 00:04:56,364
Then all's well that ends well.
151
00:04:56,397 --> 00:04:57,998
Sometimes I just want
to clock you, you know that?
152
00:04:58,031 --> 00:05:00,568
What?
The guy's got a clean record,
153
00:05:00,601 --> 00:05:02,636
a steady job, a wife,
154
00:05:02,670 --> 00:05:04,472
two kids and a newborn.
155
00:05:04,505 --> 00:05:07,908
And thanks to our eager and
industrious young officer,
156
00:05:07,941 --> 00:05:09,477
he's now awaiting trial
157
00:05:09,510 --> 00:05:12,380
for deportation
back to Venezuela.
158
00:05:12,413 --> 00:05:15,616
Oh, look at it that way,
guess it gets a little muddy.
159
00:05:15,649 --> 00:05:16,917
Out there, in
this community?
160
00:05:16,950 --> 00:05:18,051
It's not muddy at all.
161
00:05:18,085 --> 00:05:20,053
It's gin clear.
162
00:05:20,087 --> 00:05:22,590
Our community policing
is a scam.
163
00:05:24,625 --> 00:05:27,728
You need to tread lightly there.
164
00:05:30,464 --> 00:05:33,534
I flog our progress
relentlessly and proudly
165
00:05:33,567 --> 00:05:36,470
eight days a week,
but not for this.
166
00:05:40,708 --> 00:05:42,376
We need to own up to it,
167
00:05:42,410 --> 00:05:44,478
loud and clear,
168
00:05:44,512 --> 00:05:47,114
if you want to gain back
the lost ground.
169
00:05:52,853 --> 00:05:54,588
(siren wails,
indistinct radio chatter)
170
00:05:54,622 --> 00:05:56,824
What do we got?
Detectives.
171
00:05:56,857 --> 00:05:58,626
Victim is Bruce Daniels.
172
00:05:58,659 --> 00:06:00,694
50s. Owner of the apartment.
173
00:06:00,728 --> 00:06:02,896
He was discovered this morning
by his neighbors.
174
00:06:02,930 --> 00:06:04,832
Any sign of forced entry?
175
00:06:04,865 --> 00:06:06,066
Nah, not so far.
176
00:06:06,099 --> 00:06:08,068
For sure, uh, no obvious ones.
177
00:06:08,101 --> 00:06:09,970
Where is he?
Right this way.
178
00:06:24,184 --> 00:06:25,686
Who else was here?
179
00:06:25,719 --> 00:06:27,721
No one who lives here.
Family was gone at the time.
180
00:06:27,755 --> 00:06:29,089
Somebody was here.
181
00:06:29,122 --> 00:06:30,558
Nobody pours a second drink
182
00:06:30,591 --> 00:06:32,993
when their first drink's
sitting two feet away.
183
00:06:34,595 --> 00:06:37,998
I'm not feeling natural causes.
184
00:07:04,224 --> 00:07:05,893
I heard shouting.
185
00:07:05,926 --> 00:07:08,496
What kind of shouting?
A domestic dispute?
186
00:07:08,529 --> 00:07:09,897
Domestic meaning
man and a woman?
187
00:07:09,930 --> 00:07:12,065
Yeah.
No, Bruce and another man.
188
00:07:12,099 --> 00:07:13,701
Could you make out who?
189
00:07:13,734 --> 00:07:16,504
Bruce was the loud one, so no.
190
00:07:16,537 --> 00:07:18,472
Unusual to hear fighting
coming from there?
191
00:07:18,506 --> 00:07:21,609
Things have been very quiet
since Joan left him.
192
00:07:21,642 --> 00:07:22,976
His wife left him
193
00:07:23,010 --> 00:07:23,911
Must be six months ago
194
00:07:23,944 --> 00:07:25,679
the financial difficulties
came to light,
195
00:07:25,713 --> 00:07:27,681
so... five months?
196
00:07:27,715 --> 00:07:28,882
Hmm.
Financial?
197
00:07:28,916 --> 00:07:30,984
Bruce was into
private equity,
198
00:07:31,018 --> 00:07:32,019
buying and selling companies.
199
00:07:32,052 --> 00:07:32,720
He overbought
200
00:07:32,753 --> 00:07:34,788
a couple he
couldn't sell
201
00:07:34,822 --> 00:07:36,524
and lost it all.
202
00:07:36,557 --> 00:07:38,526
So, this what
the poorhouse looks like?
203
00:07:38,559 --> 00:07:39,860
I meant liquidity.
204
00:07:39,893 --> 00:07:41,128
And that's why
his wife left him?
205
00:07:41,161 --> 00:07:43,263
I assume it was the trigger.
206
00:07:43,296 --> 00:07:44,998
They were a lovely couple,
207
00:07:45,032 --> 00:07:47,000
but maybe it was the money
that made them that.
208
00:07:47,034 --> 00:07:49,703
How long have you known
the Daniels family?
209
00:07:49,737 --> 00:07:51,972
Almost 20 years.
Since the day they moved in.
210
00:07:52,005 --> 00:07:53,106
You and Bruce drink together?
211
00:07:53,140 --> 00:07:55,075
I don't drink.
212
00:07:55,108 --> 00:07:57,745
Did Bruce drink a lot?
213
00:07:57,778 --> 00:08:00,080
He lost his money
and he lost his family,
214
00:08:00,113 --> 00:08:01,649
all in one fell swoop.
215
00:08:01,682 --> 00:08:04,752
What would you call "drinking
a lot" if you were him?
216
00:08:10,257 --> 00:08:12,593
I am so proud of you.
217
00:08:12,626 --> 00:08:14,061
Thanks, Mom.
218
00:08:15,095 --> 00:08:17,030
The DA actually tried
219
00:08:17,064 --> 00:08:18,866
to snag Robert Jones
for a position
220
00:08:18,899 --> 00:08:19,967
at the office.
221
00:08:20,000 --> 00:08:21,602
Apparently, he is
quite the superstar.
222
00:08:21,635 --> 00:08:23,704
What was he like?
223
00:08:23,737 --> 00:08:25,773
Really cool, actually.
I wasn't expecting that.
224
00:08:25,806 --> 00:08:27,207
Did you meet
a lot of nice people?
225
00:08:27,240 --> 00:08:28,609
It's only my first day.
226
00:08:28,642 --> 00:08:31,979
Well, I'm just asking.
227
00:08:32,012 --> 00:08:34,014
I remember when
I first started working,
228
00:08:34,047 --> 00:08:36,650
and I would introduce
myself, and people would
229
00:08:36,684 --> 00:08:39,019
instantly recognize me as the
commissioner's granddaughter.
230
00:08:39,052 --> 00:08:40,921
That hasn't happened
to me yet.
231
00:08:40,954 --> 00:08:42,590
Well, you will find
that sometimes
232
00:08:42,623 --> 00:08:44,191
it works in your favor,
and sometimes
233
00:08:44,224 --> 00:08:45,993
it works against you.
234
00:08:46,026 --> 00:08:48,095
People want to take
advantage of you.
235
00:08:49,262 --> 00:08:52,132
But you...
236
00:08:52,165 --> 00:08:54,034
won't really run into that,
will you?
237
00:08:55,368 --> 00:08:58,672
How did you find out?
238
00:08:58,706 --> 00:09:00,741
How'd you decide on Boyle
instead of Reagan?
239
00:09:00,774 --> 00:09:04,578
I just wanted a clean slate.
240
00:09:04,612 --> 00:09:06,614
My own slate.
241
00:09:09,249 --> 00:09:11,051
You could have at least
told me.
242
00:09:13,887 --> 00:09:15,656
I didn't want to hurt
your feelings.
243
00:09:17,024 --> 00:09:18,859
Okay.
244
00:09:18,892 --> 00:09:20,861
It's okay.
245
00:09:20,894 --> 00:09:22,996
Just remember that you...
246
00:09:23,030 --> 00:09:25,633
you are a piece of me, too.
247
00:09:36,343 --> 00:09:38,145
Hey.
Hey.
248
00:09:38,178 --> 00:09:39,647
You get an address
on Mrs. Daniels?
249
00:09:39,680 --> 00:09:41,114
She said she'd prefer
to come down here.
250
00:09:41,148 --> 00:09:42,983
Who in their right
mind prefers
251
00:09:43,016 --> 00:09:44,384
to come into
a police station?
252
00:09:44,417 --> 00:09:46,119
Uh, a not-guilty party.
253
00:09:46,153 --> 00:09:48,055
She's guilty in my book.
Who leaves her husband
254
00:09:48,088 --> 00:09:49,757
just because he lost
some money?
255
00:09:49,790 --> 00:09:51,659
At the end of the day,
marriage is a contract.
256
00:09:51,692 --> 00:09:54,194
Well, I'm sure her husband
going belly up
257
00:09:54,227 --> 00:09:55,963
isn't what she signed up for.
258
00:09:55,996 --> 00:09:58,231
Yeah, well, life changes.
Things happen.
259
00:09:58,265 --> 00:10:01,068
You know I know.
I know.
260
00:10:01,101 --> 00:10:02,803
I'm just saying...
261
00:10:02,836 --> 00:10:04,104
This isn't what
I signed up for, either,
262
00:10:04,137 --> 00:10:05,973
but it is what it is.
263
00:10:06,006 --> 00:10:07,808
Yeah, but you stick it
through every day.
264
00:10:07,841 --> 00:10:09,409
For your family,
for your boys.
265
00:10:09,442 --> 00:10:10,711
That's legit, Danny.
Yeah.
266
00:10:10,744 --> 00:10:11,812
The one thing I've learned
267
00:10:11,845 --> 00:10:13,246
is that life is beautiful
and it's sad,
268
00:10:13,280 --> 00:10:15,215
but sometimes it's
just practical.
269
00:10:15,248 --> 00:10:16,850
Money counts.
270
00:10:16,884 --> 00:10:18,151
You really believe that?
271
00:10:22,756 --> 00:10:25,693
So, where were you that night?
272
00:10:25,726 --> 00:10:27,360
I already told you,
I moved out.
273
00:10:27,394 --> 00:10:29,396
Okay. So where were you
that night?
274
00:10:29,429 --> 00:10:31,298
What, are you asking
for my alibi?
275
00:10:31,331 --> 00:10:32,866
It's protocol.
276
00:10:32,900 --> 00:10:35,035
I was with my mother.
277
00:10:35,068 --> 00:10:37,370
Okay, we'll need your mother
to corroborate your story.
278
00:10:37,404 --> 00:10:39,206
This is ridiculous.
279
00:10:39,239 --> 00:10:41,141
Do you know of anyone who had it
out for your husband?
280
00:10:41,174 --> 00:10:43,110
No.
Lost a lot of money
281
00:10:43,143 --> 00:10:44,678
in investments. I'm sure
that made him some enemies.
282
00:10:44,712 --> 00:10:46,747
Well, I wasn't involved
in the business,
283
00:10:46,780 --> 00:10:48,315
so I wouldn't know.
Interesting.
284
00:10:48,348 --> 00:10:51,752
Because your neighbor said
that's exactly why you left.
285
00:10:53,253 --> 00:10:54,922
Wayne is a gossipy old queen.
286
00:10:54,955 --> 00:10:56,757
That's not why I left.
287
00:10:56,790 --> 00:10:58,391
So, why did you leave?
288
00:10:58,425 --> 00:11:00,227
We weren't getting along.
289
00:11:00,260 --> 00:11:01,494
And which one
290
00:11:01,528 --> 00:11:04,131
of your sons was it that wasn't
getting along with your husband?
291
00:11:04,164 --> 00:11:05,365
No, they have nothing
to do with this.
292
00:11:05,398 --> 00:11:06,433
I didn't say they did.
293
00:11:06,466 --> 00:11:07,801
This is the last thing
they need.
294
00:11:07,835 --> 00:11:09,136
My sons have been
through enough.
295
00:11:09,169 --> 00:11:11,004
What else
have they been through?
296
00:11:11,038 --> 00:11:13,006
I left.
297
00:11:13,040 --> 00:11:15,008
The world as they knew it
298
00:11:15,042 --> 00:11:16,944
completely fell apart.
299
00:11:16,977 --> 00:11:19,146
Do you have any idea
what that's like?
300
00:11:24,084 --> 00:11:27,187
Look, all I'm asking is
that you cooperate.
301
00:11:27,220 --> 00:11:30,023
I have told you
everything I can.
302
00:11:30,057 --> 00:11:31,358
Tell me everything
that you can't.
303
00:11:31,391 --> 00:11:33,126
Ms. Daniels,
304
00:11:33,160 --> 00:11:35,729
anything that you tell me
could be relevant.
305
00:11:35,763 --> 00:11:37,998
It could help us
figure out who did this.
306
00:11:38,031 --> 00:11:39,199
Well, that's not my priority.
307
00:11:39,232 --> 00:11:42,135
Well, fortunately for Bruce,
it's my priority.
308
00:11:51,144 --> 00:11:52,980
Commissioner Reagan,
309
00:11:53,013 --> 00:11:54,314
Officer Witten.
310
00:11:54,347 --> 00:11:56,116
Commissioner Reagan.
311
00:11:56,149 --> 00:11:58,351
DCPI Moore.
312
00:11:59,552 --> 00:12:01,755
Have a seat.
313
00:12:11,531 --> 00:12:15,168
Take it easy, Officer.
314
00:12:15,202 --> 00:12:18,538
Thank you.
315
00:12:18,571 --> 00:12:20,473
So, walk us through the stop.
316
00:12:20,507 --> 00:12:24,912
I was looking for discrepancies,
just as I was trained to do.
317
00:12:24,945 --> 00:12:27,447
I'd been assigned the same
318
00:12:27,480 --> 00:12:30,417
foot post for a few weeks,
and Rivera...
319
00:12:30,450 --> 00:12:32,452
well, he looked out of place.
320
00:12:32,485 --> 00:12:33,420
How so?
321
00:12:33,453 --> 00:12:36,857
The neighborhood is
predominantly Caucasian.
322
00:12:36,890 --> 00:12:38,859
GORMLEY:
We don't have
323
00:12:38,892 --> 00:12:40,861
checkpoints or borders here,
Officer.
324
00:12:40,894 --> 00:12:42,229
No.
325
00:12:42,262 --> 00:12:43,931
What did he do wrong?
326
00:12:43,964 --> 00:12:46,399
I noticed him jaywalking
just before I stopped him.
327
00:12:46,433 --> 00:12:48,401
That's not a crime.
And not the only reason
328
00:12:48,435 --> 00:12:50,570
I picked him up.
There's been a spike
329
00:12:50,603 --> 00:12:52,539
in push-in robberies
in that neighborhood recently.
330
00:12:52,572 --> 00:12:55,575
And Rivera fit the
description of the suspect.
331
00:12:55,608 --> 00:12:57,544
So you approached him?
Yes.
332
00:12:57,577 --> 00:12:59,980
And when I asked Rivera what he
was doing in that neighborhood,
333
00:13:00,013 --> 00:13:01,381
he didn't have an answer.
334
00:13:01,414 --> 00:13:03,884
And when I asked him for ID,
he refused.
335
00:13:03,917 --> 00:13:04,517
Which he's free to do.
336
00:13:04,551 --> 00:13:06,319
He wouldn't cooperate.
337
00:13:06,353 --> 00:13:08,121
And the crowd was getting
out of hand.
338
00:13:08,155 --> 00:13:12,826
Did you feel threatened
for your life or Rivera's?
339
00:13:12,860 --> 00:13:14,828
No.
340
00:13:14,862 --> 00:13:16,830
I was doing
what I was trained to do.
341
00:13:16,864 --> 00:13:19,900
Frankly, I don't see a problem.
342
00:13:19,933 --> 00:13:21,935
Thank you, Officer.
343
00:13:21,969 --> 00:13:23,871
That'll be all.
344
00:13:35,916 --> 00:13:37,918
Well?
345
00:13:40,287 --> 00:13:42,555
She doesn't see a problem?
346
00:13:42,589 --> 00:13:44,557
She went by the book,
347
00:13:44,591 --> 00:13:46,894
and we're trained
that book's the Bible.
348
00:13:46,927 --> 00:13:48,028
And like the Bible,
349
00:13:48,061 --> 00:13:51,865
the wrong translation
can cause more harm than good.
350
00:14:00,908 --> 00:14:03,043
My dad cut me off
a few months ago.
351
00:14:03,076 --> 00:14:04,044
Cut you off how?
352
00:14:04,077 --> 00:14:05,245
Cut off my credit cards.
353
00:14:05,278 --> 00:14:06,613
He cut off
communication, too?
354
00:14:06,646 --> 00:14:08,916
No, but I did.
355
00:14:08,949 --> 00:14:09,917
Why'd you do that?
356
00:14:09,950 --> 00:14:11,484
I regret it, okay?
357
00:14:11,518 --> 00:14:13,053
I wish I could take it all back,
358
00:14:13,086 --> 00:14:14,621
just talk to him
for even a second.
359
00:14:14,654 --> 00:14:16,957
Mm-hmm.
When was your
last conversation?
360
00:14:16,990 --> 00:14:18,658
I don't remember.
361
00:14:18,691 --> 00:14:20,093
DANNY:
That's interesting,
362
00:14:20,127 --> 00:14:22,329
'cause we do.
363
00:14:22,362 --> 00:14:23,897
BAEZ:
We have footage
of you entering
364
00:14:23,931 --> 00:14:25,632
your father's home
the night he was killed.
365
00:14:27,034 --> 00:14:28,936
Why are you lying to us?
366
00:14:28,969 --> 00:14:31,171
Look, I... I just wanted
to talk to him,
367
00:14:31,204 --> 00:14:32,639
but he didn't want
to talk to me.
368
00:14:32,672 --> 00:14:34,241
You said you cut off
communication.
369
00:14:34,274 --> 00:14:35,943
Why would you want
to talk to him?
370
00:14:35,976 --> 00:14:38,111
Look, my dad was
not a nice guy.
371
00:14:38,145 --> 00:14:39,947
He ever hurt you?
372
00:14:39,980 --> 00:14:40,813
No.
373
00:14:40,847 --> 00:14:43,683
He... he wasn't physical,
just mean.
374
00:14:43,716 --> 00:14:46,286
Mean how?
He worked all of the time.
375
00:14:46,319 --> 00:14:49,056
So working all the time--
that made him mean?
376
00:14:49,089 --> 00:14:50,991
No. He...
Seems like
377
00:14:51,024 --> 00:14:53,226
all that hard work afforded you
quite a life.
378
00:14:53,260 --> 00:14:55,695
Which he held over my head
every single day.
379
00:14:55,728 --> 00:14:57,364
Ah.
380
00:14:57,397 --> 00:14:58,665
Where did you go
after you saw your father?
381
00:14:58,698 --> 00:15:01,068
Here. I was here with her.
382
00:15:01,101 --> 00:15:02,569
What time?
I don't know.
383
00:15:02,602 --> 00:15:03,971
Before dinner?
384
00:15:04,004 --> 00:15:06,506
What you two have
for dinner?
What?
385
00:15:06,539 --> 00:15:07,507
It was two days ago.
386
00:15:07,540 --> 00:15:09,909
What did you and your girlfriend
have for dinner?
387
00:15:11,744 --> 00:15:15,248
I don't know.
Just stuff around the house.
388
00:15:15,282 --> 00:15:16,950
So if we take a look
in the frigerator,
389
00:15:16,984 --> 00:15:18,218
we might find something
390
00:15:18,251 --> 00:15:20,653
that one of you two
could whip up for dinner?
391
00:15:20,687 --> 00:15:21,688
I'm done with this.
392
00:15:21,721 --> 00:15:23,256
Oh, we're not.
393
00:15:23,290 --> 00:15:25,058
Yeah, we are.
394
00:15:27,027 --> 00:15:28,561
I want to see my lawyer.
395
00:15:36,003 --> 00:15:38,638
Ballpark. Yup, I understand.
396
00:15:38,671 --> 00:15:40,740
I got to say, Mr. Romano,
that's the kind of ballpark
397
00:15:40,773 --> 00:15:43,576
I'd really like
to be playing in.
398
00:15:43,610 --> 00:15:47,147
And I'm pretty good at the game,
if I do say so myself.
399
00:15:47,180 --> 00:15:50,083
Uh-huh.
400
00:15:50,117 --> 00:15:52,619
No. No problem
with the timing.
401
00:15:52,652 --> 00:15:54,687
Timing couldn't be more perfect.
402
00:15:54,721 --> 00:15:57,524
Okay, I'll see you then.
403
00:15:57,557 --> 00:16:00,093
Thank you for the opportunity.
404
00:16:00,127 --> 00:16:03,030
They start softball already?
405
00:16:03,063 --> 00:16:04,731
Huh?
Sounds like you're playing
in that bar league again.
406
00:16:04,764 --> 00:16:05,765
What makes you say that?
407
00:16:05,798 --> 00:16:07,767
"Ballgame I'm good at."
408
00:16:07,800 --> 00:16:09,302
I'm a detective, you know?
409
00:16:09,336 --> 00:16:12,139
You don't miss a thing, do you?
410
00:16:12,172 --> 00:16:15,108
But it's not that kind
of opportunity.
411
00:16:15,142 --> 00:16:16,743
See you later.
412
00:16:16,776 --> 00:16:19,446
See you later, Danny.
413
00:16:19,479 --> 00:16:22,049
ROMANO:
My wife and kids
414
00:16:22,082 --> 00:16:24,017
are everything to me.
415
00:16:24,051 --> 00:16:25,652
And their well-being
would be your mission.
416
00:16:25,685 --> 00:16:27,054
I understand.
417
00:16:27,087 --> 00:16:29,356
I can offer you 250 K a year.
418
00:16:32,059 --> 00:16:33,260
Plus benefits.
419
00:16:33,293 --> 00:16:35,595
Any catch?
Well, you know,
420
00:16:35,628 --> 00:16:38,065
your hours can be a little fluid
when we're traveling,
421
00:16:38,098 --> 00:16:39,632
and I can only
offer three weeks
422
00:16:39,666 --> 00:16:41,134
paid vacation,
but if you don't use them,
423
00:16:41,168 --> 00:16:43,070
I'll let you roll them
into the following year.
424
00:16:44,537 --> 00:16:45,638
Are you interested?
425
00:16:47,674 --> 00:16:50,443
Sounds easy enough.
426
00:16:50,477 --> 00:16:53,213
Uh, can I get back
to you on Monday?
427
00:16:53,246 --> 00:16:55,382
Is this a negotiation tactic?
428
00:16:55,415 --> 00:16:58,551
No. I need to discuss it
with my kids.
429
00:16:58,585 --> 00:17:01,088
I understand.
430
00:17:01,121 --> 00:17:05,125
Uh, are you speaking to anyone
else about the position?
431
00:17:05,158 --> 00:17:08,128
None with quite your CV.
432
00:17:08,161 --> 00:17:09,696
But I do need to fill the job.
433
00:17:12,732 --> 00:17:15,268
Okay. I'll speak
to you Monday.
Great.
434
00:17:15,302 --> 00:17:17,370
Looking forward to it.
Same here.
435
00:17:34,854 --> 00:17:37,524
Hey. I would cut it
out with that makeup.
436
00:17:37,557 --> 00:17:39,492
Excuse me?
437
00:17:39,526 --> 00:17:41,494
Anything girly draws
attention to you here.
438
00:17:41,528 --> 00:17:43,563
Don't even think about
wearing a skirt.
439
00:17:43,596 --> 00:17:45,498
All I read was
"business casual."
440
00:17:45,532 --> 00:17:47,467
It's an unspoken thing.
441
00:17:47,500 --> 00:17:48,835
To look less girly?
Yeah.
442
00:17:48,868 --> 00:17:50,637
There are tons of men
in the office.
443
00:17:50,670 --> 00:17:52,672
Men are everywhere.
444
00:17:54,507 --> 00:17:56,843
It's different here.
445
00:17:56,876 --> 00:17:59,712
Here, men have a say over you.
446
00:17:59,746 --> 00:18:02,749
So, what, I'm just supposed
to wear a potato sack?
447
00:18:04,151 --> 00:18:05,618
That's crazy.
I can't do that.
448
00:18:07,587 --> 00:18:09,589
What?
449
00:18:09,622 --> 00:18:11,158
Nothing.
450
00:18:11,191 --> 00:18:12,325
No. Please.
451
00:18:12,359 --> 00:18:14,294
It's just,
452
00:18:14,327 --> 00:18:16,629
you're not the first
new girl to come in here
453
00:18:16,663 --> 00:18:18,631
thinking she's gonna
change the way things work.
454
00:18:18,665 --> 00:18:20,900
Someone should.
I agree.
455
00:18:20,933 --> 00:18:23,603
But that someone's gonna have
to be a male someone.
456
00:18:23,636 --> 00:18:25,372
Bobby is aware of all of this?
457
00:18:25,405 --> 00:18:26,573
Bobby?
458
00:18:26,606 --> 00:18:28,141
What?
459
00:18:28,175 --> 00:18:29,176
Let me guess.
460
00:18:29,209 --> 00:18:31,478
He wanted to get to know you,
461
00:18:31,511 --> 00:18:32,879
made you laugh,
all while
462
00:18:32,912 --> 00:18:34,747
flashing that killer smile?
463
00:18:34,781 --> 00:18:37,150
You make him sound awful.
464
00:18:37,184 --> 00:18:39,252
He's not.
465
00:18:39,286 --> 00:18:41,421
But he's not a part
of the solution, either.
466
00:18:51,831 --> 00:18:53,666
I mean, look,
if I fired every rookie
467
00:18:53,700 --> 00:18:55,902
that made a rookie mistake,
what would we have left?
468
00:18:55,935 --> 00:18:57,837
Army Rangers?
469
00:18:57,870 --> 00:18:59,272
Or Navy Seals. Exactly.
470
00:18:59,306 --> 00:19:01,574
Nice in theory, but...
471
00:19:01,608 --> 00:19:05,945
I mean, there's a reason
there aren't 35,000 Navy Seals.
472
00:19:05,978 --> 00:19:08,881
And it sure ain't because
the Navy couldn't use 'em.
473
00:19:08,915 --> 00:19:10,683
Mm-hmm.
474
00:19:12,619 --> 00:19:15,755
Listen, boss, can I say
something just for this room?
475
00:19:15,788 --> 00:19:18,958
Sure.
476
00:19:18,991 --> 00:19:22,395
Do you think, possibly,
477
00:19:22,429 --> 00:19:28,201
it has something to do
with her being... a her?
478
00:19:28,235 --> 00:19:30,203
Oh, come on, Sid.
479
00:19:30,237 --> 00:19:31,871
It's 2018, even in this room.
480
00:19:31,904 --> 00:19:33,406
Okay.
481
00:19:33,440 --> 00:19:34,807
All right. Never mind.
482
00:19:36,809 --> 00:19:40,913
"Her..." in what way?
483
00:19:40,947 --> 00:19:45,818
Two cop uncles, and her father
an FDNY battalion chief?
484
00:19:45,852 --> 00:19:47,887
Bet she either gave
hurt or got hurt
485
00:19:47,920 --> 00:19:50,490
at the family football game
Thanksgiving every year.
486
00:19:50,523 --> 00:19:52,992
You know, trying too hard,
going too fast,
487
00:19:53,025 --> 00:19:54,927
punching above her weight.
488
00:19:54,961 --> 00:19:57,630
Overcompensating.
489
00:19:57,664 --> 00:19:58,931
Yeah, that, too.
490
00:20:15,948 --> 00:20:17,684
What is it?
491
00:20:17,717 --> 00:20:20,253
I don't know if you want
to do anything with this,
492
00:20:20,287 --> 00:20:21,921
but I think
you should know it.
493
00:20:21,954 --> 00:20:23,956
I just got word
there's something's wrong
494
00:20:23,990 --> 00:20:26,659
with Officer Witten's
perp, Rivera.
495
00:20:26,693 --> 00:20:27,694
Yeah, he's in jail.
496
00:20:27,727 --> 00:20:29,762
Wrong how?
He's freaking out.
497
00:20:29,796 --> 00:20:31,398
And there's a whole
cross-agency fight
498
00:20:31,431 --> 00:20:32,699
about moving him to a hospital.
499
00:20:32,732 --> 00:20:35,001
Is it a ploy?
GARRETT:
Well, that's the thing.
500
00:20:35,034 --> 00:20:36,002
He's not asking to be moved.
501
00:20:36,035 --> 00:20:37,637
He's just freaking out,
502
00:20:37,670 --> 00:20:40,373
and no one wants a fuzzy
cause-of-death on their hands.
503
00:20:43,676 --> 00:20:46,646
*
504
00:20:50,550 --> 00:20:51,618
Come in.
505
00:20:52,652 --> 00:20:54,654
You wanted to see me?
506
00:20:54,687 --> 00:20:57,890
I wanted to talk
to you, yeah.
507
00:20:57,924 --> 00:20:59,892
The other day...
508
00:21:01,761 --> 00:21:03,630
...did we get off
on the wrong foot?
509
00:21:03,663 --> 00:21:05,565
Not-- No.
510
00:21:05,598 --> 00:21:06,866
You seemed nervous.
511
00:21:06,899 --> 00:21:08,868
Did-did I make you
uncomfortable somehow?
512
00:21:08,901 --> 00:21:12,739
No, no. Just...
first-day jitters.
513
00:21:12,772 --> 00:21:13,773
You promise?
514
00:21:13,806 --> 00:21:15,708
Yeah. All good.
515
00:21:15,742 --> 00:21:17,944
'Cause I never really learned
how to be a-a boss boss.
516
00:21:17,977 --> 00:21:20,480
You know? If anything,
517
00:21:20,513 --> 00:21:23,082
all this boss stuff just
makes me uncomfortable.
518
00:21:23,115 --> 00:21:26,052
I should get back to work.
519
00:21:26,085 --> 00:21:27,887
Some of us are going out
to dinner tonight
520
00:21:27,920 --> 00:21:30,923
before the TED Talk.
You should come.
521
00:21:30,957 --> 00:21:32,692
I wouldn't want to intrude.
522
00:21:32,725 --> 00:21:34,727
You wouldn't be intruding,
and it's a good opportunity
523
00:21:34,761 --> 00:21:35,962
for you to get to know
the staff here.
524
00:21:35,995 --> 00:21:37,764
I just have to check.
I have a...
525
00:21:37,797 --> 00:21:39,832
Of course. I didn't realize
I was inviting
526
00:21:39,866 --> 00:21:42,635
the most popular girl
north of 14th Street.
527
00:21:42,669 --> 00:21:45,372
I didn't mean it like that.
528
00:21:45,405 --> 00:21:46,639
So you'll come.
529
00:21:46,673 --> 00:21:47,774
Dinner is at 7:00.
530
00:21:47,807 --> 00:21:49,376
I'll text you the restaurant.
531
00:21:49,409 --> 00:21:52,712
Okay. See you then.
532
00:21:53,713 --> 00:21:56,383
Yep. Monday morning, 6:00 a.m.
533
00:21:56,416 --> 00:21:58,017
You got it. Thank you.
534
00:21:58,050 --> 00:22:00,086
What was that about?
535
00:22:00,119 --> 00:22:01,588
Nothing.
536
00:22:01,621 --> 00:22:04,524
Come on. We work together,
remember?
537
00:22:04,557 --> 00:22:05,758
But not at 6:00 a.m.
538
00:22:05,792 --> 00:22:09,061
Okay. It's about the guy
539
00:22:09,095 --> 00:22:12,365
offered me a job running
his personal security.
540
00:22:12,399 --> 00:22:14,701
A guy
541
00:22:14,734 --> 00:22:17,570
A guy who pays 250K a year
for someone
542
00:22:17,604 --> 00:22:18,505
to run his
personal security.
543
00:22:18,538 --> 00:22:21,941
Wow. He got a brother
who's also insecure?
544
00:22:21,974 --> 00:22:23,743
I'll ask.
545
00:22:23,776 --> 00:22:26,746
But, uh, you know, if I cash out
my pension, that's 115,
546
00:22:26,779 --> 00:22:28,114
plus the 250,
547
00:22:28,147 --> 00:22:30,082
that's 365K a year.
548
00:22:30,116 --> 00:22:31,684
Yeah, I can do the math, Danny.
549
00:22:31,718 --> 00:22:34,654
And the math here is,
you're not gonna take it.
550
00:22:34,687 --> 00:22:37,724
Well, I think I am.
Nah.
551
00:22:37,757 --> 00:22:39,125
You do realize that I used to be
552
00:22:39,158 --> 00:22:41,894
in a two
Now it's only one.
553
00:22:41,928 --> 00:22:44,931
That I used to have a partner
and now I'm the only parent.
554
00:22:44,964 --> 00:22:47,099
I got to still raise
these two boys.
555
00:22:47,133 --> 00:22:48,701
It's a good thing for us.
556
00:22:48,735 --> 00:22:50,770
You'd miss the action too much.
557
00:22:50,803 --> 00:22:52,872
I would miss the action.
558
00:22:52,905 --> 00:22:56,943
But somehow where the job
used to seem noble...
559
00:22:56,976 --> 00:23:00,647
as a single parent, now it
just kind of seems selfish.
560
00:23:02,749 --> 00:23:04,684
What about the boys?
561
00:23:04,717 --> 00:23:05,952
Don't they get a say?
562
00:23:05,985 --> 00:23:07,954
Or me?
563
00:23:31,043 --> 00:23:32,712
Where is everybody?
564
00:23:32,745 --> 00:23:34,847
Stood me up.
Can you believe that?
565
00:23:34,881 --> 00:23:36,849
Nobody could come?
566
00:23:36,883 --> 00:23:37,817
They said they'd
come meet us
567
00:23:37,850 --> 00:23:39,752
after the TED Talk.
568
00:23:39,786 --> 00:23:41,954
Appreciate you not
leaving me to eat alone.
569
00:23:41,988 --> 00:23:44,090
No problem.
570
00:23:44,123 --> 00:23:46,192
Something to drink?
571
00:23:46,225 --> 00:23:47,560
Sure.
572
00:23:47,594 --> 00:23:50,563
I'll get us a
nice bottle of red.
573
00:23:50,597 --> 00:23:51,831
Gina.
574
00:23:51,864 --> 00:23:53,933
You like red?
Yeah.
575
00:23:53,966 --> 00:23:56,068
Any more of the '05 Montrose?
576
00:23:56,102 --> 00:23:57,870
I saved one for you.
577
00:23:57,904 --> 00:23:59,806
You spoil me, Gina.
578
00:24:01,641 --> 00:24:04,611
So... how are you liking
579
00:24:04,644 --> 00:24:05,945
your first...
580
00:24:07,614 --> 00:24:09,081
Ah, I got to take this.
581
00:24:09,115 --> 00:24:10,116
Give me, like, 30 seconds.
Sure.
582
00:24:10,149 --> 00:24:11,851
Hey.
583
00:24:11,884 --> 00:24:15,254
Yeah. Hey.
I need you
584
00:24:15,287 --> 00:24:17,957
to hold on a minute,
okay? Hold on.
585
00:24:17,990 --> 00:24:19,258
This is gonna
be a minute.
586
00:24:19,291 --> 00:24:20,827
It's too loud in here.
587
00:24:20,860 --> 00:24:22,862
I live right down the block.
588
00:24:22,895 --> 00:24:26,132
I'm going to have them
send something up for us.
589
00:24:30,670 --> 00:24:33,105
Hey. You there?
590
00:24:33,139 --> 00:24:35,908
Yeah. Look, I'm gonna call
you back in, like, five,
591
00:24:35,942 --> 00:24:37,944
when I'm back
at mine, all right?
592
00:24:54,160 --> 00:24:55,528
Hey. What a nice surprise.
593
00:25:03,302 --> 00:25:04,871
I thought you had that dinner
with your coworkers.
594
00:25:04,904 --> 00:25:06,539
Oh, I didn't feel
like going.
595
00:25:06,573 --> 00:25:08,608
Why not?
596
00:25:08,641 --> 00:25:11,143
Just didn't.
597
00:25:11,177 --> 00:25:11,878
This is starting
to feel like
598
00:25:11,911 --> 00:25:13,279
all those times
I would ask you
599
00:25:13,312 --> 00:25:15,181
where you were going,
and you'd say, "Out."
600
00:25:15,214 --> 00:25:16,949
I just feel bad.
601
00:25:16,983 --> 00:25:18,117
I shouldn't have
put "Nicky Boyle"
602
00:25:18,150 --> 00:25:20,052
on the application.
603
00:25:20,086 --> 00:25:23,856
It's okay.
Really, I understand.
604
00:25:23,890 --> 00:25:25,057
But is that it?
605
00:25:25,091 --> 00:25:28,260
Yeah. Can we have
a glass of wine?
606
00:25:29,295 --> 00:25:31,798
Sure. Right after you tell me
607
00:25:31,831 --> 00:25:33,165
why you blew off dinner
608
00:25:33,199 --> 00:25:35,234
and showed up on my doorstep.
609
00:25:35,267 --> 00:25:36,268
It's-It's not a big deal.
610
00:25:36,302 --> 00:25:38,237
Okay, what's not a big deal?
611
00:25:38,270 --> 00:25:40,640
I just made a mistake at work,
but I can handle it.
612
00:25:40,673 --> 00:25:41,808
What kind of mistake?
613
00:25:41,841 --> 00:25:43,009
With my boss.
614
00:25:43,042 --> 00:25:44,110
That's a who, not a what.
615
00:25:44,143 --> 00:25:45,311
I would really like to deal
616
00:25:45,344 --> 00:25:46,879
with this myself, okay?
617
00:25:46,913 --> 00:25:48,214
That's why I wanted
to use the name Boyle
618
00:25:48,247 --> 00:25:49,582
in the first place. Remember?
619
00:25:49,616 --> 00:25:50,983
A clean slate.
620
00:25:54,053 --> 00:25:55,588
Red or white?
621
00:25:55,622 --> 00:25:57,724
I'll take red.
622
00:26:06,165 --> 00:26:09,035
Detective.
623
00:26:09,068 --> 00:26:10,903
Mrs. Daniels...
624
00:26:10,937 --> 00:26:12,371
I would like to make
a statement.
625
00:26:12,404 --> 00:26:14,106
What kind of statement?
626
00:26:14,140 --> 00:26:15,742
A confession.
627
00:26:17,376 --> 00:26:19,078
Okay.
628
00:26:19,111 --> 00:26:22,148
It was me.
I killed my husband.
629
00:26:22,181 --> 00:26:24,150
What did you use?
630
00:26:24,183 --> 00:26:26,085
For what?
To kill your husband.
631
00:26:26,118 --> 00:26:27,854
What kind of poison
did you use?
632
00:26:27,887 --> 00:26:29,856
Uh, something I found
in the cupboard.
633
00:26:29,889 --> 00:26:31,223
Mm
634
00:26:31,257 --> 00:26:32,258
I don't know.
635
00:26:33,960 --> 00:26:35,127
Maybe the real question is
636
00:26:35,161 --> 00:26:36,663
who are you covering for?
637
00:26:46,973 --> 00:26:48,007
You already knew?
638
00:26:48,040 --> 00:26:51,210
Things we do for our children.
639
00:26:52,912 --> 00:26:55,247
I just never thought he
would be capable of this.
640
00:26:55,281 --> 00:26:59,018
You weren't there that night,
but Will was.
641
00:26:59,051 --> 00:27:01,253
I didn't raise him this way.
642
00:27:01,287 --> 00:27:04,256
You implicating your son,
Mrs. Daniels?
643
00:27:05,224 --> 00:27:06,325
'Cause to be honest with you,
644
00:27:06,358 --> 00:27:08,695
the DA was actually
looking for more.
645
00:27:08,728 --> 00:27:12,231
And I just gave it to you.
646
00:27:21,941 --> 00:27:24,276
Sir, may I ask
what we're doing here?
647
00:27:24,310 --> 00:27:27,914
You're following up
on your collar.
648
00:27:27,947 --> 00:27:30,249
Hold on a minute.
649
00:27:33,352 --> 00:27:34,987
You know he's got a problem?
650
00:27:35,021 --> 00:27:39,258
Well, Rivera's claustrophobic.
651
00:27:41,327 --> 00:27:43,362
How'd you know?
652
00:27:43,395 --> 00:27:45,865
He told me on the way
to the precinct,
653
00:27:45,898 --> 00:27:48,768
but I just thought he was
trying to get out of it.
654
00:27:48,801 --> 00:27:49,769
So you knew?
655
00:27:49,802 --> 00:27:52,739
Yeah, but I didn't believe him.
656
00:27:52,772 --> 00:27:55,441
People cry wolf all the time
to get out of jams.
657
00:27:55,474 --> 00:27:57,676
No crying wolf here.
658
00:27:59,912 --> 00:28:02,949
Can you let him out,
even just for a minute?
659
00:28:02,982 --> 00:28:05,184
Afraid not.
660
00:28:05,217 --> 00:28:06,853
Will he be in here very long?
661
00:28:06,886 --> 00:28:09,321
Depends on how crowded
the immigration courts are.
662
00:28:09,355 --> 00:28:11,290
Can't we get him
some kind of treatment?
663
00:28:11,323 --> 00:28:13,059
You put him in jail,
664
00:28:13,092 --> 00:28:15,094
not a hospital.
665
00:28:42,989 --> 00:28:44,056
How you doing?
666
00:28:44,090 --> 00:28:46,358
I'm sorry I was
uncooperative before,
667
00:28:46,392 --> 00:28:48,861
but this is very hard for me.
668
00:28:51,063 --> 00:28:52,064
This happen to you before?
669
00:28:52,098 --> 00:28:54,400
I spent months in a cell
670
00:28:54,433 --> 00:28:56,502
as a political prisoner
in Venezuela.
671
00:29:01,941 --> 00:29:02,942
You know,
672
00:29:02,975 --> 00:29:06,145
I had a partner
back in the day,
673
00:29:06,178 --> 00:29:08,915
and he was claustrophobic.
674
00:29:08,948 --> 00:29:12,218
And I would just talk
to him all the time,
675
00:29:12,251 --> 00:29:14,420
you know,
keep him talking.
676
00:29:14,453 --> 00:29:16,856
And I think it helped.
677
00:29:16,889 --> 00:29:19,325
Think it might help you?
678
00:29:19,358 --> 00:29:22,061
I think so.
679
00:29:22,094 --> 00:29:23,329
I'd like to try.
680
00:29:27,133 --> 00:29:30,236
What if I stayed with you
for a little while?
681
00:29:35,007 --> 00:29:36,275
Only if you want.
682
00:29:37,844 --> 00:29:39,912
I want to.
683
00:29:45,484 --> 00:29:48,120
Thank you.
684
00:30:13,512 --> 00:30:14,413
Detectives.
685
00:30:14,446 --> 00:30:16,348
Mind if we come in?
686
00:30:16,382 --> 00:30:18,150
Yeah. I just got something
I think you should read.
687
00:30:18,184 --> 00:30:20,386
Whoa, whoa, the only thing
you need to do
688
00:30:20,419 --> 00:30:22,454
is grab your jacket,
'cause you're coming with us.
689
00:30:22,488 --> 00:30:24,056
What? No, you should
read this.
690
00:30:24,090 --> 00:30:25,191
I-I just got it
in the mail.
691
00:30:25,224 --> 00:30:27,193
What is it?
It's from my dad.
692
00:30:28,294 --> 00:30:29,395
An apology.
693
00:30:29,428 --> 00:30:32,131
What do you mean,
an apology?
694
00:30:32,164 --> 00:30:33,432
What's he sorry for?
695
00:30:33,465 --> 00:30:35,034
We got in a fight
that night. Okay?
696
00:30:35,067 --> 00:30:37,203
I lied.
So you admit it?
697
00:30:38,570 --> 00:30:40,973
It's all my fault.
698
00:30:42,441 --> 00:30:45,477
Where did you get the poison?
699
00:30:45,511 --> 00:30:46,478
The what?!
700
00:30:46,512 --> 00:30:48,480
The poison that you used
to kill your father--
701
00:30:48,514 --> 00:30:49,481
where'd you get it?
702
00:30:49,515 --> 00:30:51,417
No, no, I didn't...
703
00:30:51,450 --> 00:30:53,319
I didn't kill him.
704
00:30:53,352 --> 00:30:54,653
Then what the hell
is this all about?!
705
00:30:54,686 --> 00:30:57,456
I just said horrible,
horrible things to him.
706
00:30:57,489 --> 00:31:01,427
The-the last things
I will ever say to my father.
707
00:31:01,460 --> 00:31:03,996
Why did your mother try
to take the fall for you?
708
00:31:04,030 --> 00:31:06,565
What?
DANNY: Your mother came
down to the squad room
709
00:31:06,598 --> 00:31:09,401
and said she killed your father,
to cover for you.
710
00:31:09,435 --> 00:31:13,339
Wow, my own mother thinks
I'm that much of a monster.
711
00:31:13,372 --> 00:31:15,407
She just assumed
you killed him?
712
00:31:15,441 --> 00:31:17,643
I told her we got
into a fight that night,
713
00:31:17,676 --> 00:31:21,347
and she-she just
went nuts, and
714
00:31:21,380 --> 00:31:22,949
was yelling about how
I was gonna go to jail.
715
00:31:22,982 --> 00:31:24,650
And... she wouldn't
listen to me.
716
00:31:24,683 --> 00:31:26,986
So, if you didn't kill him,
then who did?
717
00:31:28,487 --> 00:31:30,923
Apparently, Bruce
killed himself.
718
00:31:33,392 --> 00:31:35,995
At least, that's what he says
he was gonna do in this letter.
719
00:31:36,028 --> 00:31:38,530
It's a suicide note.
720
00:31:47,139 --> 00:31:50,009
We had a great time last night,
but you were missed.
721
00:31:50,042 --> 00:31:53,312
I couldn't come
to your apartment, Mr. Jones.
722
00:31:59,318 --> 00:32:02,588
I want you to succeed here.
723
00:32:02,621 --> 00:32:05,057
Do you want to succeed here?
724
00:32:05,091 --> 00:32:07,726
I feel really
uncomfortable here.
It's not always
725
00:32:07,759 --> 00:32:11,097
a bad thing when somebody
makes you a little nervous.
726
00:32:11,130 --> 00:32:12,498
It can be good.
727
00:32:12,531 --> 00:32:14,466
Exciting, even.
728
00:32:14,500 --> 00:32:16,035
That's not
what I'm talking about.
729
00:32:16,068 --> 00:32:18,137
Okay, why don't we do a
rain check at your place?
730
00:32:18,170 --> 00:32:19,605
You'll feel
more comfortable there.
731
00:32:19,638 --> 00:32:21,007
No, I wouldn't.
Come on.
732
00:32:21,040 --> 00:32:22,608
Don't
leave me hanging.
733
00:32:22,641 --> 00:32:24,210
I'll come up to you.
734
00:32:24,243 --> 00:32:25,477
You know where I live?
735
00:32:25,511 --> 00:32:26,979
It's on your start paperwork.
736
00:32:27,013 --> 00:32:28,214
Hey,
737
00:32:28,247 --> 00:32:30,316
don't confuse nervous
738
00:32:30,349 --> 00:32:31,984
with excited.
739
00:32:32,018 --> 00:32:33,719
Hey, stop!
740
00:32:33,752 --> 00:32:35,621
You don't want me to stop.
741
00:32:36,622 --> 00:32:38,257
I said stop!
742
00:33:07,186 --> 00:33:09,255
*
743
00:33:34,813 --> 00:33:38,150
Guys, I got to
admit something.
744
00:33:38,184 --> 00:33:40,752
Things aren't
exactly okay.
745
00:33:40,786 --> 00:33:42,088
Yeah, we know.
746
00:33:42,121 --> 00:33:43,522
It's not breaking news.
747
00:33:43,555 --> 00:33:45,191
No, I mean money's tight.
748
00:33:45,224 --> 00:33:47,693
Without your mom's income,
it's getting tighter.
749
00:33:47,726 --> 00:33:49,695
I don't want to stretch
overtime so much
750
00:33:49,728 --> 00:33:51,763
that I can't even enjoy
what little time we have left
751
00:33:51,797 --> 00:33:53,465
as the three amigos.
752
00:33:53,499 --> 00:33:54,700
So what are you saying?
753
00:33:54,733 --> 00:33:57,636
I'm saying I'm leaving the NYPD.
754
00:33:58,837 --> 00:34:00,772
I'm gonna take a
higher paying job.
755
00:34:00,806 --> 00:34:02,708
A much higher
paying job.
756
00:34:02,741 --> 00:34:03,842
But Dad, you love your job.
757
00:34:03,875 --> 00:34:06,078
Yeah, well, I love
you guys more.
758
00:34:06,112 --> 00:34:09,148
And it's as simple, and
as complicated, as that.
759
00:34:10,549 --> 00:34:12,751
What would you be doing?
760
00:34:12,784 --> 00:34:15,654
Private security for a
rich guy and his family.
761
00:34:15,687 --> 00:34:16,755
Is he famous?
762
00:34:16,788 --> 00:34:18,090
No.
763
00:34:18,124 --> 00:34:19,625
So just some rich guy...
764
00:34:19,658 --> 00:34:20,726
And his rich kids?
765
00:34:22,128 --> 00:34:23,562
That's how you put it.
Okay, for me,
766
00:34:23,595 --> 00:34:25,764
it's just a gig. A good gig.
767
00:34:25,797 --> 00:34:28,100
We love what you do now.
We're proud of you.
768
00:34:28,134 --> 00:34:31,837
Yeah, we really love
bragging about you, Dad.
769
00:34:39,911 --> 00:34:42,381
What's Officer Witten's
relationship
770
00:34:42,414 --> 00:34:44,350
to the other cops in her house?
771
00:34:44,383 --> 00:34:47,286
Good. They're all 100%
behind her, what I hear.
772
00:34:47,319 --> 00:34:49,388
Not a single Latino cop
took issue?
773
00:34:49,421 --> 00:34:51,290
I didn't do
a door-to-door survey.
774
00:34:51,323 --> 00:34:52,424
But odds would be...
775
00:34:52,458 --> 00:34:54,693
What I hear is all I know.
776
00:34:54,726 --> 00:34:57,663
And her CO, any issues there?
777
00:34:57,696 --> 00:34:59,398
Also solid, what I hear.
778
00:34:59,431 --> 00:35:01,133
Also, I think she's an old pal
779
00:35:01,167 --> 00:35:02,868
to either the uncle
or the father.
780
00:35:02,901 --> 00:35:05,371
And your relationship to her CO?
781
00:35:05,404 --> 00:35:07,173
Jimmy Vauxhall?
782
00:35:07,206 --> 00:35:08,374
Good as gold.
783
00:35:08,407 --> 00:35:11,343
Then we're good to go.
784
00:35:12,678 --> 00:35:14,280
Go where?
785
00:35:14,313 --> 00:35:16,782
You, to him, privately,
with a message,
786
00:35:16,815 --> 00:35:21,187
to confer
with the advocate's office...
787
00:35:22,821 --> 00:35:25,791
...to terminate Officer Witten.
788
00:35:27,826 --> 00:35:29,628
For?
789
00:35:32,698 --> 00:35:34,500
Failed probation.
790
00:35:34,533 --> 00:35:38,504
For bringing undue criticism
to this department.
791
00:35:38,537 --> 00:35:39,705
We're throwing her
792
00:35:39,738 --> 00:35:41,840
under the bus
to throw Garrett a favor?
793
00:35:41,873 --> 00:35:43,342
FRANK:
No.
794
00:35:43,375 --> 00:35:45,877
We are terminating her
for cause.
795
00:35:45,911 --> 00:35:47,646
I want it done
at the precinct level,
796
00:35:47,679 --> 00:35:50,716
so the word goes out
at that level,
797
00:35:50,749 --> 00:35:53,219
to rank and file.
798
00:35:55,687 --> 00:35:57,889
Boss
799
00:36:06,465 --> 00:36:11,203
"By general law, life and limb
must be protected.
800
00:36:11,237 --> 00:36:13,872
"Yet often, a limb
801
00:36:13,905 --> 00:36:16,842
"must be amputated
to save a life;
802
00:36:16,875 --> 00:36:19,711
"but a life
803
00:36:19,745 --> 00:36:23,582
is never wisely given
to save a limb."
804
00:36:23,615 --> 00:36:25,617
Abraham Lincoln.
805
00:36:31,357 --> 00:36:34,960
This department is the life.
806
00:36:34,993 --> 00:36:38,196
Officer Witten is a limb.
807
00:36:54,346 --> 00:36:57,249
I quit.
808
00:36:58,884 --> 00:37:00,586
What did he do?
809
00:37:00,619 --> 00:37:02,388
I didn't say he did anything.
810
00:37:02,421 --> 00:37:04,456
It wouldn't be the first time,
you know.
811
00:37:04,490 --> 00:37:05,924
You said you would let me
handle this.
812
00:37:05,957 --> 00:37:07,726
And I did.
813
00:37:07,759 --> 00:37:09,395
Look, you were right, okay?
814
00:37:09,428 --> 00:37:10,896
If I'd used the
Reagan name,
815
00:37:10,929 --> 00:37:12,030
none of this
would have happened.
816
00:37:12,063 --> 00:37:16,034
I would have still had my
internship and my dignity.
817
00:37:16,067 --> 00:37:19,004
That is not the point, and your
name is not the problem here.
818
00:37:20,972 --> 00:37:23,041
Look, you're not alone
in this, Nicky.
819
00:37:23,074 --> 00:37:26,044
I think you would find
that most women
820
00:37:26,077 --> 00:37:28,046
have a version of this story.
821
00:37:28,079 --> 00:37:30,849
I'm just embarrassed.
822
00:37:32,584 --> 00:37:34,986
You have nothing
to be embarrassed about.
823
00:37:35,020 --> 00:37:37,022
Nothing. Do you hear me?
824
00:37:44,630 --> 00:37:46,765
Three girls walked out
with me today.
825
00:37:54,606 --> 00:37:57,843
Do you think they would talk
to one of my investigators?
826
00:37:57,876 --> 00:38:00,979
I have someone
who specializes.
827
00:38:01,012 --> 00:38:04,049
I will talk to them.
828
00:38:07,786 --> 00:38:08,987
Hey.
829
00:38:11,056 --> 00:38:13,459
I'm really proud of you.
830
00:38:22,801 --> 00:38:24,870
ALL: Bless us, O Lord,
and these Thy gifts,
831
00:38:24,903 --> 00:38:27,072
which we are about to receive
from Thy bounty,
832
00:38:27,105 --> 00:38:30,041
through Christ Our Lord. Amen.
833
00:38:31,076 --> 00:38:32,911
HENRY: "These
Thy gifts"
834
00:38:32,944 --> 00:38:35,046
doesn't just refer
to meat and potatoes, right?
835
00:38:35,080 --> 00:38:36,014
That's right.
The gifts of family,
836
00:38:36,047 --> 00:38:37,716
of the roof over our heads.
837
00:38:37,749 --> 00:38:40,786
Of the gifts, the talents,
given to us individually.
838
00:38:40,819 --> 00:38:41,420
Hmm.
839
00:38:41,453 --> 00:38:42,688
And here I always thought
840
00:38:42,721 --> 00:38:43,889
it was just about the food.
841
00:38:43,922 --> 00:38:46,725
Maybe you should pay attention
when you're saying grace.
842
00:38:46,758 --> 00:38:48,360
What you're
grateful for.
843
00:38:48,394 --> 00:38:49,528
Okay.
844
00:38:49,561 --> 00:38:50,862
Your gifts.
845
00:38:50,896 --> 00:38:52,564
Yours in particular.
846
00:38:52,598 --> 00:38:54,633
All of a sudden, I'm so gifted?
847
00:38:54,666 --> 00:38:55,867
Yes.
848
00:38:55,901 --> 00:38:57,035
More than most.
849
00:38:57,068 --> 00:38:57,836
How?
850
00:38:57,869 --> 00:38:59,938
FRANK: As a detective
with the NYPD.
851
00:38:59,971 --> 00:39:03,041
And you'd be just as valuable
to Scotland Yard or Interpol
852
00:39:03,074 --> 00:39:05,110
or the Pinkertons,
back in the day.
853
00:39:05,143 --> 00:39:07,379
God gave you a nose and a gut.
854
00:39:07,413 --> 00:39:09,114
That's a gift.
855
00:39:09,147 --> 00:39:10,649
DANNY:
Hmm.
856
00:39:10,682 --> 00:39:12,551
Yeah, and I think that gift
is starting to tell me
857
00:39:12,584 --> 00:39:14,052
that I'm getting
the business here.
858
00:39:15,654 --> 00:39:16,622
What?
859
00:39:16,655 --> 00:39:19,658
I thought this was
just between us guys, for now.
860
00:39:19,691 --> 00:39:21,493
Yeah, it was,
but you weren't listening to us.
861
00:39:21,527 --> 00:39:22,961
So we clued in the rest of us.
862
00:39:22,994 --> 00:39:23,895
When?
863
00:39:23,929 --> 00:39:26,498
When you went to the bakery
to get the pies.
864
00:39:31,069 --> 00:39:33,639
Okay. Now that we all know...
865
00:39:33,672 --> 00:39:35,173
But nothing we didn't
already know, Danny.
866
00:39:35,206 --> 00:39:37,108
DANNY:
How's that?
JAMIE:
That college
867
00:39:37,142 --> 00:39:39,144
is outrageously expensive,
that the loss of a second income
868
00:39:39,177 --> 00:39:40,178
is a huge hit.
869
00:39:40,211 --> 00:39:41,547
That you could command more
in the private sector
870
00:39:41,580 --> 00:39:43,114
than the job could ever pay you.
871
00:39:43,148 --> 00:39:45,517
And you're one of a handful
of detectives that I've known
872
00:39:45,551 --> 00:39:48,854
through all these years
who isn't defined by the job,
873
00:39:48,887 --> 00:39:50,722
but defines the job for himself.
874
00:39:50,756 --> 00:39:53,925
Even redefined it,
from where I sit.
875
00:39:53,959 --> 00:39:55,827
And he sits on the top.
I know where he sits.
876
00:39:55,861 --> 00:39:56,928
And all the compliments
are very nice,
877
00:39:56,962 --> 00:40:00,999
but this flattery is not gonna
shrink any of my bills.
878
00:40:01,032 --> 00:40:04,836
No, it won't. But you can't let
paying the bills shrink you.
879
00:40:04,870 --> 00:40:06,104
You know what she means.
880
00:40:06,137 --> 00:40:08,073
And you know she's right.
881
00:40:08,106 --> 00:40:11,076
And you guys act like I have
some kind of choice in all this.
882
00:40:11,109 --> 00:40:12,544
Community college.
883
00:40:12,578 --> 00:40:13,945
Right nearby,
so no room and board.
884
00:40:13,979 --> 00:40:15,614
And what if you get into
a college that you really love
885
00:40:15,647 --> 00:40:16,181
and I can't afford it?
886
00:40:16,214 --> 00:40:17,182
He makes a choice.
887
00:40:17,215 --> 00:40:18,650
He applies for a scholarship.
888
00:40:18,684 --> 00:40:19,585
He takes out a loan.
889
00:40:19,618 --> 00:40:21,019
He could pass the hat
around this table.
890
00:40:21,052 --> 00:40:22,688
Say I'm driving a beater
and see a Ferrari.
891
00:40:22,721 --> 00:40:24,590
I'm gonna think to myself,
"That's a sweet ride,"
892
00:40:24,623 --> 00:40:25,757
and not diss my life
893
00:40:25,791 --> 00:40:27,092
because I'm not driving
a Ferrari.
894
00:40:27,125 --> 00:40:27,993
Smart kid.
895
00:40:28,026 --> 00:40:29,795
Mm-hmm.
896
00:40:29,828 --> 00:40:31,096
He's so smart, he doesn't even
need to go to college.
897
00:40:31,129 --> 00:40:32,197
Problem solved.
898
00:40:32,230 --> 00:40:33,565
Yeah.
899
00:40:33,599 --> 00:40:35,200
Problem solved.
900
00:40:38,504 --> 00:40:40,872
You need to get that?
901
00:40:40,906 --> 00:40:46,578
I thought I had till tomorrow
to, uh, call him.
902
00:40:46,612 --> 00:40:47,913
Excuse me.
903
00:40:52,183 --> 00:40:53,685
DANNY:
Mr. Romano.
904
00:40:53,719 --> 00:40:55,887
Yeah. No, no, it's fine.
905
00:40:55,921 --> 00:40:57,523
Glad you called.
906
00:41:08,700 --> 00:41:12,671
Captioning sponsored by
CBS
907
00:41:12,704 --> 00:41:13,705
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
62839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.