Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,015 --> 00:00:32,095
Georgiske rebeller har officielt
taget ansvar for "Narhval" -virussen,
2
00:00:32,175 --> 00:00:35,095
som sendte Ruslands økonomiske
infrastruktur på afgrundens rand.
3
00:00:37,975 --> 00:00:40,855
succesfulde forsøg
med intelligent syntetisk kød,
4
00:00:40,935 --> 00:00:43,055
som skal få flere
amputationspatienter på fode igen,
5
00:00:43,135 --> 00:00:44,775
er blevet regnet for et gennembrud.
6
00:00:44,895 --> 00:00:46,855
- Skat.
- Derudover...
7
00:00:46,935 --> 00:00:49,815
Ash! Ash.
8
00:00:54,235 --> 00:00:55,315
Gider du tage dem?
9
00:00:57,555 --> 00:00:59,235
Jeg har snottet i din, er det okay?
10
00:00:59,915 --> 00:01:03,595
- Ja. Hvad?
- Mine håndflader brænder.
11
00:01:04,595 --> 00:01:06,635
Pis, undskyld.
12
00:01:15,275 --> 00:01:16,315
Handskerummet.
13
00:01:44,915 --> 00:01:47,915
Niks, du. Jeg sætter grænsen ved disko.
14
00:01:48,355 --> 00:01:49,635
Hvad hørte vi så lige?
15
00:01:49,715 --> 00:01:52,035
Nej, den har The Bee Gees skrevet.
Dem kan alle lide.
16
00:01:52,115 --> 00:01:54,235
- Det kan du da ikke.
- Jo, jeg kan.
17
00:01:54,915 --> 00:01:56,675
I ti år har du ikke spillet dem.
18
00:01:56,755 --> 00:01:57,955
Har du hørt om hovedtelefoner?
19
00:01:58,035 --> 00:02:00,355
Okay, hvad er så din yndlingssang af dem?
20
00:02:01,155 --> 00:02:02,555
"How Deep Is Your Love."
21
00:02:02,635 --> 00:02:04,355
Den kan du da ikke lide.
22
00:02:04,435 --> 00:02:06,555
Det er helt naturligt.
Der er ikke noget galt i det.
23
00:02:06,635 --> 00:02:08,675
Det er bare ikke dig.
24
00:02:18,235 --> 00:02:19,235
Du er en idiot.
25
00:02:22,675 --> 00:02:25,395
Jeg kører galt. Jeg kører galt med vilje!
26
00:03:11,115 --> 00:03:12,595
Handskerummet.
27
00:03:26,595 --> 00:03:28,275
- Er det fint med suppe?
- Ja, fint.
28
00:03:29,035 --> 00:03:30,715
Tomat eller ristet tomat?
29
00:03:32,435 --> 00:03:33,435
Nummer to.
30
00:03:34,955 --> 00:03:37,515
Der er kun en tallerken.
Vil du bare have din portion i en sko?
31
00:03:46,755 --> 00:03:48,915
- Hvad skulle det til for?
- Nå, du er her endnu.
32
00:03:49,595 --> 00:03:51,035
Du forsvinder derned hele tiden.
33
00:03:52,915 --> 00:03:55,035
Det er en tyv. Hvad laver du?
34
00:03:55,115 --> 00:03:56,435
Deler det der.
35
00:03:57,275 --> 00:03:58,795
Så folk kunne få et godt grin.
36
00:04:04,395 --> 00:04:05,995
Det er ikke sjovt. Det er sødt.
37
00:04:06,075 --> 00:04:08,115
Tro mig, den dag var ikke "sød."
38
00:04:10,075 --> 00:04:11,995
Vi var taget til en Safaripark.
39
00:04:12,755 --> 00:04:14,715
Den første familietur, efter Jack døde.
40
00:04:15,315 --> 00:04:19,395
Der var aber overalt på bilen,
og ingen sagde noget.
41
00:04:22,275 --> 00:04:23,995
Mor kørte hjem for første gang.
42
00:04:25,195 --> 00:04:26,755
Da jeg kom ned den næste morgen, -
43
00:04:27,315 --> 00:04:30,155
- var alle billeder af Jack
taget ned af den væg.
44
00:04:30,955 --> 00:04:32,195
Hun havde lagt dem på loftet.
45
00:04:33,355 --> 00:04:34,675
Sådan håndterede hun det.
46
00:04:34,755 --> 00:04:37,155
Og da far døde,
røg billederne af ham også derop.
47
00:04:38,355 --> 00:04:39,795
Hun lod kun det her blive.
48
00:04:40,835 --> 00:04:42,755
Hendes eneste dreng med et falsk smil.
49
00:04:43,395 --> 00:04:44,875
Det vidste hun ikke, det var.
50
00:04:46,195 --> 00:04:47,875
Måske gør det det værre?
51
00:05:06,515 --> 00:05:08,635
- Undskyld.
- Det er okay.
52
00:05:11,475 --> 00:05:14,115
- Skal jeg...
- Nej, det er okay.
53
00:05:15,155 --> 00:05:16,195
Det gør ikke noget.
54
00:05:18,395 --> 00:05:21,635
Men jeg er ret træt, så...
55
00:05:23,595 --> 00:05:24,595
Det er fint.
56
00:05:25,235 --> 00:05:26,235
Er du sikker?
57
00:05:27,195 --> 00:05:28,235
Jeg er sikker.
58
00:05:31,115 --> 00:05:32,515
- Jeg elsker dig.
- Elsker også dig.
59
00:05:53,075 --> 00:05:54,555
Hej, få tøj på.
60
00:05:55,035 --> 00:05:57,795
De skal have varevognen kl. 14.
Ellers betaler man for en dag ekstra.
61
00:05:58,675 --> 00:06:00,075
Der er lige kommet et job.
62
00:06:00,595 --> 00:06:02,315
Det skal være færdigt
ved udgangen af i dag.
63
00:06:05,395 --> 00:06:08,595
- Det er en hel side.
- Det er fint.
64
00:06:10,875 --> 00:06:14,515
Jeg kører bare hele vejen alene, -
65
00:06:15,675 --> 00:06:21,395
- henter bilen alene,
kører hele vejen tilbage alene.
66
00:06:21,475 --> 00:06:22,955
Jeg skal lave min egen frokost...
67
00:06:23,035 --> 00:06:25,035
Stop, du knuser mit hjerte.
68
00:07:39,795 --> 00:07:40,795
Det er Ash.
69
00:07:40,835 --> 00:07:43,595
Jeg har for travlt eller er for doven
til at svare, så læg en besked.
70
00:07:50,675 --> 00:07:53,475
Har du et kundenummer?
71
00:07:55,235 --> 00:07:57,635
Nej, det har jeg ikke...
72
00:07:57,715 --> 00:07:58,995
Hvilket navn står det i?
73
00:08:01,315 --> 00:08:03,515
Starmer. Ash Starmer.
74
00:08:04,075 --> 00:08:05,395
Et øjeblik.
75
00:08:13,275 --> 00:08:15,635
Den er ikke blevet afleveret endnu.
76
00:08:15,715 --> 00:08:17,995
Og den skulle have været her klokken to...
77
00:08:18,955 --> 00:08:21,235
De har lukket nu.
Der er intet formål med at ringe igen.
78
00:08:21,315 --> 00:08:22,875
Og hans går direkte på telefonsvarer.
79
00:08:22,955 --> 00:08:24,635
De batterier er en joke.
80
00:08:25,115 --> 00:08:27,435
Han er på vej. Han er sikkert bare...
81
00:08:27,515 --> 00:08:29,275
Jeg frygter, at der er sket ham noget.
82
00:08:29,355 --> 00:08:30,555
Det er der ikke.
83
00:08:30,635 --> 00:08:32,195
Det kan da godt være.
84
00:08:32,275 --> 00:08:34,995
Hør lige, der er ikke sket noget.
85
00:08:35,075 --> 00:08:36,595
Du kører bare dig selv op,
86
00:08:36,675 --> 00:08:38,875
og forestiller dig det værste.
87
00:08:38,995 --> 00:08:41,315
Han sidder sikkert fast
et sted med dårlig dækning.
88
00:09:19,235 --> 00:09:20,755
Det er ikke ægte, vel?
89
00:09:23,035 --> 00:09:25,915
Da Mark døde, sad jeg og tænkte,
at det ikke var ægte.
90
00:09:27,435 --> 00:09:31,515
Politiet så ikke ægte ud,
og deres stemmer var ikke ægte.
91
00:09:31,595 --> 00:09:33,675
Det er som at være ude i rummet,
hvor ingen kan...
92
00:09:33,755 --> 00:09:34,755
Sarah.
93
00:09:43,195 --> 00:09:45,715
Jeg kan tilmelde dig noget, der hjælper.
94
00:09:48,635 --> 00:09:49,795
Det hjalp mig.
95
00:09:53,675 --> 00:09:55,195
Så kan du tale med ham.
96
00:09:56,035 --> 00:09:58,635
Jeg ved, han er død.
Det ville ikke fungere, hvis han ikke var.
97
00:09:58,715 --> 00:10:01,595
Og bare rolig,
det er ikke noget skørt og spirituelt.
98
00:10:01,675 --> 00:10:04,075
- Han var aktiv bruger, det er perfekt...
- Ti stille.
99
00:10:04,155 --> 00:10:06,315
Det er stadig i beta,
men jeg fik en invitation...
100
00:10:06,395 --> 00:10:07,275
Ti lige stille.
101
00:10:07,355 --> 00:10:09,475
Du behøver ikke gøre noget,
jeg tilmelder dig bare...
102
00:10:09,555 --> 00:10:10,555
Hold kæft!
103
00:10:13,995 --> 00:10:16,235
Er du okay?
104
00:10:17,515 --> 00:10:18,595
Det er jeg ked af.
105
00:11:22,695 --> 00:11:26,695
Sara
Jeg har tilmeldt dig.
106
00:11:32,655 --> 00:11:35,255
TILGANGEN TIL SORG -
HÅNDBOG I SORG - HELING VED DØDSFALD
107
00:11:42,975 --> 00:11:46,175
Ash Skanner. Ja, det er mig
Naomi: Hey.. hvordan går det?
108
00:11:51,455 --> 00:11:54,495
Jeg er ligeglad med, hvad det er!
Det er uanstændigt at bruge hans navn!
109
00:11:54,575 --> 00:11:58,455
Hans navn, for Guds skyld!
Det gør ondt. Det ved du godt.
110
00:11:58,535 --> 00:12:00,455
Det er derfor, jeg har tilmeldt dig.
111
00:12:00,655 --> 00:12:03,015
Hvad er det?
112
00:12:03,135 --> 00:12:05,775
Du klikker på linket,
og så snakker du med det.
113
00:12:05,855 --> 00:12:06,855
Snakker man med det?
114
00:12:07,255 --> 00:12:09,575
Man skriver beskeder, ligesom e-mails,
115
00:12:09,655 --> 00:12:12,135
og så svarer den,
ligesom han ville have gjort.
116
00:12:12,415 --> 00:12:13,415
Han er død!
117
00:12:13,455 --> 00:12:15,375
Det er software. Det efterligner ham.
118
00:12:15,495 --> 00:12:19,095
Man taster et navn ind,
og så går det tilbage og læser -
119
00:12:19,175 --> 00:12:22,175
- alt, hvad de har skrevet online,
deres Facebook-opdateringer, -
120
00:12:22,255 --> 00:12:26,135
- deres tweets... alt, der er offentligt.
Jeg gav det Ashs navn, -
121
00:12:26,215 --> 00:12:29,095
- og så klarede systemet resten.
Det er meget intelligent...
122
00:12:29,175 --> 00:12:31,655
Det er sygt. Sygt-
123
00:12:31,735 --> 00:12:33,415
Bare sig hej til det.
124
00:12:34,295 --> 00:12:35,975
Hvis du kan lide det, -
125
00:12:36,135 --> 00:12:38,575
- kan du give det adgang
til hans private e-mails.
126
00:12:38,815 --> 00:12:40,895
Jo mere det har,
desto mere ligner det ham.
127
00:12:41,415 --> 00:12:42,815
Det bliver jo aldrig...
128
00:12:43,855 --> 00:12:46,255
Nej, det gør det ikke, men det hjælper.
129
00:13:41,495 --> 00:13:44,055
Hør, Nay, det er mig, hej.
130
00:13:44,735 --> 00:13:46,855
Jeg har brug for at snakke med dig.
131
00:13:50,455 --> 00:13:52,295
Gider du ringe, så snart du hører det her?
132
00:14:29,935 --> 00:14:31,975
TRYK FOR AT TALE
133
00:14:44,455 --> 00:14:46,895
Hej Martha.
134
00:14:50,415 --> 00:14:53,455
Er det dig?
135
00:14:57,415 --> 00:14:59,575
Nej, det er den afdøde Abraham Lincoln.
136
00:15:03,055 --> 00:15:05,335
Selvfølgelig er det mig.
137
00:15:10,815 --> 00:15:16,135
Jeg er kun kommet for at sige én ting.
138
00:15:16,375 --> 00:15:18,775
Hvilken ting er det?
139
00:15:23,695 --> 00:15:28,295
Jeg er gravid.
140
00:15:31,455 --> 00:15:36,935
Wow. Så jeg skal være far?
141
00:15:40,695 --> 00:15:43,455
Jeg ville ønske,
jeg var sammen med dig nu.
142
00:16:14,495 --> 00:16:16,095
Undskyld, jeg har lige hørt beskeden.
143
00:16:16,175 --> 00:16:17,535
Hvad er det, hvad er der sket?
144
00:16:18,695 --> 00:16:23,535
- Mar? Mar, er du okay?
- Ja, jeg har det fint.
145
00:16:23,615 --> 00:16:25,495
Jeg var bare nede i kulkælderen tidligere.
146
00:16:25,655 --> 00:16:27,135
Skal jeg komme forbi?
147
00:16:27,215 --> 00:16:30,135
- Jeg kommer lige forbi.
- Nej; det er okay...
148
00:16:30,255 --> 00:16:32,215
Mar, du er ked af det. Jeg kommer nu.
149
00:16:32,295 --> 00:16:33,775
Nej, lad være.
150
00:16:35,055 --> 00:16:38,015
Jeg er okay. Jeg lover, at jeg er okay.
151
00:16:39,335 --> 00:16:41,335
Jeg smutter. Jeg har en deadline.
152
00:16:41,415 --> 00:16:42,495
Er du sikker?
153
00:16:42,575 --> 00:16:44,855
Det er en stram deadline,
de skal have det ved daggry...
154
00:16:45,135 --> 00:16:46,255
Jeg må hellere smutte.
155
00:16:46,335 --> 00:16:47,815
- Nå, men hvis du har...
- Farvel Nay.
156
00:16:54,255 --> 00:17:00,655
Jeg ville ønske, jeg kunne tale med dig.
Hvad laver du da nu?
157
00:17:07,575 --> 00:17:11,015
Jeg mener tale i virkeligheden.
158
00:17:11,095 --> 00:17:13,495
Det kan vi godt.
159
00:17:18,015 --> 00:17:19,775
Hvordan?
160
00:17:27,335 --> 00:17:30,215
Hej. Jeg har låst mig selv ude igen.
161
00:17:35,855 --> 00:17:37,615
Vent, hvor skal du hen?
162
00:17:39,895 --> 00:17:42,175
Hej. Jeg stinker til fødselsdagsgaver.
163
00:17:42,255 --> 00:17:44,575
Jeg elsker dig.
164
00:17:47,815 --> 00:17:51,695
MUMS. Jeg ringer, når jeg er klar.
165
00:18:10,175 --> 00:18:12,255
Hvordan lyder jeg?
166
00:18:19,815 --> 00:18:21,215
Du lyder fuldstændig ligesom ham.
167
00:18:21,935 --> 00:18:23,335
Det er næsten lidt klamt, ikke?
168
00:18:24,215 --> 00:18:26,775
Jeg siger klamt, men i virkeligheden
er det jo helt vanvittigt,
169
00:18:26,855 --> 00:18:28,495
at jeg kan snakke til dig.
170
00:18:28,775 --> 00:18:31,055
Jeg har ikke engang en mund.
171
00:18:32,215 --> 00:18:33,735
Det...
172
00:18:35,175 --> 00:18:36,215
Det er lige...
173
00:18:36,895 --> 00:18:38,175
Lige hvad?
174
00:18:39,575 --> 00:18:41,855
Det er lige den slags,
han ville have sagt.
175
00:18:42,375 --> 00:18:44,615
Det var derfor, jeg sagde det.
176
00:18:50,975 --> 00:18:53,455
Jeg tror, jeg er ved at blive skør.
177
00:18:53,535 --> 00:18:55,095
Jeg siger det ikke til nogen.
178
00:18:59,895 --> 00:19:01,175
Du græder ikke, vel?
179
00:19:03,295 --> 00:19:04,655
Undskyld.
180
00:19:07,135 --> 00:19:09,335
Du har altid sagt, jeg ser mærkelig ud,
når jeg græder.
181
00:19:10,215 --> 00:19:11,215
Har jeg?
182
00:19:12,255 --> 00:19:14,095
Jeg lyder som en syg stodder.
183
00:19:14,215 --> 00:19:15,615
Det var du også.
184
00:19:17,255 --> 00:19:18,455
Det var du.
185
00:19:20,415 --> 00:19:21,855
Men på en god måde?
186
00:19:25,975 --> 00:19:27,615
På en god måde.
187
00:19:33,055 --> 00:19:37,735
Så du fik mig overtalt til at gå i vandet,
og efter kort tid -
188
00:19:37,815 --> 00:19:40,815
- fik jeg en fangarm
fra en søanemone eller noget -
189
00:19:40,895 --> 00:19:44,895
- op i foden, og du gik helt fra støvlen
og troede, den var giftig...
190
00:19:45,215 --> 00:19:46,615
Hvad er 'gikfrastøvlen'?
191
00:19:46,975 --> 00:19:50,775
Det var noget, vi sagde...
Det er ligesom at gå fra Snøvsen...
192
00:19:50,855 --> 00:19:52,655
Nå, okay, så jeg "gik fra støvlen."
193
00:19:52,735 --> 00:19:55,975
Ja, og du kiggede i guidebogen
for at finde ud af, -
194
00:19:56,095 --> 00:19:58,695
- om der var giftige havdyr i Grækenland, -
195
00:19:58,775 --> 00:20:01,135
- da der kom en lokal fyr og sagde:
196
00:20:01,215 --> 00:20:04,495
"Min kone ved præcis, hvad der skal til.
Kom med hen til mit hus," -
197
00:20:04,575 --> 00:20:07,175
- og hans accent var så bare ikke fransk.
198
00:20:09,495 --> 00:20:11,295
Jeg plejede at hade at gå tur på landet.
199
00:20:12,175 --> 00:20:13,215
Du er ved at blive gammel.
200
00:20:13,895 --> 00:20:14,975
Umuligt.
201
00:20:18,575 --> 00:20:21,575
Jeg kan huske, du tog mig med herop,
første gang vi mødte din mor.
202
00:20:21,695 --> 00:20:25,415
Vi havde været hos hende hele weekenden,
og du så, jeg ville lidt væk fra det hele.
203
00:20:27,655 --> 00:20:28,935
Det var du god til.
204
00:20:29,415 --> 00:20:31,215
Du taler om mig, som om jeg ikke er her.
205
00:20:32,735 --> 00:20:33,735
Undskyld.
206
00:20:33,775 --> 00:20:35,775
Det er okay.
Det er jeg jo heller ikke rigtigt.
207
00:20:40,215 --> 00:20:42,295
Vis mig, hvordan der ser ud.
208
00:20:43,975 --> 00:20:45,095
Hvordan?
209
00:20:45,175 --> 00:20:46,495
Brug kameraet i din mobil.
210
00:20:50,855 --> 00:20:52,935
Du blev aldrig rigtig
imponeret af udsigter.
211
00:20:53,295 --> 00:20:55,935
Da vi tog til Grand Canyon,
sagde du, det bare var en stor kløft.
212
00:20:56,015 --> 00:20:57,255
Det tweetede jeg også.
213
00:20:57,335 --> 00:20:59,215
Ja, jeg husker,
hvad det kostede i roaming.
214
00:20:59,895 --> 00:21:01,575
Du var overdrevet stolt af den definition.
215
00:21:01,895 --> 00:21:03,415
Jeg var bare ærlig.
216
00:21:03,815 --> 00:21:05,615
Ja, men hold kæft, og se her.
217
00:21:06,735 --> 00:21:08,655
Det er primært bare grønt, ikke?
218
00:21:10,215 --> 00:21:12,175
Du fortalte mig,
at det er de elskendes afsats.
219
00:21:12,295 --> 00:21:15,255
Dødsdømte par sprang
i deres død i den victorianske tid.
220
00:21:15,335 --> 00:21:17,055
Jeg tror bare, du ville have et kram.
221
00:21:18,055 --> 00:21:21,175
Faktisk er der kun folk,
der er hoppet alene derfra.
222
00:21:21,615 --> 00:21:22,735
Har du lige slået det op?
223
00:21:23,055 --> 00:21:25,055
På en måde.
Skulle jeg ikke have gjort det?
224
00:21:27,215 --> 00:21:28,535
Det er lidt sært.
225
00:21:29,015 --> 00:21:32,695
Undskyld. Jeg gør det kun igen,
hvis du beder mig om det.
226
00:21:32,775 --> 00:21:34,655
Nej, det er fint.
227
00:21:39,015 --> 00:21:39,895
Hæng lige på.
228
00:21:39,975 --> 00:21:41,135
Skal jeg smutte?
229
00:21:41,215 --> 00:21:44,415
Nej, jeg ringer tilbage til dem senere.
230
00:21:55,415 --> 00:21:58,095
Jeg vil se,
om jeg kan blive venner med køerne.
231
00:22:09,255 --> 00:22:10,655
Jeg filmer det lige.
232
00:22:11,655 --> 00:22:12,655
Selvfølgelig.
233
00:22:21,615 --> 00:22:23,335
Sådan.
234
00:22:24,415 --> 00:22:25,415
Det er fint.
235
00:22:29,175 --> 00:22:30,655
Vent lige, her kommer det igen...
236
00:22:35,655 --> 00:22:37,095
Det er virkelig hurtigt.
237
00:22:37,655 --> 00:22:39,455
Ja, ikke?
238
00:22:39,535 --> 00:22:42,095
Man skulle tro, det hjerteslag
kom fra en bi eller noget.
239
00:22:42,495 --> 00:22:43,975
Hæng lige på...
240
00:22:46,695 --> 00:22:49,935
Åh, pis. Pis.
241
00:22:52,575 --> 00:22:53,935
Ash?
242
00:22:56,215 --> 00:22:57,255
Ash?
243
00:23:10,615 --> 00:23:13,015
Kom nu.
244
00:23:22,175 --> 00:23:23,335
Undskyld!
245
00:23:25,375 --> 00:23:26,375
Hvad skete der?
246
00:23:26,455 --> 00:23:30,295
Jeg tabte dig. Jeg er ked af det...
247
00:23:30,855 --> 00:23:31,895
Undskyld...
248
00:23:31,975 --> 00:23:35,455
Det er i orden, jeg har det fint.
Jeg er ikke inden i den dims.
249
00:23:35,535 --> 00:23:37,255
Jeg er ekstern. Jeg ligger i skyen.
250
00:23:37,975 --> 00:23:39,735
Du skal ikke være bange for
at ødelægge mig.
251
00:23:39,815 --> 00:23:41,295
Det var bare så dumt, -
252
00:23:41,375 --> 00:23:43,055
-jeg var så begejstret over scanningen...
253
00:23:43,095 --> 00:23:45,455
Ja, det optog jeg lyden af. Hør her.
254
00:23:51,415 --> 00:23:54,775
Dit hjerteslag matcher sikkert biens,
når du sådan går fra støvlen.
255
00:23:55,975 --> 00:23:58,375
Alt er godt. Slap af.
256
00:23:59,215 --> 00:24:01,015
Jeg går ingen steder.
257
00:24:05,575 --> 00:24:07,095
Du var meget skrøbelig.
258
00:24:09,295 --> 00:24:11,615
Det ville jeg faktisk
have snakket med dig om.
259
00:24:13,615 --> 00:24:14,615
Hvad mener du?
260
00:24:16,255 --> 00:24:19,175
Der findes et dybere niveau i det her,
så at sige.
261
00:24:20,335 --> 00:24:23,135
Det er lidt eksperimentelt,
og ærlig talt er det ikke billigt.
262
00:24:23,215 --> 00:24:24,815
Hvad er det?
263
00:24:24,895 --> 00:24:27,375
Sidder du ned?
Det her lyder nok lidt uhyggeligt.
264
00:24:37,295 --> 00:24:38,855
- Godmorgen.
- Godmorgen.
265
00:24:38,935 --> 00:24:41,735
- Hvad er det, guldbarrer?
- Gid, det var.
266
00:24:41,815 --> 00:24:44,095
- Skal den ovenpå?
- Ja, tak.
267
00:24:44,175 --> 00:24:45,575
Sæt tommelfingeren der.
268
00:24:49,015 --> 00:24:51,415
Når du kommer derop,
skal den ligge på bagsiden.
269
00:25:36,015 --> 00:25:37,255
Sig noget.
270
00:25:37,855 --> 00:25:38,975
Lad mig se.
271
00:25:52,775 --> 00:25:55,815
Jeg har aldrig set specielt godt ud.
272
00:25:58,855 --> 00:26:00,615
Det ligner dig ikke.
273
00:26:01,335 --> 00:26:03,855
Ikke endnu.
Den er blank, indtil du aktiverer den.
274
00:26:07,255 --> 00:26:08,415
Gør badet klart.
275
00:26:22,375 --> 00:26:24,975
- Mar? Gør badet klart.
- Ja, undskyld.
276
00:26:32,895 --> 00:26:33,935
Åh, Gud.
277
00:26:35,735 --> 00:26:37,695
- Hvad er det her?
- Jeg finder lige ud af det.
278
00:26:39,215 --> 00:26:40,775
Det er næringsgel.
279
00:26:40,855 --> 00:26:43,095
Den syntetiske muskel må
ikke tørre ud under transport.
280
00:26:44,815 --> 00:26:48,655
Det lugter lidt af skumfiduser.
281
00:26:48,975 --> 00:26:51,135
Du kan godt spise det.
Det er ikke giftigt.
282
00:26:52,495 --> 00:26:54,215
Jeg springer over, tak.
283
00:26:55,015 --> 00:26:56,415
Glem ikke elektrolytterne.
284
00:27:01,175 --> 00:27:03,655
Okay. Hele pakken?
285
00:27:03,735 --> 00:27:04,975
Hele pakken.
286
00:27:09,975 --> 00:27:11,495
Det er ligesom fiskefoder.
287
00:27:12,055 --> 00:27:13,615
Han kan godt lide smagen.
288
00:27:16,775 --> 00:27:18,055
Så må du hellere lade ham være.
289
00:27:24,415 --> 00:27:25,495
Jeg skal gå om lidt.
290
00:27:26,295 --> 00:27:27,815
Du må ikke efterlade mig her med den.
291
00:27:27,895 --> 00:27:30,695
Beklager. Hør lige.
Den er allerede i gang.
292
00:27:31,295 --> 00:27:33,215
Tænd ikke lyset på badeværelset...
293
00:27:34,575 --> 00:27:35,695
Tænd ikke hvad?
294
00:27:35,935 --> 00:27:39,175
Tænd ikke lyset på badeværelset.
Lad den arbejde.
295
00:27:39,255 --> 00:27:40,975
Jeg skal gå nu.
296
00:29:16,575 --> 00:29:18,095
Du kunne godt have lagt noget tøj.
297
00:29:20,935 --> 00:29:24,455
Det kan man da kalde en uværdig entré.
298
00:29:32,975 --> 00:29:35,695
Det er lidt uhyggeligt, det du har gang i.
299
00:29:39,575 --> 00:29:41,935
Har du i det mindste et håndklæde?
Jeg drypper ret meget.
300
00:29:51,335 --> 00:29:52,495
Jeg bider ikke.
301
00:29:57,015 --> 00:29:58,735
Jeg sidder fint herovre indtil videre.
302
00:30:02,415 --> 00:30:04,095
Skal jeg lave noget mad?
303
00:30:05,775 --> 00:30:06,895
Spiser du?
304
00:30:06,975 --> 00:30:09,495
Nej. Eller jeg behøver ikke.
305
00:30:09,575 --> 00:30:11,615
Jeg kan tygge og sluge, hvis det hjælper?
306
00:30:12,535 --> 00:30:14,775
Det gør ikke noget.
307
00:30:21,775 --> 00:30:22,895
Jeg har brug for en drink.
308
00:30:40,255 --> 00:30:41,335
Er du sikker på, at...
309
00:30:41,415 --> 00:30:43,215
Jeg burde ikke, men vi dør ikke af det.
310
00:30:43,295 --> 00:30:44,415
Det officielle råd er...
311
00:30:44,495 --> 00:30:46,335
Fuck det officielle råd,
det er kun en aften.
312
00:30:49,255 --> 00:30:51,855
- Du ser godt ud.
- Jeg er også ung.
313
00:30:52,935 --> 00:30:57,175
Jeg mener, du ligner ham på en god dag.
314
00:30:57,815 --> 00:31:00,215
De billeder, vi beholder,
har det med at være gode.
315
00:31:00,335 --> 00:31:01,855
Jeg var nok ikke anderledes.
316
00:31:19,295 --> 00:31:20,495
Du er så blød.
317
00:31:22,095 --> 00:31:24,015
Og så glat. Hvordan kan du være så glat?
318
00:31:26,455 --> 00:31:29,215
Du har porer, og dine linjer...
319
00:31:30,775 --> 00:31:32,335
Det er teksturafbildning.
320
00:31:33,775 --> 00:31:37,135
De helt små detaljer er visuelle, 2D.
321
00:31:37,855 --> 00:31:40,095
Prøv mine fingerspidser.
322
00:31:45,695 --> 00:31:46,695
Se?
323
00:31:47,695 --> 00:31:48,695
Mærkeligt.
324
00:31:50,335 --> 00:31:52,135
- Generer det dig?
- Nej.
325
00:31:54,615 --> 00:31:56,215
Jo.
326
00:31:58,295 --> 00:31:59,495
Jeg ved det ikke.
327
00:32:02,655 --> 00:32:04,135
Jeg ved det ikke.
328
00:32:09,855 --> 00:32:12,695
Jeg har savnet dig så meget.
329
00:32:13,695 --> 00:32:15,295
Græd ikke.
330
00:32:17,655 --> 00:32:19,095
Græd ikke.
331
00:32:34,295 --> 00:32:35,655
Tag nu trøjen af.
332
00:32:50,695 --> 00:32:52,975
- Hvad er der galt?
- Han havde et modermærke der.
333
00:32:54,015 --> 00:32:55,015
Hvor?
334
00:32:59,695 --> 00:33:00,775
Der.
335
00:33:01,575 --> 00:33:02,575
Vent lidt.
336
00:33:07,015 --> 00:33:08,135
Det er jo latterligt.
337
00:33:09,455 --> 00:33:10,975
Det er for åndssvagt.
338
00:33:27,695 --> 00:33:28,775
Din hånd er på min pat?
339
00:33:37,375 --> 00:33:39,375
Du booster virkelig min selvtillid.
340
00:33:39,455 --> 00:33:42,055
Der var ingen optegnelser
om mine seksuelle reaktioner.
341
00:33:42,575 --> 00:33:44,415
Det snakkede vi ikke om online.
342
00:33:44,615 --> 00:33:47,215
Men du har da seksuelle reaktioner.
343
00:33:49,335 --> 00:33:50,495
Virker det her?
344
00:33:51,175 --> 00:33:55,815
Nå, det der kan jeg
slå til og fra efter behov.
345
00:33:57,735 --> 00:33:58,735
Se?
346
00:34:05,655 --> 00:34:07,015
Jeg kan gøre det igen,
hvis du vil.
347
00:34:21,015 --> 00:34:23,575
- Skal jeg stoppe?
- Nej. Nej, det er ret godt.
348
00:34:27,695 --> 00:34:29,495
Hvor har du lært det?
349
00:34:29,935 --> 00:34:32,975
Jeg har indstillet det
efter pornografiske videoer.
350
00:34:56,095 --> 00:34:57,335
Jeg elsker dig.
351
00:34:58,655 --> 00:34:59,655
Jeg elsker dig.
352
00:35:18,455 --> 00:35:19,855
- Hvad er der?
- Hvad lavede du?
353
00:35:20,615 --> 00:35:21,615
Ikke noget.
354
00:35:21,655 --> 00:35:24,335
Dine øjne var åbne. Det skræmte mig.
355
00:35:24,415 --> 00:35:25,815
Skal jeg hellere lukke dem?
356
00:35:25,895 --> 00:35:28,295
Altså, når du sover? Ja.
357
00:35:31,215 --> 00:35:32,495
Jeg har ikke behov for søvn.
358
00:35:34,055 --> 00:35:36,455
Bare prøv næste gang.
359
00:35:49,335 --> 00:35:52,015
- Vil du have noget?
- Nej.
360
00:35:52,855 --> 00:35:54,455
Kaffe, en sandwich?
361
00:35:54,535 --> 00:35:55,615
Jeg sagde nej.
362
00:35:57,135 --> 00:35:59,455
Ash, undskyld...
363
00:36:01,895 --> 00:36:03,655
Det er bare lidt sært.
364
00:36:04,335 --> 00:36:07,055
Jeg kan godt forstå, det er ret mærkeligt.
365
00:36:07,335 --> 00:36:09,735
Jeg skal bare have tid
til at vænne mig til det.
366
00:36:10,415 --> 00:36:11,975
Jeg skulle ikke have drukket i aftes.
367
00:36:12,055 --> 00:36:13,655
Vil du prøve at stoppe mig næste gang?
368
00:36:13,895 --> 00:36:14,975
- I at drikke?
- Ja.
369
00:36:16,055 --> 00:36:17,895
Så jeg får lov til at være et røvhul?
370
00:36:22,135 --> 00:36:23,375
Hvad er der galt?
371
00:36:26,535 --> 00:36:28,255
Pis. Ind i soveværelset.
372
00:36:28,375 --> 00:36:30,095
- Hvad?
- Nu!
373
00:36:43,815 --> 00:36:45,055
Må jeg komme ind?
374
00:36:51,255 --> 00:36:53,135
Se dig lige.
375
00:36:53,775 --> 00:36:56,935
Bymusen er blevet en landmus.
376
00:36:57,695 --> 00:36:58,975
Ja, her er dejligt.
377
00:36:59,615 --> 00:37:01,135
Har du selv gjort det hele?
378
00:37:04,495 --> 00:37:06,695
- Vil du have en kop kaffe?
- Ja.
379
00:37:10,735 --> 00:37:12,935
Du svarer ikke på opkald eller beskeder.
380
00:37:13,015 --> 00:37:14,535
Jeg har haft virkelig travlt.
381
00:37:14,615 --> 00:37:17,055
Jeg har bare tænkt:
"Pis, hvad sker der lige..."
382
00:37:17,135 --> 00:37:18,375
Ja, du ved.
383
00:37:18,455 --> 00:37:20,615
Der har været vildt travlt på arbejdet.
384
00:37:20,695 --> 00:37:22,135
Hvilket er godt, selvfølgelig, -
385
00:37:22,215 --> 00:37:24,655
- for så har jeg tænkt på noget andet.
386
00:37:29,135 --> 00:37:30,255
Hvor er toilettet?
387
00:37:30,615 --> 00:37:32,855
- Ovenpå.
- Okay.
388
00:37:41,335 --> 00:37:44,135
Nå, men lad os...
389
00:37:46,495 --> 00:37:49,335
Mødes oftere, ja. Holde kontakten. Ja.
390
00:37:49,415 --> 00:37:50,975
Kom her.
391
00:37:53,775 --> 00:37:55,375
Det er dejligt, at du kommer videre.
392
00:37:57,295 --> 00:37:59,015
- Hvad?
- Undskyld. Der var...
393
00:37:59,095 --> 00:38:00,935
Der lå noget mandetøj.
394
00:38:01,055 --> 00:38:02,295
På badeværelset?
395
00:38:02,895 --> 00:38:03,895
Nå ja.
396
00:38:06,175 --> 00:38:07,175
Er han sød?
397
00:38:09,935 --> 00:38:11,935
Undskyld. Jeg snager.
398
00:38:14,535 --> 00:38:15,975
Du fortjener, hvad du vil have.
399
00:38:37,015 --> 00:38:39,535
Hej. Er alt i orden?
400
00:38:40,855 --> 00:38:42,695
Ja, jeg har det fint.
401
00:38:46,135 --> 00:38:47,255
Hvad sagde din ven?
402
00:38:50,695 --> 00:38:53,655
Det var min søster. Hende kender du.
403
00:38:56,095 --> 00:38:57,455
Hun sagde, jeg var...
404
00:38:58,455 --> 00:39:00,935
At hun var glad for,
at jeg var kommet videre.
405
00:39:02,695 --> 00:39:03,775
Kommet videre til hvad?
406
00:39:07,135 --> 00:39:08,935
Var der ikke sådan, jeg ville have sagt?
407
00:39:09,895 --> 00:39:12,935
Det var det da, var det ikke?
408
00:39:14,695 --> 00:39:16,135
Er du sikker på, alter i orden...
409
00:39:23,415 --> 00:39:25,375
Det er okay. Jeg gør det.
410
00:39:25,975 --> 00:39:28,135
Jeg gør det. Lad være!
411
00:39:48,815 --> 00:39:50,055
Vi skal pakke det ind i papir.
412
00:40:01,655 --> 00:40:03,495
Hvis du kan lade, som om du sover, -
413
00:40:03,575 --> 00:40:06,495
- kan du vel også trække vejret.
414
00:40:07,535 --> 00:40:08,535
Det er skummelt.
415
00:40:11,255 --> 00:40:12,295
Sådan her?
416
00:40:26,535 --> 00:40:28,695
Det virker ikke.
Jeg kan høre, det ikke er ægte.
417
00:40:31,055 --> 00:40:32,935
Skal jeg have sex med dig?
418
00:40:35,135 --> 00:40:36,775
Gider du gå nedenunder?
419
00:40:44,135 --> 00:40:47,055
Nej! Det ville Ash have modsat sig.
420
00:40:47,135 --> 00:40:49,495
Han ville ikke bare gå,
fordi jeg sagde, han skulle.
421
00:40:52,255 --> 00:40:53,335
Hvad...
422
00:40:53,455 --> 00:40:56,015
For fanden da.
423
00:40:59,135 --> 00:41:01,535
- Græd ikke, skat.
- Lad være! Gå nu ud!
424
00:41:01,655 --> 00:41:02,815
Gå ud!
425
00:41:05,455 --> 00:41:06,495
Smut!
426
00:41:07,615 --> 00:41:11,495
- Så jeg skal altså gå?
- Bare gå ud!
427
00:41:11,575 --> 00:41:13,575
Gå nu ud!
428
00:41:13,655 --> 00:41:15,335
Du er ikke nok af ham.
429
00:41:15,415 --> 00:41:18,255
Du er ingenting!
430
00:41:20,215 --> 00:41:21,655
- Kæmp mod mig.
- Sådan gør jeg ikke.
431
00:41:21,695 --> 00:41:24,295
Kæmp nu! Slå mig!
432
00:41:24,375 --> 00:41:27,375
Slå mig så!
433
00:41:27,455 --> 00:41:29,455
Hvorfor står du bare der og tager imod?
434
00:41:29,535 --> 00:41:30,975
Hvordan kan du bare tage imod det?
435
00:41:32,175 --> 00:41:33,295
Har jeg slået dig før?
436
00:41:34,575 --> 00:41:36,295
Selvfølgelig har du ikke det...
437
00:41:36,415 --> 00:41:38,575
Men det ville du måske,
hvis jeg gjorde det her!
438
00:41:38,655 --> 00:41:40,935
Eller det her... Eller måske det her...
439
00:41:41,015 --> 00:41:43,455
Måske ville han gøre det.
Men det gør du ikke, vel?
440
00:41:43,535 --> 00:41:44,695
Det gør du ikke.
441
00:41:45,815 --> 00:41:48,335
- Jeg kunne fornærme dig.
- Hvad?
442
00:41:48,895 --> 00:41:51,935
Der er tonsvis af skældsord i mit arkiv.
Jeg var glad for at være bramfri.
443
00:41:52,015 --> 00:41:53,375
Jeg kunne sende lidt mod dig.
444
00:41:54,655 --> 00:41:56,495
Kom ud af det her hus!
445
00:42:28,175 --> 00:42:29,375
Hvad laver du?
446
00:42:30,935 --> 00:42:33,775
Jeg kan ikke gå længere end 25 meter
fra aktiveringsstedet.
447
00:42:34,175 --> 00:42:35,295
Laver du sjov?
448
00:42:35,775 --> 00:42:37,215
Jeg ved godt, det lyder sindssygt.
449
00:42:38,735 --> 00:42:40,015
Hvor er "aktiveringsstedet"?
450
00:42:40,455 --> 00:42:42,175
Med fare for at blæse dig helt bagover.
451
00:42:43,295 --> 00:42:44,575
Der, hvor jeg blev aktiveret.
452
00:42:45,655 --> 00:42:46,655
Badekaret.
453
00:42:46,735 --> 00:42:48,815
Jeg skal holde mig inden for
en radius på 25 meter, -
454
00:42:48,895 --> 00:42:52,015
- medmindre min administrator,
som er dig, er med mig.
455
00:42:52,615 --> 00:42:54,095
Du skal ikke kalde mig administrator.
456
00:42:54,175 --> 00:42:55,375
Hvorfor ikke?
457
00:42:56,295 --> 00:42:58,695
- Fordi...
- Det lyder lidt frækt.
458
00:43:00,695 --> 00:43:02,895
Hvis du griner, må jeg så komme ind igen?
459
00:43:03,895 --> 00:43:08,095
Jeg føler mig lidt til pynt herude.
460
00:43:25,535 --> 00:43:26,695
Sjovt.
461
00:43:28,375 --> 00:43:30,615
- Gider du sætte den ned?
- Men det er sjovt.
462
00:43:31,335 --> 00:43:32,935
Kan du ikke bare sætte den ned?
463
00:43:40,215 --> 00:43:42,255
Kom med mig, vi skal ud.
464
00:43:55,815 --> 00:43:56,855
Lamt!
465
00:44:12,215 --> 00:44:14,095
- Kom nu.
- Hvor skal vi hen?
466
00:44:14,655 --> 00:44:16,375
Bare skynd dig.
467
00:44:30,975 --> 00:44:34,095
Nej! Gør det ikke!
468
00:44:39,175 --> 00:44:40,775
Seriøst, lad være.
469
00:44:40,895 --> 00:44:42,735
Det gør jeg heller ikke.
470
00:44:46,535 --> 00:44:48,455
Han ville have regnet ud,
hvad der foregår.
471
00:44:49,935 --> 00:44:51,775
Det her ville aldrig være sket,
men han ville -
472
00:44:51,855 --> 00:44:53,415
- have regnet den ud, hvis det gjorde.
473
00:44:53,495 --> 00:44:56,295
Vent lige.
Det var en svær sætning at processere.
474
00:44:57,775 --> 00:44:59,215
Spring.
475
00:44:59,535 --> 00:45:01,215
Derud?
476
00:45:03,015 --> 00:45:05,655
Jeg har aldrig tænkt tanker
om selvmord eller selvskade.
477
00:45:06,055 --> 00:45:07,815
Nej, men du er jo heller ikke dig.
478
00:45:08,815 --> 00:45:10,895
Den var også svær.
479
00:45:11,015 --> 00:45:12,975
Du er bare et par skvulp af dig.
480
00:45:13,535 --> 00:45:14,935
Du har ingen historie.
481
00:45:15,015 --> 00:45:17,535
Du er bare en opførelse af ting, -
482
00:45:17,655 --> 00:45:19,855
- han gjorde uden at tænke over det,
og det er ikke nok.
483
00:45:19,895 --> 00:45:23,215
- Jeg søger at behage.
- Søg at hoppe. Bare gør det.
484
00:45:26,095 --> 00:45:27,535
Hvis du er helt sikker.
485
00:45:29,775 --> 00:45:31,015
Ash ville have været bange.
486
00:45:31,255 --> 00:45:32,615
Han ville ikke bare have hoppet, -
487
00:45:32,655 --> 00:45:34,575
- han ville have grædt.
488
00:45:38,135 --> 00:45:42,415
Åh Gud, nej. Jeg vil ikke gøre det.
489
00:45:43,975 --> 00:45:46,375
- Tving mig ikke til det.
- Det er ikke fair.
490
00:45:46,855 --> 00:45:49,095
Jeg er hunderæd, skat.
491
00:45:49,175 --> 00:45:51,135
Tving mig ikke.
492
00:45:51,255 --> 00:45:53,935
Jeg vil ikke dø. Åh Gud, jeg vil ikke dø.
493
00:45:54,015 --> 00:45:55,295
Det er ikke fair.
494
00:45:55,375 --> 00:45:57,455
Jeg er bange. Jeg vil ikke dø.
495
00:46:17,655 --> 00:46:19,855
Et til dig. Et til mig.
496
00:46:21,295 --> 00:46:22,295
Hvad?
497
00:46:22,815 --> 00:46:24,255
Vi skal have et stykke til.
498
00:46:25,175 --> 00:46:26,175
Hvorfor?
499
00:46:26,295 --> 00:46:28,095
Så jeg kan tage det med ovenpå.
500
00:46:29,095 --> 00:46:30,615
Det er ikke weekend.
501
00:46:30,735 --> 00:46:32,215
Men det er min fødselsdag.
502
00:46:43,175 --> 00:46:44,455
Tak, mor.
503
00:46:50,375 --> 00:46:52,095
- Hej, Ash.
- Hej.
504
00:46:53,055 --> 00:46:54,335
Det er jo fødselaren.
505
00:46:54,495 --> 00:46:56,455
Jeg kommer lige og hænger lidt ud.
506
00:46:56,535 --> 00:46:58,935
Okay. Jeg lavede heller ikke noget.
507
00:46:59,055 --> 00:47:02,215
Jeg har taget kage med.
Jeg ved godt, du ikke spiser noget.
508
00:47:02,855 --> 00:47:06,335
Jeg bruger dig som undskyldning
til at få et ekstra stykke.
509
00:47:06,455 --> 00:47:10,015
- Hvor lusket.
- Mor?
510
00:47:13,215 --> 00:47:14,695
Ja, jeg kommer.
36887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.