Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,418 --> 00:01:41,293
"Chapter 1: Debt"
2
00:01:46,293 --> 00:01:49,209
"Cleaning in Progress"
3
00:01:53,334 --> 00:01:56,000
Human body parts
4
00:01:56,001 --> 00:01:58,543
were discovered by lake.
5
00:01:58,751 --> 00:02:02,542
Also last night,
a garbage truck ran over a man,
6
00:02:02,543 --> 00:02:06,375
who ran out of an alley
without looking at the signs.
7
00:02:06,376 --> 00:02:10,917
The police arrested a man
in his 40s last night,
8
00:02:10,918 --> 00:02:14,001
who amassed and stole $1
million investment money.
9
00:02:28,751 --> 00:02:29,851
Holy cow!
10
00:02:31,876 --> 00:02:33,126
What the...
11
00:03:01,959 --> 00:03:03,418
Dammit!
12
00:03:09,751 --> 00:03:10,851
Hey.
13
00:03:13,001 --> 00:03:15,459
Someone forgot this.
14
00:03:15,668 --> 00:03:17,917
He came before dawn,
15
00:03:17,918 --> 00:03:19,751
but left and hasn't come back.
16
00:03:20,668 --> 00:03:22,000
I'll put it in the storage.
17
00:03:22,001 --> 00:03:23,101
Okay.
18
00:05:03,126 --> 00:05:06,168
I told you to put on the diaper.
19
00:05:07,251 --> 00:05:09,875
I'm not 3 years old, why should I?
20
00:05:09,876 --> 00:05:11,543
Or use the toilet.
21
00:05:12,918 --> 00:05:15,459
How could she clean after you every time?
22
00:05:16,376 --> 00:05:18,168
Think about her for once.
23
00:05:18,626 --> 00:05:21,542
She doesn't work at the shop at all,
24
00:05:21,543 --> 00:05:23,959
she just fools around at home.
25
00:05:24,209 --> 00:05:26,168
Don't say things like that.
26
00:05:26,793 --> 00:05:29,293
Your father worked hard for that shop.
27
00:05:30,793 --> 00:05:35,334
If you work so lazily,
all the regulars will leave.
28
00:05:51,709 --> 00:05:54,126
She was going to the shop earlier,
29
00:05:54,334 --> 00:05:57,043
I barely stopped her by the beach stairs,
30
00:05:58,001 --> 00:06:01,668
she kept yelling at me,
saying I'm killing her.
31
00:06:02,334 --> 00:06:04,668
She'll mention it, just so you know.
32
00:06:08,793 --> 00:06:09,893
I got it.
33
00:06:12,126 --> 00:06:14,126
And Yoon-hee called.
34
00:06:16,584 --> 00:06:18,626
She couldn't get student loan,
35
00:06:19,168 --> 00:06:21,168
she'll take a semester off to work.
36
00:06:26,459 --> 00:06:29,751
"Pyeongtaek Port International
Passenger Terminal"
37
00:06:47,334 --> 00:06:48,751
Ah Shit
38
00:07:03,001 --> 00:07:04,101
Next.
39
00:07:11,168 --> 00:07:12,543
Look at the camera.
40
00:07:12,959 --> 00:07:14,251
Finger.
41
00:07:20,876 --> 00:07:21,976
Bye.
42
00:07:27,501 --> 00:07:30,001
"PARK: Come to my shop after work."
43
00:07:30,126 --> 00:07:31,751
Dammit...
44
00:07:34,876 --> 00:07:36,168
Look!
45
00:07:57,709 --> 00:07:58,834
Go inside.
46
00:08:01,876 --> 00:08:04,418
Dumbass, he met a wrong woman.
47
00:08:13,918 --> 00:08:16,209
Mr. Port officer!
48
00:08:17,501 --> 00:08:18,601
Mr. PARK!
49
00:08:20,543 --> 00:08:22,418
My handsome officer!
50
00:08:23,543 --> 00:08:24,959
This way.
51
00:08:26,001 --> 00:08:28,125
They should've cleaned it up.
52
00:08:28,126 --> 00:08:29,375
Over here.
53
00:08:29,376 --> 00:08:30,834
Shit...
54
00:08:31,251 --> 00:08:32,751
Did you have dinner?
55
00:08:33,251 --> 00:08:34,459
I'm fine.
56
00:08:35,001 --> 00:08:37,168
Let's see!
57
00:08:37,876 --> 00:08:39,209
Now.
58
00:08:40,709 --> 00:08:43,584
Let's have a moment of truth.
59
00:08:47,334 --> 00:08:48,626
Could I...
60
00:08:49,876 --> 00:08:51,834
get a little more time?
61
00:08:55,126 --> 00:08:56,876
What are you doing?
62
00:08:57,126 --> 00:09:01,251
I remember you promising
to pay me back today.
63
00:09:02,001 --> 00:09:03,501
You said so yourself,
64
00:09:03,834 --> 00:09:08,583
I can have your wrist
if you break the promise.
65
00:09:08,584 --> 00:09:09,793
My wrist?
66
00:09:12,626 --> 00:09:14,793
We didn't talk about that.
67
00:09:15,293 --> 00:09:17,584
Goddammit...
68
00:09:18,709 --> 00:09:21,334
If it wasn't for Yeon-hee,
I wouldn't be here.
69
00:09:21,376 --> 00:09:22,917
You know I'm a victim too.
70
00:09:22,918 --> 00:09:24,876
So what then?
71
00:09:25,251 --> 00:09:27,708
You co-signed her loan,
72
00:09:27,709 --> 00:09:31,958
if you feel so wronged,
then bring her here.
73
00:09:31,959 --> 00:09:34,501
If I can, I'd do that right away!
74
00:09:34,668 --> 00:09:37,375
But she disappeared without a trace,
75
00:09:37,376 --> 00:09:40,251
and left all her stuff at my place.
76
00:09:40,793 --> 00:09:41,893
Mr. PARK,
77
00:09:42,501 --> 00:09:44,626
please give me one more week.
78
00:09:45,334 --> 00:09:47,292
I got a lead for that money.
79
00:09:47,293 --> 00:09:48,542
When? How?
80
00:09:48,543 --> 00:09:49,918
Come on...
81
00:09:54,709 --> 00:09:56,584
It's a trade secret.
82
00:09:58,376 --> 00:09:59,918
Just one week.
83
00:10:01,043 --> 00:10:04,751
I'll pay everything back with interest!
84
00:10:06,584 --> 00:10:11,876
If you miss it again, he'll swing by.
85
00:10:12,209 --> 00:10:15,376
He likes eating intestines.
86
00:10:19,084 --> 00:10:20,750
Fish, animal, or people,
87
00:10:20,751 --> 00:10:24,501
he's gotta have them raw.
88
00:10:29,376 --> 00:10:30,834
Dammit.
89
00:11:10,543 --> 00:11:13,209
"Yeon-hee"
90
00:11:19,043 --> 00:11:21,000
The phone you're calling is off,
leave a message...
91
00:11:21,001 --> 00:11:22,293
Shit.
92
00:11:24,959 --> 00:11:26,209
Bitch.
93
00:11:27,084 --> 00:11:30,876
"Big Cash Loan"
94
00:11:32,584 --> 00:11:34,958
What a sight, this is heaven...
95
00:11:34,959 --> 00:11:36,709
Amazing.
96
00:11:36,918 --> 00:11:38,168
Mi-ran.
97
00:11:39,501 --> 00:11:41,626
Did you ask the boss for an advance?
98
00:11:41,751 --> 00:11:43,709
Yes, thank you.
99
00:11:44,376 --> 00:11:46,459
She cares so much for you.
100
00:11:47,876 --> 00:11:49,709
- Feeling good?
- Yes.
101
00:11:49,834 --> 00:11:52,125
A prick in #302 keeps shooing girls away,
102
00:11:52,126 --> 00:11:54,126
could you go make him happy?
103
00:11:56,501 --> 00:11:58,334
Sir, we got a girl for you.
104
00:12:07,543 --> 00:12:08,793
Okay.
105
00:12:09,376 --> 00:12:11,043
Wait...
106
00:12:11,334 --> 00:12:12,709
I'll take her.
107
00:12:13,168 --> 00:12:15,918
Took you long enough.
108
00:12:16,876 --> 00:12:18,376
Have a great time!
109
00:12:18,751 --> 00:12:19,959
Hello there.
110
00:12:23,918 --> 00:12:25,501
Are you from China?
111
00:12:26,459 --> 00:12:27,559
Yes.
112
00:12:28,876 --> 00:12:30,168
Where exactly?
113
00:12:31,001 --> 00:12:32,918
You know Huanren?
114
00:12:35,293 --> 00:12:37,043
What brings you here?
115
00:12:38,834 --> 00:12:40,001
I fled.
116
00:12:42,376 --> 00:12:43,751
What did you do?
117
00:12:46,584 --> 00:12:48,293
I killed a man.
118
00:12:56,876 --> 00:12:57,918
I'm kidding.
119
00:12:57,919 --> 00:13:00,376
Came to make money, what else?
120
00:13:30,751 --> 00:13:31,851
Hey.
121
00:13:35,126 --> 00:13:36,334
Wake up.
122
00:13:38,376 --> 00:13:42,751
You're home?
123
00:13:45,251 --> 00:13:48,958
You got a nice life.
124
00:13:48,959 --> 00:13:51,001
Sorry, I'll clean up.
125
00:13:53,376 --> 00:13:54,476
Hey.
126
00:13:56,418 --> 00:13:58,001
Holy shit...
127
00:13:58,459 --> 00:14:02,584
Do you still not get
the situation we're in?
128
00:14:03,501 --> 00:14:06,292
I'm working my ass off
129
00:14:06,293 --> 00:14:08,333
to clean up your mess.
130
00:14:08,334 --> 00:14:10,708
I'm working to pay it off too.
131
00:14:10,709 --> 00:14:11,809
What?
132
00:14:13,709 --> 00:14:14,668
Wait a minute.
133
00:14:14,669 --> 00:14:16,084
Did I hear that right?
134
00:14:16,876 --> 00:14:18,000
What did you say?
135
00:14:18,001 --> 00:14:18,834
I'm sorry, it's my fault.
136
00:14:18,835 --> 00:14:20,334
No, before that.
137
00:14:21,293 --> 00:14:24,208
Bitch, do you not know
138
00:14:24,209 --> 00:14:25,751
how much you got scammed?
139
00:14:26,751 --> 00:14:31,793
What am I supposed to do with you?!
140
00:14:32,668 --> 00:14:35,084
I'm sorry, it's all my fault.
141
00:14:38,543 --> 00:14:40,584
This won't do, you need a beating.
142
00:14:40,751 --> 00:14:44,293
I'm sorry! Honey I'm sorry!
143
00:14:46,293 --> 00:14:50,126
"Jin-tae: You free tomorrow?"
144
00:15:01,709 --> 00:15:04,751
"Still working? If you're done,
wanna grab some beer?"
145
00:15:19,834 --> 00:15:25,334
"Chapter 2: Bait"
146
00:15:31,918 --> 00:15:33,018
Dong-pal?
147
00:15:35,168 --> 00:15:36,959
Sure, don't worry.
148
00:15:38,543 --> 00:15:40,626
Did you get the money in cash?
149
00:15:44,334 --> 00:15:47,875
Too many cameras at train station,
150
00:15:47,876 --> 00:15:49,000
so take the bus.
151
00:15:49,001 --> 00:15:51,334
The last ship departs at 10,
152
00:15:51,543 --> 00:15:53,209
so be here by 8.
153
00:15:55,334 --> 00:15:57,042
I'll wait in my car,
154
00:15:57,043 --> 00:15:58,584
so you'll see me.
155
00:16:00,959 --> 00:16:03,834
It's fine, we're friends.
156
00:16:04,459 --> 00:16:07,793
Never use your credit card.
157
00:16:10,168 --> 00:16:13,251
Yeah, be careful, see you in 2 days.
158
00:16:16,709 --> 00:16:18,125
"Delete Call Record"
159
00:16:18,126 --> 00:16:19,226
"Delete"
160
00:16:26,209 --> 00:16:28,833
Yo, Carp.
161
00:16:28,834 --> 00:16:31,833
Yo, Tae-young.
162
00:16:31,834 --> 00:16:33,250
Come, come...
163
00:16:33,251 --> 00:16:35,751
What's he trying to pull now?
164
00:16:36,793 --> 00:16:38,793
- Hey, Carp!
- Hi!
165
00:16:40,751 --> 00:16:43,793
I'm really busy, what is it now?
166
00:16:43,876 --> 00:16:45,209
Punk ass!
167
00:16:45,626 --> 00:16:48,208
Business must be booming,
pretending to be busy.
168
00:16:48,209 --> 00:16:51,084
After PARK took over it's busy as hell.
169
00:16:51,168 --> 00:16:54,001
No crackdowns whatsoever.
170
00:16:54,626 --> 00:16:56,750
Goddamn bastards...
171
00:16:56,751 --> 00:17:00,626
When Yeon-hee was in charge,
they came by all the time.
172
00:17:01,168 --> 00:17:03,917
Haven't found her yet?
173
00:17:03,918 --> 00:17:07,250
I got a cop friend to look her
up, no credit card
174
00:17:07,251 --> 00:17:09,001
or car records,
175
00:17:10,209 --> 00:17:14,293
if it's over a month,
he said she could be dead.
176
00:17:14,501 --> 00:17:17,000
She's not someone who'd die so easily.
177
00:17:17,001 --> 00:17:21,042
She was still my girl!
178
00:17:21,043 --> 00:17:23,834
You still haven't snapped out!
179
00:17:24,126 --> 00:17:27,709
I told you,
she wiped you out and just took off.
180
00:17:28,251 --> 00:17:30,333
I'm sure you had some fun starting out,
181
00:17:30,334 --> 00:17:31,958
then when shit hits the fan,
182
00:17:31,959 --> 00:17:35,125
gold diggers take off.
183
00:17:35,126 --> 00:17:37,750
You were so clueless!
184
00:17:37,751 --> 00:17:41,126
You were like, "Yeon-hee! I love you!"
185
00:17:47,334 --> 00:17:48,543
Thank you.
186
00:17:50,251 --> 00:17:51,917
You're worried about me.
187
00:17:51,918 --> 00:17:52,751
I'm sorry.
188
00:17:52,752 --> 00:17:54,668
No, really.
189
00:17:55,084 --> 00:17:59,043
So I have something to tell you.
190
00:17:59,459 --> 00:18:01,278
You're trying to get me to do something!
191
00:18:02,793 --> 00:18:04,125
It's nothing like that.
192
00:18:04,126 --> 00:18:05,226
Come on...
193
00:18:05,709 --> 00:18:06,834
What is it?
194
00:18:08,668 --> 00:18:09,768
Carp!
195
00:18:10,876 --> 00:18:13,501
Carp, my brother!
196
00:18:14,293 --> 00:18:17,125
I baited a major sucker.
197
00:18:17,126 --> 00:18:19,668
I knew you were up to something!
198
00:18:19,793 --> 00:18:21,334
It was nice seeing you.
199
00:18:22,668 --> 00:18:23,958
We're family, man.
200
00:18:23,959 --> 00:18:25,958
You're distant cousin of distant cousin!
201
00:18:25,959 --> 00:18:29,709
People can't tell us
apart, don't you know that?
202
00:18:29,876 --> 00:18:31,709
You don't see your face in me?
203
00:18:37,251 --> 00:18:38,668
Forget it.
204
00:18:39,959 --> 00:18:43,876
100 large, all in cash.
205
00:18:45,668 --> 00:18:49,334
It's too much for me to handle alone.
206
00:18:50,001 --> 00:18:51,584
I'll have to take it all.
207
00:18:52,043 --> 00:18:55,500
What kind of idiot carries
around that much cash?
208
00:18:55,501 --> 00:18:57,876
I know, there is.
209
00:18:59,168 --> 00:19:01,168
It's definitely fishy.
210
00:19:02,293 --> 00:19:03,543
Indeed.
211
00:19:04,501 --> 00:19:07,209
That's why he can't report
it even if we take it.
212
00:19:07,918 --> 00:19:09,043
You getting it?
213
00:19:10,626 --> 00:19:13,834
You always bitch and
moan about your gambling debt.
214
00:19:14,209 --> 00:19:17,000
It's your chance to pay
all that back in one go.
215
00:19:17,001 --> 00:19:18,709
Too bad, forget it.
216
00:19:21,459 --> 00:19:23,251
What kind of sucker did you hook?
217
00:19:25,668 --> 00:19:29,668
He's my high school friend.
218
00:19:30,168 --> 00:19:34,458
He asked me to look for a way
out of the country
219
00:19:34,459 --> 00:19:38,126
after hitting big in Seoul
in exchange for a 20% cut.
220
00:19:38,918 --> 00:19:41,543
I'll bring him to him
to the port tomorrow,
221
00:19:41,709 --> 00:19:46,043
and when I signal you,
just walk away with the bag,
222
00:19:46,709 --> 00:19:49,959
then I'll take card of the rest.
223
00:19:58,876 --> 00:20:00,959
You sure this is legit?
224
00:20:02,376 --> 00:20:04,543
You worry too much.
225
00:20:04,584 --> 00:20:06,168
Worrying will get you killed.
226
00:20:06,501 --> 00:20:09,293
I worry because you make me worry.
227
00:20:10,418 --> 00:20:11,918
Don't you worry.
228
00:20:12,334 --> 00:20:14,125
I'll take care of you.
229
00:20:14,126 --> 00:20:16,251
You can't do shit on your own.
230
00:20:31,209 --> 00:20:32,668
You're late 3 minutes.
231
00:20:36,918 --> 00:20:40,292
Sorry, I had some problems at home...
232
00:20:40,293 --> 00:20:42,334
Who doesn't have problems at home?
233
00:20:42,834 --> 00:20:44,043
I told you,
234
00:20:44,834 --> 00:20:48,084
if you're late twice in a month,
you're fired.
235
00:20:48,251 --> 00:20:50,418
- Yes, I know.
- Also...
236
00:20:50,584 --> 00:20:53,208
soda runs low pretty quickly,
237
00:20:53,209 --> 00:20:54,668
do you know why?
238
00:20:58,709 --> 00:21:02,625
They're popular
because of the hot weather.
239
00:21:02,626 --> 00:21:05,751
Sales and order volumes don't match up.
240
00:21:06,876 --> 00:21:07,976
That's all.
241
00:21:08,543 --> 00:21:10,043
You better watch out.
242
00:21:10,293 --> 00:21:12,376
I shouldn't have hired the old one.
243
00:21:16,459 --> 00:21:17,043
I'm off.
244
00:21:17,044 --> 00:21:19,293
- Watch out, okay?
- Okay.
245
00:21:20,793 --> 00:21:22,417
- Oh yeah!
- What?
246
00:21:22,418 --> 00:21:25,459
Did anyone come for the bag?
247
00:21:25,668 --> 00:21:26,768
No.
248
00:21:27,501 --> 00:21:29,320
But there was a guy looking for someone.
249
00:21:29,418 --> 00:21:31,042
- Someone?
- Yes.
250
00:21:31,043 --> 00:21:32,834
Someone went missing near here.
251
00:21:33,168 --> 00:21:35,501
He left a flyer. Check it out.
252
00:21:36,084 --> 00:21:37,184
See you!
253
00:21:44,043 --> 00:21:45,209
"Missing Person"
254
00:21:57,293 --> 00:21:59,501
I didn't text you for this.
255
00:22:00,918 --> 00:22:04,584
Liar, wasn't this what you were after?
256
00:22:05,126 --> 00:22:06,418
It wasn't.
257
00:22:08,251 --> 00:22:09,584
It felt good.
258
00:22:11,126 --> 00:22:12,226
Yeah?
259
00:22:15,293 --> 00:22:16,543
I have to go now.
260
00:22:22,126 --> 00:22:23,793
Do you have to work that job?
261
00:22:24,043 --> 00:22:26,918
Or will you give me money?
262
00:22:30,876 --> 00:22:32,084
What's that?
263
00:22:32,543 --> 00:22:34,584
Huh? What?
264
00:22:35,084 --> 00:22:36,501
Your husband did that to you?
265
00:22:36,793 --> 00:22:38,168
It's nothing like that.
266
00:22:43,043 --> 00:22:44,334
So it is.
267
00:22:44,751 --> 00:22:46,501
How could you live with him?
268
00:22:47,793 --> 00:22:48,893
Let go!
269
00:22:50,501 --> 00:22:52,043
It's not your concern.
270
00:23:00,418 --> 00:23:01,584
You know what?
271
00:23:01,751 --> 00:23:05,126
Woman beaters will never
change their habit.
272
00:23:07,626 --> 00:23:09,418
My fucking dad was like that.
273
00:23:09,668 --> 00:23:12,376
He was beating up my mom one day,
274
00:23:12,418 --> 00:23:14,084
so I stepped in.
275
00:23:14,334 --> 00:23:15,959
You know what's funny?
276
00:23:16,584 --> 00:23:19,126
Mom was the one who stopped me.
277
00:23:21,084 --> 00:23:22,459
I knew it then.
278
00:23:22,793 --> 00:23:25,626
I realized how scary getting
used to something is.
279
00:23:29,043 --> 00:23:33,043
Do you want to get beaten up
all your life like my mom?
280
00:23:35,501 --> 00:23:38,209
If not, end this quickly.
281
00:23:38,626 --> 00:23:42,668
"$500,000 - Death benefit"
282
00:23:49,126 --> 00:23:53,418
"Chapter 3: Chain"
283
00:24:05,543 --> 00:24:06,751
Dad, over here.
284
00:24:13,876 --> 00:24:16,250
I came from Seoul and
still got here earlier than you.
285
00:24:16,251 --> 00:24:17,959
I couldn't find a replacement.
286
00:24:19,334 --> 00:24:20,209
Sorry.
287
00:24:20,210 --> 00:24:21,708
Your work doesn't give you a break?
288
00:24:21,709 --> 00:24:22,959
Be quiet.
289
00:24:23,959 --> 00:24:25,251
What happened?
290
00:24:26,084 --> 00:24:29,543
I tried to stop mother
from going to the shop.
291
00:24:32,501 --> 00:24:34,293
Dammit...
292
00:24:36,001 --> 00:24:39,543
She went nuts,
saying I was trying to kill her.
293
00:24:40,459 --> 00:24:42,834
I can't do this anymore.
294
00:24:45,501 --> 00:24:46,709
I'm sorry.
295
00:24:48,793 --> 00:24:50,750
In order to identify
296
00:24:50,751 --> 00:24:52,376
the victim of body arts,
297
00:24:52,501 --> 00:24:56,209
the police are searching
the bars in town...
298
00:24:56,251 --> 00:24:58,251
When's that bitch coming?
299
00:24:58,959 --> 00:25:01,543
Could you stop calling her that?
300
00:25:01,584 --> 00:25:04,418
She pushed me on the stairs.
301
00:25:04,793 --> 00:25:06,708
What do you mean?
302
00:25:06,709 --> 00:25:09,583
She's the one who fell down the stairs!
303
00:25:09,584 --> 00:25:12,834
You didn't see how dangerous it was!
304
00:25:12,876 --> 00:25:16,543
She's like that to me
because you're so laxed.
305
00:25:45,918 --> 00:25:48,418
Why isn't this bastard answering me?
306
00:25:52,334 --> 00:25:53,434
"Carp"
307
00:25:55,251 --> 00:25:56,001
Yo, Carp.
308
00:25:56,251 --> 00:25:59,334
Not here yet? It's been so long!
309
00:25:59,626 --> 00:26:01,292
I can't reach him.
310
00:26:01,293 --> 00:26:02,584
Did he take off?
311
00:26:02,959 --> 00:26:04,250
Maybe he pretended to come here
312
00:26:04,251 --> 00:26:06,376
to divert the cops away from him.
313
00:26:06,418 --> 00:26:08,668
No, he only trusts me.
314
00:26:08,709 --> 00:26:09,809
Dude.
315
00:26:10,043 --> 00:26:14,876
Those with big money don't trust others.
316
00:26:15,001 --> 00:26:16,084
Shouldn't trust anyone either.
317
00:26:16,085 --> 00:26:18,667
- But he's totally...
- Whatever.
318
00:26:18,668 --> 00:26:21,168
I gotta head back, I'm hanging up.
319
00:26:21,209 --> 00:26:24,084
Hey, wait a bit longer! Son of a...
320
00:26:26,251 --> 00:26:28,918
Where the hell did he go?
321
00:26:31,626 --> 00:26:32,959
Excuse me.
322
00:26:35,001 --> 00:26:35,918
Yes?
323
00:26:36,001 --> 00:26:37,834
I'm a cop.
324
00:26:38,459 --> 00:26:40,668
I see. How can I help you?
325
00:26:40,918 --> 00:26:43,543
Do you know this man?
326
00:26:43,626 --> 00:26:45,709
His name is OH Dong-pal.
327
00:26:46,668 --> 00:26:47,959
I don't really know.
328
00:26:48,876 --> 00:26:52,668
Where could he be?
329
00:26:54,376 --> 00:26:56,375
Thank you.
330
00:26:56,376 --> 00:26:58,168
Okay, take care.
331
00:26:59,334 --> 00:27:00,434
Wait a minute.
332
00:27:02,334 --> 00:27:05,126
You sure you don't know him?
333
00:27:09,501 --> 00:27:11,918
- I don't...
- Mr. KANG.
334
00:27:12,251 --> 00:27:14,418
Didn't you go to Pyeongtaek High?
335
00:27:15,126 --> 00:27:18,042
Which year? I wrote it down.
336
00:27:18,043 --> 00:27:21,584
I'm from PH too, class of '85.
337
00:27:21,751 --> 00:27:22,584
Look
338
00:27:22,585 --> 00:27:26,042
KANG Tae-young, '90, OH Dong-pal, '90 too.
339
00:27:26,043 --> 00:27:30,126
You were classmates,
you didn't know each other?
340
00:27:31,001 --> 00:27:34,208
OH Dong-pal? I don't really know...
341
00:27:34,209 --> 00:27:36,459
It's raining.
342
00:27:36,793 --> 00:27:37,918
One second.
343
00:27:39,793 --> 00:27:40,893
What the hell?
344
00:27:43,459 --> 00:27:46,501
Where the hell did OH go?
345
00:27:47,626 --> 00:27:49,834
It's nice bumping into alum.
346
00:27:49,876 --> 00:27:51,543
Good to meet you, sir.
347
00:27:53,084 --> 00:27:56,459
So this OH Dong-pal is my friend Dong-pal.
348
00:27:56,751 --> 00:27:58,501
I didn't recognize him like this.
349
00:27:59,209 --> 00:28:01,126
Did he really pull a scam?
350
00:28:02,209 --> 00:28:04,418
He was a model student.
351
00:28:06,293 --> 00:28:09,876
I understand your position.
352
00:28:11,334 --> 00:28:15,626
It's awful to think that
your friend is a wanted man.
353
00:28:16,209 --> 00:28:17,834
I'd hide it too.
354
00:28:20,543 --> 00:28:22,168
Did he ever contact you?
355
00:28:23,543 --> 00:28:24,643
What?
356
00:28:27,209 --> 00:28:29,084
No, never.
357
00:28:31,793 --> 00:28:35,668
We've never kept in touch,
358
00:28:35,876 --> 00:28:38,876
if my number comes up on his phone,
then I...
359
00:28:41,501 --> 00:28:43,876
Have you checked his call log?
360
00:28:44,084 --> 00:28:45,184
Already did.
361
00:28:45,793 --> 00:28:48,250
I think he's using a burner phone.
362
00:28:48,251 --> 00:28:50,668
Burner phone?
363
00:28:51,876 --> 00:28:54,209
He really is in deep.
364
00:28:55,084 --> 00:28:58,751
Anyway, he has never contacted me.
365
00:28:59,709 --> 00:29:04,459
If you don't believe me,
check it out yourself.
366
00:29:06,376 --> 00:29:07,476
It's okay.
367
00:29:08,084 --> 00:29:10,168
Even if he called,
you probably deleted it.
368
00:29:13,793 --> 00:29:16,459
- Let's take a selfie.
- What?
369
00:29:19,001 --> 00:29:20,209
Smile.
370
00:29:21,709 --> 00:29:22,959
That's good.
371
00:29:25,834 --> 00:29:27,126
Are you married?
372
00:29:27,543 --> 00:29:28,643
Nope.
373
00:29:28,918 --> 00:29:30,043
Girlfriend?
374
00:29:31,251 --> 00:29:32,351
None.
375
00:29:32,959 --> 00:29:36,418
You look handsome enough,
what do you live for?
376
00:29:36,876 --> 00:29:39,501
Enjoy life, have some fun.
377
00:29:41,001 --> 00:29:42,101
Okay.
378
00:29:49,209 --> 00:29:51,334
How did you know my number?
379
00:29:52,043 --> 00:29:53,626
That's not even work.
380
00:29:55,168 --> 00:29:57,209
Let's bar hop.
381
00:29:58,584 --> 00:30:00,418
Know any hot bars in town?
382
00:30:01,709 --> 00:30:03,125
I'm done for the night...
383
00:30:03,126 --> 00:30:04,543
Gonna go home?
384
00:30:06,626 --> 00:30:08,751
No, let's go.
385
00:30:09,543 --> 00:30:10,668
Nice!
386
00:30:12,918 --> 00:30:14,501
One second.
387
00:30:18,293 --> 00:30:20,293
Sergeant, did you get anything?
388
00:30:21,626 --> 00:30:22,793
It's OH Dong-pal?
389
00:30:23,126 --> 00:30:24,668
Understood, hold on.
390
00:30:25,709 --> 00:30:29,000
Why don't you do your thing?
391
00:30:29,001 --> 00:30:30,250
I got work to do.
392
00:30:30,251 --> 00:30:32,543
- I see.
- And, uh...
393
00:30:32,959 --> 00:30:34,376
Thanks for the meal.
394
00:30:35,001 --> 00:30:36,209
Okay...
395
00:30:39,709 --> 00:30:41,083
Let me use this umbrella?
396
00:30:41,084 --> 00:30:42,184
- Sure.
- Thanks!
397
00:30:48,126 --> 00:30:49,334
Son of a bitch.
398
00:30:50,834 --> 00:30:53,126
He had to eat just the expensive ones?
399
00:30:56,376 --> 00:30:58,376
"PARK Du-man"
400
00:30:58,959 --> 00:31:01,459
Jesus Christ...
401
00:31:10,293 --> 00:31:11,393
He looks like a fucker.
402
00:31:14,543 --> 00:31:17,418
I'll take care of it, so get some sleep.
403
00:31:19,251 --> 00:31:21,043
Without this fucker
404
00:31:21,834 --> 00:31:23,668
We'll be happy.
405
00:32:03,501 --> 00:32:04,601
Mom!
406
00:32:34,168 --> 00:32:36,293
Hello, good evening!
407
00:32:36,668 --> 00:32:38,417
It's very last minute,
408
00:32:38,418 --> 00:32:39,334
but I think I'll be late.
409
00:32:39,335 --> 00:32:40,918
Ah Shit
410
00:32:41,293 --> 00:32:44,084
I told you, late 2 times,
and you're fired.
411
00:32:44,126 --> 00:32:45,376
I'm really sorry.
412
00:32:45,834 --> 00:32:47,000
I'll get there as soon as possible.
413
00:32:47,001 --> 00:32:49,084
Forget it, don't come.
414
00:32:49,209 --> 00:32:50,309
What?
415
00:32:50,543 --> 00:32:53,250
Don't come in, you're fired.
416
00:32:53,251 --> 00:32:56,918
Wait, I'll be honest with you.
417
00:32:57,543 --> 00:32:59,376
My mother is not well.
418
00:33:00,626 --> 00:33:02,667
And my wife's not well too.
419
00:33:02,668 --> 00:33:07,625
How many times do I have to tell you?
Everyone has problems at home.
420
00:33:07,626 --> 00:33:09,500
- Forget it!
- It's not so simple...
421
00:33:09,501 --> 00:33:10,959
No need to come in anymore.
422
00:33:11,001 --> 00:33:11,793
What a moron.
423
00:33:11,959 --> 00:33:13,126
Hello?
424
00:33:14,001 --> 00:33:15,101
Hello?
425
00:33:24,001 --> 00:33:25,459
Dammit.
426
00:33:27,584 --> 00:33:28,834
Fuck, the bag!
427
00:33:41,834 --> 00:33:45,293
It's called Navi Bar by the station,
428
00:33:45,793 --> 00:33:47,667
he usually drinks alone
429
00:33:47,668 --> 00:33:50,376
and comes home at 2 or 3 AM.
430
00:34:40,126 --> 00:34:42,043
"Jin-tae"
431
00:34:44,043 --> 00:34:45,209
I did it.
432
00:34:46,251 --> 00:34:47,834
I killed him!
433
00:34:53,459 --> 00:34:54,668
Did you hear me?
434
00:34:54,834 --> 00:34:57,251
He's dead, your hubby is dead!
435
00:34:57,876 --> 00:35:00,209
I hear you fine, lower your voice.
436
00:35:00,543 --> 00:35:02,793
It's okay, I'm in my car.
437
00:35:03,584 --> 00:35:04,684
Where are you now?
438
00:35:05,459 --> 00:35:06,751
On the way from Mt. Mubong.
439
00:35:07,626 --> 00:35:08,726
What for?
440
00:35:09,418 --> 00:35:10,918
I buried him there.
441
00:35:11,501 --> 00:35:12,834
Buried him?
442
00:35:14,084 --> 00:35:16,084
I told you it had to be a car accident.
443
00:35:16,376 --> 00:35:17,918
Something came up.
444
00:35:18,584 --> 00:35:22,001
I'll call you back later,
my battery's almost dead.
445
00:35:22,084 --> 00:35:23,293
Wait...
446
00:35:31,251 --> 00:35:32,351
Shit...
447
00:35:32,376 --> 00:35:34,500
"Insurance policy
for the missing personal cases"
448
00:35:34,501 --> 00:35:38,251
declared dead 5 years
after missing report...
449
00:35:41,043 --> 00:35:43,584
How am I supposed to wait 5 years?
450
00:36:09,001 --> 00:36:10,418
Did you see a ghost?
451
00:36:26,418 --> 00:36:29,334
Come, sit over here, right here.
452
00:36:29,834 --> 00:36:32,501
Oh my.
453
00:36:34,418 --> 00:36:35,543
So.
454
00:36:37,834 --> 00:36:39,293
I heard you got a sucker.
455
00:36:40,709 --> 00:36:42,293
- Sucker?
- Yes.
456
00:36:43,043 --> 00:36:44,251
What sucker?
457
00:36:44,543 --> 00:36:46,180
I heard a ton of money is coming in.
458
00:36:47,209 --> 00:36:49,918
Summer bonus!
459
00:36:49,959 --> 00:36:52,543
I received a puny bonus, you know that.
460
00:36:52,959 --> 00:36:54,667
Mr. dear officer...
461
00:36:54,668 --> 00:36:58,417
You're the best at playing dumb.
462
00:36:58,418 --> 00:36:59,518
Iichiban!
463
00:37:02,043 --> 00:37:03,417
Yo, Carp.
464
00:37:03,418 --> 00:37:04,876
You said so, didn't you?
465
00:37:05,251 --> 00:37:08,209
That he found a sucker with a ton of cash.
466
00:37:09,251 --> 00:37:10,209
You told me so, haven't you?
467
00:37:10,209 --> 00:37:11,309
I never said that...
468
00:37:11,334 --> 00:37:14,333
You punk ass bitch,
don't lie to me, asshole!
469
00:37:14,334 --> 00:37:15,793
I'll cut off your tongue!
470
00:37:17,709 --> 00:37:20,209
Mr. PARK, Mr. PARK!
471
00:37:20,584 --> 00:37:24,625
You know how hard I'm trying
to get you that money.
472
00:37:24,626 --> 00:37:29,250
And it hasn't been a week
since we made that promise.
473
00:37:29,251 --> 00:37:31,043
Look, right?
474
00:37:34,584 --> 00:37:37,209
- Carp, come here.
- Yes, sir.
475
00:37:43,668 --> 00:37:46,083
Do you know what you just did, asshole?
476
00:37:46,084 --> 00:37:50,001
You tricked our innocent
and kind Mr. Port Officer.
477
00:37:50,126 --> 00:37:52,251
Did you hear what he said?
478
00:37:52,918 --> 00:37:56,042
He said he'll pay back even if
479
00:37:56,043 --> 00:37:57,750
his intestines are spilling out.
480
00:37:57,751 --> 00:38:01,542
How could you mock someone like him?
481
00:38:01,543 --> 00:38:05,126
That's why you're no better than a carp.
482
00:38:09,543 --> 00:38:11,043
Isn't that right?
483
00:38:11,084 --> 00:38:12,184
Sure.
484
00:38:14,418 --> 00:38:16,001
What are you doing?
485
00:38:16,709 --> 00:38:19,293
Come beg for his forgiveness.
486
00:38:22,001 --> 00:38:23,459
I'm sorry...
487
00:38:24,293 --> 00:38:25,792
I'm so sorry, sir...
488
00:38:25,793 --> 00:38:30,583
No, no, this isn't good enough.
489
00:38:30,584 --> 00:38:32,042
- What?
- Right.
490
00:38:32,043 --> 00:38:35,751
This is the perfect
opportunity to take a wrist.
491
00:38:35,918 --> 00:38:37,237
- Wrist?
- Let's chop one off.
492
00:38:37,584 --> 00:38:39,084
Boss, I'm sorry!
493
00:38:42,459 --> 00:38:45,375
He's right!
494
00:38:45,376 --> 00:38:47,209
He's right about the sucker!
495
00:38:47,293 --> 00:38:48,543
I told Carp about it!
496
00:38:49,626 --> 00:38:51,126
You only told him about it?
497
00:38:51,501 --> 00:38:53,918
So Carp wasn't lying?
498
00:38:55,168 --> 00:38:56,334
I don't think so.
499
00:38:56,459 --> 00:38:57,793
You don't think so?
500
00:38:58,751 --> 00:39:00,126
He didn't lie!
501
00:39:01,376 --> 00:39:04,042
Sir, what's all this for?
502
00:39:04,043 --> 00:39:07,458
Then I owe Carp a major apology!
503
00:39:07,459 --> 00:39:10,583
Why are you making me into a bad guy?
504
00:39:10,584 --> 00:39:12,251
Let him go.
505
00:39:12,293 --> 00:39:15,126
He gets so enthusiastic
when he holds a knife.
506
00:39:15,459 --> 00:39:17,793
I'm sorry, boss...
507
00:39:21,793 --> 00:39:22,959
So what then?
508
00:39:26,001 --> 00:39:28,334
When do we reel in the sucker?
509
00:39:28,376 --> 00:39:29,476
What?
510
00:39:37,626 --> 00:39:39,418
What will you do now?
511
00:39:39,501 --> 00:39:40,876
Isn't it obvious?
512
00:39:41,626 --> 00:39:43,251
We gotta find the sucker.
513
00:39:44,459 --> 00:39:47,833
He's long gone! We can't find him!
514
00:39:47,834 --> 00:39:48,934
Carp.
515
00:39:55,126 --> 00:39:57,209
This cop came from Seoul to get him.
516
00:39:57,418 --> 00:39:59,209
He's a big snake,
517
00:39:59,376 --> 00:40:02,084
and he's going around asking about him.
518
00:40:02,584 --> 00:40:05,751
Why don't you follow him around?
519
00:40:06,209 --> 00:40:08,793
He'll definitely get some info on him.
520
00:40:09,084 --> 00:40:11,876
Now you're asking me to follow a cop?!
521
00:40:12,209 --> 00:40:13,625
He already knows my face!
522
00:40:13,626 --> 00:40:14,668
What the shit!
523
00:40:14,669 --> 00:40:16,292
We don't have a lot of choices!
524
00:40:16,293 --> 00:40:19,417
There is no 'us'! Leave me out of this!
525
00:40:19,418 --> 00:40:21,333
I'm begging you!
526
00:40:21,334 --> 00:40:23,668
Didn't you hear what Mr. PARK said?
527
00:40:23,918 --> 00:40:27,667
He put our hands together,
and said to get the sucker!
528
00:40:27,668 --> 00:40:29,918
Just stop it! Please!
529
00:40:34,876 --> 00:40:35,976
Carp.
530
00:40:38,001 --> 00:40:39,168
Don't worry.
531
00:40:40,834 --> 00:40:44,959
Do you know why I only smoke this?
532
00:40:46,376 --> 00:40:50,251
I was out with a colleague
on illegal aliens crackdown.
533
00:40:50,793 --> 00:40:53,084
Then I ran out of smokes.
534
00:40:53,626 --> 00:40:55,543
He said I could smoke his.
535
00:40:56,834 --> 00:41:00,168
But I craved Lucky Strike for some reason.
536
00:41:00,376 --> 00:41:02,251
A pack of Lucky Strike, please.
537
00:41:02,959 --> 00:41:05,876
Then out of nowhere,
a dump truck ran over the car.
538
00:41:19,793 --> 00:41:22,376
If I wasn't for Lucky strike,
539
00:41:23,001 --> 00:41:25,626
I'd be dead like him.
540
00:41:26,709 --> 00:41:28,501
This is the only thing
541
00:41:28,876 --> 00:41:32,543
that protected me, not God or ancestors.
542
00:41:34,876 --> 00:41:37,001
Fuck...
543
00:41:44,459 --> 00:41:46,251
The phone you're trying to call...
544
00:42:04,626 --> 00:42:07,626
A congratulatory gift.
Picked it up on the way...
545
00:42:13,084 --> 00:42:15,251
Then who did I kill?
546
00:42:15,668 --> 00:42:16,768
How should I know?
547
00:42:16,959 --> 00:42:20,167
Oh shit... It was sure it was him!
548
00:42:20,168 --> 00:42:22,418
No, it was someone else!
549
00:42:23,376 --> 00:42:27,043
Your dead man is snoring in my apartment.
550
00:42:27,751 --> 00:42:29,751
See it for yourself
if you don't believe me!
551
00:42:36,543 --> 00:42:38,959
Fucking son of a bitch
552
00:42:44,543 --> 00:42:45,709
What should I do now?
553
00:42:50,668 --> 00:42:55,626
You have to get rid of this car
and head back to China.
554
00:42:58,168 --> 00:43:00,043
Then I Won't get to see you.
555
00:43:01,418 --> 00:43:05,251
I'll wrap things up here
and follow you there.
556
00:43:05,959 --> 00:43:08,751
Let's just leave now then.
557
00:43:10,501 --> 00:43:12,459
Speak some sense.
558
00:43:13,293 --> 00:43:14,543
You got any money?
559
00:43:16,293 --> 00:43:18,709
We'll need money to live.
560
00:43:20,126 --> 00:43:22,584
I'll make some no matter what,
561
00:43:23,543 --> 00:43:25,209
so you head over there first.
562
00:43:49,918 --> 00:43:51,751
Dammit!
563
00:43:52,168 --> 00:43:53,751
Crazy bastard!
564
00:43:55,334 --> 00:43:56,918
Fucking idiot...
565
00:44:02,001 --> 00:44:03,918
That's 2 for $1.
566
00:44:04,126 --> 00:44:06,209
This one is $1.
567
00:44:15,793 --> 00:44:16,893
Good evening!
568
00:44:17,543 --> 00:44:18,959
$3, please.
569
00:44:19,918 --> 00:44:20,876
Good to see you.
570
00:44:20,877 --> 00:44:22,418
- Hello there.
- Take care.
571
00:44:22,501 --> 00:44:24,626
- Hello.
- Hey there.
572
00:44:25,501 --> 00:44:27,709
- Are you new?
- Yes.
573
00:44:27,751 --> 00:44:30,250
- I used to work here.
- I see.
574
00:44:30,251 --> 00:44:32,501
- I came to get my stuff.
- Okay.
575
00:44:33,043 --> 00:44:36,083
It's in the storage,
I need the key for it.
576
00:44:36,084 --> 00:44:36,626
The key?
577
00:44:36,627 --> 00:44:38,293
Yes, for the storage.
578
00:44:38,709 --> 00:44:41,293
- It's...
- It should be hanging there.
579
00:44:45,209 --> 00:44:46,251
Is this it?
580
00:44:46,252 --> 00:44:47,708
Yeah, that's the one.
581
00:44:47,709 --> 00:44:48,876
Thank you.
582
00:44:50,126 --> 00:44:51,750
Is the manager not in yet?
583
00:44:51,751 --> 00:44:53,500
No, he hasn't come yet.
584
00:44:53,501 --> 00:44:55,918
I wanted to say hello.
585
00:45:18,751 --> 00:45:22,084
I wanted to ask you,
have you seen this man?
586
00:45:22,334 --> 00:45:24,418
It's my first day today, so I don't know
587
00:45:24,751 --> 00:45:25,851
Thanks again.
588
00:45:26,668 --> 00:45:29,333
You should ask him, he used to work here.
589
00:45:29,334 --> 00:45:30,750
- Excuse me!
- Is that right?
590
00:45:30,751 --> 00:45:31,876
One moment please.
591
00:45:31,959 --> 00:45:34,834
Excuse me, we're the police.
592
00:45:35,126 --> 00:45:36,168
Hello.
593
00:45:36,169 --> 00:45:37,668
Have you seen him before?
594
00:45:38,918 --> 00:45:39,793
No.
595
00:45:39,794 --> 00:45:41,626
Please look carefully.
596
00:45:44,334 --> 00:45:46,917
I've never seen him in my life.
597
00:45:46,918 --> 00:45:49,668
Is that so? Okay, thank you.
598
00:45:51,209 --> 00:45:53,875
Besides that man,
are there any other employees here?
599
00:45:53,876 --> 00:45:56,293
Manager and a few patr-timers.
600
00:45:56,501 --> 00:45:58,543
Could I get the manager's number?
601
00:46:11,668 --> 00:46:14,376
I told you not to come in.
602
00:46:14,876 --> 00:46:15,976
What are you doing here?
603
00:46:16,334 --> 00:46:18,168
I came to get my stuff.
604
00:46:20,043 --> 00:46:21,334
You had that much stuff?
605
00:46:21,751 --> 00:46:24,459
Yes, I had some books here.
606
00:46:26,168 --> 00:46:27,987
You've been reading books while working.
607
00:46:28,709 --> 00:46:32,709
That's why we get bad service reviews.
608
00:46:33,918 --> 00:46:35,334
Where the hell is it?
609
00:46:35,793 --> 00:46:36,893
Wait a minute.
610
00:46:38,418 --> 00:46:39,668
Could I look at that?
611
00:46:40,543 --> 00:46:41,334
What?
612
00:46:41,335 --> 00:46:44,293
I'm suddenly curious what books you read.
613
00:46:45,418 --> 00:46:46,751
They're novels.
614
00:46:48,293 --> 00:46:49,393
Novels?
615
00:46:50,251 --> 00:46:51,351
Yes.
616
00:46:51,959 --> 00:46:53,709
Let me see it, just in case.
617
00:46:55,959 --> 00:46:57,209
Just in case what?
618
00:46:58,043 --> 00:46:59,876
Suspecting me of something?
619
00:47:00,209 --> 00:47:01,251
Feeling guilty?
620
00:47:01,252 --> 00:47:02,751
For what?
621
00:47:03,376 --> 00:47:06,126
I got nothing like that.
622
00:47:06,168 --> 00:47:07,750
Let me see it then!
623
00:47:07,751 --> 00:47:09,542
No, I got no reason to!
624
00:47:09,543 --> 00:47:11,208
I'll look at it because I want to see it!
625
00:47:11,209 --> 00:47:13,126
Why the hell for?!
626
00:47:16,918 --> 00:47:18,876
You still think I'm your employee?!
627
00:47:20,084 --> 00:47:22,001
Don't talk down at me!
628
00:47:23,084 --> 00:47:25,251
I've had it with you, kid!
629
00:47:26,959 --> 00:47:28,334
You got no manners!
630
00:47:32,751 --> 00:47:33,851
Behave yourself.
631
00:47:34,709 --> 00:47:38,251
Keep it up and I'll report you
632
00:47:39,001 --> 00:47:41,750
for skipping work to golf
633
00:47:41,751 --> 00:47:42,851
with female customers.
634
00:47:48,918 --> 00:47:50,251
By the way,
635
00:47:51,251 --> 00:47:56,168
I was the hardest working
and most ethical employee!
636
00:47:57,084 --> 00:47:58,184
Did you know?!
637
00:48:56,209 --> 00:48:58,668
I'll consider this
as your last chance to me.
638
00:49:03,001 --> 00:49:08,418
"Chapter 4: Shark"
639
00:49:11,084 --> 00:49:12,833
Get your shit together,
do you know who I am?
640
00:49:12,834 --> 00:49:15,501
My apologies sir,
she's not the one we confirmed to go.
641
00:49:16,043 --> 00:49:17,209
What is it?
642
00:49:18,084 --> 00:49:19,292
He's Mi-ran's regular,
643
00:49:19,293 --> 00:49:21,668
he wants a drink with her...
644
00:49:22,459 --> 00:49:24,501
She's not taking any clients today.
645
00:49:26,918 --> 00:49:28,084
Who are you?
646
00:49:30,334 --> 00:49:32,209
I'm the boss here,
647
00:49:33,043 --> 00:49:34,793
do I have to do this?
648
00:49:36,501 --> 00:49:38,125
Sir, let's not stay here...
649
00:49:38,126 --> 00:49:40,334
Don't fucking touch me.
650
00:49:43,626 --> 00:49:45,168
You're the boss?
651
00:49:46,251 --> 00:49:50,126
You treat your customers like fucktards?
652
00:49:52,626 --> 00:49:54,251
Being a boss isn't all that.
653
00:49:55,043 --> 00:49:56,334
You fucking bitch!
654
00:49:58,834 --> 00:50:00,251
You hit me first.
655
00:50:04,584 --> 00:50:05,684
Get rid of him.
656
00:50:07,293 --> 00:50:08,393
Come with me.
657
00:50:11,668 --> 00:50:13,418
Go on, get rid of him.
658
00:50:20,459 --> 00:50:21,709
Drink.
659
00:50:28,918 --> 00:50:30,543
When did he start beating you?
660
00:50:38,168 --> 00:50:39,501
Got anyone to help?
661
00:50:43,001 --> 00:50:44,126
Pitiful girl...
662
00:50:47,793 --> 00:50:49,376
Stay at a hospital for a few days.
663
00:50:49,876 --> 00:50:51,000
No, it's okay.
664
00:50:51,001 --> 00:50:52,126
Take it.
665
00:50:52,459 --> 00:50:53,959
I know how you feel.
666
00:50:54,459 --> 00:50:56,293
My dead husband was a beater too.
667
00:50:57,793 --> 00:51:02,043
When you need help, call me anytime, okay?
668
00:51:03,709 --> 00:51:04,809
Okay.
669
00:51:14,459 --> 00:51:16,334
Hey, open the door.
670
00:51:28,834 --> 00:51:29,934
What's wrong?
671
00:51:30,168 --> 00:51:32,334
What do you mean you'll go to the police?
672
00:51:32,959 --> 00:51:34,376
I can't sleep.
673
00:51:36,459 --> 00:51:37,918
I keep hearing things...
674
00:51:39,584 --> 00:51:43,543
I hear voice of the man
I killed in my ears.
675
00:51:43,793 --> 00:51:45,584
Don't say weird things.
676
00:51:45,626 --> 00:51:46,726
I'm serious!
677
00:51:50,334 --> 00:51:51,626
I'm going nuts!
678
00:51:53,418 --> 00:51:55,334
I'm really going insane!
679
00:52:02,834 --> 00:52:05,626
I can't stand this,
I should turn myself in
680
00:52:08,501 --> 00:52:10,501
Do you think it only concerns yourself?
681
00:52:11,168 --> 00:52:13,918
I won't tell anything about you,
don't worry
682
00:52:17,918 --> 00:52:20,709
I think that man's soul
is possessing me...
683
00:52:21,084 --> 00:52:22,667
I can't live like this...
684
00:52:22,668 --> 00:52:26,209
Jin-tae, how about this?
685
00:52:27,084 --> 00:52:30,751
Let's hold a memorial
service for the dead man.
686
00:52:31,418 --> 00:52:32,959
A memorial service?
687
00:52:33,751 --> 00:52:36,918
Since he died begrudgingly,
688
00:52:37,126 --> 00:52:38,918
we'll bless him.
689
00:52:39,709 --> 00:52:42,918
Then maybe he won't bother you anymore.
690
00:52:45,584 --> 00:52:49,501
So? Feeling better?
691
00:52:50,834 --> 00:52:54,542
Yeah, I think I'm better.
692
00:52:54,543 --> 00:52:58,126
Really? Are you really okay?
693
00:52:59,209 --> 00:53:00,309
Yeah.
694
00:53:13,209 --> 00:53:14,876
Fucking moron...
695
00:53:19,376 --> 00:53:20,626
What is it now?
696
00:53:21,168 --> 00:53:22,626
I still hear him...
697
00:53:23,584 --> 00:53:25,501
What weak ass.
698
00:53:26,709 --> 00:53:28,500
Whose fault is it?
699
00:53:28,501 --> 00:53:30,638
It's because you asked
me to kill your husband!
700
00:53:31,084 --> 00:53:32,184
Me?
701
00:53:32,626 --> 00:53:34,001
When did I?
702
00:53:34,334 --> 00:53:36,417
You insisted on killing him, no?
703
00:53:36,418 --> 00:53:38,833
Then you went and killed a random guy.
704
00:53:38,834 --> 00:53:42,126
I'm in a bigger mess because of you.
705
00:53:42,668 --> 00:53:44,959
So shut the hell up and get in the car!
706
00:53:48,418 --> 00:53:50,251
Where are you going?
707
00:53:50,793 --> 00:53:52,084
Police station.
708
00:53:52,168 --> 00:53:53,268
What?
709
00:53:57,126 --> 00:53:58,501
Jin-tae!
710
00:54:00,168 --> 00:54:03,168
I don't fucking believe this!
711
00:54:41,918 --> 00:54:43,709
Fucking moron!
712
00:54:51,209 --> 00:54:54,501
What do I do? What am I gonna do?
713
00:55:04,209 --> 00:55:08,751
"Boss"
714
00:55:20,626 --> 00:55:21,726
Miran?
715
00:55:24,501 --> 00:55:26,501
Aren't you working today?
716
00:55:53,043 --> 00:55:54,584
Did you bury the body properly?
717
00:55:56,959 --> 00:55:58,059
So?
718
00:56:00,084 --> 00:56:01,793
What do you want to do?
719
00:56:04,293 --> 00:56:05,709
I don't Know...
720
00:56:13,209 --> 00:56:17,751
No one will look for an illegal alien.
721
00:56:21,209 --> 00:56:22,751
Did you like him?
722
00:56:24,168 --> 00:56:25,293
No.
723
00:56:25,626 --> 00:56:27,292
That's fine, then.
724
00:56:27,293 --> 00:56:29,917
Even if it wasn't you,
he'd have died soon enough.
725
00:56:29,918 --> 00:56:31,334
It's already done.
726
00:56:36,959 --> 00:56:38,125
Follow me with the car.
727
00:56:38,126 --> 00:56:39,418
Where?
728
00:56:40,168 --> 00:56:41,751
Gotta get rid of it.
729
00:56:50,251 --> 00:56:51,615
Please take a good card of it.
730
00:57:07,626 --> 00:57:09,668
They'll get rid of the car.
731
00:57:12,793 --> 00:57:14,334
Let's get you washed up.
732
00:57:26,293 --> 00:57:28,084
Wanna hear something?
733
00:57:28,918 --> 00:57:31,543
There's a shark called sand tiger shark,
734
00:57:31,626 --> 00:57:34,543
it bears 50 or so eggs when it's pregnant.
735
00:57:35,834 --> 00:57:37,626
What's scary is that,
736
00:57:38,501 --> 00:57:42,084
the babies eat each other
in the mother's belly.
737
00:57:43,209 --> 00:57:47,293
Only one will be born,
and it becomes a fierce predator.
738
00:57:50,293 --> 00:57:51,393
You know what?
739
00:57:52,959 --> 00:57:56,709
Autopsy rate for accidents
is only 4% in Korea.
740
00:57:58,043 --> 00:58:00,418
Autopsy wasn't done on my husband's body.
741
00:58:03,251 --> 00:58:04,626
Is your husband insured?
742
00:58:06,043 --> 00:58:07,143
Yes.
743
00:58:08,251 --> 00:58:09,668
Think carefully.
744
00:58:11,376 --> 00:58:12,501
About what?
745
00:58:12,834 --> 00:58:14,126
Look at you.
746
00:58:14,668 --> 00:58:16,626
Aren't you seeing this through?
747
00:58:17,876 --> 00:58:20,334
Once is hard, twice is easy.
748
00:58:29,334 --> 00:58:32,168
What? You want one too?
749
00:58:39,459 --> 00:58:41,584
Do exactly as I tell you.
750
00:58:41,751 --> 00:58:43,626
There's no room for 2 mistakes.
751
00:58:44,251 --> 00:58:46,043
Come up with a solid alibi.
752
00:58:47,251 --> 00:58:51,376
Depression and over drinking
will be the causes of his death.
753
00:58:52,251 --> 00:58:55,251
There'll be fewer problems
when getting the monry.
754
00:58:56,751 --> 00:58:59,917
Say you found him when
you returned from work.
755
00:58:59,918 --> 00:59:03,168
My husband...
Could you send an ambulance right away?
756
00:59:03,209 --> 00:59:05,875
Your mind will go blank
and you'll be confused.
757
00:59:05,876 --> 00:59:08,334
My address is...
758
00:59:11,584 --> 00:59:14,584
The police investigation will begin.
759
00:59:16,334 --> 00:59:19,709
Don't forget that
the husband you loved died so suddenly.
760
00:59:20,668 --> 00:59:22,334
He was...
761
00:59:24,293 --> 00:59:27,168
having a hard time because of the debt...
762
00:59:28,959 --> 00:59:31,334
But I told him we'd go
through this together...
763
00:59:33,376 --> 00:59:35,251
The investigation won't end in 1 session.
764
00:59:37,584 --> 00:59:39,251
Stay alert until the end.
765
00:59:44,793 --> 00:59:48,543
After the investigation,
make sure to cremate him.
766
00:59:49,168 --> 00:59:51,001
So it won't cause trouble.
767
00:59:52,418 --> 00:59:53,584
Next page...
768
00:59:56,251 --> 01:00:00,709
Sign that and you'll get your big payout.
769
01:00:04,834 --> 01:00:07,001
And you'll be reborn.
770
01:00:31,959 --> 01:00:33,126
By the way...
771
01:00:33,251 --> 01:00:36,251
will I be okay leaving by myself tomorrow?
772
01:00:36,543 --> 01:00:39,043
I know someone at Pyeongtaek Lake.
773
01:00:39,126 --> 01:00:41,959
He knows you're getting on
the 8:30 boat to Chungdo.
774
01:00:42,709 --> 01:00:43,809
Okay...
775
01:00:44,209 --> 01:00:46,001
And this.
776
01:00:52,126 --> 01:00:54,168
I didn't help you for this.
777
01:00:58,709 --> 01:00:59,809
Here.
778
01:01:00,418 --> 01:01:01,709
What's this?
779
01:01:03,209 --> 01:01:04,834
The man your Chinese friend killed.
780
01:01:07,043 --> 01:01:11,418
He had a rape charge. Goddamn trash.
781
01:01:14,918 --> 01:01:16,376
Forget the past.
782
01:01:16,584 --> 01:01:18,834
You're restarting your life.
783
01:01:21,043 --> 01:01:23,834
Smile, you're allowed.
784
01:01:24,668 --> 01:01:25,834
It's all over.
785
01:01:56,793 --> 01:01:57,893
You're awake?
786
01:02:00,918 --> 01:02:02,876
I guess I didn't put enough sedative.
787
01:02:07,376 --> 01:02:09,251
I'm sorry for everything.
788
01:02:10,876 --> 01:02:12,626
Don't feel too bad.
789
01:02:13,001 --> 01:02:17,209
You killed 3 people after all.
790
01:02:26,126 --> 01:02:29,251
You can't trust anyone with a ton money.
791
01:02:29,459 --> 01:02:30,626
Not even your parents.
792
01:02:44,668 --> 01:02:49,084
"Chapter 5: Luck Strike"
793
01:02:50,251 --> 01:02:51,875
He came to your shop before dawn?
794
01:02:51,876 --> 01:02:54,251
Yeah, that cop you mentioned.
795
01:02:54,751 --> 01:02:57,334
He was being super grabby.
796
01:02:57,501 --> 01:03:00,001
I felt dirty watching that prick.
797
01:03:00,168 --> 01:03:02,625
The sucker was an excuse,
798
01:03:02,626 --> 01:03:03,793
he came to have fun.
799
01:03:03,959 --> 01:03:06,208
He definitely went there
to dig into my background.
800
01:03:06,209 --> 01:03:08,125
Of all the bars in town,
801
01:03:08,126 --> 01:03:09,833
why'd he go there?
802
01:03:09,834 --> 01:03:12,708
Anyway, he tried to convince
the girl to go fuck,
803
01:03:12,709 --> 01:03:15,418
but got rejected and went to a sauna.
804
01:03:16,543 --> 01:03:17,293
And then?
805
01:03:17,294 --> 01:03:18,584
I don't know.
806
01:03:19,793 --> 01:03:21,000
That sounded like a boast.
807
01:03:21,001 --> 01:03:23,168
I had something to do
and couldn't follow him.
808
01:03:23,418 --> 01:03:24,168
Carp!
809
01:03:24,169 --> 01:03:26,417
Don't you know what's important right now?
810
01:03:26,418 --> 01:03:29,292
I'm using my free time to help you out!
811
01:03:29,293 --> 01:03:31,375
If I'm not good enough, do it yourself!
812
01:03:31,376 --> 01:03:34,543
Come on, of course not!
You're doing amazing.
813
01:03:34,959 --> 01:03:37,333
Carp, just one more day.
814
01:03:37,334 --> 01:03:38,750
I'll give you 30%.
815
01:03:38,751 --> 01:03:41,042
Bro, the cop's at the bar.
816
01:03:41,043 --> 01:03:41,918
What?
817
01:03:42,084 --> 01:03:43,543
I'll talk to you later.
818
01:03:43,751 --> 01:03:46,251
Hello? Carp? Dammit...
819
01:03:47,751 --> 01:03:50,501
Cop? For what?
820
01:03:51,418 --> 01:03:53,334
Frigging hell...
821
01:04:21,501 --> 01:04:22,601
Hey!
822
01:04:22,751 --> 01:04:24,876
Ow, that's hot, you're right on time.
823
01:04:25,709 --> 01:04:27,459
I made your favorite.
824
01:04:29,876 --> 01:04:31,125
Isn't the place clean?
825
01:04:31,126 --> 01:04:32,543
How could you!
826
01:04:33,334 --> 01:04:34,501
Because of you!
827
01:04:34,709 --> 01:04:37,834
Let's talk over dinner, okay?
828
01:04:46,918 --> 01:04:48,376
Sit.
829
01:04:58,918 --> 01:05:01,418
Did you not even feed yourself
while you were away?
830
01:05:02,959 --> 01:05:04,667
You look thin.
831
01:05:04,668 --> 01:05:06,759
You didn't eat properly
because I wasn't here?
832
01:05:09,168 --> 01:05:10,759
Are you even listening to yourself?
833
01:05:14,709 --> 01:05:16,334
I had a reason to be away.
834
01:05:17,251 --> 01:05:20,168
So tell me what that is!
835
01:05:20,959 --> 01:05:23,376
I know you had it tough because of me!
836
01:05:33,626 --> 01:05:35,083
I dabbled in different things
837
01:05:35,084 --> 01:05:37,251
but it wasn't so easy.
838
01:05:41,251 --> 01:05:43,209
So why are you back here?
839
01:05:46,584 --> 01:05:49,251
You're the only one I have.
840
01:05:54,543 --> 01:05:55,668
Jeez...
841
01:06:02,459 --> 01:06:03,778
If you want me to go, I will.
842
01:06:07,126 --> 01:06:08,226
Eh?
843
01:06:09,626 --> 01:06:11,084
Are you serious?
844
01:06:12,751 --> 01:06:13,851
Hey!
845
01:06:19,251 --> 01:06:20,501
Don't go please!
846
01:06:32,959 --> 01:06:35,001
I've been thinking,
847
01:06:36,793 --> 01:06:39,209
I can't come out of this clean.
848
01:06:44,626 --> 01:06:46,793
I'm thinking of going
to my aunt's in Japan.
849
01:06:47,376 --> 01:06:49,584
I got some savings in the bank there.
850
01:06:50,709 --> 01:06:52,793
Ask her to send it right away.
851
01:06:52,834 --> 01:06:55,459
It's under my name,
I have to do it myself.
852
01:06:58,459 --> 01:07:00,626
I actually need your help.
853
01:07:02,876 --> 01:07:03,976
With what?
854
01:07:08,418 --> 01:07:10,584
I borrowed a friend's ID.
855
01:07:14,001 --> 01:07:16,411
Make sure there's no problem
when I leave the country.
856
01:07:28,001 --> 01:07:29,101
SEO Mi-ran?
857
01:07:30,334 --> 01:07:32,918
My new name, you like it?
858
01:07:37,334 --> 01:07:38,709
Are you...
859
01:07:39,876 --> 01:07:43,625
trying to change your identity
for the passport?
860
01:07:43,626 --> 01:07:46,084
Are you nuts? I just borrowed it.
861
01:07:50,501 --> 01:07:52,501
You came here for this.
862
01:08:01,459 --> 01:08:02,559
What?
863
01:08:04,084 --> 01:08:05,709
Do I still look like a sucker?
864
01:08:06,334 --> 01:08:08,016
Your tricks don't work on me anymore.
865
01:08:14,584 --> 01:08:15,918
Are you serious?
866
01:08:21,168 --> 01:08:22,268
Who's that?
867
01:08:27,751 --> 01:08:28,851
Who is it?
868
01:08:29,251 --> 01:08:30,584
It's me, YOO Myung-gu!
869
01:08:31,043 --> 01:08:32,168
That goddamn bastard!
870
01:08:32,543 --> 01:08:33,643
Who's YOO Myung-gu?
871
01:08:33,751 --> 01:08:36,833
It's this guy...
872
01:08:36,834 --> 01:08:38,208
He's a cop from Seoul.
873
01:08:38,209 --> 01:08:38,751
What?!
874
01:08:38,793 --> 01:08:40,209
I'll take care of it,
875
01:08:40,918 --> 01:08:42,959
stay here quietly, okay?
876
01:08:43,709 --> 01:08:46,876
Stupid snake, why is he here?
877
01:08:48,876 --> 01:08:51,168
What brings you...
878
01:08:51,251 --> 01:08:56,209
I felt bad about not
even paying for the sushi...
879
01:08:56,334 --> 01:08:59,458
It's all right.
880
01:08:59,459 --> 01:09:01,542
I brought some stuff
that we can eat together.
881
01:09:01,543 --> 01:09:04,209
I was told you got off work early.
882
01:09:04,334 --> 01:09:08,126
I have a guest and my place is a mess...
883
01:09:08,418 --> 01:09:09,668
Guest?
884
01:09:11,876 --> 01:09:12,976
Girlfriend?
885
01:09:13,584 --> 01:09:14,684
Yes.
886
01:09:14,793 --> 01:09:16,334
You said you didn't have one.
887
01:09:17,418 --> 01:09:19,001
You got one since then?
888
01:09:19,251 --> 01:09:21,209
Back then...
889
01:09:21,251 --> 01:09:23,084
Ow, my bladder...
890
01:09:23,668 --> 01:09:25,333
I had some beer earlier,
891
01:09:25,334 --> 01:09:26,958
I really gotta pee, one sec.
892
01:09:26,959 --> 01:09:28,959
There's public washroom...
893
01:09:29,501 --> 01:09:31,834
I gotta pee...
894
01:09:35,501 --> 01:09:36,601
Good evening.
895
01:09:38,209 --> 01:09:41,334
Eh? She's a hottie!
896
01:09:45,084 --> 01:09:46,184
Washroom's there.
897
01:09:46,543 --> 01:09:50,834
"Clouds gather in the blue sky,"
898
01:09:50,918 --> 01:09:55,293
"be the light of Pyeongtaek!"
899
01:09:55,376 --> 01:10:02,543
"Spread all over the world!"
900
01:10:04,876 --> 01:10:07,584
The school anthem is really good.
901
01:10:08,168 --> 01:10:09,334
Of course!
902
01:10:09,418 --> 01:10:11,959
The best high school
in Greater Pyeongtaek Area.
903
01:10:12,001 --> 01:10:13,876
- Right.
- Let's drink.
904
01:10:15,751 --> 01:10:16,851
Cheers.
905
01:10:21,459 --> 01:10:24,334
He told me he didn't have a girlfriend.
906
01:10:24,751 --> 01:10:26,668
You really said that? That makes me sad.
907
01:10:26,918 --> 01:10:28,250
Well, back then...
908
01:10:28,251 --> 01:10:31,625
But I'd hide a hottie
909
01:10:31,626 --> 01:10:33,834
like you too.
910
01:10:36,418 --> 01:10:37,518
Not gonna answer?
911
01:10:38,959 --> 01:10:40,059
"Carp"
912
01:10:42,626 --> 01:10:43,459
You should answer.
913
01:10:43,709 --> 01:10:44,809
It's not important.
914
01:10:47,626 --> 01:10:50,709
Oh, Dong-pal,
915
01:10:52,084 --> 01:10:53,751
have you found him yet?
916
01:10:56,293 --> 01:10:57,393
You know what?
917
01:10:58,043 --> 01:11:00,293
Body parts were found
in Pyeongtaek Lake today.
918
01:11:01,001 --> 01:11:02,101
Body parts?
919
01:11:02,543 --> 01:11:05,293
I thought it could be
him, so I checked it out,
920
01:11:05,334 --> 01:11:06,434
but it wasn't.
921
01:11:07,084 --> 01:11:09,376
The body had a woman's figure.
922
01:11:11,793 --> 01:11:12,959
That's horrible.
923
01:11:14,168 --> 01:11:16,334
It's a bit weird though.
924
01:11:18,418 --> 01:11:22,751
There's a shark tattoo,
as if for us to see.
925
01:11:25,418 --> 01:11:26,876
What's wrong?
926
01:11:26,959 --> 01:11:28,168
It's nothing.
927
01:11:31,293 --> 01:11:32,500
A shark tattoo?
928
01:11:32,501 --> 01:11:34,918
Yeah, you know something?
929
01:11:36,376 --> 01:11:38,834
I thought I had seen it, maybe I did.
930
01:11:38,876 --> 01:11:39,976
Yeah?
931
01:11:40,626 --> 01:11:43,584
I managed to get a pic from a cop friend.
932
01:11:45,168 --> 01:11:46,268
Wanna see?
933
01:11:48,126 --> 01:11:49,226
Check it out.
934
01:12:02,459 --> 01:12:03,559
It's not this one.
935
01:12:03,668 --> 01:12:05,001
The shark tattoo
936
01:12:05,168 --> 01:12:06,792
I know has different color and size.
937
01:12:06,793 --> 01:12:09,959
No more gruesome talks, let's just drink.
938
01:12:10,751 --> 01:12:11,851
Cheers.
939
01:12:19,084 --> 01:12:20,184
Eh?
940
01:12:20,584 --> 01:12:22,376
It's from Seoul.
941
01:12:22,459 --> 01:12:23,559
Toilet break.
942
01:12:31,126 --> 01:12:33,543
Hello? Yeah!
943
01:12:35,001 --> 01:12:38,668
Don't... don't tell me you
actually killed someone!
944
01:12:38,793 --> 01:12:42,001
Are you nuts?
That tattoo is pretty common.
945
01:12:42,043 --> 01:12:43,834
Are you sure? Is it really him?
946
01:12:44,543 --> 01:12:47,709
Should I tell that asshole that
you got the same tattoo?
947
01:12:53,751 --> 01:12:56,126
Go ahead. Do it.
948
01:12:57,209 --> 01:12:59,793
Oh man...
949
01:13:01,418 --> 01:13:03,876
Jeez...
950
01:13:08,043 --> 01:13:09,143
What's wrong?
951
01:13:10,584 --> 01:13:12,751
OH Dong-pal got arrested.
952
01:13:13,001 --> 01:13:13,626
What?
953
01:13:13,876 --> 01:13:17,668
He was caught in Gunsan
trying to smuggle out.
954
01:13:18,668 --> 01:13:22,418
In Gunsan?
955
01:13:22,918 --> 01:13:26,334
I'm screwed,
I gotta go back to Seoul with something.
956
01:13:27,543 --> 01:13:28,793
That's too bad.
957
01:13:29,084 --> 01:13:31,834
Worry about tomorrow, tomorrow.
958
01:13:37,959 --> 01:13:40,750
Drank it all, I'll get some more.
959
01:13:40,751 --> 01:13:44,209
No, sir! I can go.
960
01:13:44,751 --> 01:13:46,042
- Yeah?
- Yes.
961
01:13:46,043 --> 01:13:47,918
- Thank you, bud.
- Sure.
962
01:13:48,418 --> 01:13:49,918
I'll be right back.
963
01:13:50,501 --> 01:13:54,001
Where's my wallet... It's right here.
964
01:13:57,084 --> 01:13:59,084
- I'll be right back.
- Okay, see you.
965
01:14:05,834 --> 01:14:09,834
OH Dong-pal, you fucking moron...
966
01:14:13,001 --> 01:14:15,209
That fucking bitch...
967
01:14:17,459 --> 01:14:18,918
Why don't you ever answer?!
968
01:14:19,209 --> 01:14:19,918
What is it?
969
01:14:19,919 --> 01:14:22,001
The cops were here just now.
970
01:14:22,918 --> 01:14:25,209
I think CHOI Yeon-hee is dead.
971
01:14:25,334 --> 01:14:27,209
What? Oh my...
972
01:14:27,251 --> 01:14:29,418
They found a woman's body parts,
973
01:14:29,626 --> 01:14:31,626
it had a shark tattoo on her thigh.
974
01:14:31,668 --> 01:14:33,376
Is that so?
975
01:14:34,168 --> 01:14:35,376
Aren't you surprised?
976
01:14:36,043 --> 01:14:37,271
I thought you'd be shocked.
977
01:14:37,376 --> 01:14:41,334
I'm surprised. Surprised to death.
978
01:14:43,084 --> 01:14:44,501
What do we do now?
979
01:14:45,459 --> 01:14:47,833
Your debt is due tomorrow.
980
01:14:47,834 --> 01:14:49,333
CHOI's dead
981
01:14:49,334 --> 01:14:51,208
and the sucker's our last hope.
982
01:14:51,209 --> 01:14:52,584
Right, the sucker.
983
01:14:53,751 --> 01:14:55,333
He was caught in Gunsan.
984
01:14:55,334 --> 01:14:56,434
Gunsan?
985
01:14:58,209 --> 01:14:59,459
I knew it.
986
01:15:00,126 --> 01:15:01,945
Can you come over when I call you later?
987
01:15:02,293 --> 01:15:04,543
You want me to help you
flee the country now?
988
01:15:05,001 --> 01:15:06,168
It's nothing like that.
989
01:15:06,251 --> 01:15:07,209
What is it then?
990
01:15:07,210 --> 01:15:09,084
Why, wanna spill everything to PARK?
991
01:15:09,709 --> 01:15:12,751
Come on, I couldn't help it.
992
01:15:13,251 --> 01:15:14,418
What is it?!
993
01:15:15,293 --> 01:15:18,918
Yeon-hee is at my place.
994
01:15:21,001 --> 01:15:21,709
What do you mean?
995
01:15:21,710 --> 01:15:23,376
I'll fill you in later,
996
01:15:24,626 --> 01:15:26,833
she's trying to flee,
997
01:15:26,834 --> 01:15:28,834
I think she has something.
998
01:15:29,001 --> 01:15:31,417
She wouldn't do anything empty-handed.
999
01:15:31,418 --> 01:15:32,251
Of course not.
1000
01:15:32,252 --> 01:15:33,542
But the problem is...
1001
01:15:33,543 --> 01:15:36,500
There's a problem?
1002
01:15:36,501 --> 01:15:38,501
The snake's at my place too.
1003
01:15:38,751 --> 01:15:39,851
The cop?
1004
01:15:40,834 --> 01:15:42,208
Having a housewarming party?
1005
01:15:42,209 --> 01:15:43,309
Shut up.
1006
01:15:43,876 --> 01:15:46,208
I'll send the snake away,
1007
01:15:46,209 --> 01:15:47,834
so help me fuck her up.
1008
01:15:49,084 --> 01:15:51,209
I'm not an errand boy...
1009
01:15:51,334 --> 01:15:53,459
We split her money, 60-40.
1010
01:15:54,876 --> 01:15:55,976
Who's the 60?
1011
01:15:56,084 --> 01:15:57,084
You're 40!
1012
01:15:57,168 --> 01:15:57,793
5050
1013
01:15:57,794 --> 01:16:00,501
Forget it, I'll do it myself.
1014
01:16:00,626 --> 01:16:02,501
Okay, fine, fine!
1015
01:16:03,543 --> 01:16:04,643
Call me.
1016
01:16:08,793 --> 01:16:10,543
Stupid jackass.
1017
01:16:10,709 --> 01:16:12,833
Goddamn prick.
1018
01:16:12,834 --> 01:16:14,543
You better keep your word.
1019
01:16:27,376 --> 01:16:28,959
I'm back!
1020
01:16:39,709 --> 01:16:42,376
Are you just gonna watch? Come help me.
1021
01:16:56,543 --> 01:17:00,834
What did you... What the hell did you do?
1022
01:17:01,584 --> 01:17:04,793
As soon as you left, he touched my leg.
1023
01:17:05,334 --> 01:17:07,626
I was scared that he'd see my tattoo.
1024
01:17:09,834 --> 01:17:11,334
I, uh...
1025
01:17:12,376 --> 01:17:16,001
I'm gonna report you.
1026
01:17:20,293 --> 01:17:24,334
Think before you speak, this is your home.
1027
01:17:24,668 --> 01:17:26,500
Do you think the police will believe you?
1028
01:17:26,501 --> 01:17:29,001
But... why...
1029
01:17:29,668 --> 01:17:31,584
There's still time till morning,
1030
01:17:32,126 --> 01:17:34,459
We can bury the body, and leave together.
1031
01:17:34,584 --> 01:17:36,043
Let's start over.
1032
01:17:38,668 --> 01:17:40,084
Please get rid of him.
1033
01:17:46,876 --> 01:17:48,959
What weak ass.
1034
01:17:57,293 --> 01:17:58,418
Shit...
1035
01:18:04,876 --> 01:18:06,251
Crazy bitch.
1036
01:18:08,543 --> 01:18:10,209
"Pyeongtaek Lake Body Mystery"
1037
01:18:34,209 --> 01:18:35,959
I'm all ready!
1038
01:19:05,459 --> 01:19:06,709
Where.
1039
01:20:00,751 --> 01:20:03,376
Boss. She's awake.
1040
01:20:07,668 --> 01:20:09,251
Long time no see, Yeon-hee.
1041
01:20:11,293 --> 01:20:14,209
You showed up out of nowhere.
1042
01:20:14,543 --> 01:20:16,126
Did you have some fun?
1043
01:20:17,251 --> 01:20:19,376
You even chopped up a cop. so scary.
1044
01:20:20,584 --> 01:20:23,876
Boy, you got a knife too, right?
1045
01:20:24,918 --> 01:20:26,293
Wait, Mr. PARK.
1046
01:20:28,251 --> 01:20:29,626
I'll pay you...
1047
01:20:31,084 --> 01:20:33,251
I have money, I swear.
1048
01:20:33,668 --> 01:20:34,768
Where?
1049
01:20:36,209 --> 01:20:37,334
Where's the money?
1050
01:20:49,293 --> 01:20:50,709
Dammit...
1051
01:20:52,168 --> 01:20:54,918
You lead a tough life.
1052
01:21:00,709 --> 01:21:03,543
Something wrong?
1053
01:21:04,334 --> 01:21:06,126
He took my money.
1054
01:21:07,584 --> 01:21:09,626
You expect me to believe that?
1055
01:21:10,668 --> 01:21:13,459
I won't fall for that again.
1056
01:21:26,543 --> 01:21:27,751
Who the hell?
1057
01:21:31,751 --> 01:21:32,959
Hello?
1058
01:21:33,709 --> 01:21:34,809
It's me.
1059
01:21:34,834 --> 01:21:36,626
Oh hey, are you awake?
1060
01:21:37,626 --> 01:21:39,667
What was it like to get hit in the head?
1061
01:21:39,668 --> 01:21:41,751
Did you see stars?
1062
01:21:43,001 --> 01:21:44,101
Where are you?
1063
01:21:44,543 --> 01:21:47,584
That's none of your business.
1064
01:21:48,418 --> 01:21:51,584
I found your Japanese bank in your trunk.
1065
01:21:56,084 --> 01:21:57,459
Don't touch my money.
1066
01:21:58,168 --> 01:22:00,918
Consider this as my cut for
putting up with your shit.
1067
01:22:01,168 --> 01:22:03,626
Have a great life!
1068
01:22:12,334 --> 01:22:13,793
He'll take the first boat.
1069
01:22:14,376 --> 01:22:16,331
If you search it the port,
you'll find him.
1070
01:22:17,834 --> 01:22:19,668
Son of a bitch...
1071
01:22:22,084 --> 01:22:24,543
If we don't find him before sunrise,
1072
01:22:25,793 --> 01:22:28,293
we'll have a gutting ceremony.
1073
01:23:01,959 --> 01:23:03,059
Welcome.
1074
01:23:03,376 --> 01:23:05,793
Put your shoes in the locker.
1075
01:23:06,709 --> 01:23:07,982
What time are you open till?
1076
01:23:08,084 --> 01:23:09,709
5AM, sir.
1077
01:23:11,084 --> 01:23:12,584
It's not 24 hours?
1078
01:23:12,918 --> 01:23:15,918
We have to close up to get ready to open.
1079
01:23:18,626 --> 01:23:20,042
Is there's a smoking area?
1080
01:23:20,043 --> 01:23:22,793
Yes, it's by the washroom there.
1081
01:23:41,793 --> 01:23:43,001
Damn...
1082
01:23:45,418 --> 01:23:46,751
Do you sell smokes here?
1083
01:23:47,376 --> 01:23:49,751
We don't...
1084
01:23:51,876 --> 01:23:57,293
Could you buy me a pack? Lucky Strike.
1085
01:23:57,834 --> 01:23:58,934
What?
1086
01:23:59,501 --> 01:24:00,918
Please? Just 1 pack.
1087
01:24:01,793 --> 01:24:04,459
Sorry, I'm the only one here,
1088
01:24:04,668 --> 01:24:06,709
I can't do that.
1089
01:24:06,751 --> 01:24:08,709
There's no one here,
1090
01:24:08,834 --> 01:24:09,959
I'll watch the shop.
1091
01:24:11,251 --> 01:24:14,084
I'm sorry, that's the policy.
1092
01:24:15,126 --> 01:24:16,226
I'm sorry.
1093
01:24:17,584 --> 01:24:22,376
Screw policy...
You don't know how to bend the rules?
1094
01:24:24,376 --> 01:24:25,476
Thank you.
1095
01:25:25,334 --> 01:25:26,434
What is it?
1096
01:25:27,084 --> 01:25:29,209
I'll pay it back! I got money.
1097
01:25:29,751 --> 01:25:31,626
Money... I have the money...
1098
01:25:32,459 --> 01:25:33,559
Don't follow me!
1099
01:25:34,293 --> 01:25:35,393
Stay back!
1100
01:25:40,168 --> 01:25:41,268
Buddy!
1101
01:25:42,751 --> 01:25:44,584
You son of a bitch!
1102
01:25:45,668 --> 01:25:47,251
I'll pay it back!
1103
01:26:13,376 --> 01:26:16,334
Holy fuck....
1104
01:26:24,501 --> 01:26:27,459
Fucking Lucky Strike!
1105
01:26:34,376 --> 01:26:36,626
What... about the money?
1106
01:26:40,709 --> 01:26:44,834
"Chapter 6: Money Bag"
1107
01:26:48,418 --> 01:26:50,334
Do you have to go to work like that?
1108
01:26:51,834 --> 01:26:54,459
You got fired, I gotta work.
1109
01:26:57,293 --> 01:26:58,393
Wait...
1110
01:27:01,543 --> 01:27:02,751
You can quit.
1111
01:27:04,126 --> 01:27:05,226
What?
1112
01:27:07,084 --> 01:27:11,418
Why don't we open a shop again?
1113
01:27:11,501 --> 01:27:13,084
What do you mean? You got money?
1114
01:27:14,793 --> 01:27:16,918
Money...
1115
01:27:20,001 --> 01:27:21,101
I think I do.
1116
01:27:23,334 --> 01:27:25,501
Stop saying nonsense and go home.
1117
01:27:26,126 --> 01:27:27,584
Don't leave mother alone.
1118
01:27:45,834 --> 01:27:47,584
"Manager"
1119
01:27:52,751 --> 01:27:53,918
Mr. KIM
1120
01:27:56,959 --> 01:27:58,059
What is it?
1121
01:27:58,293 --> 01:28:01,418
I'm calling about your remaining salary.
1122
01:28:01,543 --> 01:28:03,000
I don't care about that.
1123
01:28:03,001 --> 01:28:05,500
I care, that's why I called.
1124
01:28:05,501 --> 01:28:08,293
Some people use this
to stir trouble later.
1125
01:28:09,876 --> 01:28:12,168
Why don't you come
and take care of it now?
1126
01:28:12,918 --> 01:28:14,668
Remember the cafe on the first floor?
1127
01:28:15,126 --> 01:28:17,001
I'll wait for you there.
1128
01:28:25,459 --> 01:28:27,918
Mr. KIM, over here!
1129
01:28:36,709 --> 01:28:38,418
Come, please.
1130
01:28:44,584 --> 01:28:45,684
Sit down.
1131
01:28:49,751 --> 01:28:50,875
Who...
1132
01:28:50,876 --> 01:28:52,334
Please sit.
1133
01:28:59,959 --> 01:29:02,084
This is KIM Joong-man.
1134
01:29:02,959 --> 01:29:05,917
And he is a detective from Seoul.
1135
01:29:05,918 --> 01:29:07,792
"Detective / YOO Myung-gu"
1136
01:29:07,793 --> 01:29:09,958
And she's the one who lost her bag.
1137
01:29:09,959 --> 01:29:11,584
Have you seen this man?
1138
01:29:19,709 --> 01:29:21,084
I don't really know...
1139
01:29:22,626 --> 01:29:24,959
People come in and out all the time.
1140
01:29:27,293 --> 01:29:29,001
He probably came with this bag.
1141
01:29:31,459 --> 01:29:33,793
That's the bag you took home, right?
1142
01:29:35,668 --> 01:29:36,959
Yeah, I guess so.
1143
01:29:38,209 --> 01:29:40,334
It's the same model as mine.
1144
01:29:41,501 --> 01:29:43,209
I talked to Yoon-ho,
1145
01:29:43,793 --> 01:29:46,501
he said a patron left this in a locker.
1146
01:29:48,126 --> 01:29:49,226
When was that?
1147
01:29:49,459 --> 01:29:51,834
He doesn't remember the exact date.
1148
01:29:52,459 --> 01:29:57,917
He said you wanted to leave
it in the storage.
1149
01:29:57,918 --> 01:29:59,501
It wasn't on the list.
1150
01:30:00,709 --> 01:30:02,959
He's absolutely wrong about that.
1151
01:30:04,043 --> 01:30:05,709
He definitely saw you.
1152
01:30:14,209 --> 01:30:15,418
To be honest,
1153
01:30:16,334 --> 01:30:18,626
it's awkward to say this,
1154
01:30:20,209 --> 01:30:21,918
but I think it's Yoon-ho.
1155
01:30:23,001 --> 01:30:24,101
What?
1156
01:30:24,376 --> 01:30:26,876
Remember the drinks going missing?
1157
01:30:27,668 --> 01:30:29,293
He stole all those.
1158
01:30:30,084 --> 01:30:32,668
He's got sticky fingers.
1159
01:30:33,459 --> 01:30:34,708
I told him several times.
1160
01:30:34,709 --> 01:30:36,918
I've had it!
1161
01:30:38,293 --> 01:30:39,668
You took this bag.
1162
01:30:41,001 --> 01:30:42,959
It really is mine!
1163
01:30:44,876 --> 01:30:47,126
I'm sure of it,
I'm good at catching these.
1164
01:30:47,293 --> 01:30:50,626
I caught you red-handed.
1165
01:30:52,834 --> 01:30:58,584
My wife gave it to me for my birthday.
1166
01:30:59,043 --> 01:31:02,126
I'm serious. It's the truth.
1167
01:31:07,168 --> 01:31:08,918
All right,
1168
01:31:10,751 --> 01:31:13,293
thank you for your cooperation.
1169
01:31:13,418 --> 01:31:15,625
Wait, wait. Are you leaving?
1170
01:31:15,626 --> 01:31:17,334
Aren't you going to check?
1171
01:31:17,668 --> 01:31:21,918
Yeah, well,
if you have more info then call me.
1172
01:31:25,418 --> 01:31:26,543
What the...
1173
01:31:41,459 --> 01:31:43,418
Must I really do this?
1174
01:31:47,584 --> 01:31:49,125
In any case if something goes wrong,
1175
01:31:49,126 --> 01:31:52,209
I'm skinning you alive.
1176
01:32:33,334 --> 01:32:34,834
1 bundle's missing.
1177
01:32:37,251 --> 01:32:38,351
I'm sorry.
1178
01:32:39,459 --> 01:32:41,125
I used it for my kid's tuition.
1179
01:32:41,126 --> 01:32:42,543
Hey, Mr. KIM.
1180
01:32:42,876 --> 01:32:45,918
What's going on here? Did you steal it?
1181
01:32:47,376 --> 01:32:48,476
I'm really sorry.
1182
01:32:49,001 --> 01:32:51,334
Give me your bank info,
and I'll send it to you.
1183
01:32:51,584 --> 01:32:52,709
That's enough.
1184
01:32:55,168 --> 01:32:57,917
I knew it, didn't I tell you?
1185
01:32:57,918 --> 01:33:01,208
I told you that woman
was going to kill us all.
1186
01:33:01,209 --> 01:33:02,333
She sent them, right?
1187
01:33:02,334 --> 01:33:04,250
Of course not, mom!
1188
01:33:04,251 --> 01:33:05,417
Of course it is!
1189
01:33:05,418 --> 01:33:07,458
Then why are these people here?
1190
01:33:07,459 --> 01:33:08,583
He's a detective!
1191
01:33:08,584 --> 01:33:10,708
And she came to find her
bag, get out of here.
1192
01:33:10,709 --> 01:33:12,084
You're a cop?
1193
01:33:12,293 --> 01:33:13,393
Yes.
1194
01:33:13,793 --> 01:33:16,793
Do detectives have tattoos
on their hands nowadays?
1195
01:33:20,168 --> 01:33:22,751
You idiot! He's not a cop!
1196
01:33:27,543 --> 01:33:29,875
Sorry, my mom has dementia.
1197
01:33:29,876 --> 01:33:31,042
Mom, please go outside.
1198
01:33:31,043 --> 01:33:32,500
Where are you going?! Leave that!
1199
01:33:32,501 --> 01:33:34,417
- Stop!
- Don't do that!
1200
01:33:34,418 --> 01:33:36,125
Let go!
1201
01:33:36,126 --> 01:33:37,375
I'm sorry! I'm sorry!
1202
01:33:37,376 --> 01:33:38,709
Let me go!
1203
01:33:39,584 --> 01:33:40,959
Mom, are you okay?
1204
01:33:41,334 --> 01:33:43,043
How could you...
1205
01:33:48,459 --> 01:33:50,668
Joong-man, hey!
1206
01:33:52,668 --> 01:33:55,543
They're so damn yappy.
1207
01:33:55,584 --> 01:33:57,418
Why did she have to get involved?
1208
01:33:57,459 --> 01:34:02,084
Ow, that stings... What's that?
1209
01:34:12,043 --> 01:34:15,501
You fucking bitch...
1210
01:34:26,918 --> 01:34:28,251
This money is mine.
1211
01:36:11,126 --> 01:36:13,251
Mom! Mom!
1212
01:36:16,376 --> 01:36:19,042
Fire! Fire!
1213
01:36:19,043 --> 01:36:22,876
Mom! Wake up! Mom!
1214
01:37:12,043 --> 01:37:14,626
A grown man shouldn't cry.
1215
01:37:16,418 --> 01:37:20,918
During the Korean War,
the whole country was like this.
1216
01:37:23,001 --> 01:37:27,168
If you're alive, things will work out.
1217
01:37:28,709 --> 01:37:34,043
With 2 arms and 2 legs,
you can start over.
1218
01:37:56,126 --> 01:37:58,459
Go to the boarding gate in 30 minutes.
1219
01:38:18,543 --> 01:38:21,043
Qi-nan, did you miss me?
1220
01:38:21,543 --> 01:38:23,293
Did you really miss me?
1221
01:38:24,251 --> 01:38:26,959
I think you just want to know
what makeup I brought you
1222
01:38:27,043 --> 01:38:28,168
Oh, okay.
1223
01:38:31,001 --> 01:38:32,729
If you want to know what the makeup is
1224
01:38:34,084 --> 01:38:36,876
I'll send you the video
1225
01:38:38,418 --> 01:38:46,668
Here in Korea, they like Sulwhasoo
1226
01:38:46,709 --> 01:38:47,809
I'll give you the money.
1227
01:38:48,584 --> 01:38:49,684
Everything.
1228
01:39:10,293 --> 01:39:13,293
I also bought your kid's toy
and your husband's ginseng
1229
01:39:14,959 --> 01:39:17,687
I bought you so many good things,
what will I get for return?
1230
01:39:18,793 --> 01:39:22,084
Maybe a nice dinner? Okay, deal!
1231
01:39:53,001 --> 01:39:57,293
You ugly piece of...
1232
01:40:28,251 --> 01:40:29,583
A woman in her 40s
1233
01:40:29,584 --> 01:40:32,168
was stabbed to death yesterday around 9 PM
1234
01:40:32,418 --> 01:40:36,126
in a Pyeongtaek Port washroom.
1235
01:40:36,293 --> 01:40:40,583
The police are pointing to a man
captured on security camera
1236
01:40:40,584 --> 01:40:41,834
as the prime suspect.
1237
01:40:42,334 --> 01:40:43,792
These are today's highlights
1238
01:40:43,793 --> 01:40:47,542
A Seoul detective
who was chasing after a suspect
1239
01:40:47,543 --> 01:40:50,751
was found dead in a Pyeongtaek apartment.
1240
01:40:51,001 --> 01:40:54,958
Although the home owner
announced as the suspect.
1241
01:40:54,959 --> 01:40:59,959
he was killed in a traffic accident,
putting this case in a turmoil.
1242
01:42:58,293 --> 01:43:04,418
"Beasts Clawing At Straws"
80287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.