Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,305 --> 00:00:04,085
[BEEPING]
2
00:00:12,012 --> 00:00:15,062
MAN 1: Make sure you
scan for contaminants
before touching anything.
3
00:00:15,145 --> 00:00:16,835
[BEEPING AND WHIRRING]
4
00:00:16,929 --> 00:00:19,449
Hutch. Garrett.
Check this out.
5
00:00:19,541 --> 00:00:20,851
What did you find?
6
00:00:20,933 --> 00:00:22,503
I'm not really sure.
7
00:00:24,676 --> 00:00:28,066
There's something strange
about this rock.
8
00:00:28,158 --> 00:00:30,988
Don't get too close.
We'll have to scan that rock
for contaminants.
9
00:00:31,074 --> 00:00:34,214
Oh, Garrett, you think
I went to 18 months
of astronaut school
10
00:00:34,295 --> 00:00:36,685
to fall into some
mysterious... [SCREAMS]
11
00:00:39,126 --> 00:00:40,076
[GRUNTS]
12
00:00:41,171 --> 00:00:42,611
Huh?
13
00:00:42,694 --> 00:00:44,314
Wendell, are you okay?
14
00:00:44,392 --> 00:00:47,002
Yes, I am fine.
15
00:00:47,090 --> 00:00:49,180
I think he touched that rock.
16
00:00:49,266 --> 00:00:51,486
Come on, clumsy. Let's get
you back to the ship to get
decontaminated.
17
00:00:51,573 --> 00:00:53,053
Wait!
18
00:00:53,140 --> 00:00:54,270
This rock.
19
00:00:54,358 --> 00:00:55,488
You gotta touch it.
20
00:00:57,187 --> 00:00:59,097
-Why?
-Trust me.
21
00:00:59,189 --> 00:01:00,189
Touch the rock.
22
00:01:00,277 --> 00:01:01,967
I don't wanna touch the rock.
23
00:01:02,062 --> 00:01:04,192
Pretty please.
As a favor to me.
24
00:01:04,281 --> 00:01:06,241
Why do you want us
to touch the rock?
25
00:01:06,327 --> 00:01:08,497
What... This rock? Sure,
you can touch it. Go ahead.
26
00:01:08,590 --> 00:01:11,510
We don't wanna touch
the rock, Wendell.
27
00:01:11,593 --> 00:01:12,943
Well, I kinda wanna
touch the rock.
28
00:01:13,029 --> 00:01:14,469
Huh?
29
00:01:14,552 --> 00:01:18,172
I said...
30
00:01:18,252 --> 00:01:19,912
[DEMONIC VOICE
Touch the rock.
31
00:01:19,992 --> 00:01:21,342
[BOTH SCREAMING]
32
00:01:21,429 --> 00:01:23,389
[THEME MUSIC PLAYING]
33
00:01:25,955 --> 00:01:26,995
[GROWLING]
34
00:01:39,186 --> 00:01:41,056
SCOOBY-DOO:
Scooby-Dooby-Doo!
35
00:01:45,757 --> 00:01:48,277
[IMITATING CAR SOUND]
36
00:01:48,369 --> 00:01:50,549
This is the coolest thing
we've ever done.
37
00:01:50,632 --> 00:01:53,202
Did you ever think we'd be
flying The Mystery Machine
38
00:01:53,287 --> 00:01:55,197
in space?
39
00:01:55,289 --> 00:01:57,769
Hmm. Like it was bound
to happen eventually.
40
00:01:57,856 --> 00:02:00,336
And technically we're sitting
in the Mystery Machine
41
00:02:00,424 --> 00:02:03,994
which is in the cockpit of
a shuttle flying through
space.
42
00:02:04,080 --> 00:02:05,910
How is that not still cool?
43
00:02:05,995 --> 00:02:08,815
Everything's cooler in space.
44
00:02:08,911 --> 00:02:11,171
I mean, what are the odds
your old science mentor
45
00:02:11,261 --> 00:02:13,351
would invite us up on
a space shuttle?
46
00:02:13,437 --> 00:02:15,787
What the heck
are you talking about?
47
00:02:15,874 --> 00:02:19,314
We're here because Daphne's
family funds this private
space research company.
48
00:02:19,400 --> 00:02:21,620
You're joking, right?
49
00:02:21,706 --> 00:02:24,576
Mother thinks the night sky
is a giant black tarp with
holes poked in it.
50
00:02:24,666 --> 00:02:28,186
Aren't we here because Shaggy
found that magic singing egg?
51
00:02:28,278 --> 00:02:29,848
Wait, no, that was a dream.
52
00:02:29,932 --> 00:02:32,412
Like seriously, guys...
53
00:02:32,500 --> 00:02:35,850
There's a very good reason
why we're hurdling through
the dangerous vacuum of space.
54
00:02:35,938 --> 00:02:37,808
Right?
55
00:02:37,896 --> 00:02:39,586
Fred parked on a shuttle.
56
00:02:39,681 --> 00:02:41,071
Huh, it's okay.
57
00:02:41,161 --> 00:02:42,731
Could have happened to anyone.
58
00:02:42,814 --> 00:02:44,864
I am Captain Lewis. This is
Lieutenant Felgenbaum.
59
00:02:44,947 --> 00:02:47,467
And that is the Bromedic.
60
00:02:49,299 --> 00:02:50,649
[ALL GASPS]
61
00:03:02,791 --> 00:03:04,011
Oops.
62
00:03:04,096 --> 00:03:05,526
LEWIS:
Ah, this should
buff right up.
63
00:03:05,620 --> 00:03:06,840
[BEEPING]
64
00:03:10,973 --> 00:03:11,973
[ALARM BLARES]
65
00:03:13,105 --> 00:03:14,365
[BLEEPS]
66
00:03:14,455 --> 00:03:16,585
Shh... They don't
know we're here.
67
00:03:16,674 --> 00:03:18,554
We're ten hours
ahead of schedule.
68
00:03:19,373 --> 00:03:20,813
ALL: Surprise!
69
00:03:22,245 --> 00:03:24,115
[ELECTRIC SPARKING]
70
00:03:24,204 --> 00:03:25,904
VELMA: Where is everybody?
71
00:03:26,771 --> 00:03:27,821
LEWIS: Hmm...
72
00:03:30,035 --> 00:03:31,595
All the systems are shut down
73
00:03:31,689 --> 00:03:33,949
except the ore processing
sublevel.
74
00:03:34,039 --> 00:03:36,349
And gravity seems
to be working.
75
00:03:36,433 --> 00:03:37,613
What happened here?
76
00:03:37,695 --> 00:03:38,695
It's a mystery...
77
00:03:38,783 --> 00:03:40,483
In space.
78
00:03:40,568 --> 00:03:43,048
Luckily, solving mysteries
is what we do.
79
00:03:43,135 --> 00:03:44,615
Gang, light it up.
80
00:03:56,714 --> 00:03:57,984
[BOTH SCREAMING]
81
00:03:58,063 --> 00:03:59,593
[WHIMPERING] What is this?
82
00:03:59,674 --> 00:04:02,464
"Beware. Trust no one."
83
00:04:02,546 --> 00:04:06,716
Wow. These space scientists
really are a fun bunch, huh?
84
00:04:06,811 --> 00:04:10,471
If there's one thing I've
learned in our time together,
it's this.
85
00:04:10,554 --> 00:04:12,864
Homebase
clone messages!
86
00:04:12,948 --> 00:04:14,728
Scrolls never lie.
87
00:04:14,819 --> 00:04:17,689
We should take a look around.
See if we can find anybody.
88
00:04:17,779 --> 00:04:20,779
Since the ore processing
sublevel is active,
we'll start there.
89
00:04:20,869 --> 00:04:22,779
Felgenbaum,
you search this level.
90
00:04:22,871 --> 00:04:25,791
Good idea. Shaggy, Scooby.
Why don't you go with him,
91
00:04:25,874 --> 00:04:27,054
in space.
92
00:04:27,136 --> 00:04:28,786
Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. Sure.
93
00:04:28,877 --> 00:04:31,577
Felgenbaum here seems
like a lovely guy.
94
00:04:31,662 --> 00:04:34,672
But, this scroll
is very explicit.
95
00:04:34,752 --> 00:04:36,712
"Trust no one."
96
00:04:36,798 --> 00:04:40,148
And Felgenbaum through
no fault of his own, mind you,
is one.
97
00:04:40,236 --> 00:04:42,456
There's no escaping it.
98
00:04:42,543 --> 00:04:44,983
Oh. I should check out
the mess hall and take stock
of the food situation.
99
00:04:45,067 --> 00:04:46,497
We're with Felgenbaum.
100
00:04:52,640 --> 00:04:54,860
Someone barricaded
the kitchen door.
101
00:04:54,946 --> 00:04:58,386
Like who hasn't at some point
in their lives barricaded
a kitchen door?
102
00:04:58,472 --> 00:05:00,342
Good times. [SNORTS]
103
00:05:00,430 --> 00:05:01,390
[SNIFFING]
104
00:05:04,347 --> 00:05:05,567
BOTH: Space food!
105
00:05:12,747 --> 00:05:14,657
-Huh?
-Uh, guys...
106
00:05:14,749 --> 00:05:17,879
Aren't you concerned about
why they barricaded the door?
107
00:05:17,969 --> 00:05:20,799
Why good idea.
Barricade us back in.
108
00:05:20,885 --> 00:05:22,535
-We need to focus.
-Hmm?
109
00:05:22,626 --> 00:05:25,056
The very suits
are keeping us alive
110
00:05:25,150 --> 00:05:26,540
are keeping us hungry.
111
00:05:27,805 --> 00:05:30,235
Oh, cruel irony.
112
00:05:30,330 --> 00:05:32,030
Say, Felgenbaum...
113
00:05:33,245 --> 00:05:34,245
Yes?
114
00:05:36,510 --> 00:05:39,300
LEWIS: Hello! Is anybody here?
115
00:05:39,382 --> 00:05:41,822
Ore processing
is deserted too.
116
00:05:41,906 --> 00:05:44,126
What kind of ore
are they processing here?
117
00:05:44,213 --> 00:05:46,693
-Mmm, mostly nickel and iron.
-Hmm?
118
00:05:46,781 --> 00:05:49,221
Judging from the weight of
the rocks coming through here
119
00:05:49,305 --> 00:05:51,305
it is not nickel or iron.
120
00:05:51,394 --> 00:05:53,094
I wonder what they
dug up down there?
121
00:05:53,178 --> 00:05:54,568
In space.
122
00:05:54,658 --> 00:05:56,878
Please don't add that
onto my sentences.
123
00:05:56,965 --> 00:05:59,835
Well, the only way to learn
more is to reboot the entire
space station.
124
00:05:59,924 --> 00:06:01,884
Let's head up to
the command center.
125
00:06:01,970 --> 00:06:04,760
So you're saying if we
take off our helmets to eat
126
00:06:04,842 --> 00:06:06,802
our heads won't explode?
127
00:06:06,888 --> 00:06:08,848
Physics doesn't work here?
128
00:06:08,933 --> 00:06:11,853
You'll see. Go on.
Take off your helmets.
129
00:06:11,936 --> 00:06:13,496
You first.
130
00:06:13,590 --> 00:06:16,250
Like, it's not that we don't
trust you. [LAUGHS]
131
00:06:16,332 --> 00:06:19,472
I'm kidding. It's totally
that we don't trust you.
132
00:06:19,553 --> 00:06:21,033
Go on. Take off your...
133
00:06:21,119 --> 00:06:22,079
[DEMONIC VOICE] Helmet!
134
00:06:23,295 --> 00:06:24,595
Ah...
135
00:06:24,688 --> 00:06:27,038
Like, do you need
a throat lozenge?
136
00:06:27,735 --> 00:06:29,125
I said...
137
00:06:29,214 --> 00:06:31,224
Take off your helmet!
138
00:06:31,303 --> 00:06:32,613
[BOTH WHIMPERING]
139
00:06:33,349 --> 00:06:34,479
[SCREAMING]
140
00:06:38,136 --> 00:06:39,136
[BEEPING]
141
00:06:41,879 --> 00:06:43,099
[WHIRRING]
142
00:06:43,185 --> 00:06:44,525
Rebooting now.
143
00:06:45,796 --> 00:06:46,746
[ELECTRIC SPARKING]
144
00:06:49,017 --> 00:06:50,707
[ALL EXCLAIMING]
145
00:06:50,801 --> 00:06:52,851
The artificial gravity
shorted out.
146
00:06:52,934 --> 00:06:54,154
[LAUGHS MANIACALLY]
147
00:06:54,239 --> 00:06:55,239
[BOTH WHIMPERING]
148
00:06:59,984 --> 00:07:02,384
Hmm? Huh?
149
00:07:02,465 --> 00:07:04,115
Like, Scoob, we're saved.
150
00:07:04,206 --> 00:07:05,896
Take that, Isaac Newton.
151
00:07:07,122 --> 00:07:08,122
[BOTH GASPS]
152
00:07:17,219 --> 00:07:18,389
[MONITOR BLEEPS]
153
00:07:18,481 --> 00:07:19,871
I think it should work now.
154
00:07:19,961 --> 00:07:21,311
Try rebooting again.
155
00:07:24,574 --> 00:07:25,534
[ALL SCREAMING]
156
00:07:32,452 --> 00:07:33,502
[GROWLS]
157
00:07:37,674 --> 00:07:39,724
Okay. Life support
is functioning.
158
00:07:42,157 --> 00:07:43,987
I think I got the holo
display working.
159
00:07:45,769 --> 00:07:49,079
Go back to the time
of the last log.
160
00:07:49,164 --> 00:07:53,474
It looks like the researchers
found something on
Asteroid 5512-J.
161
00:07:53,560 --> 00:07:55,820
The holo display
went down after that.
162
00:07:55,910 --> 00:07:58,430
Hmm, it seems like
it was vandalized.
163
00:07:58,521 --> 00:08:00,441
Some pieces were removed.
164
00:08:00,523 --> 00:08:03,793
The holo display keeps
a visual record and tracks
everybody.
165
00:08:03,874 --> 00:08:05,624
Maybe somebody
didn't wanna be tracked.
166
00:08:05,702 --> 00:08:07,402
In space.
167
00:08:07,487 --> 00:08:09,397
Records indicate they returned
to the station afterwards.
168
00:08:09,489 --> 00:08:10,879
What do you think they found?
169
00:08:10,968 --> 00:08:12,878
And did they bring it
back with them?
170
00:08:12,970 --> 00:08:15,500
In space.
171
00:08:15,582 --> 00:08:19,062
Whatever it is appears to
have had an adverse effect
on the crew.
172
00:08:19,150 --> 00:08:21,070
Maybe a contamination.
173
00:08:21,152 --> 00:08:23,202
Some kind of alien infection?
174
00:08:23,285 --> 00:08:26,585
Great. I didn't get my
Venusian flu shots this year.
175
00:08:26,680 --> 00:08:28,770
To be safe,
let's keep our helmets on.
176
00:08:30,118 --> 00:08:31,688
[SHAGGY AND SCOOBY SCREAMING]
177
00:08:31,772 --> 00:08:33,602
Felgenbaum is
an alien monster!
178
00:08:33,687 --> 00:08:35,077
He attacked us.
179
00:08:35,166 --> 00:08:36,776
He looks pretty normal to me.
180
00:08:38,866 --> 00:08:40,476
[BOTH SCREAMING]
181
00:08:43,653 --> 00:08:44,743
Like, he's back!
182
00:08:44,828 --> 00:08:46,128
The alien monster!
183
00:08:46,221 --> 00:08:48,351
The horror of Felgenbaum.
184
00:08:49,267 --> 00:08:50,967
What is going on?
185
00:08:51,052 --> 00:08:52,492
They say you attacked them.
186
00:08:52,575 --> 00:08:54,185
In space.
187
00:08:54,272 --> 00:08:56,882
No! Something pulled me
into the ventilation system.
188
00:08:56,971 --> 00:08:59,841
Like that's classic alien
infection talk right there.
189
00:08:59,930 --> 00:09:02,280
Reveal yourself, skull boy.
190
00:09:02,367 --> 00:09:04,197
Look, Lieutenant,
I believe you.
191
00:09:04,282 --> 00:09:06,022
That everyone's
clearly on edge.
192
00:09:06,110 --> 00:09:07,940
Why don't you finish
your search at the station?
193
00:09:08,025 --> 00:09:08,975
Yes, sir.
194
00:09:13,074 --> 00:09:15,084
Like, can you believe
that guy?
195
00:09:15,163 --> 00:09:18,173
The old pulled-into-
a-pitch-black-ventilation-
system routine.
196
00:09:18,253 --> 00:09:20,123
[BOTH LAUGHING]
197
00:09:20,211 --> 00:09:21,211
[LEWIS SCREAMING]
198
00:09:24,476 --> 00:09:25,516
[GROWLS]
199
00:09:26,348 --> 00:09:27,348
Run!
200
00:09:29,612 --> 00:09:30,922
[LAUGHS MANIACALLY]
201
00:09:33,616 --> 00:09:36,226
Split up... In space!
202
00:09:36,314 --> 00:09:38,584
SCOOBY-DOO: That is
getting old, Fred.
203
00:09:42,146 --> 00:09:43,796
Oh, come on, Felgenbaum,
204
00:09:43,887 --> 00:09:46,317
there's still people you
haven't attacked yet.
205
00:09:46,411 --> 00:09:48,501
Diversify your
attack portfolio.
206
00:09:54,332 --> 00:09:55,292
SCOOBY-DOO:
Hmm?
207
00:10:01,252 --> 00:10:05,432
Hmm. "Danger.
Artificial wormhole.
Unstable."
208
00:10:05,517 --> 00:10:07,217
We should probably avoid that.
209
00:10:07,302 --> 00:10:08,302
[DOOR OPENS]
210
00:10:09,826 --> 00:10:11,046
[LAUGHS]
211
00:10:11,132 --> 00:10:13,052
I'd rather avoid him!
212
00:10:15,484 --> 00:10:17,054
Huh?
213
00:10:17,138 --> 00:10:18,918
-Like, hi?
-ALL: Shh.
214
00:10:19,009 --> 00:10:20,139
[SHOUTS]
215
00:10:23,318 --> 00:10:24,318
[ALL GRUNTING]
216
00:10:25,494 --> 00:10:26,764
Seriously?
217
00:10:26,843 --> 00:10:27,803
[ALL SCREAMING]
218
00:10:30,760 --> 00:10:31,720
[GIANT GRUNTING]
219
00:10:36,940 --> 00:10:40,810
Like, hey, we're on
the space station before
we actually got here.
220
00:10:40,901 --> 00:10:41,991
We should warn us.
221
00:10:43,904 --> 00:10:44,994
[GROWLS]
222
00:10:54,784 --> 00:10:56,054
[GROWLS]
223
00:10:59,833 --> 00:11:01,053
What happened?
224
00:11:01,138 --> 00:11:03,358
Our lives flashed
before our eyes.
225
00:11:03,445 --> 00:11:04,655
Not much has changed.
226
00:11:04,751 --> 00:11:06,751
Like, dude,
where's everyone else?
227
00:11:06,840 --> 00:11:08,320
Felgenbaum ate them.
228
00:11:08,406 --> 00:11:10,796
FELGENBAUM: I didn't
eat anyone.
229
00:11:10,887 --> 00:11:12,537
Yikes! Where are they?
230
00:11:12,628 --> 00:11:14,848
Fess up, Felgenbaum.
231
00:11:14,935 --> 00:11:17,625
Velma and Daphne are in
the medical bay researching
the alien infection.
232
00:11:17,720 --> 00:11:18,680
[MAN SNEEZES]
233
00:11:25,206 --> 00:11:26,856
Uh... Hello?
234
00:11:38,262 --> 00:11:40,222
[ALL SCREAMING]
235
00:11:42,440 --> 00:11:45,270
Alien fiends, you don't
fool me. [WHIMPERS]
236
00:11:45,356 --> 00:11:47,226
Garrett? Is that you?
237
00:11:47,315 --> 00:11:48,575
Back off, Felgenbaum!
238
00:11:48,664 --> 00:11:50,584
Or I'll give you
a good soaping.
239
00:11:50,666 --> 00:11:52,016
Like, finally.
240
00:11:52,102 --> 00:11:53,762
Soap him. Soap him.
241
00:11:53,843 --> 00:11:56,113
Nobody is gonna soap anybody.
242
00:11:56,193 --> 00:11:59,373
Guys, Velma's got some
information about the alien
infection.
243
00:11:59,457 --> 00:12:01,067
Oh, hi. Cool fort.
244
00:12:01,155 --> 00:12:03,365
What happened here?
Where's the rest of the crew?
245
00:12:03,461 --> 00:12:06,421
Oh, Wendell... Something got
to him on the asteroid.
246
00:12:06,508 --> 00:12:09,078
We escaped back to
the Bromedic but he got in.
247
00:12:09,163 --> 00:12:11,433
Maybe through the
sublevel ore processor.
248
00:12:11,513 --> 00:12:12,733
It spread to the others.
249
00:12:12,819 --> 00:12:14,169
Couldn't tell who was who.
250
00:12:14,255 --> 00:12:16,335
Can only trust this soap.
251
00:12:16,431 --> 00:12:18,431
[SQUEAKING]
252
00:12:20,609 --> 00:12:22,179
[MONITOR WHIRRING]
253
00:12:22,263 --> 00:12:24,223
What did you find out, Velma?
254
00:12:24,308 --> 00:12:26,218
From what I gathered
from Medical Officer
Soung's research...
255
00:12:26,310 --> 00:12:28,440
Three of the six member
crew were infected.
256
00:12:28,530 --> 00:12:29,920
Wendell, Hatch and Ortiz.
257
00:12:30,010 --> 00:12:31,400
Leaving Garrett and Potter.
258
00:12:31,489 --> 00:12:33,749
Soung's report stopped
abruptly yesterday.
259
00:12:33,840 --> 00:12:36,670
We seem to be dealing with
an alien pathogen that
lays dormant
260
00:12:36,756 --> 00:12:38,796
until it comes in
contact with a host.
261
00:12:38,888 --> 00:12:41,148
From there it spreads
like wild fire.
262
00:12:41,238 --> 00:12:44,148
Or in this case,
like an infectious
alien pathogen.
263
00:12:44,241 --> 00:12:46,111
What's strange is
I analyzed samples
264
00:12:46,200 --> 00:12:48,380
from infected people against
non-infected people
265
00:12:48,463 --> 00:12:50,993
I can see no difference.
266
00:12:51,074 --> 00:12:54,904
Uh, apart from infected people
turning into crazed skullhead
creatures that attack you.
267
00:12:54,991 --> 00:12:56,781
We've gotta get off
this space station.
268
00:12:56,863 --> 00:12:59,083
Crazy soap guy is right.
Let's go.
269
00:12:59,169 --> 00:13:00,609
And leave Felgenbaum.
270
00:13:00,692 --> 00:13:02,302
Hey!
271
00:13:02,390 --> 00:13:03,960
What about Captain Lewis
and the rest of the crew?
272
00:13:04,044 --> 00:13:06,094
We can't leave until
we solve this mystery.
273
00:13:06,176 --> 00:13:08,396
Fred, as much as
I hate to admit it...
274
00:13:08,483 --> 00:13:11,663
Getting off this space station
may be the most prudent
course of action.
275
00:13:11,747 --> 00:13:13,267
If this research is correct,
276
00:13:13,357 --> 00:13:15,707
the rest of the crew was
most likely infected.
277
00:13:15,795 --> 00:13:17,615
And we are next.
278
00:13:17,709 --> 00:13:18,969
[MONITOR BEEPING]
279
00:13:23,367 --> 00:13:25,197
We don't need that much food.
280
00:13:25,282 --> 00:13:27,892
Like, who said
anything about "we?"
281
00:13:27,981 --> 00:13:30,461
What if Shaggy and Scooby
are right about Felgenbaum?
282
00:13:30,548 --> 00:13:34,118
We can't let freaky alien
skull disease spread
all over Earth.
283
00:13:34,204 --> 00:13:35,644
What are you doing, Daphne?
284
00:13:35,727 --> 00:13:38,767
Hi! I was just
checking the engines.
285
00:13:38,861 --> 00:13:42,001
Houston has enough to worry
about without us dumping
our problems on them.
286
00:13:42,082 --> 00:13:43,392
[LAUGHS NERVOUSLY]
287
00:13:43,474 --> 00:13:45,394
You're rewiring
the ignition controls.
288
00:13:45,476 --> 00:13:47,256
We won't be able to take off.
289
00:13:47,348 --> 00:13:48,438
Oops. [LAUGHS]
290
00:13:48,523 --> 00:13:50,133
Same old Daphne.
291
00:13:50,220 --> 00:13:52,830
Can't pass ignition controls
without rewiring them.
292
00:13:55,443 --> 00:13:56,623
Oh, forget it.
293
00:13:57,184 --> 00:13:58,144
[GROWLS]
294
00:13:58,228 --> 00:14:00,008
Oh, no! Daphne's infected.
295
00:14:00,100 --> 00:14:01,100
[ELECTRICITY CRACKLING]
296
00:14:01,188 --> 00:14:02,618
GARRETT: Lights out. [SCREAMS]
297
00:14:02,711 --> 00:14:04,931
FRED: Garrett? [PANTING]
298
00:14:05,018 --> 00:14:06,758
-GARRETT: Soap, where are you?
-Where did she go?
299
00:14:06,846 --> 00:14:08,456
She must have cut the lights.
300
00:14:08,543 --> 00:14:09,543
[GASPS]
301
00:14:11,981 --> 00:14:12,981
[ALARM BLARING]
302
00:14:13,069 --> 00:14:14,109
[LAUGHS MANIACALLY]
303
00:14:15,550 --> 00:14:16,640
Like, that...
304
00:14:16,725 --> 00:14:18,545
Can't be good.
305
00:14:18,640 --> 00:14:20,510
[DOOR OPENS]
306
00:14:20,598 --> 00:14:22,508
He's opening
the docking bay door.
307
00:14:22,600 --> 00:14:23,690
-Run!
-[SCREAMS]
308
00:14:26,604 --> 00:14:28,564
Everyone, hold on!
309
00:14:28,650 --> 00:14:29,650
[SHUTTLE CREAKING]
310
00:14:33,611 --> 00:14:34,791
[SCREAMS]
311
00:14:36,876 --> 00:14:37,876
[GASPS]
312
00:14:43,317 --> 00:14:44,877
[ALL SCREAMING]
313
00:15:00,290 --> 00:15:01,860
Hang on, gang!
314
00:15:01,944 --> 00:15:02,904
[GRUNTS]
315
00:15:14,043 --> 00:15:15,043
How do I get there?
316
00:15:15,740 --> 00:15:17,130
[BEEPS]
317
00:15:17,220 --> 00:15:19,400
No. Not this one.
318
00:15:19,483 --> 00:15:21,093
No. Come on. Come on.
319
00:15:24,140 --> 00:15:25,100
Oh. [GRUNTS]
320
00:15:28,144 --> 00:15:29,624
Hmm... Fireworks?
321
00:15:29,711 --> 00:15:30,801
Fireworks!
322
00:15:35,325 --> 00:15:36,365
Get in, guys.
323
00:15:39,895 --> 00:15:40,895
Hang on.
324
00:15:46,554 --> 00:15:49,174
Wait, you only have
one firework left.
325
00:15:49,252 --> 00:15:51,732
Then we gotta to get
this last one just right.
326
00:15:54,344 --> 00:15:55,304
Now!
327
00:16:07,749 --> 00:16:10,449
[EXHALES] Well,
that was close.
328
00:16:10,534 --> 00:16:12,674
I can't believe
we lost Daphne.
329
00:16:12,754 --> 00:16:14,454
I thought everything
was cooler...
330
00:16:14,538 --> 00:16:15,928
In space.
331
00:16:16,018 --> 00:16:17,238
But it isn't.
332
00:16:17,324 --> 00:16:19,464
I'm sorry, gang.
It's all my fault.
333
00:16:19,543 --> 00:16:20,633
In space.
334
00:16:20,718 --> 00:16:22,678
-Hey.
-[ALL SCREAMS]
335
00:16:22,764 --> 00:16:24,854
How dare you pretend
to be our friend?
336
00:16:24,940 --> 00:16:27,070
You're not fit to
wear her fake beard.
337
00:16:27,160 --> 00:16:28,940
-That's an insult.
-Give it up.
338
00:16:29,031 --> 00:16:31,691
We already saw you change
into one of those things.
339
00:16:31,773 --> 00:16:33,123
Oh, I get it.
340
00:16:33,209 --> 00:16:35,519
You guys are totally
Felgenbauming me.
341
00:16:35,603 --> 00:16:37,343
Only because you Felgenbaumed.
342
00:16:37,431 --> 00:16:39,821
Me? Fred's the Felgenbaumer.
343
00:16:39,911 --> 00:16:42,091
He locked me in
a supply closet.
344
00:16:42,175 --> 00:16:43,865
ALL: Hmm? [SCREAMS]
345
00:16:43,959 --> 00:16:45,399
I did not.
346
00:16:45,482 --> 00:16:47,662
I was with Shaggy and Scooby
the whole time.
347
00:16:47,745 --> 00:16:49,395
Well, actually, like, um...
348
00:16:49,486 --> 00:16:51,486
Not the whole time.
349
00:16:51,575 --> 00:16:54,185
Sounds suspiciously
Felgenbaumian.
350
00:16:54,274 --> 00:16:56,284
Guys, it could have
gotten to anyone of us.
351
00:16:56,363 --> 00:16:58,583
Me, for instance, when I was
alone in the medical bay.
352
00:16:58,669 --> 00:17:00,019
[ALL GASPS]
353
00:17:00,106 --> 00:17:02,276
[SIGHS] Stop it.
354
00:17:02,369 --> 00:17:05,289
We're gonna have to be
rational and scientific to
figure out who is who.
355
00:17:05,372 --> 00:17:09,552
The alien virus lived for
possibly millions of years in
the vacuum of space.
356
00:17:09,637 --> 00:17:12,287
That means,
it's physiologically
different than us.
357
00:17:12,379 --> 00:17:14,989
What if a normal human
oxygen rich environment
358
00:17:15,077 --> 00:17:16,597
is harmful to it?
359
00:17:16,687 --> 00:17:19,687
Right. We've kept our
helmets on to protect us.
360
00:17:19,777 --> 00:17:22,737
But what if it's really been
protecting him the whole time?
361
00:17:24,043 --> 00:17:25,483
[INHALES AND EXHALES]
362
00:17:28,438 --> 00:17:30,398
[BOTH INHALES AND EXHALES]
363
00:17:30,484 --> 00:17:31,754
[INHALES AND EXHALES]
364
00:17:32,921 --> 00:17:34,441
[SIGHS] Fine.
365
00:17:34,531 --> 00:17:36,271
I was gonna whip out
the puppets
366
00:17:36,359 --> 00:17:39,149
but if this is how I have to
prove that I am me, so be it.
367
00:17:40,624 --> 00:17:42,544
[INHALES AND GAGS]
368
00:17:42,626 --> 00:17:44,716
-[ALL GASPS]
-[GRUNTING]
369
00:17:44,802 --> 00:17:46,242
[LAUGHS] I'm just kidding.
370
00:17:49,590 --> 00:17:50,940
I'm sorry, Daphne.
371
00:17:51,026 --> 00:17:52,766
I'm so happy you're okay.
372
00:17:52,854 --> 00:17:54,384
I really thought
we'd lost you.
373
00:17:54,464 --> 00:17:56,344
Well, the day is still young.
374
00:17:56,423 --> 00:17:57,773
Either way, thanks to Velma
375
00:17:57,859 --> 00:18:00,429
we now have a way to
test who's infected.
376
00:18:00,514 --> 00:18:01,734
Gold star!
377
00:18:01,819 --> 00:18:02,819
Supply closet.
378
00:18:02,907 --> 00:18:03,907
Gold star?
379
00:18:04,648 --> 00:18:05,998
BOTH: Gold star!
380
00:18:06,085 --> 00:18:08,825
Gang, we have
an alien infection to stop
381
00:18:08,913 --> 00:18:10,573
and an entire crew to save.
382
00:18:10,654 --> 00:18:13,054
Coincidently, in space.
383
00:18:32,720 --> 00:18:33,720
Hmm?
384
00:18:34,548 --> 00:18:35,848
Hey, other me.
385
00:18:35,940 --> 00:18:37,900
Have you seen our giant
mound of falling dirt?
386
00:18:37,986 --> 00:18:39,026
Huh?
387
00:18:48,736 --> 00:18:50,426
[GROWLING]
388
00:18:50,520 --> 00:18:51,650
FRED: Guys?
389
00:18:53,001 --> 00:18:54,001
[PANTING]
390
00:18:55,569 --> 00:18:57,219
[SCREAMS]
391
00:18:57,310 --> 00:18:58,400
[SCOOBY-DOO HOWLING]
392
00:18:58,485 --> 00:19:00,395
Hang on, old buddy!
393
00:19:00,487 --> 00:19:01,657
Scooby Doo!
394
00:19:01,749 --> 00:19:03,319
Shaggy.
395
00:19:03,403 --> 00:19:05,453
-Don't do it.
-Huh?
396
00:19:05,535 --> 00:19:07,835
Often imitated,
never duplicated.
397
00:19:09,757 --> 00:19:11,147
[ALL GASPS]
398
00:19:20,768 --> 00:19:21,858
[GRUNTS]
399
00:19:23,553 --> 00:19:24,993
[WHIRRING]
400
00:19:27,296 --> 00:19:28,246
[ALL EXCLAIMS]
401
00:19:29,516 --> 00:19:31,736
-Get him, gang.
-No. Get him.
402
00:19:31,822 --> 00:19:33,352
Which one's the real Fred?
403
00:19:39,917 --> 00:19:41,657
I'm the real Fred, guys.
Grab him.
404
00:19:41,745 --> 00:19:42,785
[GRUNTS]
405
00:19:42,877 --> 00:19:44,787
No, guys. I'm the real Fred.
406
00:19:44,879 --> 00:19:46,529
Quick! Who's the real one?
407
00:19:50,406 --> 00:19:51,756
I'm the real Fred.
408
00:19:51,842 --> 00:19:53,672
In space!
409
00:19:53,757 --> 00:19:54,977
ALL: That's the real Fred.
410
00:19:56,586 --> 00:19:57,536
Huh?
411
00:20:00,895 --> 00:20:02,545
-Oh.
-That's gotta hurt.
412
00:20:05,160 --> 00:20:06,160
[GRUNTING IN PAIN]
413
00:20:12,820 --> 00:20:13,780
[ALL SCREAMING]
414
00:20:15,736 --> 00:20:16,736
[GRUNTS]
415
00:20:17,781 --> 00:20:20,741
ALL: Phew!
416
00:20:20,828 --> 00:20:23,698
It seems we weren't dealing
with an alien infection
after all.
417
00:20:23,787 --> 00:20:26,527
But instead an old
well-known human disease...
418
00:20:26,616 --> 00:20:28,526
Greed.
419
00:20:28,618 --> 00:20:31,448
ALL: Who's that?
Officer Soung?
420
00:20:31,534 --> 00:20:34,024
Exactly. As part of
the science research team,
421
00:20:34,102 --> 00:20:38,502
Soung made countless trips to
the asteroid to check for
possible biological materials.
422
00:20:38,585 --> 00:20:40,795
That's when he discovered
something unexpected.
423
00:20:40,891 --> 00:20:41,941
Gold.
424
00:20:42,023 --> 00:20:43,503
Not wanting to share the gold,
425
00:20:43,590 --> 00:20:46,070
Soung concocted
the alien infection story
426
00:20:46,157 --> 00:20:48,897
to keep the other researchers
away from the gold rich area.
427
00:20:48,986 --> 00:20:51,076
FRED: To creat
the alien infection illusion,
428
00:20:51,162 --> 00:20:53,472
Soung sabotaged
the holo display
429
00:20:53,556 --> 00:20:57,206
removing parts to create
a helmet with holographic
display technology.
430
00:20:57,299 --> 00:20:59,479
He could appear as anyone.
431
00:20:59,562 --> 00:21:02,002
Making us believe the alien
infection was spreading
to the crew.
432
00:21:02,086 --> 00:21:03,696
After immobilizing the crew,
433
00:21:03,784 --> 00:21:06,404
Soung went back to the
asteroid to mine the gold.
434
00:21:06,482 --> 00:21:09,442
He planned to send out
a general emergency
distress alert
435
00:21:09,529 --> 00:21:12,179
warning about the terrible
alien infection on
the station.
436
00:21:12,271 --> 00:21:16,451
Meanwhile, he loaded the
emergency escape shuttle with
all the gold he could carry.
437
00:21:16,536 --> 00:21:18,706
But what happened to the crew?
438
00:21:18,799 --> 00:21:20,579
Actually, he kept
them right in here.
439
00:21:20,670 --> 00:21:21,760
[MACHINE WHIRRING]
440
00:21:21,845 --> 00:21:23,105
[ALL GRUNTS]
441
00:21:23,194 --> 00:21:25,594
And I would have
gotten away with it
442
00:21:25,675 --> 00:21:28,635
if you kids hadn't accidently
parked your van in the back
of a space shuttle.
443
00:21:28,722 --> 00:21:29,902
I mean, seriously!
444
00:21:29,984 --> 00:21:31,994
You guys didn't realize
445
00:21:32,073 --> 00:21:34,643
you were carrying an extra
2.3 metric tons of
meddling on board?
446
00:21:34,728 --> 00:21:36,598
Do you know what that
does to your fuel levels,
447
00:21:36,686 --> 00:21:39,116
life support,
navigational computers?
448
00:21:39,210 --> 00:21:40,470
You're overthinking it.
449
00:21:40,560 --> 00:21:41,470
In el spacio.
31101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.