Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,513 --> 00:00:34,513
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:35,789 --> 00:00:37,789
[tinkling]
3
00:00:41,354 --> 00:00:43,354
[clock ticking]
4
00:01:05,352 --> 00:01:07,352
♪ ♪
5
00:01:26,417 --> 00:01:28,418
[continues playing piano]
6
00:01:37,250 --> 00:01:39,250
♪ ♪
7
00:01:58,315 --> 00:02:00,317
♪ ♪
8
00:02:20,213 --> 00:02:21,914
[cars honking]
9
00:02:36,479 --> 00:02:38,480
♪ ♪
10
00:02:55,944 --> 00:02:57,945
♪ ♪
11
00:03:17,444 --> 00:03:21,044
♪ ♪
12
00:03:35,042 --> 00:03:37,075
Number 13. Number 14.
13
00:03:37,077 --> 00:03:39,242
49.
14
00:03:39,244 --> 00:03:42,341
- 12. And number 43.
- [DANCER] Yes!
15
00:03:42,343 --> 00:03:44,807
[CHOREOGRAPHER] The rest of you,
thank you very much.
16
00:03:44,809 --> 00:03:46,810
- [applause]
- [light chatter, laughter]
17
00:03:49,275 --> 00:03:51,409
[cell phone rings]
18
00:03:56,008 --> 00:03:57,906
- [ROSE] Are you finished?
- Uh...
19
00:03:57,908 --> 00:04:00,306
Yeah. I'm sorry.
20
00:04:00,308 --> 00:04:03,872
- I couldn't help myself.
- [ROSE] Do you like the piano?
21
00:04:03,874 --> 00:04:06,539
Yes. It... [chuckles]
22
00:04:06,541 --> 00:04:08,439
It's-it's like playing
a Ferrari.
23
00:04:08,441 --> 00:04:11,272
[ROSE]
What do you usually play?
24
00:04:11,274 --> 00:04:14,937
A beater Ford Fiesta.
[chuckles]
25
00:04:14,939 --> 00:04:16,771
[ROSE]
Where is my assistant?
26
00:04:16,773 --> 00:04:18,104
I think she went
27
00:04:18,106 --> 00:04:20,471
to get change for my tip.
28
00:04:20,473 --> 00:04:22,139
[ROSE]
So you're the delivery boy?
29
00:04:22,141 --> 00:04:24,904
- Yeah.
- [ROSE] The croissants
30
00:04:24,906 --> 00:04:27,038
you brought last time
weren't fresh.
31
00:04:27,040 --> 00:04:29,104
Oh, that-that wasn't me.
32
00:04:29,106 --> 00:04:31,970
Uh, might want to try
our bagels, though.
33
00:04:31,972 --> 00:04:34,438
They're-they're awesome.
[chuckles]
34
00:04:34,440 --> 00:04:36,903
But I'll-I'll tell my boss
about the stale thing.
35
00:04:36,905 --> 00:04:38,138
[ROSE]
Please do.
36
00:04:38,140 --> 00:04:42,037
And next time you come,
play Schubert.
37
00:04:42,039 --> 00:04:46,437
What do you mean,
come back and play your piano?
38
00:04:46,439 --> 00:04:49,337
- [ROSE] Yes.
- [chuckles]
39
00:04:49,339 --> 00:04:52,902
Okay. Thank you.
I-I'm Charlie, by the way.
40
00:04:52,904 --> 00:04:54,503
[ROSE]
Don't come any closer!
41
00:04:54,505 --> 00:04:55,570
Aleya!
42
00:04:55,572 --> 00:04:57,969
- What are you doing here?
- Oh! I-I was just, I...
43
00:04:57,971 --> 00:04:59,968
[ALEYA] This is Madame Latour's
private quarters.
44
00:04:59,970 --> 00:05:01,468
I told you to wait
in the foyer.
45
00:05:01,470 --> 00:05:02,968
I'm sorry. I...
46
00:05:02,970 --> 00:05:05,336
- Please, take a ten.
- Thank you. Uh...
47
00:05:05,338 --> 00:05:07,838
I didn't... I'm so sorry.
48
00:05:13,304 --> 00:05:16,904
[overlapping chatter]
49
00:05:23,103 --> 00:05:25,104
[cars honking]
50
00:05:32,268 --> 00:05:34,170
Thank you, thank you, thanks.
51
00:05:41,035 --> 00:05:43,334
Hey. How's it going?
52
00:05:43,336 --> 00:05:45,432
Uh, you guys ever need
a piano player?
53
00:05:45,434 --> 00:05:47,199
We got Joe.
54
00:05:47,201 --> 00:05:50,299
- Does he ever take a vacation?
- Not in 30 years.
55
00:05:50,301 --> 00:05:53,868
All right.
56
00:06:03,266 --> 00:06:05,098
So have you ever heard
of extreme baking?
57
00:06:05,100 --> 00:06:07,764
Hey! And finally he's back.
58
00:06:07,766 --> 00:06:09,031
Hey. How's it going?
59
00:06:09,033 --> 00:06:11,464
- How was the old bat?
- Uh, not happy.
60
00:06:11,466 --> 00:06:13,830
- She said the croissants were stale.
- That's bull.
61
00:06:13,832 --> 00:06:15,296
Did she come out of her cave
to tell you that?
62
00:06:15,298 --> 00:06:17,164
No. Have you ever seen her?
63
00:06:17,166 --> 00:06:18,830
Dude, no one has.
64
00:06:18,832 --> 00:06:21,763
Hey, we're gonna go shoot some
hoops after work. You down?
65
00:06:21,765 --> 00:06:23,997
- I got to practice.
- Ah, you got to live, too, man.
66
00:06:23,999 --> 00:06:26,299
Yeah, well, for me,
that is living. See you.
67
00:06:28,297 --> 00:06:31,465
[overlapping chatter]
68
00:06:34,066 --> 00:06:36,762
First you've got to find
the kid, right? The port.
69
00:06:36,764 --> 00:06:39,063
He's got to go find the key.
It's brutal. Don't think. Do.
70
00:06:39,065 --> 00:06:41,328
You're never gonna get a shave
as manly as this.
71
00:06:41,330 --> 00:06:42,496
Great decision.
You're a smart guy.
72
00:06:42,498 --> 00:06:43,865
Hit me with that credit card.
73
00:06:45,897 --> 00:06:47,063
[chuckles]
74
00:06:47,065 --> 00:06:48,496
- Thank you.
- I got you something.
75
00:06:48,498 --> 00:06:52,161
A pretzel. What do you want?
76
00:06:52,163 --> 00:06:54,427
I need someone
to cover my shift.
77
00:06:54,429 --> 00:06:57,129
- I have an audition tomorrow.
- Another one?
78
00:06:57,131 --> 00:07:00,062
- What happened today?
- They cut me.
79
00:07:00,064 --> 00:07:01,963
Incoming.
80
00:07:04,396 --> 00:07:06,995
Hello, this is
Lewis Granderson for Shave.
81
00:07:06,997 --> 00:07:09,094
Yes, sir, I can certainly
organize that for you.
82
00:07:09,096 --> 00:07:11,926
How are you feeling, sir?
Feeling strong?
83
00:07:11,928 --> 00:07:12,893
[over phone]
Hello?
84
00:07:12,895 --> 00:07:15,527
Hello, Mrs. Parker,
this is Barlow Bennett
85
00:07:15,529 --> 00:07:17,926
with the Super Shave Club.
86
00:07:17,928 --> 00:07:20,027
- Who?
- How are you today?
87
00:07:20,029 --> 00:07:21,426
[over phone]
How did you get my number?
88
00:07:21,428 --> 00:07:22,794
Hello?
89
00:07:22,796 --> 00:07:26,392
- What happened?
- She hung up.
90
00:07:26,394 --> 00:07:28,793
You didn't hit her with your
pre-emptive statement.
91
00:07:28,795 --> 00:07:30,425
- She wouldn't let me.
- No excuses.
92
00:07:30,427 --> 00:07:32,526
Get another call on the line.
Let's go!
93
00:07:32,528 --> 00:07:34,026
Yes, sir.
94
00:07:34,028 --> 00:07:36,328
[overlapping chatter]
95
00:07:37,927 --> 00:07:40,025
I can come in for you tomorrow.
96
00:07:40,027 --> 00:07:41,357
Thank you, Lewis.
97
00:07:41,359 --> 00:07:43,525
I'm gonna get this one.
You wait and see.
98
00:07:43,527 --> 00:07:44,891
I hope so.
99
00:07:44,893 --> 00:07:46,792
You suck at telemarketing.
100
00:07:46,794 --> 00:07:49,191
- [laughs]
- [MAN on phone] Hello?
101
00:07:49,193 --> 00:07:50,828
- Are you there?
- Hello, sir, yes.
102
00:07:58,259 --> 00:08:00,927
[women speaking
Asian language]
103
00:08:06,125 --> 00:08:07,390
[MANAGER over phone]
Bochi's.
104
00:08:07,392 --> 00:08:10,123
Hey, uh, this is
Charlie Knight.
105
00:08:10,125 --> 00:08:11,490
You said to check back.
106
00:08:11,492 --> 00:08:12,889
[MANAGER]
Oh, yeah, uh...
107
00:08:12,891 --> 00:08:14,055
Regarding your dueling pianist.
108
00:08:14,057 --> 00:08:16,088
[MANAGER] We're not looking
for any players right now.
109
00:08:16,090 --> 00:08:18,523
Oh, um, well,
can I leave you a number?
110
00:08:18,525 --> 00:08:19,889
[MANAGER]
Already got it.
111
00:08:19,891 --> 00:08:22,389
- [line hangs up]
- Okay...
112
00:08:22,391 --> 00:08:23,758
Thanks.
113
00:08:44,156 --> 00:08:45,890
[microwave chimes]
114
00:08:52,856 --> 00:08:55,322
[sighs]
115
00:09:09,421 --> 00:09:11,422
Oh, that's choreo.
116
00:09:12,820 --> 00:09:15,885
Ugh. We have to use
the stage door.
117
00:09:15,887 --> 00:09:17,887
Oh. Okay. Thanks.
118
00:09:21,320 --> 00:09:23,085
You're number 100.
119
00:09:23,087 --> 00:09:24,918
- Thank you.
- That's a good number.
120
00:09:24,920 --> 00:09:26,052
- Oh, yeah?
- Yeah.
121
00:09:26,054 --> 00:09:27,918
The number 100 is
self-determined,
122
00:09:27,920 --> 00:09:29,119
independent,
123
00:09:29,121 --> 00:09:31,783
and has infinite potential.
124
00:09:31,785 --> 00:09:34,118
- Cool. I'll go with that.
- [chuckles]
125
00:09:34,120 --> 00:09:36,217
[SAMMY voice-over]
And five, six, seven, eight!
126
00:09:36,219 --> 00:09:38,451
♪ Ain't nobody getting
what I collect, outshine me ♪
127
00:09:38,453 --> 00:09:39,984
♪ Sneaking around ♪
128
00:09:39,986 --> 00:09:42,350
♪ Telling them all that you
really never try me ♪
129
00:09:42,352 --> 00:09:44,250
♪ It's grind time,
no one can out-grind me ♪
130
00:09:44,252 --> 00:09:46,984
♪ Keep fighting, giving up
is just not likely ♪
131
00:09:46,986 --> 00:09:49,216
♪ Pushing it right to the limit
till there's nothing left ♪
132
00:09:49,218 --> 00:09:50,883
♪ Go until I'm powerless
and out of breath ♪
133
00:09:50,885 --> 00:09:52,117
♪ Still they know why
they knowing me ♪
134
00:09:52,119 --> 00:09:54,383
♪ Yeah, well, I'm the best,
hear the sound of the bell ♪
135
00:09:54,385 --> 00:09:56,316
♪ And I'm fearing no one,
I'm a hero ♪
136
00:09:56,318 --> 00:09:57,416
♪ Go take 'em into the power
into my chest ♪
137
00:09:57,418 --> 00:09:59,782
♪ Harder, you know
that I got to work stronger ♪
138
00:09:59,784 --> 00:10:02,316
♪ They know better,
lasting longer ♪
139
00:10:02,318 --> 00:10:05,215
♪ Harder, you know that
I got to push stronger ♪
140
00:10:05,217 --> 00:10:09,049
♪ They know that I'm lasting
longer, yeah, yeah ♪
141
00:10:09,051 --> 00:10:11,449
♪ I'm coming to you,
can we go to my respect ♪
142
00:10:11,451 --> 00:10:14,049
♪ Spin 'em around and make 'em
step out of my way ♪
143
00:10:14,051 --> 00:10:16,181
♪ Ain't no dousing my flame,
so how are we the same? ♪
144
00:10:16,183 --> 00:10:17,949
♪ I'm undoubtedly great... ♪
145
00:10:17,951 --> 00:10:22,014
[cheering]
146
00:10:22,016 --> 00:10:23,981
♪ Push through,
well, I got a vision ♪
147
00:10:23,983 --> 00:10:26,515
♪ In the opposition, the top is
blown like long division... ♪
148
00:10:26,517 --> 00:10:29,314
Ravi is here.
Should I bring him in?
149
00:10:29,316 --> 00:10:31,414
Yes.
150
00:10:31,416 --> 00:10:34,214
♪ Giving all my energy until
they closing the curtains... ♪
151
00:10:34,216 --> 00:10:37,047
Zander Raines is our director
and choreographer.
152
00:10:37,049 --> 00:10:38,514
We open with a two-month run
on Broadway,
153
00:10:38,516 --> 00:10:39,913
then launch our
international tour.
154
00:10:39,915 --> 00:10:42,947
Thank you. Bye. Zander?
155
00:10:42,949 --> 00:10:44,279
Hey, Ravi.
156
00:10:44,281 --> 00:10:46,746
- How's it going?
- Ah, good, good. Thank you.
157
00:10:46,748 --> 00:10:48,013
We've actually
already made a cut.
158
00:10:48,015 --> 00:10:49,447
Oh?
159
00:10:49,449 --> 00:10:52,682
[cheering]
160
00:10:54,048 --> 00:10:56,245
Oh, uh, how's my star
coming along?
161
00:10:56,247 --> 00:10:58,278
Still negotiating. We should
have her closed any day.
162
00:10:58,280 --> 00:10:59,745
Good. Good.
163
00:10:59,747 --> 00:11:01,079
Who did you decide on?
164
00:11:01,081 --> 00:11:04,146
- Kayla Jordan.
- The singer.
165
00:11:04,148 --> 00:11:05,745
- Mm-hmm.
- Cool.
166
00:11:05,747 --> 00:11:08,177
[DANCER] I really need to get
some new ballet shoes.
167
00:11:08,179 --> 00:11:10,344
Look at the state of mine.
168
00:11:10,346 --> 00:11:12,078
Hey.
169
00:11:12,080 --> 00:11:14,344
You might want
to lose the shoes.
170
00:11:14,346 --> 00:11:16,277
Contemporary's first.
171
00:11:16,279 --> 00:11:18,445
Ladies, you're up.
Please have your numbers
172
00:11:18,447 --> 00:11:20,214
displayed clearly.
173
00:11:23,178 --> 00:11:25,843
[overlapping chatter]
174
00:11:25,845 --> 00:11:28,946
Oh...
175
00:11:31,278 --> 00:11:33,044
Okay.
176
00:11:33,046 --> 00:11:35,243
Can everybody grab a partner,
please? Sammy?
177
00:11:35,245 --> 00:11:36,444
Emma, can you help me
demonstrate?
178
00:11:36,446 --> 00:11:37,809
Hey, can you...
179
00:11:37,811 --> 00:11:39,976
- You want to dance with me?
- Yeah, sure.
180
00:11:39,978 --> 00:11:42,842
Starting from the top.
And one, two.
181
00:11:42,844 --> 00:11:45,009
Four.
182
00:11:45,011 --> 00:11:47,876
- Hey, do you need a partner?
- Yes.
183
00:11:47,878 --> 00:11:50,275
Through. Three.
184
00:11:50,277 --> 00:11:51,811
Eight.
185
00:11:54,944 --> 00:11:56,111
And one.
186
00:11:57,276 --> 00:11:58,408
Good. Switch lines.
187
00:11:58,410 --> 00:12:02,011
Okay, first group, let's go.
188
00:12:04,910 --> 00:12:09,308
♪ In icy waves we crashed
and I hit a wall ♪
189
00:12:09,310 --> 00:12:12,141
♪ A miracle ♪
190
00:12:12,143 --> 00:12:16,941
♪ Oh, but a candle inside ♪
191
00:12:16,943 --> 00:12:19,907
♪ Burns on ♪
192
00:12:19,909 --> 00:12:21,806
♪ It shines on ♪
193
00:12:21,808 --> 00:12:24,108
♪ I was giving away ♪
194
00:12:24,110 --> 00:12:27,206
♪ I was loving so hard ♪
195
00:12:27,208 --> 00:12:29,006
♪ I was holding me down ♪
196
00:12:29,008 --> 00:12:32,739
♪ Too far above
to live without it ♪
197
00:12:32,741 --> 00:12:34,206
♪ I had to shout it... ♪
198
00:12:34,208 --> 00:12:37,073
Number 101, 142,
199
00:12:37,075 --> 00:12:41,372
149, 167 and 100,
please stay.
200
00:12:41,374 --> 00:12:44,905
Guys, take a break.
Ladies, put on your heels.
201
00:12:44,907 --> 00:12:46,804
♪ ♪
202
00:12:46,806 --> 00:12:49,738
♪ You ♪
203
00:12:49,740 --> 00:12:53,405
♪ Shine night and day ♪
204
00:12:53,407 --> 00:12:55,005
Number 101.
205
00:12:55,007 --> 00:12:57,238
♪ Whoa, whoa ♪
206
00:12:57,240 --> 00:13:01,437
♪ Till your dying day ♪
207
00:13:01,439 --> 00:13:03,337
♪ I've been trying
to break away ♪
208
00:13:03,339 --> 00:13:05,303
149.
209
00:13:05,305 --> 00:13:07,971
♪ I've done nothin'
but run away ♪
210
00:13:07,973 --> 00:13:09,071
193.
211
00:13:09,073 --> 00:13:12,770
♪ I've been dreaming
about a way ♪
212
00:13:12,772 --> 00:13:15,870
- ♪ And I'm thinking about you ♪
- Oh!
213
00:13:15,872 --> 00:13:18,003
♪ I'm thinking about you. ♪
214
00:13:18,005 --> 00:13:21,070
And 172.
The rest, thank you.
215
00:13:21,072 --> 00:13:21,937
Okay, next group, please.
216
00:13:21,939 --> 00:13:24,736
- We're still in the game.
- [laughs]
217
00:13:24,738 --> 00:13:27,037
- Dancers, yeah...
- I love this combination.
218
00:13:27,039 --> 00:13:29,369
- Good.
- They cut you?
219
00:13:29,371 --> 00:13:31,167
Guess it wasn't my
lucky number after all.
220
00:13:31,169 --> 00:13:33,869
No way. I bet he didn't
even see her.
221
00:13:33,871 --> 00:13:35,105
I know.
222
00:13:41,504 --> 00:13:44,301
Last group... let's go.
223
00:13:44,303 --> 00:13:47,834
♪ ♪
224
00:13:47,836 --> 00:13:49,935
Here you go.
225
00:13:49,937 --> 00:13:52,166
Oh, thank you, Peyton.
226
00:13:52,168 --> 00:13:55,501
- And some chocolates.
- Oh. Lovely.
227
00:13:55,503 --> 00:13:57,267
♪ ♪
228
00:13:57,269 --> 00:13:59,935
Zander, can I get you
anything?
229
00:13:59,937 --> 00:14:02,671
Stop the playback, please.
230
00:14:07,768 --> 00:14:10,199
- Everything okay?
- [DANCER] What's going on?
231
00:14:10,201 --> 00:14:12,366
Number 100...
232
00:14:12,368 --> 00:14:14,799
I already cut you,
didn't I?
233
00:14:14,801 --> 00:14:17,335
- Um...
- The answer's yes.
234
00:14:18,502 --> 00:14:20,198
So why are you going again?
235
00:14:20,200 --> 00:14:22,966
I didn't think that
you saw me.
236
00:14:22,968 --> 00:14:25,365
You missed a turn.
237
00:14:25,367 --> 00:14:27,399
I don't need
to see it again.
238
00:14:27,401 --> 00:14:28,801
I can do the turn.
239
00:14:32,901 --> 00:14:34,035
I'm a really good turner.
240
00:14:36,033 --> 00:14:38,434
Fine. Last group again.
241
00:14:40,099 --> 00:14:42,031
[SAMMY]
All right, ladies, here we go.
242
00:14:42,033 --> 00:14:44,398
♪ You ♪
243
00:14:44,400 --> 00:14:47,134
♪ Shine night and day ♪
244
00:14:49,500 --> 00:14:53,030
♪ Whoa, whoa... ♪
245
00:14:53,032 --> 00:14:54,830
- I never saw her. Did you?
- No.
246
00:14:54,832 --> 00:14:56,397
♪ ♪
247
00:14:56,399 --> 00:14:59,796
♪ I've been trying
to break away ♪
248
00:14:59,798 --> 00:15:03,430
♪ I've done nothing
but run away ♪
249
00:15:03,432 --> 00:15:06,762
[singer vocalizes]
250
00:15:06,764 --> 00:15:09,064
[rhythmic percussion]
251
00:15:19,465 --> 00:15:21,362
♪ Hard as nails ♪
252
00:15:21,364 --> 00:15:23,431
♪ ♪
253
00:15:26,397 --> 00:15:30,928
♪ Hard as nails,
hard as nails ♪
254
00:15:30,930 --> 00:15:34,064
- ♪ Hard as nails ♪
- ♪ Hard as nails. ♪
255
00:15:39,228 --> 00:15:40,727
Zander?
256
00:15:40,729 --> 00:15:43,461
Can the following
step forward?
257
00:15:43,463 --> 00:15:47,860
86, 142.
258
00:15:47,862 --> 00:15:49,793
Number 30. 193.
259
00:15:49,795 --> 00:15:54,159
173, 126, 199.
260
00:15:54,161 --> 00:15:57,092
167. 189.
261
00:15:57,094 --> 00:16:01,326
163, 95, 148.
262
00:16:01,328 --> 00:16:05,962
And 167.
263
00:16:16,226 --> 00:16:19,425
Front line,
thank you very much,
264
00:16:19,427 --> 00:16:20,825
but we won't be
keeping you.
265
00:16:20,827 --> 00:16:24,258
[DANCERS]
What? Huh? Are you serious?
266
00:16:24,260 --> 00:16:26,392
Back line, congratulations.
267
00:16:26,394 --> 00:16:28,190
You're the new cast
of "Free Dance."
268
00:16:28,192 --> 00:16:30,056
- [MAN] Yeah!
- [laughs]
269
00:16:30,058 --> 00:16:31,723
[WOMAN]
I can't believe it.
270
00:16:31,725 --> 00:16:33,790
[MAN 2]
Yes!
271
00:16:33,792 --> 00:16:36,723
- [cheers and applause]
- [laughter]
272
00:16:36,725 --> 00:16:38,427
- We did it.
- Yeah, baby.
273
00:16:40,225 --> 00:16:42,391
Rehearsals start Monday.
274
00:16:42,393 --> 00:16:43,457
Please do not change
your hair color,
275
00:16:43,459 --> 00:16:47,390
shave your head, or get
any new, visible tattoos.
276
00:16:47,392 --> 00:16:49,722
We hired you for
your talent and your look.
277
00:16:49,724 --> 00:16:51,155
Please do not mess with it.
278
00:16:51,157 --> 00:16:53,089
[laughter]
279
00:16:53,091 --> 00:16:54,824
I told you.
280
00:16:56,758 --> 00:16:59,721
♪ Wasn't that me
that made you work? ♪
281
00:16:59,723 --> 00:17:01,022
[tires screeching]
282
00:17:01,024 --> 00:17:02,322
Hey, so what's the emergency?
283
00:17:02,324 --> 00:17:03,855
I just got a gig subbing
284
00:17:03,857 --> 00:17:05,288
for one of the dueling
piano players.
285
00:17:05,290 --> 00:17:07,054
The other guy
sliced his hand.
286
00:17:07,056 --> 00:17:08,354
So I've got a half hour
to get there.
287
00:17:08,356 --> 00:17:10,022
- Good pay?
- No pay.
288
00:17:10,024 --> 00:17:11,822
That's not a good deal, man.
289
00:17:11,824 --> 00:17:15,321
No, but at least
they'll hear me play.
290
00:17:15,323 --> 00:17:17,420
[indistinct chatter]
291
00:17:17,422 --> 00:17:20,221
I know. I can't believe
Zander cut the front line.
292
00:17:20,223 --> 00:17:22,721
- I mean, who does that?
- It's a power trip.
293
00:17:22,723 --> 00:17:24,190
Here he comes.
294
00:17:26,223 --> 00:17:28,154
Nice work, guys.
295
00:17:28,156 --> 00:17:30,321
Well, we have to go.
We have a show tonight.
296
00:17:30,323 --> 00:17:32,020
I'll see you guys Monday.
297
00:17:32,022 --> 00:17:33,889
- Okay.
- Bye.
298
00:17:35,421 --> 00:17:37,087
♪ You know ♪
299
00:17:37,089 --> 00:17:39,820
♪ We're goin'
seven days a week ♪
300
00:17:39,822 --> 00:17:41,186
♪ Let's go ♪
301
00:17:41,188 --> 00:17:43,454
♪ Leaving full of
everything... ♪
302
00:17:43,456 --> 00:17:46,984
Hey, 100.
303
00:17:46,986 --> 00:17:48,219
Hi.
304
00:17:48,221 --> 00:17:51,252
That was a, uh, pretty
gutsy move back there.
305
00:17:51,254 --> 00:17:53,752
[laughing] Well, I just
really wanted this job.
306
00:17:53,754 --> 00:17:56,152
Yeah, I know.
307
00:17:56,154 --> 00:17:57,484
Normally, that stunt
wouldn't have worked,
308
00:17:57,486 --> 00:18:01,719
but you banged out
two triple pirouettes
309
00:18:01,721 --> 00:18:03,018
into a perfect layout.
310
00:18:03,020 --> 00:18:04,417
- In heels, so...
- [laughs]
311
00:18:04,419 --> 00:18:06,151
I told you I was a good turner.
312
00:18:06,153 --> 00:18:08,050
[chuckles]
Yes, you did.
313
00:18:08,052 --> 00:18:10,117
Where are you headed?
314
00:18:10,119 --> 00:18:12,117
Thought I'd celebrate.
315
00:18:12,119 --> 00:18:16,085
Pop into a dodgy salon,
cut my hair, dye it blue.
316
00:18:16,087 --> 00:18:17,850
Maybe get a face tattoo.
[laughs]
317
00:18:17,852 --> 00:18:19,349
[chuckles]
318
00:18:19,351 --> 00:18:21,019
Come on. I'll give you a lift.
319
00:18:22,219 --> 00:18:23,386
Come on.
320
00:18:28,152 --> 00:18:30,150
[phone ringing]
321
00:18:30,152 --> 00:18:31,817
Hey. We just finished.
322
00:18:31,819 --> 00:18:32,950
[WOMAN over phone]
Wow. You guys went late.
323
00:18:32,952 --> 00:18:34,383
Oh. Where-where are you headed?
324
00:18:34,385 --> 00:18:37,182
- Uh, Washington Square.
- Okay.
325
00:18:37,184 --> 00:18:38,981
Uh, take a right here.
326
00:18:38,983 --> 00:18:40,284
- [tires screeching]
- Oh, my God.
327
00:18:46,951 --> 00:18:49,283
[echoing]
Are you okay?
328
00:18:49,285 --> 00:18:51,346
- [horn honks]
- Yes. We've had a small incident.
329
00:18:51,348 --> 00:18:53,381
- Take it easy.
- I'll, uh, I'll call you back.
330
00:18:53,383 --> 00:18:55,780
- Yeah?
- What's your name?
331
00:18:55,782 --> 00:18:58,346
- Um, Charlie.
- Do you need to go to a hospital?
332
00:18:58,348 --> 00:19:00,181
- [gasps] Oh...
- No. No, I have to get to a gig.
333
00:19:00,183 --> 00:19:01,847
Zander, have you got him?
334
00:19:01,849 --> 00:19:03,215
What am I doing with him?
335
00:19:03,217 --> 00:19:05,047
- We're giving him a ride.
- [horns honking]
336
00:19:05,049 --> 00:19:07,380
- You-you're Zander Raines.
- Yeah.
337
00:19:07,382 --> 00:19:09,345
I tried to audition
for "Free Dance,"
338
00:19:09,347 --> 00:19:10,447
but I-I couldn't
get through the door.
339
00:19:10,449 --> 00:19:11,814
- Oh, you're a dancer?
- Uh, no.
340
00:19:11,816 --> 00:19:13,247
A keyboard player.
341
00:19:13,249 --> 00:19:15,345
Oh, we've, uh,
we've already got one. Sorry.
342
00:19:15,347 --> 00:19:17,913
Okay.
343
00:19:17,915 --> 00:19:18,980
- Here we go.
- [DRIVER] What should I do
344
00:19:18,982 --> 00:19:21,082
- with the bike?
- Uh, stick the bike in the back.
345
00:19:27,748 --> 00:19:28,912
[jazz music playing]
346
00:19:28,914 --> 00:19:31,312
Password.
347
00:19:31,314 --> 00:19:34,344
Uh, we're here with Charlie.
348
00:19:34,346 --> 00:19:35,813
Who?
349
00:19:35,815 --> 00:19:38,781
Uh, I'm-I'm the sub.
350
00:19:48,880 --> 00:19:50,844
Who's the pianist?
351
00:19:50,846 --> 00:19:52,145
- It's me.
- You're late.
352
00:19:52,147 --> 00:19:54,347
- Sorry. Bye.
- Come on.
353
00:19:58,278 --> 00:20:01,813
This is a cool joint.
We should stay.
354
00:20:04,013 --> 00:20:05,377
[song ends]
355
00:20:05,379 --> 00:20:07,910
- [applause]
- [BILLY voice-over] This way.
356
00:20:07,912 --> 00:20:09,776
They're starting.
357
00:20:09,778 --> 00:20:11,242
You know how to read,
don't you?
358
00:20:11,244 --> 00:20:14,208
- Uh, yeah.
- Good.
359
00:20:14,210 --> 00:20:15,909
- What's wrong with your head?
- What?
360
00:20:15,911 --> 00:20:18,408
You're bleeding.
361
00:20:18,410 --> 00:20:20,842
- I'm fine.
- [BILLY voice-over] Ladies and gentlemen,
362
00:20:20,844 --> 00:20:22,943
Moxie's is proud to present
363
00:20:22,945 --> 00:20:27,140
Kid Diamond
and the Sugar Snaps.
364
00:20:27,142 --> 00:20:30,041
♪ I've tried to cut the ties,
my mind plays tricks ♪
365
00:20:30,043 --> 00:20:31,207
♪ At the sound of lies ♪
366
00:20:31,209 --> 00:20:32,841
♪ I've seen this happen
to other guys ♪
367
00:20:32,843 --> 00:20:34,375
♪ But then she bats them
big brown gorgeous eyes ♪
368
00:20:34,377 --> 00:20:36,340
♪ I look away,
but just can't say ♪
369
00:20:36,342 --> 00:20:38,009
♪ What magic makes me
want to stay... ♪
370
00:20:38,011 --> 00:20:40,908
- [OSCAR] Hey, wait for my cue.
- [CHARLIE] Got it.
371
00:20:40,910 --> 00:20:42,840
♪ She locked me up
in yesterday ♪
372
00:20:42,842 --> 00:20:45,874
♪ Hypnotized,
with them dollar signs ♪
373
00:20:45,876 --> 00:20:48,173
♪ Oh, big brown eyes ♪
374
00:20:48,175 --> 00:20:50,307
♪ She got me all twist up
and agitized ♪
375
00:20:50,309 --> 00:20:53,808
♪ Mystified,
she took me for a ride ♪
376
00:20:53,810 --> 00:20:55,973
♪ I ain't never cried ♪
377
00:20:55,975 --> 00:20:57,973
♪ Till I met that woman
with the big brown eyes ♪
378
00:20:57,975 --> 00:20:59,972
♪ I feel trapped,
I compromised ♪
379
00:20:59,974 --> 00:21:01,940
♪ Spinning webs
ain't easy, guys ♪
380
00:21:01,942 --> 00:21:04,006
♪ Can't jump ship
after all those tries ♪
381
00:21:04,008 --> 00:21:06,038
♪ I'm all shook up
when she moves them thighs ♪
382
00:21:06,040 --> 00:21:07,940
♪ She got that my, oh, my ♪
383
00:21:07,942 --> 00:21:10,205
♪ That got to have
or I might die ♪
384
00:21:10,207 --> 00:21:13,839
♪ She got me hooked
on something, I got to buy... ♪
385
00:21:13,841 --> 00:21:15,107
Take it away, Oscar!
386
00:21:31,038 --> 00:21:33,136
- [phone ringing]
- Hey, Ravi.
387
00:21:33,138 --> 00:21:34,871
[OSCAR]
Get ready, kid.
388
00:21:34,873 --> 00:21:36,004
No, no, no, no.
389
00:21:36,006 --> 00:21:38,237
[RAVI over phone] Can you get
to the Baccarat Hotel?
390
00:21:38,239 --> 00:21:39,438
Kayla and her manager
want to meet with you.
391
00:21:39,440 --> 00:21:42,705
That's Caroline, boys.
392
00:21:42,707 --> 00:21:44,036
Straight from the Moulin Rouge.
[laughs]
393
00:21:44,038 --> 00:21:45,969
Hey. What's going on
over there?
394
00:21:45,971 --> 00:21:47,335
Give them a sec.
395
00:21:47,337 --> 00:21:48,839
He lost his music, folks.
396
00:22:14,705 --> 00:22:16,205
[BARLOW]
[whoops] Get it, Charlie!
397
00:22:17,870 --> 00:22:19,301
[Kid Diamond whoops]
398
00:22:19,303 --> 00:22:21,001
Yes, sir! Ha!
399
00:22:21,003 --> 00:22:22,467
Yeah!
400
00:22:22,469 --> 00:22:25,200
Feeling that!
401
00:22:25,202 --> 00:22:26,833
Feeling it,
feeling it, feeling it!
402
00:22:26,835 --> 00:22:28,833
Ha!
403
00:22:28,835 --> 00:22:31,003
Come on, now!
Give it to me now, baby.
404
00:22:35,369 --> 00:22:38,266
- Yeah!
- Yeah.
405
00:22:38,268 --> 00:22:39,636
[KID DIAMOND]
Whoa!
406
00:22:42,401 --> 00:22:44,168
Yeah.
407
00:22:46,401 --> 00:22:48,102
Ha!
[whoops]
408
00:23:02,400 --> 00:23:05,167
Here we go, boys.
[laughs]
409
00:23:08,733 --> 00:23:10,301
Hit it!
410
00:23:11,899 --> 00:23:13,864
Yeah!
411
00:23:13,866 --> 00:23:15,967
Whoa! Yeah.
412
00:23:17,199 --> 00:23:19,065
[laughs]
Everybody!
413
00:23:19,067 --> 00:23:21,432
- ♪ Yeah, hypnotized me ♪
- Let's go!
414
00:23:21,434 --> 00:23:23,696
♪ With them dollar signs,
yeah ♪
415
00:23:23,698 --> 00:23:25,297
♪ And big brown eyes ♪
416
00:23:25,299 --> 00:23:27,762
♪ She got me all twist up
and agitized ♪
417
00:23:27,764 --> 00:23:29,329
♪ Mystified, ba-da-doo-wop ♪
418
00:23:29,331 --> 00:23:30,962
♪ She took me for a ride,
y'all ♪
419
00:23:30,964 --> 00:23:33,431
♪ I ain't never cried ♪
420
00:23:33,433 --> 00:23:34,463
All right!
421
00:23:34,465 --> 00:23:37,163
Bring it home now.
422
00:23:37,165 --> 00:23:38,395
- Come on!
- Oh, me?
423
00:23:38,397 --> 00:23:41,299
- To fix your bike.
- Thank you.
424
00:23:45,998 --> 00:23:48,128
[KID DIAMOND]
Let me hear ya!
425
00:23:48,130 --> 00:23:49,961
- ♪ Hypnotized ♪
- [whoops]
426
00:23:49,963 --> 00:23:53,862
♪ Hypnotized, hypnotized ♪
427
00:23:53,864 --> 00:23:56,861
♪ When I met that woman
with the big brown eyes. ♪
428
00:23:56,863 --> 00:23:58,362
[cheering and applause]
429
00:23:58,364 --> 00:24:00,228
- All right, everyone!
- [whoops]
430
00:24:00,230 --> 00:24:02,231
- I, uh, I have to go.
- Okay.
431
00:24:04,096 --> 00:24:05,894
[ZANDER]
I'll drop you off on my way.
432
00:24:05,896 --> 00:24:07,261
[KID DIAMOND]
And we're just getting started!
433
00:24:07,263 --> 00:24:11,061
♪ It could be something ♪
434
00:24:11,063 --> 00:24:12,794
♪ Or it could be nothing ♪
435
00:24:12,796 --> 00:24:14,830
♪ And I know
I messed up with... ♪
436
00:24:26,095 --> 00:24:28,795
- Rachel?
- [FRANK] She ditched out this morning.
437
00:24:29,861 --> 00:24:31,296
Rent is three months overdue.
438
00:24:32,327 --> 00:24:34,092
No, wait.
439
00:24:34,094 --> 00:24:36,325
No, that's...
But that's impossible.
440
00:24:36,327 --> 00:24:38,259
- I paid every month.
- Paid?
441
00:24:38,261 --> 00:24:39,296
Paid who?
442
00:24:41,327 --> 00:24:44,324
- Rachel.
- Nice roommate.
443
00:24:44,326 --> 00:24:45,792
You got to be out of here
by Friday.
444
00:24:45,794 --> 00:24:46,891
Wait.
445
00:24:46,893 --> 00:24:48,258
I-I just got hired in a show.
446
00:24:48,260 --> 00:24:49,725
I can pay you back.
447
00:24:49,727 --> 00:24:51,160
I've already rented
the apartment.
448
00:25:02,458 --> 00:25:05,291
- Hey. Great job tonight.
- Thanks.
449
00:25:05,293 --> 00:25:07,123
Hey, Billy. Tell you're bringing
this guy back to play?
450
00:25:07,125 --> 00:25:09,991
Wish I could, kid.
Our regular called.
451
00:25:09,993 --> 00:25:11,023
He can play tomorrow night,
452
00:25:11,025 --> 00:25:12,690
but, uh, nice job.
453
00:25:12,692 --> 00:25:14,156
Right.
454
00:25:14,158 --> 00:25:16,256
Sorry, man.
See you around.
455
00:25:16,258 --> 00:25:18,923
- Split six ways.
- Thanks.
456
00:25:18,925 --> 00:25:22,156
Uh, please, keep me in mind.
457
00:25:22,158 --> 00:25:24,256
Yeah. Sure, buddy.
458
00:25:24,258 --> 00:25:26,689
Thank you.
459
00:25:26,691 --> 00:25:28,388
See you around.
460
00:25:28,390 --> 00:25:30,121
Anyone got change
for a C-note?
461
00:25:30,123 --> 00:25:31,124
Yeah.
462
00:25:33,924 --> 00:25:36,222
[voice over]
One,
463
00:25:36,224 --> 00:25:40,722
two... four... six...
464
00:25:40,724 --> 00:25:43,855
- And a one...
- And across the floor...
465
00:25:43,857 --> 00:25:46,953
Guys, you need to make it
across the floor there...
466
00:25:46,955 --> 00:25:48,921
Uh, one... two...
467
00:25:48,923 --> 00:25:49,921
four...
468
00:25:49,923 --> 00:25:50,953
Better, good.
469
00:25:50,955 --> 00:25:53,055
Seven and eight...
470
00:25:53,057 --> 00:25:54,253
Nice.
471
00:25:54,255 --> 00:25:57,120
- You're rushing. Hey.
- And a five, six...
472
00:25:57,122 --> 00:25:58,354
- Here we go...
- Hey, drummer,
473
00:25:58,356 --> 00:26:00,887
I am talking to you,
stop rushing.
474
00:26:00,889 --> 00:26:04,054
- And a six...
- Barlow, you have to make it
475
00:26:04,056 --> 00:26:05,153
across the stage there,
476
00:26:05,155 --> 00:26:07,920
which might be possible
if the drummer wasn't still
477
00:26:07,922 --> 00:26:09,756
- rushing!
- Seven and eight.
478
00:26:13,254 --> 00:26:15,853
- One...
- Run, run, hit!
479
00:26:15,855 --> 00:26:17,186
No, stop. Stop!
480
00:26:17,188 --> 00:26:18,951
Stop! Stop!
481
00:26:18,953 --> 00:26:22,085
What is it about rushing
that you don't understand?
482
00:26:22,087 --> 00:26:24,251
- I'm not rushing.
- Look. [chuckles]
483
00:26:24,253 --> 00:26:26,818
I've said how many times today?
484
00:26:26,820 --> 00:26:28,919
[exhales]
Wh... I-I don't...
485
00:26:28,921 --> 00:26:29,986
[chuckles] I don't get it.
486
00:26:29,988 --> 00:26:31,018
Murray?
487
00:26:31,020 --> 00:26:32,885
W... How do you find the tempo?
488
00:26:32,887 --> 00:26:35,418
Mm? Is he, is he rushing you
as well?
489
00:26:35,420 --> 00:26:37,117
Is, is it me?
I don't...
490
00:26:37,119 --> 00:26:40,084
Oh, and he's gone.
Good, here, take your bag.
491
00:26:40,086 --> 00:26:41,121
There you are.
492
00:26:43,452 --> 00:26:47,052
[door opens and closes]
493
00:26:47,054 --> 00:26:48,921
- [BARLOW] Oh!
- [RYAN] Whoa!
494
00:26:53,085 --> 00:26:55,353
Dancers, let's take five.
495
00:26:57,885 --> 00:27:00,115
Hello?
496
00:27:00,117 --> 00:27:02,449
I left the food
on the table, so...
497
00:27:02,451 --> 00:27:04,185
I'm off.
498
00:27:05,685 --> 00:27:08,184
[ROSE] I thought we had
an appointment.
499
00:27:10,918 --> 00:27:13,051
Actually, I didn't get a chance
to work on the Schubert.
500
00:27:15,116 --> 00:27:16,282
That's disappointing.
501
00:27:16,284 --> 00:27:18,215
Yeah.
502
00:27:18,217 --> 00:27:22,782
Well... sorry.
503
00:27:22,784 --> 00:27:25,081
That's it?
No excuse?
504
00:27:25,083 --> 00:27:27,747
[sighs]
505
00:27:27,749 --> 00:27:30,148
I don't have one.
506
00:27:30,150 --> 00:27:31,814
That attitude's
not gonna help, you know.
507
00:27:31,816 --> 00:27:33,747
If you don't know
how to play Schubert,
508
00:27:33,749 --> 00:27:35,281
you could have offered
to play something else.
509
00:27:35,283 --> 00:27:39,379
Nothing is popping into my head.
510
00:27:39,381 --> 00:27:43,013
There's an entire library
511
00:27:43,015 --> 00:27:45,179
of sheet music in there.
512
00:27:45,181 --> 00:27:47,816
[sighs]
513
00:27:52,748 --> 00:27:56,782
Zander... there you are.
514
00:27:58,747 --> 00:27:59,780
What was that?
515
00:27:59,782 --> 00:28:01,780
Get me another drummer.
516
00:28:01,782 --> 00:28:04,944
- No.
- What?
517
00:28:04,946 --> 00:28:07,679
It's the first day,
everyone's on edge...
518
00:28:07,681 --> 00:28:09,245
just give him a minute
to cool off.
519
00:28:09,247 --> 00:28:10,712
Kiss and make up.
520
00:28:10,714 --> 00:28:12,110
And then get on
with the rehearsal.
521
00:28:12,112 --> 00:28:14,278
Hey, look, okay,
I can't work with him.
522
00:28:14,280 --> 00:28:17,712
Okay? I know his type.
He's toxic.
523
00:28:17,714 --> 00:28:20,779
And that smug attitude,
it'll spread through the cast
524
00:28:20,781 --> 00:28:23,914
like poison, until it infects
our whole show!
525
00:28:26,079 --> 00:28:27,942
And where is Ben?
526
00:28:27,944 --> 00:28:32,443
I told you, he's on another show
till next week.
527
00:28:32,445 --> 00:28:35,077
Tell Ben that if he still wants
to be my music director,
528
00:28:35,079 --> 00:28:37,945
then he better get over here
and handle this.
529
00:28:40,079 --> 00:28:41,878
Please!
530
00:28:44,278 --> 00:28:46,279
♪ ♪
531
00:29:05,411 --> 00:29:07,345
♪ ♪
532
00:29:24,909 --> 00:29:26,143
Stop!
533
00:29:27,410 --> 00:29:30,239
You're playing with rage.
534
00:29:30,241 --> 00:29:31,938
That's how I'm feeling.
535
00:29:31,940 --> 00:29:34,741
It's a destructive emotion.
536
00:29:36,241 --> 00:29:38,973
How would you like me
to play it?
537
00:29:38,975 --> 00:29:40,805
With passion.
538
00:29:40,807 --> 00:29:43,209
It's much more versatile.
539
00:29:44,874 --> 00:29:46,342
Would you like
to play it for me?
540
00:29:48,373 --> 00:29:50,871
I can't.
541
00:29:50,873 --> 00:29:52,641
Why not?
542
00:29:53,440 --> 00:29:56,705
My hands grew old.
543
00:29:56,707 --> 00:29:59,208
I'm sorry.
544
00:30:01,106 --> 00:30:02,140
That must be awful.
545
00:30:04,040 --> 00:30:06,374
It is.
546
00:30:07,372 --> 00:30:09,803
You're angry
547
00:30:09,805 --> 00:30:12,370
because you're young
and talented,
548
00:30:12,372 --> 00:30:15,405
and you're wasting your days
delivering for a deli.
549
00:30:15,407 --> 00:30:17,740
You should do something
about that.
550
00:30:22,438 --> 00:30:23,836
God, I hope this show
doesn't close
551
00:30:23,838 --> 00:30:25,137
before it even opens.
552
00:30:25,139 --> 00:30:26,802
Could that happen?
553
00:30:26,804 --> 00:30:30,037
In this business?
Anything can happen.
554
00:30:30,039 --> 00:30:31,669
Hey, did your roommate
get that cruise ship job?
555
00:30:31,671 --> 00:30:33,102
- Yeah.
- [gasps] Want to rent her room?
556
00:30:33,104 --> 00:30:34,036
No...
557
00:30:34,038 --> 00:30:36,336
I'm thinking I should have
taken that gig.
558
00:30:36,338 --> 00:30:38,272
I'm looking for a room.
559
00:30:39,971 --> 00:30:41,136
[door opens]
560
00:30:41,138 --> 00:30:43,101
Ben...
561
00:30:43,103 --> 00:30:45,403
Thank you for getting
over here, my friend.
562
00:30:45,405 --> 00:30:47,168
- Thank you.
- Don't thank me yet.
563
00:30:47,170 --> 00:30:49,336
The musicians
aren't coming back.
564
00:30:49,338 --> 00:30:51,901
- What? Neither of them?
- Of course not.
565
00:30:51,903 --> 00:30:54,201
- They're best friends.
- Yep.
566
00:30:54,203 --> 00:30:56,201
Fine. Okay, fine,
we'll, uh, we'll just
567
00:30:56,203 --> 00:30:57,867
rehearse without them.
568
00:30:57,869 --> 00:31:00,901
I put some calls out,
so just, just hang tight.
569
00:31:00,903 --> 00:31:04,402
- Okay?
- Okay. Good.
570
00:31:04,404 --> 00:31:06,868
Sam...
571
00:31:20,101 --> 00:31:24,066
- Mom?
- Well, are you gonna let me in?
572
00:31:24,068 --> 00:31:27,033
Please try to contain
your excitement.
573
00:31:27,035 --> 00:31:30,298
I'm sorry. I just didn't expect
to see you here.
574
00:31:30,300 --> 00:31:32,931
Well, if you checked your phone,
you would.
575
00:31:32,933 --> 00:31:35,865
- I was in rehearsal.
- Oh. What rehearsal?
576
00:31:35,867 --> 00:31:38,797
I was gonna tell you.
I just
577
00:31:38,799 --> 00:31:41,430
needed a breather
after our last conversation.
578
00:31:41,432 --> 00:31:42,965
Well, that was hardly
a conversation.
579
00:31:42,967 --> 00:31:44,831
So now you're
not speaking to me?
580
00:31:44,833 --> 00:31:47,965
[chuckles] Well, I don't know
what you want me to say.
581
00:31:47,967 --> 00:31:51,297
I got a dance job that you're
going to absolutely hate,
582
00:31:51,299 --> 00:31:53,331
and I've been evicted
from this apartment
583
00:31:53,333 --> 00:31:55,764
because my roommate
ripped me off,
584
00:31:55,766 --> 00:31:57,230
like you said she would.
585
00:31:57,232 --> 00:32:00,096
So... actually,
it's perfect timing
586
00:32:00,098 --> 00:32:02,832
for you to say,
"I told you so."
587
00:32:07,766 --> 00:32:09,896
What's the job?
588
00:32:09,898 --> 00:32:11,829
"Free Dance,"
the world tour.
589
00:32:11,831 --> 00:32:12,963
Are you featured?
590
00:32:12,965 --> 00:32:15,095
There's only one lead,
and they're going for a name.
591
00:32:15,097 --> 00:32:18,662
- You're a backup dancer?
- Yes.
592
00:32:18,664 --> 00:32:20,130
But Zander Raines
is choreographing.
593
00:32:20,132 --> 00:32:21,294
I know all about that show.
594
00:32:21,296 --> 00:32:23,063
[chuckles] Of course,
595
00:32:23,065 --> 00:32:24,728
because you know everything.
596
00:32:24,730 --> 00:32:26,927
I just know
what is right for you.
597
00:32:26,929 --> 00:32:28,962
Look, I'm not talking
as your mother right now,
598
00:32:28,964 --> 00:32:30,861
I'm talking as your teacher.
599
00:32:30,863 --> 00:32:33,328
I could help you get into
a world-class ballet company,
600
00:32:33,330 --> 00:32:34,927
where you could make a name
for yourself.
601
00:32:34,929 --> 00:32:37,227
And then you could guest
in other companies
602
00:32:37,229 --> 00:32:38,927
and choreograph and teach.
603
00:32:38,929 --> 00:32:40,762
I mean, there's
longevity in that.
604
00:32:40,764 --> 00:32:42,426
Dance is a short career.
605
00:32:42,428 --> 00:32:45,028
You're not gonna be young
forever, trust me on that one.
606
00:32:45,030 --> 00:32:46,630
I don't want your career.
607
00:32:50,696 --> 00:32:53,894
That was your dream.
608
00:32:53,896 --> 00:32:56,160
"Free Dance" is mine.
609
00:32:56,162 --> 00:32:59,225
- Well, you're wasted there.
- I'm not.
610
00:32:59,227 --> 00:33:02,925
- All I need is a shot.
- Well, you're never gonna get one.
611
00:33:02,927 --> 00:33:04,659
That's why they're called
backup dancers,
612
00:33:04,661 --> 00:33:07,728
'cause they're always
one step behind the star.
613
00:33:10,094 --> 00:33:11,761
[sighs]
614
00:33:13,094 --> 00:33:15,791
Well, have you found
somewhere else to live?
615
00:33:15,793 --> 00:33:17,761
Possibly.
616
00:33:20,159 --> 00:33:22,224
Well, you can come back home
if you need to.
617
00:33:22,226 --> 00:33:25,660
Thanks. I'll be fine.
618
00:33:30,291 --> 00:33:31,726
[sighs]
619
00:33:34,792 --> 00:33:36,793
Please text me
your new address.
620
00:33:37,826 --> 00:33:39,360
I will.
621
00:33:42,725 --> 00:33:47,088
[door opens and closes]
622
00:33:47,090 --> 00:33:50,125
♪ ♪
623
00:33:54,290 --> 00:33:56,256
♪ Yo, okay now ♪
624
00:33:56,258 --> 00:33:57,789
♪ I've been thinking
about a lot of things ♪
625
00:33:57,791 --> 00:33:59,022
♪ Every day is something
new, though ♪
626
00:33:59,024 --> 00:34:00,922
♪ I'm zoning, my mind
is in outer space ♪
627
00:34:00,924 --> 00:34:02,087
♪ Brain is chilling on Pluto ♪
628
00:34:02,089 --> 00:34:04,255
♪ 'Cause I'm trying to keep it
occupied all the time ♪
629
00:34:04,257 --> 00:34:05,855
♪ Forget about all that
other stress I'm facing ♪
630
00:34:05,857 --> 00:34:06,789
♪ Take a look at me, yo,
I'm elevated ♪
631
00:34:06,791 --> 00:34:08,822
♪ Till that negativity
de-escalated ♪
632
00:34:08,824 --> 00:34:09,788
♪ Every single minute
I've been living ♪
633
00:34:09,790 --> 00:34:12,187
♪ I sit and I wonder
what fame is like ♪
634
00:34:12,189 --> 00:34:13,821
♪ I'm feeling like Kid Cudi,
'cause I'm cutting up breakers ♪
635
00:34:13,823 --> 00:34:14,988
♪ Every single day and night ♪
636
00:34:14,990 --> 00:34:16,022
♪ Got no time to focus
on the hater ♪
637
00:34:16,024 --> 00:34:17,921
♪ Gotta flex on 'em
like Schwartzenegger... ♪
638
00:34:17,923 --> 00:34:19,220
Did you find a pianist?
639
00:34:19,222 --> 00:34:20,854
Nick Levis is available.
640
00:34:20,856 --> 00:34:22,153
♪ Woo, ooh, ooh! ♪
641
00:34:22,155 --> 00:34:23,720
No, he's not the right look.
642
00:34:23,722 --> 00:34:26,054
♪ Go and get it, then I run it
like I'm the 400 ♪
643
00:34:26,056 --> 00:34:27,320
♪ They wanna compete but they
don't be winning it ♪
644
00:34:27,322 --> 00:34:28,320
♪ Check it out,
look at the sun ♪
645
00:34:28,322 --> 00:34:29,121
♪ And it shining right on me ♪
646
00:34:29,123 --> 00:34:31,021
♪ It's giving me
so much energy ♪
647
00:34:31,023 --> 00:34:32,320
♪ It's probably the reason
I've been getting green, green ♪
648
00:34:32,322 --> 00:34:33,719
- Yeah! Yeah!
- ♪ Hold up, wait a minute ♪
649
00:34:33,721 --> 00:34:34,719
♪ Do you feel it,
I've been killing it ♪
650
00:34:34,721 --> 00:34:36,386
♪ I've been in it for a minute,
I'm a veteran ♪
651
00:34:36,388 --> 00:34:37,620
Now that is our drummer.
652
00:34:37,622 --> 00:34:38,853
♪ Put the pedal to the metal,
then I'm gonna let it up ♪
653
00:34:38,855 --> 00:34:41,120
♪ Like a medicine, don't nobody
gonna want you to find it ♪
654
00:34:41,122 --> 00:34:42,386
♪ You're too shy because
then they control you ♪
655
00:34:42,388 --> 00:34:43,654
♪ With their pettiness, never
let them get in my head again ♪
656
00:34:43,656 --> 00:34:45,986
♪ I get ready quick and I focus
on the fact that I'm better ♪
657
00:34:45,988 --> 00:34:47,353
♪ Whoo, yeah, ain't nobody
could compete with me ♪
658
00:34:47,355 --> 00:34:48,453
♪ Other than bringing
a beautiful beat ♪
659
00:34:48,455 --> 00:34:49,420
♪ I know what I got
and it's time to give them ♪
660
00:34:49,422 --> 00:34:50,485
♪ What they want,
I'll go to a hundred ♪
661
00:34:50,487 --> 00:34:52,985
♪ And I'll be keeping the speed,
tell them what ♪
662
00:34:52,987 --> 00:34:54,151
♪ They wanted when they were
trying to keep me out or reach ♪
663
00:34:54,153 --> 00:34:56,052
♪ None of my enemies could have
ever seen what I see ♪
664
00:34:56,054 --> 00:34:58,019
♪ Guarantee, if it wasn't for
you, I wouldn't have nobody ♪
665
00:34:58,021 --> 00:35:00,084
♪ To be good to me,
uh, follow my intuition ♪
666
00:35:00,086 --> 00:35:01,918
♪ I just stuck to the mission,
yeah ♪ [whoops]
667
00:35:01,920 --> 00:35:03,084
♪ When they see you doing
breaking ♪
668
00:35:03,086 --> 00:35:04,218
♪ They want to come kick it
with you ♪
669
00:35:04,220 --> 00:35:06,183
♪ Hey, I just push 'em
to the side and continue ♪
670
00:35:06,185 --> 00:35:07,817
♪ To go on, pursue my vision ♪
671
00:35:07,819 --> 00:35:09,018
♪ 'Cause I know one of
these days, I'm-a level up ♪
672
00:35:09,020 --> 00:35:10,284
♪ On my haters
'stead of doing dishes. ♪
673
00:35:10,286 --> 00:35:12,120
[whoops]
674
00:35:13,319 --> 00:35:15,317
Zander, your delivery's here.
675
00:35:15,319 --> 00:35:17,851
- Did you order something?
- No.
676
00:35:17,853 --> 00:35:19,884
From the deli?
677
00:35:19,886 --> 00:35:22,283
I think it's the guy I hit
on the bike Friday night.
678
00:35:22,285 --> 00:35:23,986
Oh, boy.
679
00:35:25,318 --> 00:35:26,850
Hello, Zander.
680
00:35:26,852 --> 00:35:29,017
Hi. What's this?
681
00:35:29,019 --> 00:35:29,850
Uh, bagels.
682
00:35:29,852 --> 00:35:31,283
Compliments
of the Artistry Deli.
683
00:35:31,285 --> 00:35:33,283
Oh. Good. Thanks.
684
00:35:33,285 --> 00:35:34,249
How are you...
how are you feeling?
685
00:35:34,251 --> 00:35:37,117
Oh, yeah. No, I'm...
[chuckles] I'm great.
686
00:35:37,119 --> 00:35:40,116
As you can see, we're actually
in the middle of a rehearsal.
687
00:35:40,118 --> 00:35:43,016
Um, so thank you for the bagels.
688
00:35:43,018 --> 00:35:45,748
Uh, did I... did I leave enough
money for you to fix your bike?
689
00:35:45,750 --> 00:35:47,081
- Oh. Yeah. No, um...
- Good. Good.
690
00:35:47,083 --> 00:35:49,382
But there is something
you can do for me, actually.
691
00:35:49,384 --> 00:35:51,282
Here it comes.
692
00:35:51,284 --> 00:35:54,015
I want to audition
for your show.
693
00:35:54,017 --> 00:35:55,682
Yes. Um, well,
694
00:35:55,684 --> 00:35:57,381
we're actually gonna move
for an A-list player this time.
695
00:35:57,383 --> 00:35:59,147
- I mean, no offense, but...
- Give me a shot.
696
00:35:59,149 --> 00:36:00,180
I can play for you right now.
697
00:36:00,182 --> 00:36:01,281
and if you guys don't like me,
698
00:36:01,283 --> 00:36:02,281
I'll leave.
699
00:36:02,283 --> 00:36:03,848
Yeah, look,
700
00:36:03,850 --> 00:36:06,848
Charlie, I-I, uh...
I heard you play at Moxie's.
701
00:36:06,850 --> 00:36:09,080
You were on your phone.
702
00:36:09,082 --> 00:36:10,150
He was amazing.
703
00:36:11,282 --> 00:36:13,016
[grunts softly]
704
00:36:14,049 --> 00:36:15,847
Okay. Fine.
705
00:36:15,849 --> 00:36:18,414
Sheet music's on the piano.
16 bars to impress me.
706
00:36:18,416 --> 00:36:19,849
[exhales]
Okay, thank you.
707
00:36:22,116 --> 00:36:25,582
Take it from the second movement
of act one, please.
708
00:36:31,214 --> 00:36:34,881
♪ ♪
709
00:36:48,947 --> 00:36:50,412
He's good.
710
00:36:50,414 --> 00:36:52,677
♪ ♪
711
00:36:52,679 --> 00:36:54,211
The kid works at a deli.
712
00:36:54,213 --> 00:36:55,248
Yeah, I know.
713
00:36:58,812 --> 00:37:01,147
It's crazy.
714
00:37:06,178 --> 00:37:08,176
[exhales]
715
00:37:08,178 --> 00:37:09,310
[chuckles softly]
716
00:37:09,312 --> 00:37:10,844
- Pretty awesome.
- All right, well,
717
00:37:10,846 --> 00:37:12,210
- I'll see you, man.
- See you, man.
718
00:37:12,212 --> 00:37:14,075
- [BARLOW] Charlie.
- Hey.
719
00:37:14,077 --> 00:37:16,675
- Barlow.
- So, did you get the gig?
720
00:37:16,677 --> 00:37:17,876
Yeah.
721
00:37:17,878 --> 00:37:20,075
- [gasps] I'm so excited for you.
- [chuckles]
722
00:37:20,077 --> 00:37:22,010
[chuckles]
How's your head, by the way?
723
00:37:22,012 --> 00:37:23,943
Oh, it... Spinning?
724
00:37:23,945 --> 00:37:25,110
- [chuckles]
- Yeah.
725
00:37:25,112 --> 00:37:26,909
I have to quit my day job.
726
00:37:26,911 --> 00:37:28,242
That's a great feeling,
isn't it?
727
00:37:28,244 --> 00:37:29,708
- Yeah.
- [chuckles]
728
00:37:29,710 --> 00:37:32,141
Thank you, uh,
for vouching for me.
729
00:37:32,143 --> 00:37:34,275
Oh. You're welcome.
730
00:37:34,277 --> 00:37:36,375
- So, are you waiting for Zander, or...
- No.
731
00:37:36,377 --> 00:37:39,275
Paloma and Keke. I'm checking
out their room for rent.
732
00:37:39,277 --> 00:37:41,042
- [CHARLIE] Oh, cool.
- Hey, are you ready? - Yeah.
733
00:37:41,044 --> 00:37:43,208
Nice playing today, maestro.
734
00:37:43,210 --> 00:37:44,641
- Thank you.
- [laughter]
735
00:37:44,643 --> 00:37:46,240
Well, I'll see you tomorrow.
736
00:37:46,242 --> 00:37:47,408
I will see you tomorrow.
737
00:37:47,410 --> 00:37:49,073
[laughs softly]
738
00:37:49,075 --> 00:37:51,041
- [KEKE] Do you mind if we...
- [PALOMA] Yeah, absolutely.
739
00:37:51,043 --> 00:37:53,209
[whispers]
Bye.
740
00:37:54,409 --> 00:37:56,610
[Ava singing opera]
741
00:38:12,708 --> 00:38:14,373
[PALOMA]
This is it.
742
00:38:14,375 --> 00:38:16,206
[chuckles]
743
00:38:16,208 --> 00:38:18,071
So, that's Ava.
She's at Juilliard.
744
00:38:18,073 --> 00:38:19,405
Oh.
745
00:38:19,407 --> 00:38:23,272
She practices a lot.
746
00:38:23,274 --> 00:38:25,805
Hey, Barlow's thinking about
renting out Tina's room...
747
00:38:25,807 --> 00:38:27,805
Yeah.
748
00:38:27,807 --> 00:38:30,372
- Okay.
- She'll represent.
749
00:38:30,374 --> 00:38:32,774
[both laugh]
750
00:38:36,172 --> 00:38:37,273
[buzzes]
751
00:38:38,639 --> 00:38:39,971
[ROSE over intercom]
Hello?
752
00:38:39,973 --> 00:38:42,771
Um, Madame Latour,
it's-it's Charlie.
753
00:38:42,773 --> 00:38:45,804
Charlie? What is it?
754
00:38:45,806 --> 00:38:49,137
Um, I have some news.
755
00:38:49,139 --> 00:38:52,004
I got a job playing the piano.
756
00:38:52,006 --> 00:38:53,336
In that show, "Free Dance."
757
00:38:53,338 --> 00:38:56,970
We, uh, we open on Broadway.
758
00:38:56,972 --> 00:39:00,903
Oh. That's wonderful.
759
00:39:00,905 --> 00:39:02,403
You know, I figured
you would understand
760
00:39:02,405 --> 00:39:04,403
what a big deal this is.
761
00:39:04,405 --> 00:39:08,668
Getting a job like this
isn't just a-a living.
762
00:39:08,670 --> 00:39:11,168
It's a life.
763
00:39:11,170 --> 00:39:13,172
Yes.
764
00:39:15,304 --> 00:39:17,302
Well, I just wanted
to let you know
765
00:39:17,304 --> 00:39:20,668
you sort of motivated
the whole thing.
766
00:39:20,670 --> 00:39:24,770
So... that's it.
767
00:39:27,303 --> 00:39:29,004
Bye.
768
00:39:40,168 --> 00:39:41,867
[PALOMA voice-over]
Okay, Ava.
769
00:39:41,869 --> 00:39:44,133
- Now it's our turn.
- [dance music playing]
770
00:39:44,135 --> 00:39:46,603
- [soft laughter]
- [grunting]
771
00:39:50,402 --> 00:39:51,970
Oh!
772
00:39:53,003 --> 00:39:54,335
[BARLOW]
Yes, Keke!
773
00:40:04,167 --> 00:40:05,335
Ooh!
774
00:40:13,300 --> 00:40:14,832
- [pulsing, fast music]
- Hey!
775
00:40:14,834 --> 00:40:16,664
Paloma, yes.
776
00:40:16,666 --> 00:40:18,034
[KEKE]
Yes, P.
777
00:40:21,333 --> 00:40:22,834
Ooh!
778
00:40:32,065 --> 00:40:33,567
Mm-hmm.
779
00:40:36,165 --> 00:40:38,166
Ah...
780
00:40:47,097 --> 00:40:49,631
Come on.
781
00:40:54,030 --> 00:40:55,831
[whooping]
782
00:41:03,029 --> 00:41:04,362
Ha!
783
00:41:04,364 --> 00:41:06,565
[all vocalizing]
784
00:41:21,129 --> 00:41:23,993
- [knocking on wall]
- [NEIGHBOR] Keep it down over there!
785
00:41:23,995 --> 00:41:26,694
[laughter]
786
00:41:26,696 --> 00:41:28,959
She is going to fit right in.
787
00:41:28,961 --> 00:41:30,259
[PALOMA]
Oh, yes.
788
00:41:30,261 --> 00:41:31,695
♪ ♪
789
00:41:41,295 --> 00:41:43,793
- Yeah.
- Took it too much over...
790
00:41:43,795 --> 00:41:46,058
Yeah, yes. We're gonna have
to do a little bit more work
791
00:41:46,060 --> 00:41:47,725
- on that.
- Yeah, no, definitely. Okay, cool, man.
792
00:41:47,727 --> 00:41:48,957
- If you just take that there.
- Okay.
793
00:41:48,959 --> 00:41:50,991
Hey, Ravi. We were just, um...
794
00:41:50,993 --> 00:41:52,192
- What's with the face?
- My wife's throwing me
795
00:41:52,194 --> 00:41:53,658
a surprise birthday party.
796
00:41:53,660 --> 00:41:55,258
Okay, and-and how
797
00:41:55,260 --> 00:41:56,857
- did you find out about that?
- She can't keep a secret.
798
00:41:56,859 --> 00:41:58,825
It's turned
into a full-on production.
799
00:41:58,827 --> 00:42:01,058
- It will cost me a fortune.
- Oh.
800
00:42:01,060 --> 00:42:03,057
Barlow. Can I see you?
801
00:42:03,059 --> 00:42:05,391
Thanks for this little chat.
I feel so much better now.
802
00:42:05,393 --> 00:42:07,358
ZANDER
Uh, yes.
803
00:42:07,360 --> 00:42:09,124
I need a body
to stand in for Kayla.
804
00:42:09,126 --> 00:42:10,889
- Kayla Jordan?
- Yeah.
805
00:42:10,891 --> 00:42:13,090
- Ravi, do you have a minute?
- She just signed the deal.
806
00:42:13,092 --> 00:42:15,157
- We need that name for ticket sales, Zander.
- Um, yeah.
807
00:42:15,159 --> 00:42:16,257
I know. That's your job, Ravi.
808
00:42:16,259 --> 00:42:18,123
- You're the producer.
- Yeah! Yeah.
809
00:42:18,125 --> 00:42:20,656
- Um, can you take your sweats off, please?
- [piano playing]
810
00:42:20,658 --> 00:42:22,223
Uh, Sammy,
can you jump in with Barlow?
811
00:42:22,225 --> 00:42:24,955
- She's gonna stand in for Kayla.
- [SAMMY] Yeah, sure.
812
00:42:24,957 --> 00:42:26,955
- Hey.
- [laughs softly]
813
00:42:26,957 --> 00:42:28,656
[ZANDER]
Can you lift her from there?
814
00:42:28,658 --> 00:42:30,756
- Yeah. Like this?
- Yes.
815
00:42:30,758 --> 00:42:32,823
- No, no. Let me?
- Okay.
816
00:42:32,825 --> 00:42:34,854
Can you, uh,
can you stand there?
817
00:42:34,856 --> 00:42:37,189
- Yeah.
- Take a look, please.
818
00:42:37,191 --> 00:42:38,858
- [clears throat]
- Yep.
819
00:42:42,690 --> 00:42:44,691
[SAMMY]
That's beautiful.
820
00:42:56,689 --> 00:42:58,690
Touch my chest.
821
00:43:07,222 --> 00:43:08,885
Nice.
822
00:43:08,887 --> 00:43:12,187
Turn and wrap.
823
00:43:12,189 --> 00:43:15,089
And developpé up.
824
00:43:22,754 --> 00:43:24,755
Look at me.
825
00:43:30,687 --> 00:43:33,688
Pouring onto the ground
like liquid.
826
00:43:38,919 --> 00:43:41,220
Turn. Turn.
827
00:43:56,951 --> 00:43:58,949
[piano stops]
828
00:43:58,951 --> 00:44:01,849
[panting]
829
00:44:01,851 --> 00:44:05,184
- Good. Will you remember that?
- [SAMMY] Yes.
830
00:44:05,186 --> 00:44:07,782
[ZANDER] Do you think Kayla
will be able to handle that?
831
00:44:07,784 --> 00:44:10,249
- Hope so.
- Okay, cool.
832
00:44:10,251 --> 00:44:11,948
- If you, uh, give that to...
- [BARLOW] Hey.
833
00:44:11,950 --> 00:44:12,816
Hey, what was that about?
834
00:44:12,818 --> 00:44:15,216
I was standing in
for Kayla Jordan.
835
00:44:15,218 --> 00:44:16,848
- What?
- No way.
836
00:44:16,850 --> 00:44:18,049
[PALOMA]
Kayla Jordan?
837
00:44:18,051 --> 00:44:19,781
[ZANDER]
You ready, man?
838
00:44:19,783 --> 00:44:21,116
- Yeah.
- Good. Listen, um,
839
00:44:21,118 --> 00:44:22,816
what was that melody
you were playing?
840
00:44:22,818 --> 00:44:25,248
Oh. I-I was just
fooling around.
841
00:44:25,250 --> 00:44:26,880
Oh, so it's original?
842
00:44:26,882 --> 00:44:28,315
- I like it.
- Really?
843
00:44:28,317 --> 00:44:30,282
- Yeah.
- Well, it's yours, if you want it.
844
00:44:30,284 --> 00:44:32,248
I might take you up on that,
Charlie. Thanks. Okay, guys!
845
00:44:32,250 --> 00:44:34,981
Let's take it from the
hip-hop section. Uh, Barlow?
846
00:44:34,983 --> 00:44:37,349
You're back into your
normal place in the corps.
847
00:44:37,351 --> 00:44:40,148
[SAMMY]
Let's do it.
848
00:44:40,150 --> 00:44:41,247
[KEKE]
Let's go.
849
00:44:41,249 --> 00:44:43,114
[SAMMY]
Six, seven, eight.
850
00:44:43,116 --> 00:44:44,716
- [dance music playing]
- Two.
851
00:44:46,015 --> 00:44:47,247
And seven and eight.
852
00:44:47,249 --> 00:44:48,850
A one and...
853
00:44:50,116 --> 00:44:52,950
Seven, eight, ho!
854
00:45:04,182 --> 00:45:06,149
[music ends]
855
00:45:14,247 --> 00:45:16,245
[buzzes]
856
00:45:16,247 --> 00:45:17,645
[ALEYA over intercom]
Latour residence.
857
00:45:17,647 --> 00:45:19,011
Uh, it's Charlie.
858
00:45:19,013 --> 00:45:21,247
[buzzing]
859
00:45:22,946 --> 00:45:24,978
Uh, Madame Latour?
860
00:45:24,980 --> 00:45:27,011
[ROSE]
Yes, Charlie?
861
00:45:27,013 --> 00:45:29,276
I brought you
some fresh croissants
862
00:45:29,278 --> 00:45:31,309
from the French Bakery.
863
00:45:31,311 --> 00:45:34,711
Oh. How nice.
864
00:45:34,713 --> 00:45:37,843
Well, this is
my last delivery, so, uh,
865
00:45:37,845 --> 00:45:39,876
I wanted to make it a good one.
866
00:45:39,878 --> 00:45:42,811
- Last delivery?
- Yeah.
867
00:45:42,813 --> 00:45:44,711
I've started rehearsals,
so, uh,
868
00:45:44,713 --> 00:45:47,009
not working
at the deli anymore.
869
00:45:47,011 --> 00:45:49,875
And so it begins.
870
00:45:49,877 --> 00:45:52,177
A life of triumph, agony,
871
00:45:52,179 --> 00:45:56,143
joy and heartbreak.
872
00:45:56,145 --> 00:45:59,810
- I welcome it.
- You have no choice.
873
00:45:59,812 --> 00:46:01,644
You are an artist.
The life chooses you.
874
00:46:03,044 --> 00:46:06,175
Will you come back
and play sometime?
875
00:46:06,177 --> 00:46:08,941
I do value our discussions.
876
00:46:08,943 --> 00:46:10,941
It would be a lot easier
877
00:46:10,943 --> 00:46:14,077
if we could discuss
these things face-to-face.
878
00:46:16,142 --> 00:46:18,007
That's a problem.
879
00:46:18,009 --> 00:46:20,741
Why?
880
00:46:20,743 --> 00:46:24,873
I've always communicated
through my music.
881
00:46:24,875 --> 00:46:26,373
Without it,
882
00:46:26,375 --> 00:46:29,373
I don't do very well
with people.
883
00:46:29,375 --> 00:46:32,139
Oh.
884
00:46:32,141 --> 00:46:33,673
Well, that sucks.
[chuckles]
885
00:46:33,675 --> 00:46:36,205
Guess I'll just have
to continue
886
00:46:36,207 --> 00:46:38,040
my fascinating relationship
with your door.
887
00:46:38,042 --> 00:46:40,740
You don't know what
you're missing out on, though,
888
00:46:40,742 --> 00:46:42,138
uh, seriously.
889
00:46:42,140 --> 00:46:44,040
I'm wearing
a really cool outfit today.
890
00:46:44,042 --> 00:46:47,042
It's-it's, uh, pretty fly.
891
00:47:02,340 --> 00:47:03,974
Hello.
892
00:47:05,006 --> 00:47:06,671
- Hello.
- [both laugh]
893
00:47:06,673 --> 00:47:08,236
Well, Charlie,
894
00:47:08,238 --> 00:47:10,837
- that outfit is quite fly.
- [laughs]
895
00:47:10,839 --> 00:47:13,870
Well, I think this calls
for a celebration song.
896
00:47:13,872 --> 00:47:16,904
Do you have any requests?
897
00:47:16,906 --> 00:47:18,071
Oh.
898
00:47:18,073 --> 00:47:20,207
I have to think about that.
899
00:47:21,639 --> 00:47:25,269
Have you ever tried
prepared piano?
900
00:47:25,271 --> 00:47:28,604
- No.
- It was quite progressive back in the day.
901
00:47:28,606 --> 00:47:32,269
I think I have a book on it
somewhere over here.
902
00:47:32,271 --> 00:47:34,604
Shall we, madame?
903
00:47:34,606 --> 00:47:37,368
- You can call me Rose.
- All right.
904
00:47:37,370 --> 00:47:41,305
[laughs] I think it's,
I think it's this one.
905
00:47:56,102 --> 00:47:58,804
[distorted piano playing]
906
00:48:09,201 --> 00:48:11,203
♪ ♪
907
00:48:27,934 --> 00:48:29,935
♪ ♪
908
00:48:42,667 --> 00:48:44,668
[indistinct chatter]
909
00:49:07,198 --> 00:49:08,932
How do they do it?
910
00:49:11,798 --> 00:49:14,064
[pulsing dance music playing]
911
00:49:32,863 --> 00:49:34,731
[RYAN]
That is so cool.
912
00:49:46,362 --> 00:49:47,927
Zander, did Robbie
get ahold of you?
913
00:49:47,929 --> 00:49:50,530
Uh, yeah.
I'm gonna go and see him now.
914
00:49:51,661 --> 00:49:54,029
♪ ♪
915
00:49:57,862 --> 00:49:59,894
[music stops]
916
00:49:59,896 --> 00:50:01,692
You don't have to stop.
917
00:50:01,694 --> 00:50:03,859
Oh. No, no.
I'm-I'm finished.
918
00:50:03,861 --> 00:50:06,025
I was just trying out
a new loop.
919
00:50:06,027 --> 00:50:07,993
It was really cool.
You should see
920
00:50:07,995 --> 00:50:09,826
what you inspired
in the break room.
921
00:50:09,828 --> 00:50:12,160
- Nice.
- [chuckles]
922
00:50:12,162 --> 00:50:14,592
Is it okay that I'm in here?
923
00:50:14,594 --> 00:50:16,225
I feel like I killed
924
00:50:16,227 --> 00:50:17,624
- your mojo.
- No,
925
00:50:17,626 --> 00:50:18,925
that-that would be impossible.
926
00:50:18,927 --> 00:50:21,358
- Oh. [laughs]
- I just mean that...
927
00:50:21,360 --> 00:50:23,758
you would be the one to,
928
00:50:23,760 --> 00:50:26,128
you know, inspire me, so...
929
00:50:29,126 --> 00:50:30,628
[chuckles]
930
00:50:33,592 --> 00:50:36,592
[playing slow, minor-key music]
931
00:50:43,625 --> 00:50:45,656
That's a beautiful piece.
932
00:50:45,658 --> 00:50:48,589
Oh, well, they call it
the emotional magnifier.
933
00:50:48,591 --> 00:50:52,589
When you're melancholy,
it makes you more sad.
934
00:50:52,591 --> 00:50:54,957
When you're nostalgic...
935
00:50:54,959 --> 00:50:57,293
it makes you more wistful.
936
00:51:02,925 --> 00:51:05,956
What do you feel
when you hear it?
937
00:51:05,958 --> 00:51:07,788
Dreamy.
938
00:51:07,790 --> 00:51:09,790
What about you?
939
00:51:11,190 --> 00:51:12,891
Romantic.
940
00:51:17,790 --> 00:51:19,957
♪ ♪
941
00:51:40,188 --> 00:51:42,588
♪ ♪
942
00:51:50,822 --> 00:51:52,320
[sighs]
943
00:51:52,322 --> 00:51:54,288
- [music ends]
- [laughs softly]
944
00:51:58,254 --> 00:51:59,819
- [ZANDER] Hey, Ravi.
- Hey.
945
00:51:59,821 --> 00:52:01,118
Good to see you, my friend.
946
00:52:01,120 --> 00:52:03,819
- I ordered for you.
- Oh, thank you.
947
00:52:03,821 --> 00:52:06,018
- What are we having?
- Steak.
948
00:52:06,020 --> 00:52:08,820
What's the occasion?
949
00:52:10,219 --> 00:52:12,188
Kayla fell out.
950
00:52:14,286 --> 00:52:17,287
That's not what I thought
you were gonna say.
951
00:52:20,286 --> 00:52:21,952
After all the wack negotiation
952
00:52:21,954 --> 00:52:25,051
of every single piece
of insignificant minutiae,
953
00:52:25,053 --> 00:52:27,616
she's passing?
954
00:52:27,618 --> 00:52:29,083
Unbelievable.
955
00:52:29,085 --> 00:52:30,917
They're circling
a studio film for her.
956
00:52:30,919 --> 00:52:32,317
A horror flick, I think.
957
00:52:32,319 --> 00:52:35,850
[groans]
Oh, that's such a huge mistake.
958
00:52:35,852 --> 00:52:37,683
[Zander sighs]
959
00:52:37,685 --> 00:52:40,051
Well... screw them, okay?
960
00:52:40,053 --> 00:52:42,148
- We don't need her.
- We need a star, Zander.
961
00:52:42,150 --> 00:52:43,849
- Dance is the star, Ravi.
- I can't put that
962
00:52:43,851 --> 00:52:45,249
on the marquee.
963
00:52:45,251 --> 00:52:46,749
You know that pretty brunette
964
00:52:46,751 --> 00:52:48,249
from that medieval series,
what's her name?
965
00:52:48,251 --> 00:52:49,849
- No, no.
- She's hot right now,
966
00:52:49,851 --> 00:52:50,950
and her people approached us,
967
00:52:50,952 --> 00:52:52,148
so we could close her quickly.
968
00:52:52,150 --> 00:52:53,883
- She can't dance.
- So what?
969
00:52:53,885 --> 00:52:55,682
The average audience doesn't
know the difference anyway.
970
00:52:55,684 --> 00:52:57,081
- Oh, come on!
- All they care about
971
00:52:57,083 --> 00:52:59,014
is who is starring in the show;
you know I'm right.
972
00:52:59,016 --> 00:53:00,581
No, you underestimate them.
973
00:53:00,583 --> 00:53:01,915
Then you put your money
on the line.
974
00:53:01,917 --> 00:53:03,114
- See how it feels.
- We talked about this
975
00:53:03,116 --> 00:53:05,080
from the beginning, okay, Ravi?
976
00:53:05,082 --> 00:53:07,581
There'll be no compromising
on the quality of the dance.
977
00:53:07,583 --> 00:53:09,882
You have amazing dancers.
978
00:53:09,884 --> 00:53:12,914
Yes, but the lead, Ravi, the
lead has to be transcendent!
979
00:53:12,916 --> 00:53:14,914
You can modify
the choreography.
980
00:53:14,916 --> 00:53:16,914
Protect her.
981
00:53:16,916 --> 00:53:19,247
- You mean dumb it down.
- If you have to.
982
00:53:19,249 --> 00:53:20,814
[wry laugh]
983
00:53:20,816 --> 00:53:23,146
Listen to yourself.
Listen to yourself!
984
00:53:23,148 --> 00:53:25,079
That's the biggest piece
985
00:53:25,081 --> 00:53:28,679
of bullshit that I have ever
heard coming out of your mouth!
986
00:53:28,681 --> 00:53:30,649
- [WOMAN] What's his problem?
- Excuse me.
987
00:53:31,681 --> 00:53:33,549
- [horn honks]
- Zander, please.
988
00:53:34,915 --> 00:53:36,148
Zander!
989
00:53:38,013 --> 00:53:42,978
- Would you hold up?
- I told you, okay? I told you.
990
00:53:42,980 --> 00:53:45,077
[speaking indistinctly]
991
00:53:45,079 --> 00:53:48,812
♪ ♪
992
00:53:48,814 --> 00:53:51,578
[ZANDER voice-over]
Wait, wait. Hey, Paloma!
993
00:53:51,580 --> 00:53:53,345
Have you seen Barlow?
994
00:53:53,347 --> 00:53:55,077
Uh, yeah, she's in wardrobe.
995
00:53:55,079 --> 00:53:57,180
- Ah, amazing. Thank you.
- Mm-hmm.
996
00:53:58,914 --> 00:54:00,844
- Hey.
- Hey.
997
00:54:00,846 --> 00:54:02,213
- [CHARLIE] What's up?
- Nothing much.
998
00:54:03,246 --> 00:54:05,244
- Barlow?
- Hi.
999
00:54:05,246 --> 00:54:07,244
Hi. Uh, I need to talk to you.
1000
00:54:07,246 --> 00:54:08,744
- Oh, okay.
- Sorry, can we, uh,
1001
00:54:08,746 --> 00:54:10,076
- can we have a sec?
- Sure.
1002
00:54:10,078 --> 00:54:12,344
- Thank you.
- What's going on?
1003
00:54:12,346 --> 00:54:14,811
Can you handle this show?
1004
00:54:14,813 --> 00:54:17,243
Of course.
Is there something wrong?
1005
00:54:17,245 --> 00:54:19,679
I-I mean, can you carry
the whole thing?
1006
00:54:20,711 --> 00:54:23,109
Carry it? I don't understand.
1007
00:54:23,111 --> 00:54:25,609
Kayla passed.
1008
00:54:25,611 --> 00:54:27,843
I want you to dance the lead.
1009
00:54:27,845 --> 00:54:29,843
[exhales]
1010
00:54:29,845 --> 00:54:31,243
What?
1011
00:54:31,245 --> 00:54:33,708
Well, can you?
1012
00:54:33,710 --> 00:54:35,108
- Handle it? Yes?
- Yes.
1013
00:54:35,110 --> 00:54:37,275
But... I thought
Ravi wanted a name.
1014
00:54:37,277 --> 00:54:40,844
Yeah, he did. But, um,
I managed to talk him into you.
1015
00:54:43,643 --> 00:54:44,977
[both laugh]
1016
00:54:46,976 --> 00:54:48,973
- I'm sorry.
- It's okay.
1017
00:54:48,975 --> 00:54:51,674
I just got
a little bit overwhelmed.
1018
00:54:51,676 --> 00:54:53,140
[chuckles]
1019
00:54:53,142 --> 00:54:56,676
I think this is
the happiest day of my life.
1020
00:54:58,176 --> 00:55:00,177
You're gonna be phenomenal.
1021
00:55:02,343 --> 00:55:04,543
You think so?
1022
00:55:07,608 --> 00:55:08,976
Yes.
1023
00:55:14,740 --> 00:55:16,742
♪ ♪
1024
00:55:31,873 --> 00:55:33,841
Hey, they were out
of creamer, but...
1025
00:55:37,872 --> 00:55:40,137
You, uh, ready to work?
1026
00:55:40,139 --> 00:55:42,573
- Yes.
- Yeah.
1027
00:55:43,606 --> 00:55:45,106
Hey, mate.
1028
00:55:48,206 --> 00:55:50,937
- Thank you.
- Yeah, you're...
1029
00:55:50,939 --> 00:55:53,270
welcome.
1030
00:55:53,272 --> 00:55:55,136
♪ So beautiful... ♪
1031
00:55:55,138 --> 00:55:56,869
[ZANDER]
Hey, guys, I have some news.
1032
00:55:56,871 --> 00:55:58,902
Just so everybody knows,
Kayla's out.
1033
00:55:58,904 --> 00:56:01,002
Barlow will be dancing the lead.
1034
00:56:01,004 --> 00:56:02,835
[gasping, laughing]
1035
00:56:02,837 --> 00:56:05,103
I'm so excited for you.
This is amazing.
1036
00:56:05,105 --> 00:56:07,636
[BARLOW]
I can't believe it.
1037
00:56:07,638 --> 00:56:10,035
This is so awesome.
1038
00:56:10,037 --> 00:56:11,336
[PALOMA]
Are you excited?
1039
00:56:11,338 --> 00:56:13,202
You totally deserve this.
1040
00:56:13,204 --> 00:56:15,635
♪ Stand up strong ♪
1041
00:56:15,637 --> 00:56:17,801
Big arms and spin!
I love that!
1042
00:56:17,803 --> 00:56:19,734
Good job, Christie!
1043
00:56:19,736 --> 00:56:20,834
♪ So I ♪
1044
00:56:20,836 --> 00:56:23,236
♪ I just stopped breathing ♪
1045
00:56:23,238 --> 00:56:25,067
♪ Inside I died ♪
1046
00:56:25,069 --> 00:56:27,101
♪ You know, I can show you,
show you ♪
1047
00:56:27,103 --> 00:56:29,601
♪ Girl is still alive ♪
1048
00:56:29,603 --> 00:56:30,800
♪ So wonderful... ♪
1049
00:56:30,802 --> 00:56:33,601
All this is your role now,
Barlow!
1050
00:56:33,603 --> 00:56:36,934
♪ Nobody's heard it,
stop begging me ♪
1051
00:56:36,936 --> 00:56:37,936
Beautiful.
1052
00:56:39,770 --> 00:56:42,504
♪ Wonderful... ♪
1053
00:56:43,303 --> 00:56:44,167
Yes!
1054
00:56:44,169 --> 00:56:46,066
♪ The light
of your face shining ♪
1055
00:56:46,068 --> 00:56:49,732
♪ Over me,
shadows are down below ♪
1056
00:56:49,734 --> 00:56:51,035
♪ So... ♪
1057
00:56:54,236 --> 00:56:56,269
♪ Come out ♪
1058
00:56:59,235 --> 00:57:01,766
♪ I just wanna show you,
I'm trying to tell you ♪
1059
00:57:01,768 --> 00:57:03,865
♪ I'm sick of bleeding ♪
1060
00:57:03,867 --> 00:57:06,166
♪ Oh, we could be ♪
1061
00:57:06,168 --> 00:57:08,735
♪ So wonderful ♪
1062
00:57:12,899 --> 00:57:13,931
[both laugh]
1063
00:57:13,933 --> 00:57:15,167
Good. Just like that.
1064
00:57:21,933 --> 00:57:23,830
So, how's the show going?
1065
00:57:23,832 --> 00:57:25,064
Good.
1066
00:57:25,066 --> 00:57:26,833
Are there any hot dancers?
1067
00:57:28,333 --> 00:57:29,800
Oh, man, right.
What's her name?
1068
00:57:31,233 --> 00:57:32,764
[laughs]
And he's ignoring me.
1069
00:57:32,766 --> 00:57:34,796
I don't want to talk about it.
1070
00:57:34,798 --> 00:57:37,164
She's...
she's with someone else.
1071
00:57:37,166 --> 00:57:38,896
All right.
1072
00:57:38,898 --> 00:57:40,233
♪ ♪
1073
00:57:42,965 --> 00:57:44,929
- Hey.
- Hey.
1074
00:57:44,931 --> 00:57:46,696
- What's that?
- Uh, an invite
1075
00:57:46,698 --> 00:57:49,696
to Ravi's birthday party.
1076
00:57:49,698 --> 00:57:51,828
- Fun.
- Yeah. Well, it's a private party,
1077
00:57:51,830 --> 00:57:53,096
so the cast isn't invited.
1078
00:57:53,098 --> 00:57:55,096
Oh.
[chuckles]
1079
00:57:55,098 --> 00:57:56,799
But you are.
1080
00:57:58,864 --> 00:58:01,662
So wear something... colorful.
1081
00:58:01,664 --> 00:58:03,128
[laughs]
1082
00:58:03,130 --> 00:58:05,961
♪ Oh, we could be ♪
1083
00:58:05,963 --> 00:58:09,662
♪ So wonderful. ♪
1084
00:58:09,664 --> 00:58:11,662
- Ooh. That's pretty.
- Is Zander picking you up?
1085
00:58:11,664 --> 00:58:14,294
No, he's doing
something before.
1086
00:58:14,296 --> 00:58:16,127
I'm meeting him there.
1087
00:58:16,129 --> 00:58:17,661
[KEKE]
Busy guy.
1088
00:58:17,663 --> 00:58:19,694
All right,
what do you think of these?
1089
00:58:19,696 --> 00:58:20,893
I love them.
1090
00:58:20,895 --> 00:58:22,929
[upbeat dance music playing]
1091
00:58:25,596 --> 00:58:28,530
Zander, did you invite Barlow?
1092
00:58:30,096 --> 00:58:31,694
Uh, y... uh, yeah.
1093
00:58:31,696 --> 00:58:32,959
But it was before.
1094
00:58:32,961 --> 00:58:34,126
Look, Ravi,
I need your help, okay?
1095
00:58:34,128 --> 00:58:35,126
If you get a chance
to talk...
1096
00:58:35,128 --> 00:58:38,693
- What were you thinking?
- I know. I meant... Hey!
1097
00:58:38,695 --> 00:58:40,660
Hi. Hi, Ravi.
Happy birthday.
1098
00:58:40,662 --> 00:58:42,292
- Thank you.
- [laughs]
1099
00:58:42,294 --> 00:58:43,959
[laughs]
Wow, you...
1100
00:58:43,961 --> 00:58:46,661
- wow, you look amazing.
- Thank you.
1101
00:58:48,028 --> 00:58:49,925
Please, join us.
1102
00:58:49,927 --> 00:58:52,228
♪ Well, you think
you're crazy... ♪
1103
00:58:53,860 --> 00:58:55,858
Sir? Excuse me?
1104
00:58:55,860 --> 00:58:57,791
- Whoa!
- Sorry, sorry. Um, I just saw you
1105
00:58:57,793 --> 00:58:59,724
come out of the theater.
Are-are you leaving?
1106
00:58:59,726 --> 00:59:01,592
Yeah. I've got a flight
to catch.
1107
00:59:01,594 --> 00:59:03,625
Oh, amazing. Do you think
I could borrow your ticket
1108
00:59:03,627 --> 00:59:05,091
for the second half
of the show?
1109
00:59:05,093 --> 00:59:06,189
Borrow it?
1110
00:59:06,191 --> 00:59:07,723
Yeah, or, uh, take it?
1111
00:59:07,725 --> 00:59:09,057
[laughs]
Sure. Why not?
1112
00:59:09,059 --> 00:59:10,924
It'd be a shame to waste it,
wouldn't it?
1113
00:59:10,926 --> 00:59:12,124
Amazing.
Thank you so, so much.
1114
00:59:12,126 --> 00:59:13,223
- My pleasure.
- All right.
1115
00:59:13,225 --> 00:59:14,223
- Take care.
- Thank you.
1116
00:59:14,225 --> 00:59:17,593
[playing "Also sprach
Zarathustra" by Strauss]
1117
00:59:25,791 --> 00:59:27,989
[cheering]
1118
00:59:27,991 --> 00:59:29,088
This is amazing.
1119
00:59:29,090 --> 00:59:30,525
Yeah.
1120
00:59:31,558 --> 00:59:33,023
I have to tell you something.
1121
00:59:33,025 --> 00:59:36,758
Ravi's started up
negotiations again.
1122
00:59:37,691 --> 00:59:39,122
♪ ♪
1123
00:59:39,124 --> 00:59:41,058
[cheering, whooping]
1124
00:59:42,924 --> 00:59:45,491
[cheering, whistling]
1125
00:59:46,591 --> 00:59:48,922
[MAN]
We love you, Kayla!
1126
00:59:48,924 --> 00:59:50,187
Kayla signed the deal.
1127
00:59:50,189 --> 00:59:52,089
She'll be starring
in "Free Dance."
1128
00:59:53,657 --> 00:59:56,054
[lively,
percussive intro playing]
1129
00:59:56,056 --> 00:59:57,257
When did you find out?
1130
00:59:58,289 --> 01:00:00,257
Just now.
1131
01:00:02,690 --> 01:00:05,220
♪ You say you got a hot ride,
well, I can top that ♪
1132
01:00:05,222 --> 01:00:07,253
♪ I got a jet in the ads,
so take a step back ♪
1133
01:00:07,255 --> 01:00:09,886
♪ I got no time to be wasting
with your fanboys ♪
1134
01:00:09,888 --> 01:00:12,053
♪ I need a man who can keep up
with the fast toys ♪
1135
01:00:12,055 --> 01:00:14,687
♪ They say I'm hotter than hot,
well, here's a cool fact ♪
1136
01:00:14,689 --> 01:00:16,786
♪ If you can't handle the heat,
don't sign the contract ♪
1137
01:00:16,788 --> 01:00:19,286
♪ I kind of love that you got
that I'm a wildcat ♪
1138
01:00:19,288 --> 01:00:21,620
♪ Always get what I want,
you should know that ♪
1139
01:00:21,622 --> 01:00:23,819
♪ Though I kind of adore you ♪
1140
01:00:23,821 --> 01:00:26,119
♪ I'm a little too much
for you ♪
1141
01:00:26,121 --> 01:00:28,852
♪ A little taste
will just floor you ♪
1142
01:00:28,854 --> 01:00:31,184
♪ Gonna have to be okay
with that ♪
1143
01:00:31,186 --> 01:00:32,653
♪ You can be my baby ♪
1144
01:00:32,655 --> 01:00:35,952
♪ If you can show me crazy ♪
1145
01:00:35,954 --> 01:00:38,052
♪ Love just won't contain me ♪
1146
01:00:38,054 --> 01:00:40,150
♪ Gonna have to be okay
with that ♪
1147
01:00:40,152 --> 01:00:42,717
♪ So you think you can deal,
here's a fact-check ♪
1148
01:00:42,719 --> 01:00:45,551
♪ I'm even harder to steal
'cause I'm a stacked deck ♪
1149
01:00:45,553 --> 01:00:48,083
♪ Like the thrill of a win,
I go to Reno ♪
1150
01:00:48,085 --> 01:00:50,118
♪ 'Cause I ain't giving
no cash to the casino ♪
1151
01:00:50,120 --> 01:00:52,317
♪ I'm in a league of my own,
called the La Vie ♪
1152
01:00:52,319 --> 01:00:55,051
♪ They want to make me a film,
'cause I'm the Grand Prix ♪
1153
01:00:55,053 --> 01:00:56,216
♪ Can't you see I'm a player ♪
1154
01:00:56,218 --> 01:00:58,716
[MIRA]
She's calling you.
1155
01:00:58,718 --> 01:00:59,950
♪ I win, you lose ♪
1156
01:00:59,952 --> 01:01:01,751
♪ Though I kind of adore you ♪
1157
01:01:01,753 --> 01:01:04,550
♪ I'm a little too much
for you ♪
1158
01:01:04,552 --> 01:01:06,883
♪ A little taste
will just floor you ♪
1159
01:01:06,885 --> 01:01:07,883
♪ You're gonna have to be ♪
1160
01:01:07,885 --> 01:01:09,117
♪ Okay with that ♪
1161
01:01:09,119 --> 01:01:11,550
♪ You can be my baby ♪
1162
01:01:11,552 --> 01:01:13,683
♪ If you can show me crazy ♪
1163
01:01:13,685 --> 01:01:15,248
♪ Love just won't contain me ♪
1164
01:01:15,250 --> 01:01:18,715
♪ You're gonna have to be okay
with that ♪
1165
01:01:18,717 --> 01:01:20,252
[woman laughs]
1166
01:01:21,317 --> 01:01:23,148
[RAVI]
Zander! You're next.
1167
01:01:23,150 --> 01:01:24,951
♪ ♪
1168
01:01:28,050 --> 01:01:30,281
♪ Though I kind of adore you ♪
1169
01:01:30,283 --> 01:01:32,948
♪ I'm a little too much
for you ♪
1170
01:01:32,950 --> 01:01:35,080
♪ A little taste
will just floor you ♪
1171
01:01:35,082 --> 01:01:37,281
♪ You're gonna have to be okay
with that ♪
1172
01:01:37,283 --> 01:01:38,948
♪ I get what I want,
and I want what you got ♪
1173
01:01:38,950 --> 01:01:41,615
♪ I get what I want, and I want
what you got ♪
1174
01:01:41,617 --> 01:01:44,847
♪ I get what I want,
and I want what you got ♪
1175
01:01:44,849 --> 01:01:47,146
♪ I get what I want, and I want
what you got ♪
1176
01:01:47,148 --> 01:01:49,213
♪ You can be my baby ♪
1177
01:01:49,215 --> 01:01:51,246
♪ If you can show me crazy ♪
1178
01:01:51,248 --> 01:01:54,014
♪ Love just won't contain me ♪
1179
01:01:54,016 --> 01:01:56,648
♪ You're gonna have
to be okay with that ♪
1180
01:01:56,650 --> 01:01:58,746
♪ You can be my baby ♪
1181
01:01:58,748 --> 01:02:01,078
♪ If you can show me crazy ♪
1182
01:02:01,080 --> 01:02:03,046
♪ Love just won't contain me ♪
1183
01:02:03,048 --> 01:02:06,712
♪ You're gonna have
to be okay with that. ♪
1184
01:02:06,714 --> 01:02:08,949
- [song ends]
- [cheering, applause, whistling]
1185
01:02:27,880 --> 01:02:29,845
- [indistinct chatter nearby]
- Here we go.
1186
01:02:29,847 --> 01:02:32,210
Do you think Kayla's
gonna be here?
1187
01:02:32,212 --> 01:02:34,710
- [sighs] I don't care.
- I'd kill the bitch.
1188
01:02:34,712 --> 01:02:36,977
Just kidding...
but, you know.
1189
01:02:36,979 --> 01:02:38,544
- [laughs]
- We've got your back.
1190
01:02:38,546 --> 01:02:41,044
- You guys are the best.
- See you in there.
1191
01:02:41,046 --> 01:02:43,676
- Hey, Barlow.
- Hi.
1192
01:02:43,678 --> 01:02:46,111
I'm so sorry
about this new casting.
1193
01:02:46,113 --> 01:02:47,643
I wanted to say something
to you last week,
1194
01:02:47,645 --> 01:02:49,079
but Zander wanted
to tell you.
1195
01:02:50,811 --> 01:02:52,675
You found out last week?
1196
01:02:52,677 --> 01:02:54,878
Yeah.
1197
01:02:56,012 --> 01:02:57,876
- I'm so sorry.
- [scoffs]
1198
01:02:57,878 --> 01:02:59,543
Don't worry about it.
1199
01:02:59,545 --> 01:03:02,276
Listen, Zander doesn't mean
to be insensitive.
1200
01:03:02,278 --> 01:03:05,942
He's just so insanely gifted
that when he's creating,
1201
01:03:05,944 --> 01:03:08,241
there's no room left in his
brain for anything else.
1202
01:03:08,243 --> 01:03:10,908
He doesn't realize
how it affects other people.
1203
01:03:10,910 --> 01:03:12,308
[shuddered breathing]
1204
01:03:12,310 --> 01:03:14,574
And I don't mean to make
any excuses for him.
1205
01:03:14,576 --> 01:03:17,607
There's no excuse for lying.
1206
01:03:17,609 --> 01:03:20,642
No matter how gifted you are.
1207
01:03:24,543 --> 01:03:25,606
[ZANDER voice-over]
So, as I'm, uh,
1208
01:03:25,608 --> 01:03:27,673
sure you've all heard by now,
1209
01:03:27,675 --> 01:03:30,707
our star is joining
the "Free Dance" team.
1210
01:03:30,709 --> 01:03:32,573
Here you are.
1211
01:03:32,575 --> 01:03:35,873
The beautiful and fabulously
talented Kayla Jordan.
1212
01:03:35,875 --> 01:03:37,540
[applause]
1213
01:03:37,542 --> 01:03:39,273
Hi, my love.
1214
01:03:39,275 --> 01:03:41,605
Mwah. Mwah.
I'm so sweaty. I'm sorry.
1215
01:03:41,607 --> 01:03:42,672
[KAYLA]
No, you're good.
1216
01:03:42,674 --> 01:03:44,040
Thank you, guys.
1217
01:03:44,042 --> 01:03:45,206
I am so excited to be here.
1218
01:03:45,208 --> 01:03:46,940
You're all so beautiful
1219
01:03:46,942 --> 01:03:48,540
and I can't wait
to see you dance.
1220
01:03:48,542 --> 01:03:49,672
[ZANDER] Great.
So let's get it started.
1221
01:03:49,674 --> 01:03:50,842
Barlow, can I...?
1222
01:03:52,008 --> 01:03:53,305
Um, can you dance the lead
1223
01:03:53,307 --> 01:03:55,106
so Kayla can see her part?
1224
01:03:55,108 --> 01:03:57,175
- Sure.
- Good.
1225
01:03:58,573 --> 01:04:00,604
[ZANDER]
Okay, everyone, let's take it
1226
01:04:00,606 --> 01:04:02,006
just before the
pas de deux section, please.
1227
01:04:02,008 --> 01:04:03,942
And music.
1228
01:04:05,140 --> 01:04:07,541
♪ ♪
1229
01:04:16,206 --> 01:04:20,271
♪ It was a perfect storm ♪
1230
01:04:20,273 --> 01:04:25,106
♪ You told such lovely tales
about the future ♪
1231
01:04:26,705 --> 01:04:31,636
♪ Your voice was soft
and warm ♪
1232
01:04:31,638 --> 01:04:36,207
♪ You caught me so young
and insecure ♪
1233
01:04:38,638 --> 01:04:42,269
♪ You knocked on my door ♪
1234
01:04:42,271 --> 01:04:43,668
♪ And took me ♪
1235
01:04:43,670 --> 01:04:45,802
♪ We packed our bags ♪
1236
01:04:45,804 --> 01:04:48,902
♪ And we were gone ♪
1237
01:04:48,904 --> 01:04:51,135
♪ If you could do it all... ♪
1238
01:04:51,137 --> 01:04:53,302
Straighten your leg there.
1239
01:04:53,304 --> 01:04:56,667
♪ Your perfect con ♪
1240
01:04:56,669 --> 01:04:59,937
♪ Would you? ♪
1241
01:05:01,803 --> 01:05:04,768
♪ If only I knew ♪
1242
01:05:04,770 --> 01:05:06,801
♪ You didn't mean it ♪
1243
01:05:06,803 --> 01:05:09,102
♪ I'd see your scheme ♪
1244
01:05:09,104 --> 01:05:12,300
♪ I had a dream
I believed in ♪
1245
01:05:12,302 --> 01:05:15,267
♪ If only I knew ♪
1246
01:05:15,269 --> 01:05:18,233
♪ You were a liar... ♪
1247
01:05:18,235 --> 01:05:20,101
Looser with your upper body.
1248
01:05:20,103 --> 01:05:21,534
You're stiff.
1249
01:05:21,536 --> 01:05:23,767
♪ Oh, oh-oh, oh ♪
1250
01:05:23,769 --> 01:05:26,837
♪ ♪
1251
01:05:33,535 --> 01:05:36,866
Barlow, your spot
should be upstage.
1252
01:05:36,868 --> 01:05:38,266
♪ Ooh-ooh ♪
1253
01:05:38,268 --> 01:05:39,699
[grunts]
1254
01:05:39,701 --> 01:05:40,833
[ZANDER]
You're behind the music.
1255
01:05:40,835 --> 01:05:42,598
He's crazy.
1256
01:05:42,600 --> 01:05:45,631
♪ Was dire ♪
1257
01:05:45,633 --> 01:05:49,668
♪ Before you caught fire ♪
1258
01:05:50,767 --> 01:05:51,765
And you're off again!
1259
01:05:51,767 --> 01:05:52,798
[grunts]
1260
01:05:52,800 --> 01:05:54,064
♪ ♪
1261
01:05:54,066 --> 01:05:57,164
♪ If only you knew ♪
1262
01:05:57,166 --> 01:05:59,897
♪ That I'd get even ♪
1263
01:05:59,899 --> 01:06:01,697
♪ That I'd get a light ♪
1264
01:06:01,699 --> 01:06:04,764
♪ And ignite the whole scene ♪
1265
01:06:04,766 --> 01:06:07,964
♪ And if only you knew ♪
1266
01:06:07,966 --> 01:06:11,596
♪ I'd start a fire ♪
1267
01:06:11,598 --> 01:06:15,698
♪ When the truth was dire ♪
1268
01:06:16,898 --> 01:06:21,598
♪ Down goes the liar. ♪
1269
01:06:23,865 --> 01:06:26,232
♪ ♪
1270
01:06:33,264 --> 01:06:35,161
You done with me?
1271
01:06:35,163 --> 01:06:37,498
Yes.
1272
01:06:38,931 --> 01:06:40,531
We'll work you back
into the corps tomorrow.
1273
01:06:41,596 --> 01:06:43,628
[door opens]
1274
01:06:43,630 --> 01:06:45,994
[indistinct chatter]
1275
01:06:45,996 --> 01:06:47,995
[horn honking]
1276
01:06:49,896 --> 01:06:51,261
Make sure you really
get that line.
1277
01:06:51,263 --> 01:06:52,794
- Yeah.
- Okay, good job.
1278
01:06:52,796 --> 01:06:53,830
Thank you.
1279
01:06:54,995 --> 01:06:56,830
[sighs]
1280
01:07:05,661 --> 01:07:07,659
[crying]
1281
01:07:07,661 --> 01:07:10,596
Oh, honey. Oh.
1282
01:07:16,027 --> 01:07:18,728
- [sobbing]
- Ah.
1283
01:07:20,160 --> 01:07:23,192
I love you, darling.
1284
01:07:23,194 --> 01:07:24,292
- Thank you very much.
- See you tomorrow.
1285
01:07:24,294 --> 01:07:26,024
- Yeah, see you tomorrow.
- Okay.
1286
01:07:26,026 --> 01:07:27,125
Great job today.
1287
01:07:27,127 --> 01:07:28,658
Thank you.
1288
01:07:28,660 --> 01:07:30,526
My star.
Do you want to grab
1289
01:07:30,528 --> 01:07:32,826
a bite to eat, and, uh, we can
go over the rest of the show?
1290
01:07:32,828 --> 01:07:34,759
Yeah, I'd love to.
1291
01:07:34,761 --> 01:07:36,956
- Give me a few minutes?
- Take your time.
1292
01:07:36,958 --> 01:07:37,960
Okay.
1293
01:07:43,025 --> 01:07:45,124
[phone beeps]
1294
01:07:45,126 --> 01:07:46,590
[ZANDER]
Hey, Barlow, it's me.
1295
01:07:46,592 --> 01:07:48,090
About today.
1296
01:07:48,092 --> 01:07:50,760
Can you, can you give me
a call when you get a chance?
1297
01:07:52,125 --> 01:07:54,623
Take you to lunch tomorrow.
1298
01:07:54,625 --> 01:07:55,926
Bye.
1299
01:08:00,957 --> 01:08:02,723
It was a good day, Charlie.
1300
01:08:02,725 --> 01:08:03,955
[CHARLIE]
Was it?
1301
01:08:03,957 --> 01:08:05,123
Excuse me?
1302
01:08:05,125 --> 01:08:08,058
W-Was that a good day for you?
1303
01:08:09,923 --> 01:08:11,954
Sorry.
Is there a problem here?
1304
01:08:11,956 --> 01:08:14,555
You know there is.
1305
01:08:14,557 --> 01:08:18,088
Why put on that ridiculous act
with Barlow?
1306
01:08:18,090 --> 01:08:20,821
Everyone knows the game
you're playing.
1307
01:08:20,823 --> 01:08:22,921
Hmm. Do you think
this is a game for me?
1308
01:08:22,923 --> 01:08:25,920
- She bared her soul out there for you today...
- Mm.
1309
01:08:25,922 --> 01:08:27,853
and you used it
to humiliate her
1310
01:08:27,855 --> 01:08:29,154
in front of everyone.
1311
01:08:29,156 --> 01:08:32,853
Mm. Barlow's job was
to interpret a character
1312
01:08:32,855 --> 01:08:35,021
that I created,
not to make her own
1313
01:08:35,023 --> 01:08:39,221
personal soul-baring statement
with my choreography.
1314
01:08:39,223 --> 01:08:43,819
She crossed the line
and I had to put her in check.
1315
01:08:43,821 --> 01:08:45,119
Oh, and of course,
you had nothing
1316
01:08:45,121 --> 01:08:47,852
to do with crossing that line.
1317
01:08:47,854 --> 01:08:49,620
Right, Zander?
1318
01:08:49,622 --> 01:08:52,653
I could fire you.
1319
01:08:52,655 --> 01:08:56,552
But you won't.
1320
01:08:56,554 --> 01:08:57,885
Because you know I'm right.
1321
01:08:57,887 --> 01:08:59,885
Don't push me.
1322
01:08:59,887 --> 01:09:01,154
I mean it.
1323
01:09:03,053 --> 01:09:06,652
I will do anything
to protect my show.
1324
01:09:06,654 --> 01:09:08,022
Do you understand?
1325
01:09:19,852 --> 01:09:22,018
[door opens and closes]
1326
01:09:22,020 --> 01:09:23,617
[OKSANA voice-over]
Choreographers can be...
1327
01:09:23,619 --> 01:09:25,850
demanding and temperamental.
1328
01:09:25,852 --> 01:09:28,217
Handling that kind of stress
is just part of the job.
1329
01:09:28,219 --> 01:09:31,849
So... What didn't Zander like
about your dancing today?
1330
01:09:31,851 --> 01:09:34,549
- Everything.
- Well, give me an example.
1331
01:09:34,551 --> 01:09:36,849
He said my leg was bent
on the penché.
1332
01:09:36,851 --> 01:09:39,186
Okay, show me.
1333
01:09:44,884 --> 01:09:46,882
[chuckles]
That's perfectly straight.
1334
01:09:46,884 --> 01:09:48,582
What else?
1335
01:09:48,584 --> 01:09:51,149
I was thinking about
what I said to you
1336
01:09:51,151 --> 01:09:52,649
the other night.
1337
01:09:52,651 --> 01:09:54,716
I didn't mean
that your career was...
1338
01:09:54,718 --> 01:09:56,852
I know what you meant.
1339
01:09:58,617 --> 01:10:01,614
Mom.
1340
01:10:01,616 --> 01:10:05,581
I'm so proud
of what you've accomplished.
1341
01:10:05,583 --> 01:10:07,082
And you're an amazing teacher.
1342
01:10:07,084 --> 01:10:09,881
I wouldn't be the dancer
I am without you.
1343
01:10:09,883 --> 01:10:13,114
Some artists are just
destined for greatness.
1344
01:10:13,116 --> 01:10:16,147
It can't be taught.
1345
01:10:16,149 --> 01:10:19,613
You're strong and
you're very talented.
1346
01:10:19,615 --> 01:10:21,113
Prove yourself.
1347
01:10:21,115 --> 01:10:23,880
Take whatever part
Zander gives you
1348
01:10:23,882 --> 01:10:26,846
and dance it better
than anyone else.
1349
01:10:26,848 --> 01:10:29,214
Okay.
1350
01:10:29,216 --> 01:10:31,116
[Oksana chuckles]
1351
01:10:36,015 --> 01:10:37,646
[PALOMA]
[laughing] Work it.
1352
01:10:37,648 --> 01:10:40,213
[KEKE] [laughs]
That's right. We're hot.
1353
01:10:40,215 --> 01:10:41,612
Come on, Barlow,
let me hear you.
1354
01:10:41,614 --> 01:10:43,246
- No.
- Aw, come on.
1355
01:10:43,248 --> 01:10:44,678
Just say it. Shout it out.
1356
01:10:44,680 --> 01:10:46,146
[sighs] Okay.
1357
01:10:46,148 --> 01:10:48,178
- I'm hot!
- [all laugh]
1358
01:10:48,180 --> 01:10:49,811
- [CHARLIE] I heard you.
- [BARLOW] Oh. Hi.
1359
01:10:49,813 --> 01:10:52,145
- [CHARLIE] Hey.
- What's going on?
1360
01:10:52,147 --> 01:10:54,245
Oh, Zander's working
with Kayla and the tech team,
1361
01:10:54,247 --> 01:10:56,079
so we have a couple of hours
before they need us.
1362
01:10:56,081 --> 01:10:59,178
- [PALOMA] Yes.
- And I'm gonna steal Barlow for a sec.
1363
01:10:59,180 --> 01:11:00,911
- Okay.
- [PALOMA] Let's get massive bagels.
1364
01:11:00,913 --> 01:11:03,079
Love to. [laughs]
1365
01:11:03,081 --> 01:11:05,078
♪ ♪
1366
01:11:05,080 --> 01:11:06,577
And here we are.
1367
01:11:06,579 --> 01:11:07,977
Music store?
1368
01:11:07,979 --> 01:11:09,743
- Are we buying something?
- Uh, no.
1369
01:11:09,745 --> 01:11:12,110
We are testing
your musical skills.
1370
01:11:12,112 --> 01:11:13,977
[laughs] You mean
playing an instrument?
1371
01:11:13,979 --> 01:11:15,743
- I have no skills.
- Uh, yes, you do.
1372
01:11:15,745 --> 01:11:18,879
- You just don't know it yet.
- [door chimes]
1373
01:11:21,079 --> 01:11:23,079
♪ ♪
1374
01:11:28,811 --> 01:11:30,077
[both laugh]
1375
01:11:30,079 --> 01:11:32,077
♪ ♪
1376
01:11:32,079 --> 01:11:34,079
[grunts]
1377
01:11:35,145 --> 01:11:37,544
- [grunts]
- Oh!
1378
01:11:40,877 --> 01:11:42,774
- [sputter]
- [Charlie and Barlow laugh]
1379
01:11:42,776 --> 01:11:44,977
♪ ♪
1380
01:11:46,810 --> 01:11:49,108
- How many fingers do you have?
- [laughs]
1381
01:11:49,110 --> 01:11:51,609
[Barlow laughs]
1382
01:11:57,643 --> 01:11:59,974
- [music stops]
- [BARLOW] Kill it, Charlie!
1383
01:11:59,976 --> 01:12:01,874
♪ ♪
1384
01:12:01,876 --> 01:12:04,840
[Barlow whoops, laughs]
1385
01:12:04,842 --> 01:12:06,644
[CHARLIE]
Look at those skills.
1386
01:12:08,009 --> 01:12:09,475
Guitar solo.
1387
01:12:11,076 --> 01:12:12,873
[Barlow whoops]
1388
01:12:12,875 --> 01:12:14,839
♪ ♪
1389
01:12:14,841 --> 01:12:16,172
[Charlie growls]
1390
01:12:16,174 --> 01:12:18,675
♪ ♪
1391
01:12:24,907 --> 01:12:26,474
- Come on!
- [grunts]
1392
01:12:29,040 --> 01:12:30,074
[door chimes]
1393
01:12:31,840 --> 01:12:33,775
- [gasps]
- ♪ ♪
1394
01:12:35,907 --> 01:12:37,905
[Barlow whoops]
1395
01:12:37,907 --> 01:12:39,670
[Charlie and Barlow laughing]
1396
01:12:39,672 --> 01:12:41,505
- [BARLOW] Try this.
- [CHARLIE] Oh. Ooh.
1397
01:12:41,507 --> 01:12:43,571
Oh, yes. Okay.
You're pretty good at this.
1398
01:12:43,573 --> 01:12:45,005
Try this one.
1399
01:12:45,007 --> 01:12:48,904
- How's that?
- Good. And dip.
1400
01:12:48,906 --> 01:12:51,136
[both laughing]
1401
01:12:51,138 --> 01:12:52,707
- Oh, wow.
- Wow.
1402
01:12:54,806 --> 01:12:56,006
This is so pretty.
1403
01:12:59,006 --> 01:13:00,603
- Hey, Charlie?
- Yeah?
1404
01:13:00,605 --> 01:13:02,603
- Thank you.
- For what?
1405
01:13:02,605 --> 01:13:05,202
You know what I mean.
1406
01:13:05,204 --> 01:13:07,769
- You made me laugh.
- [both laugh]
1407
01:13:07,771 --> 01:13:09,504
- Well, not on purpose.
- [laughs]
1408
01:13:09,506 --> 01:13:10,704
[both laughing]
1409
01:13:10,706 --> 01:13:13,035
See?
1410
01:13:13,037 --> 01:13:14,503
It was really nice.
1411
01:13:14,505 --> 01:13:17,035
Exactly what I needed.
1412
01:13:17,037 --> 01:13:18,639
I'm glad.
1413
01:13:20,004 --> 01:13:22,703
- [both laugh]
- [phone ringing]
1414
01:13:22,705 --> 01:13:26,268
Oh... That is Sammy.
1415
01:13:26,270 --> 01:13:27,635
- They're ready for us.
- Uh-oh.
1416
01:13:27,637 --> 01:13:29,267
- Let's go. [laughs]
- Let's go.
1417
01:13:29,269 --> 01:13:31,267
[CHARLIE] Watch out!
Coming through!
1418
01:13:31,269 --> 01:13:32,702
- [BARLOW] Whoa!
- Fast and fabulous!
1419
01:13:32,704 --> 01:13:35,034
[BARLOW]
I'm maxed out in these heels.
1420
01:13:35,036 --> 01:13:36,133
We're barely gonna make it
at this point.
1421
01:13:36,135 --> 01:13:37,534
I think we're gonna be fine.
1422
01:13:37,536 --> 01:13:38,734
- It's gonna be... Oh!
- Oh!
1423
01:13:38,736 --> 01:13:41,667
- I gotta go.
- I need him.
1424
01:13:41,669 --> 01:13:44,033
[both laughing]
1425
01:13:44,035 --> 01:13:46,036
[chatting indistinctly]
1426
01:13:48,735 --> 01:13:52,436
- [laughing, panting]
- [sighs] We made it.
1427
01:13:54,602 --> 01:13:55,966
Hey, can I ask you something?
1428
01:13:55,968 --> 01:13:58,033
Sure.
1429
01:13:58,035 --> 01:14:01,032
What exactly is going on
between you and Zander?
1430
01:14:01,034 --> 01:14:03,066
[laughs]
1431
01:14:03,068 --> 01:14:06,265
Nothing... lately.
1432
01:14:06,267 --> 01:14:08,566
Really?
1433
01:14:08,568 --> 01:14:09,569
Why?
1434
01:14:11,734 --> 01:14:13,732
I was just thinking
1435
01:14:13,734 --> 01:14:16,231
- maybe we could, um...
- [ZANDER] Barlow.
1436
01:14:16,233 --> 01:14:17,865
Hey.
1437
01:14:17,867 --> 01:14:21,435
Um, can you excuse us,
please?
1438
01:14:29,600 --> 01:14:31,098
Hi.
1439
01:14:31,100 --> 01:14:32,896
Did you, um...
1440
01:14:32,898 --> 01:14:34,064
Did you get my messages?
1441
01:14:34,066 --> 01:14:35,896
Yes.
1442
01:14:35,898 --> 01:14:39,097
You didn't...
didn't return my calls.
1443
01:14:39,099 --> 01:14:41,730
[chuckles]
1444
01:14:41,732 --> 01:14:43,997
Y-You know, I...
1445
01:14:43,999 --> 01:14:46,097
I can't get you
out of my head.
1446
01:14:46,099 --> 01:14:49,962
Everything I choreograph
in there, it's...
1447
01:14:49,964 --> 01:14:51,964
[sighs]
I visualize you dancing it.
1448
01:14:54,065 --> 01:14:56,063
Is that supposed
to make me feel better?
1449
01:14:56,065 --> 01:14:58,563
No. It's just...
1450
01:14:58,565 --> 01:15:00,695
I just... I want the show...
1451
01:15:00,697 --> 01:15:03,661
I need the show to be so
mind-blowingly brilliant.
1452
01:15:03,663 --> 01:15:04,928
I want that, too.
1453
01:15:04,930 --> 01:15:06,161
I know.
1454
01:15:06,163 --> 01:15:08,127
Look,
I know the whole Kayla thing
1455
01:15:08,129 --> 01:15:10,496
went down really wrong,
1456
01:15:10,498 --> 01:15:13,194
but I need your energy
to make the show work.
1457
01:15:13,196 --> 01:15:15,696
I need you
to help me with her.
1458
01:15:17,930 --> 01:15:21,960
Okay? Please tell me
you're with me on this.
1459
01:15:21,962 --> 01:15:24,063
[chuckles softly]
1460
01:15:28,162 --> 01:15:29,893
Okay.
1461
01:15:29,895 --> 01:15:31,762
- Yeah?
- Yeah.
1462
01:15:35,928 --> 01:15:38,560
[ZANDER voice-over]
Okay, everyone.
1463
01:15:38,562 --> 01:15:40,825
The production team is in.
1464
01:15:40,827 --> 01:15:43,093
We've got a lot of mechanics to
get through before we get onto
1465
01:15:43,095 --> 01:15:44,926
the stage, so, [clicks tongue]
switch it on. Good.
1466
01:15:44,928 --> 01:15:47,860
- The staircase in there.
- We've got new wires, they're
1467
01:15:47,862 --> 01:15:49,860
- practically invisible.
- Let's clean this up.
1468
01:15:49,862 --> 01:15:52,792
Pah! Whoosh.
1469
01:15:52,794 --> 01:15:54,824
Uh, Charlie, take your cue
off of Kayla.
1470
01:15:54,826 --> 01:15:57,760
We're starting stage right.
Cyc flies in at the second act.
1471
01:15:58,794 --> 01:15:59,992
Good.
1472
01:15:59,994 --> 01:16:01,628
Yeah. He's not doing it
like that with me.
1473
01:16:03,160 --> 01:16:04,792
Oh. Ooh.
1474
01:16:04,794 --> 01:16:06,792
Guys, let's watch the spacing.
1475
01:16:06,794 --> 01:16:09,224
No! Don't reach for her.
Charlie,
1476
01:16:09,226 --> 01:16:11,190
no. She's a muse.
She's unattainable.
1477
01:16:11,192 --> 01:16:13,556
- Kayla, please.
- Yeah.
1478
01:16:13,558 --> 01:16:15,257
Yeah, let's work in
the understudy.
1479
01:16:15,259 --> 01:16:17,991
- Emma, can you step in for Sidney?
- Sure.
1480
01:16:17,993 --> 01:16:19,623
- Hey.
- [ZANDER voice-over] There's gonna be
1481
01:16:19,625 --> 01:16:21,724
fans built in
to the risers here.
1482
01:16:21,726 --> 01:16:23,223
- Ha, ha, ha.
- [ZANDER] We're gonna go
1483
01:16:23,225 --> 01:16:24,889
for more kind of muted tones,
1484
01:16:24,891 --> 01:16:27,723
- so monochromatic blues and greys.
- It's very nice.
1485
01:16:27,725 --> 01:16:29,689
No, no, no, stop!
1486
01:16:29,691 --> 01:16:31,656
I-I feel like we need
to change the music here.
1487
01:16:31,658 --> 01:16:34,223
We could do this section using
a prepared piano.
1488
01:16:34,225 --> 01:16:35,590
- [ZANDER voice-over]
This is so good, I could
1489
01:16:35,592 --> 01:16:37,223
give you a flying head butt!
I love it!
1490
01:16:37,225 --> 01:16:39,888
- Prepared piano is making a comeback.
- [both laugh]
1491
01:16:39,890 --> 01:16:41,222
One! Two!
1492
01:16:41,224 --> 01:16:43,188
♪ ♪
1493
01:16:43,190 --> 01:16:44,821
Hi-yah!
1494
01:16:44,823 --> 01:16:46,024
Barlow,
can you please show them?
1495
01:16:48,491 --> 01:16:50,491
She's phenomenal.
1496
01:16:52,991 --> 01:16:54,554
I'm starting to see it.
1497
01:16:54,556 --> 01:16:56,055
Yeah. Boom.
1498
01:16:56,057 --> 01:16:59,057
♪ ♪
1499
01:17:03,223 --> 01:17:05,620
A hard shaft of light slices
down through on Kayla.
1500
01:17:05,622 --> 01:17:07,753
[makes whooshing sound]
1501
01:17:07,755 --> 01:17:10,057
- Sha, sha, suh.
- Shuh.
1502
01:17:15,022 --> 01:17:18,020
- [WOMAN] Huh.
- [MAN] Can we go? Yeah.
1503
01:17:18,022 --> 01:17:21,886
[PHOTOGRAPHER] Yes, Kayla.
Yes! Yes. Wow. Yeah.
1504
01:17:21,888 --> 01:17:23,186
♪ You know
that I hold the controller ♪
1505
01:17:23,188 --> 01:17:24,854
♪ Don't even start,
better play your part... ♪
1506
01:17:24,856 --> 01:17:26,886
...so hopefully,
1507
01:17:26,888 --> 01:17:28,786
- you'll love it.
- Well, I mean, I feel confident,
1508
01:17:28,788 --> 01:17:30,551
but we'll just wait and
see on Friday night.
1509
01:17:30,553 --> 01:17:32,219
♪ I've been on my job,
I don't know what my... ♪
1510
01:17:32,221 --> 01:17:33,652
Aha! Found you
1511
01:17:33,654 --> 01:17:35,152
- grazing the snack tray.
- [laughs] Oh.
1512
01:17:35,154 --> 01:17:37,618
- Don't eat that. [laughs]
- All right. Oh, my God!
1513
01:17:37,620 --> 01:17:40,118
- I told you.
- What was that?
1514
01:17:40,120 --> 01:17:41,751
I have no idea.
1515
01:17:41,753 --> 01:17:44,184
- Okay, well, this looks safe.
- Okay.
1516
01:17:44,186 --> 01:17:47,018
[both laugh]
Oh!
1517
01:17:47,020 --> 01:17:49,251
Holy cow!
My whole brain just shook.
1518
01:17:49,253 --> 01:17:52,485
- Are you okay?
- Did I chip it?
1519
01:17:52,487 --> 01:17:55,151
You are... fine.
1520
01:17:55,153 --> 01:17:56,951
- What?
- Nothing. You just
1521
01:17:56,953 --> 01:17:58,617
have really nice teeth.
1522
01:17:58,619 --> 01:18:00,549
[both laugh]
1523
01:18:00,551 --> 01:18:02,051
Excuse me.
Can I have all the cast
1524
01:18:02,053 --> 01:18:04,549
- for a group photo, please?
- Sure.
1525
01:18:04,551 --> 01:18:06,217
Thank you.
1526
01:18:06,219 --> 01:18:07,717
- Nice teeth?
- You, too.
1527
01:18:07,719 --> 01:18:10,717
Yeah, sure.
1528
01:18:10,719 --> 01:18:12,650
[PHOTOGRAPHER]
Fantastic!
1529
01:18:12,652 --> 01:18:15,850
Yeah, stay like that.
All right.
1530
01:18:15,852 --> 01:18:17,149
- Yeah, right.
- Now I'm gonna have
1531
01:18:17,151 --> 01:18:18,850
the two leads.
Could the rest of you
1532
01:18:18,852 --> 01:18:20,815
clear the shot? Yeah.
1533
01:18:20,817 --> 01:18:22,949
Slip away. Thank you.
1534
01:18:22,951 --> 01:18:25,483
Perfect. Yeah, man. Perfect.
Perfect.
1535
01:18:25,485 --> 01:18:26,916
Look at each other. Face
each other. Face each other.
1536
01:18:26,918 --> 01:18:29,815
- Yeah!
- Charlie looks like he's enjoying himself.
1537
01:18:29,817 --> 01:18:31,582
- Fantastic!
- [BARLOW] So does Kayla.
1538
01:18:31,584 --> 01:18:34,614
She'd eat him alive, though.
1539
01:18:34,616 --> 01:18:37,180
But you can handle her, right?
1540
01:18:37,182 --> 01:18:38,881
Well, I have to.
1541
01:18:38,883 --> 01:18:39,916
[Barlow laughs]
1542
01:18:39,918 --> 01:18:42,915
Could have done a better job
with you, though.
1543
01:18:42,917 --> 01:18:44,715
[laughter]
1544
01:18:44,717 --> 01:18:46,582
Is that an apology?
1545
01:18:46,584 --> 01:18:48,581
Zander, we need you.
1546
01:18:48,583 --> 01:18:50,546
- [MAN] Zander, where are you?
- Yes, of course.
1547
01:18:50,548 --> 01:18:51,680
This is to be continued.
1548
01:18:51,682 --> 01:18:53,147
[PHOTOGRAPHER]
Come on, luv.
1549
01:18:53,149 --> 01:18:54,947
Wow. You look fabulous.
1550
01:18:54,949 --> 01:18:57,550
♪ Maybe you forgot. ♪
1551
01:19:01,248 --> 01:19:04,047
Hey, what time do you guys want
to head to the theatre today?
1552
01:19:04,049 --> 01:19:06,146
I'm gonna go in early.
I'll meet you guys there.
1553
01:19:06,148 --> 01:19:07,980
Who am I sitting next to
tonight?
1554
01:19:07,982 --> 01:19:09,580
I snagged you a seat
in the producer's section.
1555
01:19:09,582 --> 01:19:12,079
- Ooh.
- So, be cool.
1556
01:19:12,081 --> 01:19:13,812
- I will.
- Ugh. Ava, did you use
1557
01:19:13,814 --> 01:19:15,213
all the hot water again?
1558
01:19:15,215 --> 01:19:17,513
- Maybe.
- [phone rings]
1559
01:19:17,515 --> 01:19:19,044
- Hi, Mom.
- [OKSANA] Sweetheart, I just
1560
01:19:19,046 --> 01:19:21,479
wanted to let you know
that my sub just cancelled
1561
01:19:21,481 --> 01:19:23,177
at the last minute,
so I'm desperately trying
1562
01:19:23,179 --> 01:19:24,878
to find someone to teach
my master class tonight.
1563
01:19:24,880 --> 01:19:26,645
- Oh.
- It's too late to cancel it.
1564
01:19:26,647 --> 01:19:28,078
[BARLOW]
It's okay.
1565
01:19:28,080 --> 01:19:29,678
[OKSANA] I really
wanted to be there for
1566
01:19:29,680 --> 01:19:31,244
- your opening night.
- Don't worry, Mom.
1567
01:19:31,246 --> 01:19:34,944
Really. You'll catch
the next one.
1568
01:19:34,946 --> 01:19:36,578
Are you sure?
1569
01:19:36,580 --> 01:19:38,743
- Yes.
- I know you'll be beautiful.
1570
01:19:38,745 --> 01:19:41,176
Thank you.
1571
01:19:41,178 --> 01:19:42,976
I love you.
1572
01:19:42,978 --> 01:19:44,980
I love you, too.
1573
01:19:47,879 --> 01:19:51,076
Your mom can't come?
1574
01:19:51,078 --> 01:19:53,510
Hey. Don't worry.
1575
01:19:53,512 --> 01:19:54,910
I'll be there,
cheering you on.
1576
01:19:54,912 --> 01:19:56,242
Oh. [laughs]
1577
01:19:56,244 --> 01:19:57,742
Get in, girls.
1578
01:19:57,744 --> 01:19:59,242
- Mm, love you guys.
- [laughter]
1579
01:19:59,244 --> 01:20:01,910
[CHARLIE voice-over]
I have something for you.
1580
01:20:01,912 --> 01:20:03,943
I recorded the music
from "Free Dance."
1581
01:20:03,945 --> 01:20:06,808
- Oh.
- Play this at 8:00,
1582
01:20:06,810 --> 01:20:08,709
and you'll be right there
with me.
1583
01:20:08,711 --> 01:20:11,907
Oh. Thank you.
1584
01:20:11,909 --> 01:20:13,943
You're welcome.
1585
01:20:32,076 --> 01:20:34,607
How does it feel?
1586
01:20:34,609 --> 01:20:35,910
[exhales]
1587
01:20:37,742 --> 01:20:41,539
I don't know. Just humbling?
1588
01:20:41,541 --> 01:20:43,842
I've always been the one
sitting out there.
1589
01:20:45,642 --> 01:20:49,610
Hoping and dreaming
I could be up here.
1590
01:20:52,642 --> 01:20:54,908
It's surreal, isn't it?
1591
01:20:56,575 --> 01:20:58,575
It's so quiet now.
1592
01:20:59,807 --> 01:21:01,904
But when those seats are filled
1593
01:21:01,906 --> 01:21:05,171
and when the lights go down,
there is that...
1594
01:21:05,173 --> 01:21:08,641
that moment suspended in time.
1595
01:21:10,508 --> 01:21:14,472
You know, the instant when
a hush falls over the theater.
1596
01:21:14,474 --> 01:21:18,037
And... it doesn't matter
1597
01:21:18,039 --> 01:21:21,103
if you're in the audience,
or on stage
1598
01:21:21,105 --> 01:21:23,804
or crew in the wings.
1599
01:21:23,806 --> 01:21:26,174
We're all here
for the same thing.
1600
01:21:28,605 --> 01:21:31,473
We're waiting
for the magic to begin.
1601
01:21:39,038 --> 01:21:41,105
[indistinct,
overlapping chatter]
1602
01:21:44,670 --> 01:21:47,069
- Come in.
- [door opens]
1603
01:21:47,071 --> 01:21:49,802
Wow! Hello.
1604
01:21:49,804 --> 01:21:51,570
- Hi, handsome.
- How are you feeling?
1605
01:21:51,572 --> 01:21:53,235
- Like I'm about to star on Broadway.
- Hey.
1606
01:21:53,237 --> 01:21:54,735
We need Kayla
for a quick interview.
1607
01:21:54,737 --> 01:21:56,035
Five minutes tops.
It's important.
1608
01:21:56,037 --> 01:21:58,069
Okay. I'm gonna hold you
to that five,
1609
01:21:58,071 --> 01:22:00,001
'cause you need plenty
of time to warm up.
1610
01:22:00,003 --> 01:22:02,001
It's not like I've never
done a show before.
1611
01:22:02,003 --> 01:22:04,768
- I love her.
- I've got this.
1612
01:22:04,770 --> 01:22:07,835
I'll, uh...
yeah, I'll see you out there.
1613
01:22:07,837 --> 01:22:10,405
Okay.
1614
01:22:12,937 --> 01:22:14,502
Can you put this right here?
1615
01:22:14,504 --> 01:22:16,134
- Yes, of course. Looks great.
- Thank you.
1616
01:22:16,136 --> 01:22:18,000
[indistinct,
overlapping chatter]
1617
01:22:18,002 --> 01:22:19,834
[laughing]
1618
01:22:19,836 --> 01:22:22,468
I'm so nervous.
1619
01:22:22,470 --> 01:22:24,000
Butterflies or nauseous?
1620
01:22:24,002 --> 01:22:25,567
Butterflies.
1621
01:22:25,569 --> 01:22:27,567
- [smacks lips]
- You're good, then.
1622
01:22:27,569 --> 01:22:29,233
[laughs]
Oh.
1623
01:22:29,235 --> 01:22:31,799
I got you guys something
for opening night.
1624
01:22:31,801 --> 01:22:33,869
Aw. So nice.
1625
01:22:35,667 --> 01:22:36,898
[KEKE]
Oh, my...
1626
01:22:36,900 --> 01:22:38,799
They say
good things come in threes.
1627
01:22:38,801 --> 01:22:40,165
- This is perfect.
- Oh.
1628
01:22:40,167 --> 01:22:41,866
That is a great number.
1629
01:22:41,868 --> 01:22:43,566
- [laughing]
- Oh.
1630
01:22:43,568 --> 01:22:44,866
- Guys.
- You guys are so cute.
1631
01:22:44,868 --> 01:22:46,232
[laughter]
1632
01:22:46,234 --> 01:22:49,932
Okay, finish it now.
1633
01:22:49,934 --> 01:22:52,097
- Yeah. Good, good.
- [door opens]
1634
01:22:52,099 --> 01:22:53,597
- Hey!
- Hey, man.
1635
01:22:53,599 --> 01:22:55,164
- Everything good?
- Absolutely.
1636
01:22:55,166 --> 01:22:57,597
All right. Well, then, tear
it up there tonight, guys.
1637
01:22:57,599 --> 01:22:59,631
- Yeah.
- Good.
1638
01:22:59,633 --> 01:23:02,031
- All right, guys, I'll, uh, see you out there.
- All right.
1639
01:23:02,033 --> 01:23:04,163
[MAN] I told you already, we got
to move these flag cases
1640
01:23:04,165 --> 01:23:05,697
and get 'em on stage.
1641
01:23:05,699 --> 01:23:07,131
Is Kayla done
with that interview yet?
1642
01:23:07,133 --> 01:23:09,663
- I think it's still happening.
- Oh, come on.
1643
01:23:09,665 --> 01:23:12,697
[MAN]
Soussus. Yeah. And passé.
1644
01:23:12,699 --> 01:23:14,596
It's always been
a dream of mine.
1645
01:23:14,598 --> 01:23:16,064
I am so excited
to share the stage
1646
01:23:16,066 --> 01:23:17,697
with such incredible dancers.
1647
01:23:17,699 --> 01:23:19,729
- It's gonna be great.
- Hey, guys. Sorry.
1648
01:23:19,731 --> 01:23:21,563
We need Kayla right now.
1649
01:23:21,565 --> 01:23:24,629
It's time for you to get
your head in the show, okay?
1650
01:23:24,631 --> 01:23:26,496
Go and get changed
and get warmed up.
1651
01:23:26,498 --> 01:23:28,462
- Okay?
- Yeah.
1652
01:23:28,464 --> 01:23:32,531
Big push up through,
towards the barre.
1653
01:23:35,497 --> 01:23:37,028
Can you get my skirt?
1654
01:23:37,030 --> 01:23:39,228
Sure. This, miss.
1655
01:23:39,230 --> 01:23:41,695
- Ravi!
- Yeah, it was fantastic.
1656
01:23:41,697 --> 01:23:43,829
Thank you.
1657
01:23:43,831 --> 01:23:45,461
It's gonna be great.
1658
01:23:45,463 --> 01:23:47,495
Thanks, Ravi.
1659
01:23:47,497 --> 01:23:49,498
Thank you.
1660
01:23:51,930 --> 01:23:54,195
Let's go.
1661
01:23:54,197 --> 01:23:57,128
[MAN] All ticket holders,
left two doors, box office
1662
01:23:57,130 --> 01:24:00,462
on the right.
Over here, miss. Thank you.
1663
01:24:01,629 --> 01:24:02,960
[gasps, groans]
1664
01:24:02,962 --> 01:24:04,526
Are you okay?
1665
01:24:04,528 --> 01:24:06,526
Yeah. I'm fine.
I just need to shake it out.
1666
01:24:06,528 --> 01:24:08,159
- Okay.
- Oh.
1667
01:24:08,161 --> 01:24:09,693
[soft groaning]
1668
01:24:09,695 --> 01:24:11,159
Mm. Okay, come on.
1669
01:24:11,161 --> 01:24:14,060
- Are you all right?
- Thanks.
1670
01:24:14,062 --> 01:24:15,927
Thanks for coming.
Thank you.
1671
01:24:15,929 --> 01:24:17,793
- I'm so excited.
- Edna.
1672
01:24:17,795 --> 01:24:20,127
Is he the producer?
1673
01:24:20,129 --> 01:24:21,662
- Yeah.
- Thanks for all your help.
1674
01:24:22,928 --> 01:24:24,928
[crowd chatter]
1675
01:24:25,994 --> 01:24:27,524
Hi.
1676
01:24:27,526 --> 01:24:28,958
I'm Ava.
1677
01:24:28,960 --> 01:24:30,524
I'm an opera singer.
1678
01:24:30,526 --> 01:24:32,861
Oh. That's nice.
1679
01:24:35,061 --> 01:24:36,559
- What's this?
- We've got a problem.
1680
01:24:36,561 --> 01:24:37,826
- What is it?
- It's her ankle.
1681
01:24:37,828 --> 01:24:39,192
I'm fine. I just need
to tape it up.
1682
01:24:39,194 --> 01:24:40,624
- I think I just...
- [Zander mumbles]
1683
01:24:40,626 --> 01:24:42,858
Can we get a medic
over here, please?
1684
01:24:42,860 --> 01:24:44,224
- Ow.
- A medic!
1685
01:24:44,226 --> 01:24:45,825
He's coming.
1686
01:24:45,827 --> 01:24:47,925
- Hey.
- Thank you. Can you deal with it?
1687
01:24:47,927 --> 01:24:49,457
Can you take the shoe off?
1688
01:24:49,459 --> 01:24:50,825
Okay, let me
take a look at this.
1689
01:24:50,827 --> 01:24:51,892
- Is everything all right?
- It hurt when I do that?
1690
01:24:51,894 --> 01:24:54,623
Guys, can we, uh,
make our way on stage, please?
1691
01:24:54,625 --> 01:24:56,522
- Thank you.
- There's already some some swelling.
1692
01:24:56,524 --> 01:24:57,623
Let's get ice
on this right away.
1693
01:24:57,625 --> 01:24:59,223
Should we get Barlow in
on backup?
1694
01:24:59,225 --> 01:25:01,057
Yeah, yeah, let's get
the understudy ready
1695
01:25:01,059 --> 01:25:04,490
to take Barlow's place
in the corps.
1696
01:25:04,492 --> 01:25:07,025
Barlow, can I talk
to you for a minute?
1697
01:25:08,658 --> 01:25:10,057
- Who has Barlow's dress?
- [WOMAN] It's right here.
1698
01:25:10,059 --> 01:25:12,823
Great. Go. Go, go, go.
1699
01:25:12,825 --> 01:25:15,222
[sighs]
1700
01:25:15,224 --> 01:25:16,856
- Crazy, right?
- Yes.
1701
01:25:16,858 --> 01:25:19,992
All right, Emma, those shoes
are right there behind you.
1702
01:25:24,224 --> 01:25:27,055
We are gonna have
to pin your skirt.
1703
01:25:27,057 --> 01:25:28,755
[indistinct conversation]
1704
01:25:28,757 --> 01:25:30,454
Thank you.
1705
01:25:30,456 --> 01:25:32,188
[crowd chatter]
1706
01:25:32,190 --> 01:25:35,154
Hi.
1707
01:25:35,156 --> 01:25:36,855
Oksana?
1708
01:25:36,857 --> 01:25:38,654
Oh, Ravi.
1709
01:25:38,656 --> 01:25:39,954
Congratulations.
1710
01:25:39,956 --> 01:25:41,587
How are your nerves?
1711
01:25:41,589 --> 01:25:43,487
- I'm terrified.
- Oh.
1712
01:25:43,489 --> 01:25:44,821
Well, you shouldn't be.
1713
01:25:44,823 --> 01:25:46,519
I hear that your dancers
are phenomenal.
1714
01:25:46,521 --> 01:25:48,487
Do you have a student
in the show?
1715
01:25:48,489 --> 01:25:50,153
My daughter... Barlow.
1716
01:25:50,155 --> 01:25:52,556
You're kidding.
I didn't know.
1717
01:25:53,489 --> 01:25:56,086
[Oksana laughs]
1718
01:25:56,088 --> 01:25:57,787
- Is that okay?
- Just make it tight.
1719
01:25:57,789 --> 01:26:00,820
Hey. I'm ready to dance.
I'm taped.
1720
01:26:00,822 --> 01:26:02,452
What do you think?
1721
01:26:02,454 --> 01:26:03,786
I wouldn't advise it.
1722
01:26:03,788 --> 01:26:06,152
Hey, Kayla...
1723
01:26:06,154 --> 01:26:08,585
What is she doing
in my dress?
1724
01:26:08,587 --> 01:26:11,719
- Relax, okay?
- They're all here to see me perform tonight!
1725
01:26:11,721 --> 01:26:13,052
Guys! Do I announce
a change of cast?
1726
01:26:13,054 --> 01:26:15,685
No! I'm dancing.
1727
01:26:15,687 --> 01:26:17,951
What do I do? Do I dance
my part in the corps?
1728
01:26:17,953 --> 01:26:19,819
The understudy's
already in place for you.
1729
01:26:19,821 --> 01:26:22,884
Stop, okay?
I'm calling it.
1730
01:26:22,886 --> 01:26:25,084
Barlow, you're in for Kayla.
1731
01:26:25,086 --> 01:26:28,451
- You can't do this to me!
- Yes, I can, okay? I'm sorry.
1732
01:26:28,453 --> 01:26:30,516
- No!
- I can't take that risk with you.
1733
01:26:30,518 --> 01:26:31,417
- I'm sorry!
- All right. All right, guys!
1734
01:26:31,419 --> 01:26:32,684
Places, everybody!
Let's go! Let's go!
1735
01:26:32,686 --> 01:26:35,684
Barlow. Listen, Barlow, none of
this craziness matters anymore.
1736
01:26:35,686 --> 01:26:37,917
- It's okay.
- Just focus, live the character.
1737
01:26:37,919 --> 01:26:40,217
Will call this way, please.
1738
01:26:40,219 --> 01:26:43,883
Show's about to begin.
Right through there.
1739
01:26:43,885 --> 01:26:46,083
Everything all right?
1740
01:26:46,085 --> 01:26:47,916
Kayla's injured.
1741
01:26:47,918 --> 01:26:49,649
What?
1742
01:26:49,651 --> 01:26:51,485
[applause]
1743
01:26:53,950 --> 01:26:56,084
[clock ticking]
1744
01:26:57,584 --> 01:26:59,916
[beeps]
1745
01:26:59,918 --> 01:27:01,085
Three.
1746
01:27:02,850 --> 01:27:04,115
Two.
1747
01:27:04,117 --> 01:27:06,048
One.
1748
01:27:06,050 --> 01:27:07,618
Curtain.
1749
01:27:14,816 --> 01:27:16,917
[piano plays gentle melody]
1750
01:27:32,515 --> 01:27:34,515
[gasps softly]
1751
01:27:36,915 --> 01:27:38,915
♪ ♪
1752
01:27:47,115 --> 01:27:49,416
♪ ♪
1753
01:27:55,080 --> 01:27:57,081
[gasps]
1754
01:28:16,213 --> 01:28:18,614
♪ ♪
1755
01:28:37,511 --> 01:28:39,511
♪ ♪
1756
01:28:58,177 --> 01:29:00,175
♪ ♪
1757
01:29:00,177 --> 01:29:02,143
[grunts]
1758
01:29:03,709 --> 01:29:05,577
[cheering and applause]
1759
01:29:19,142 --> 01:29:20,776
[applause]
1760
01:29:38,041 --> 01:29:40,042
♪ ♪
1761
01:29:59,139 --> 01:30:00,539
♪ ♪
1762
01:30:03,438 --> 01:30:05,137
[applause]
1763
01:30:05,139 --> 01:30:07,137
This is so messed up.
1764
01:30:07,139 --> 01:30:09,436
I can't believe
1765
01:30:09,438 --> 01:30:10,904
you don't get a chance
to dance at all.
1766
01:30:10,906 --> 01:30:13,803
[MAN] And quiet inside.
Dancers, take your positions.
1767
01:30:13,805 --> 01:30:15,804
♪ ♪
1768
01:30:35,602 --> 01:30:37,471
[chuckles]
1769
01:30:55,601 --> 01:30:57,936
♪ ♪
1770
01:31:13,535 --> 01:31:15,535
♪ ♪
1771
01:31:31,866 --> 01:31:33,867
♪ ♪
1772
01:31:35,900 --> 01:31:38,667
- [screams]
- [audience gasps]
1773
01:31:41,932 --> 01:31:43,132
[STAGE MANAGER]
Keep going.
1774
01:31:47,665 --> 01:31:49,031
[coughing]
1775
01:31:49,033 --> 01:31:51,097
Come on. It's okay.
1776
01:31:51,099 --> 01:31:53,129
They're over here. I got her.
1777
01:31:53,131 --> 01:31:55,862
- Paloma.
- Medics.
1778
01:31:55,864 --> 01:31:57,129
Hey, I think she got
the wind knocked out her.
1779
01:31:57,131 --> 01:31:58,595
Guys, get back on stage.
1780
01:31:58,597 --> 01:32:00,496
Ryan, back on stage, please.
Thank you.
1781
01:32:00,498 --> 01:32:02,196
Are you okay? You're good?
1782
01:32:02,198 --> 01:32:04,830
- Okay.
- I'm so sorry.
1783
01:32:04,832 --> 01:32:06,829
It's okay. Barlow, Barlow,
1784
01:32:06,831 --> 01:32:08,962
listen to me.
They're gonna be all right.
1785
01:32:08,964 --> 01:32:10,364
You need to go on now. Okay?
1786
01:32:11,797 --> 01:32:13,797
♪ ♪
1787
01:32:30,662 --> 01:32:32,530
♪ ♪
1788
01:32:37,095 --> 01:32:38,396
[gasps]
1789
01:32:57,093 --> 01:32:58,961
♪ ♪
1790
01:33:16,426 --> 01:33:18,560
♪ ♪
1791
01:33:20,560 --> 01:33:21,561
[grunts]
1792
01:33:28,024 --> 01:33:29,692
[grunting]
1793
01:33:34,957 --> 01:33:36,690
[applause]
1794
01:33:36,692 --> 01:33:38,693
Costume change now.
1795
01:33:42,491 --> 01:33:44,492
♪ ♪
1796
01:33:53,057 --> 01:33:55,058
♪ ♪
1797
01:34:12,457 --> 01:34:14,457
♪ ♪
1798
01:34:33,488 --> 01:34:35,489
♪ ♪
1799
01:34:55,454 --> 01:34:57,954
♪ ♪
1800
01:35:15,651 --> 01:35:18,118
♪ ♪
1801
01:35:35,917 --> 01:35:37,918
♪ ♪
1802
01:35:57,450 --> 01:36:00,384
♪ ♪
1803
01:36:18,681 --> 01:36:20,715
♪ ♪
1804
01:36:40,012 --> 01:36:41,880
♪ ♪
1805
01:36:59,145 --> 01:37:01,345
♪ ♪
1806
01:37:20,611 --> 01:37:22,611
♪ ♪
1807
01:37:41,575 --> 01:37:44,376
[gasps]
1808
01:37:47,075 --> 01:37:49,775
[grunts]
1809
01:38:07,875 --> 01:38:09,908
♪ ♪
1810
01:38:14,107 --> 01:38:16,075
[grunts]
1811
01:38:33,873 --> 01:38:36,673
♪ ♪
1812
01:38:54,104 --> 01:38:55,739
♪ ♪
1813
01:39:15,569 --> 01:39:17,337
He's reaching for her.
1814
01:39:19,903 --> 01:39:22,370
It's perfect.
1815
01:39:24,836 --> 01:39:27,337
[gasps]
1816
01:39:30,001 --> 01:39:32,903
[both grunt]
1817
01:39:37,933 --> 01:39:39,966
[chuckles softly]
1818
01:39:39,968 --> 01:39:41,968
♪ ♪
1819
01:39:43,968 --> 01:39:45,968
[cheering and applause]
1820
01:39:54,734 --> 01:39:56,735
♪ ♪
1821
01:39:56,737 --> 01:40:00,431
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1822
01:40:00,433 --> 01:40:03,898
♪ I lost my soul
when the curtain dropped ♪
1823
01:40:03,900 --> 01:40:06,897
♪ Bleeding colors
just can't stop ♪
1824
01:40:06,899 --> 01:40:09,731
♪ I close my eyes
to the signs ♪
1825
01:40:09,733 --> 01:40:11,865
♪ You're my mission ♪
1826
01:40:13,432 --> 01:40:16,731
♪ I paid the price
for all my sins ♪
1827
01:40:16,733 --> 01:40:20,430
♪ Since your open skies
let me in ♪
1828
01:40:20,432 --> 01:40:25,463
♪ About time
I had a new beginning ♪
1829
01:40:25,465 --> 01:40:27,463
♪ I'd be a fool ♪
1830
01:40:27,465 --> 01:40:32,463
♪ To let this moment
slip away ♪
1831
01:40:32,465 --> 01:40:35,763
♪ 'Cause I swear
I saw my future ♪
1832
01:40:35,765 --> 01:40:39,462
♪ In your face ♪
1833
01:40:39,464 --> 01:40:42,762
♪ Like a masterpiece
as the colors glow ♪
1834
01:40:42,764 --> 01:40:45,927
♪ There's something more
than beautiful ♪
1835
01:40:45,929 --> 01:40:48,462
♪ There's no such thing as ♪
1836
01:40:48,464 --> 01:40:52,095
♪ Close to perfection ♪
1837
01:40:52,097 --> 01:40:55,793
♪ Like a masterpiece
looking in my eye ♪
1838
01:40:55,795 --> 01:40:58,961
♪ The "Mona Lisa" come alive ♪
1839
01:40:58,963 --> 01:41:00,961
♪ Oh, my God ♪
1840
01:41:00,963 --> 01:41:04,127
♪ You so leave me breathless ♪
1841
01:41:04,129 --> 01:41:05,797
♪ Breathless ♪
1842
01:41:10,162 --> 01:41:12,363
♪ Leave me breathless ♪
1843
01:41:16,695 --> 01:41:19,363
♪ Leave me breathless ♪
1844
01:41:20,695 --> 01:41:23,527
♪ Oh-oh, oh-oh, oh ♪
1845
01:41:23,529 --> 01:41:26,825
- ♪ Oh-oh, oh-oh, oh ♪
- ♪ I can stare at you ♪
1846
01:41:26,827 --> 01:41:30,092
- ♪ All night like a sunset ♪
- ♪ Oh-oh, oh-oh, oh ♪
1847
01:41:30,094 --> 01:41:32,159
- ♪ Stare at you ♪
- ♪ You were never there ♪
1848
01:41:32,161 --> 01:41:34,526
- ♪ I can stare at you every night ♪
- ♪ Oh-oh, oh-oh, oh ♪
1849
01:41:34,528 --> 01:41:36,825
- ♪ So close to perfection ♪
- ♪ Like a sunset ♪
1850
01:41:36,827 --> 01:41:38,825
- ♪ Stare at you ♪
- ♪ You were never there ♪
1851
01:41:38,827 --> 01:41:40,825
- ♪ I can stare at you all night ♪
- ♪ Oh-oh, oh-oh, oh ♪
1852
01:41:40,827 --> 01:41:43,691
- ♪ So close to perfection ♪
- ♪ Like a sunset ♪
1853
01:41:43,693 --> 01:41:45,057
♪ You were never there ♪
1854
01:41:45,059 --> 01:41:46,923
♪ I stare at you every night ♪
1855
01:41:46,925 --> 01:41:49,824
- ♪ Stare at you all night ♪
- ♪ Like a sunset ♪
1856
01:41:49,826 --> 01:41:52,824
♪ Like a masterpiece
as the colors glow ♪
1857
01:41:52,826 --> 01:41:56,392
♪ There's something more
than beautiful ♪
1858
01:41:56,394 --> 01:41:58,722
♪ There's no such thing as ♪
1859
01:41:58,724 --> 01:42:01,026
♪ Remade perfection ♪
1860
01:42:02,724 --> 01:42:05,722
♪ Like a masterpiece
looking in my eye ♪
1861
01:42:05,724 --> 01:42:09,556
- ♪ In my eye ♪
- ♪ The "Mona Lisa" come alive ♪
1862
01:42:09,558 --> 01:42:10,856
♪ Oh, my God ♪
1863
01:42:10,858 --> 01:42:13,855
♪ You so leave me breathless ♪
1864
01:42:13,857 --> 01:42:15,857
- ♪ Leave me breathless ♪
- ♪ Breathless ♪
1865
01:42:19,023 --> 01:42:22,392
♪ Breathless,
leaving me breathless ♪
1866
01:42:26,857 --> 01:42:29,854
♪ Leave me breathless. ♪
1867
01:42:29,856 --> 01:42:31,856
♪ ♪
1868
01:43:01,888 --> 01:43:03,889
♪ ♪129716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.