All language subtitles for Always.2011.720p.BluRay.x264.AAC- YTS.MX .cht-Chinese
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,728 --> 00:01:31,061
蘇志燮 韓孝珠
2
00:02:30,658 --> 00:02:34,719
導演 宋一坤
3
00:02:36,130 --> 00:02:37,654
又用跑的過來啊
4
00:02:37,831 --> 00:02:38,799
正在下大雨
5
00:02:38,799 --> 00:02:39,697
是的
6
00:02:41,035 --> 00:02:44,664
「美好的時光連神仙都會嫉妒」
7
00:02:44,872 --> 00:02:46,840
這句話到底是什麼意思呢?
8
00:02:47,641 --> 00:02:49,076
這是你今天的運勢
9
00:02:49,076 --> 00:02:50,839
你說你是屬羊的?
10
00:02:51,011 --> 00:02:52,205
聽說您不做了?
11
00:02:52,946 --> 00:02:54,214
小心點
12
00:02:54,214 --> 00:02:56,239
不要忘了收錢
13
00:02:57,885 --> 00:02:58,786
小心慢走
14
00:02:58,786 --> 00:02:59,853
好
15
00:02:59,853 --> 00:03:00,888
保重身體
16
00:03:00,888 --> 00:03:01,786
我會
17
00:03:10,898 --> 00:03:13,534
(聖山孝拳擊館的閔選手)
18
00:03:13,534 --> 00:03:14,835
(贏得了今天的比賽)
19
00:03:14,835 --> 00:03:16,670
(真不愧是閔泰植)
20
00:03:16,670 --> 00:03:19,306
(他在比賽中展現出堅強的實力)
21
00:03:19,306 --> 00:03:22,042
(在國內他似乎已經所向無敵)
22
00:03:22,042 --> 00:03:25,534
(很好奇誰會是他的下一個對手)
23
00:03:26,647 --> 00:03:28,046
還沒開始吧?
24
00:03:28,882 --> 00:03:30,684
這是羊羹
25
00:03:30,684 --> 00:03:32,219
這是橘子
26
00:03:32,219 --> 00:03:34,585
這個是…我的
27
00:03:35,022 --> 00:03:37,858
對了!還有這是您最喜歡的
28
00:03:37,858 --> 00:03:39,553
醜醜的壽司
29
00:03:39,860 --> 00:03:43,819
我還帶了燒酒來呢
30
00:03:46,934 --> 00:03:49,732
是不是太豐盛讓您太感動了
31
00:03:50,971 --> 00:03:52,272
請問你是?
32
00:03:52,272 --> 00:03:55,002
你是誰?爺爺呢?
33
00:03:55,976 --> 00:03:57,841
他今天辭職了
34
00:03:59,813 --> 00:04:01,974
那你幹嘛收下我給的東西
35
00:04:02,950 --> 00:04:03,974
因為你拿給我
36
00:04:07,287 --> 00:04:09,790
我常常來這裡跟爺爺看連續劇
37
00:04:09,790 --> 00:04:11,849
吃些零食什麼的
38
00:04:12,359 --> 00:04:14,350
爺爺是不是生病了?
39
00:04:14,962 --> 00:04:16,827
他說要搬回鄉下
40
00:04:16,997 --> 00:04:18,123
原來如此
41
00:04:19,967 --> 00:04:21,730
不好意思打擾了
42
00:04:42,322 --> 00:04:44,222
看個電視節目再走吧
43
00:04:44,792 --> 00:04:45,952
雨下得這麼大
44
00:04:51,999 --> 00:04:54,802
(那個 灰色) - 就是這台
45
00:04:54,802 --> 00:04:56,303
(不要穿灰色的)
46
00:04:56,303 --> 00:04:58,005
(我最討厭的就是這顏色)
47
00:04:58,005 --> 00:04:59,373
(就是這個 灰色)
48
00:04:59,373 --> 00:05:01,273
(你知道為什麼嗎)
49
00:05:46,186 --> 00:05:48,017
謝謝 我看得很開心
50
00:05:49,156 --> 00:05:52,125
這個不好看但很好吃喔
51
00:05:54,394 --> 00:05:56,157
做得很醜 對吧?
52
00:06:03,003 --> 00:06:04,438
啊 對了!
53
00:06:04,438 --> 00:06:06,907
那盆夜來香一星期要澆一次水
54
00:06:06,907 --> 00:06:08,306
可別讓它死掉喔
55
00:06:40,073 --> 00:06:42,041
(請問有什麼需要幫忙的?)
56
00:06:42,276 --> 00:06:43,265
那個
57
00:06:43,844 --> 00:06:45,835
請問聖山孝拳擊館的電話
58
00:07:24,851 --> 00:07:26,409
我出門了
59
00:07:28,221 --> 00:07:29,957
(您好!Happy CaII客服中心)
60
00:07:29,957 --> 00:07:30,791
(是的!先生)
61
00:07:30,791 --> 00:07:32,192
(馬上為您查找最近的服務據點)
62
00:07:32,192 --> 00:07:34,194
(您現在方便抄一下嗎…)
63
00:07:34,194 --> 00:07:35,295
派技師過去的話
64
00:07:35,295 --> 00:07:36,563
會有一萬五千元的基本費用
65
00:07:36,563 --> 00:07:38,932
可能也會另外有零件費
66
00:07:38,932 --> 00:07:40,334
(我等技師來等多久了!)
67
00:07:40,334 --> 00:07:42,035
(你們就只知道要收錢!)
68
00:07:42,035 --> 00:07:44,972
先生 不好意思造成您的不便
69
00:07:44,972 --> 00:07:46,573
可能是沒有登記到
70
00:07:46,573 --> 00:07:48,234
我馬上為您安插急件
71
00:07:53,013 --> 00:07:55,182
幫您安排今天下午5點可以嗎?
72
00:07:55,182 --> 00:07:56,483
(最好給我準時過來!)
73
00:07:56,483 --> 00:07:58,118
(你知道我打幾通電話了嗎!)
74
00:07:58,118 --> 00:07:59,252
再次向您說聲抱歉
75
00:07:59,252 --> 00:08:00,810
有沒有其他我可以幫…
76
00:08:02,022 --> 00:08:02,556
先生?
77
00:08:02,556 --> 00:08:04,358
幹嘛對我發脾氣啊
78
00:08:04,358 --> 00:08:05,959
我又不是他兒子
79
00:08:05,959 --> 00:08:07,961
請你熱愛你的公司
80
00:08:07,961 --> 00:08:10,122
這樣才能達成百通電話的目標
81
00:08:11,598 --> 00:08:13,259
上晚班很辛苦吧?
82
00:08:14,434 --> 00:08:16,527
早上可以賴床挺好的啊
83
00:08:17,371 --> 00:08:19,965
是嗎?你可要再加把勁喔
84
00:08:20,340 --> 00:08:21,141
你知道你現在
85
00:08:21,141 --> 00:08:22,904
很有希望成為本月優秀員工?
86
00:08:23,276 --> 00:08:24,265
是的
87
00:08:36,623 --> 00:08:37,920
肩膀放低!
88
00:08:39,626 --> 00:08:41,328
防守做好!臭小子
89
00:08:41,328 --> 00:08:43,023
為什麼一出腳就忘了防守!
90
00:08:43,930 --> 00:08:44,862
腰用力!
91
00:08:45,332 --> 00:08:47,266
出拳的時候腰要用力!
92
00:08:48,068 --> 00:08:50,332
你太多地方要修正了!臭小子
93
00:08:50,504 --> 00:08:52,870
該死!我打得都比你好
94
00:08:55,909 --> 00:08:56,603
館長
95
00:08:57,044 --> 00:08:59,069
你看是誰來了
96
00:09:12,592 --> 00:09:14,924
館長 我是來謝罪的
97
00:09:15,929 --> 00:09:17,089
對不起
98
00:09:19,132 --> 00:09:22,499
您先喝瓶飲料
99
00:09:23,370 --> 00:09:24,938
別扳著一張臉了
100
00:09:24,938 --> 00:09:26,106
好了啦 館長
101
00:09:26,106 --> 00:09:27,505
都過去的事了
102
00:09:29,476 --> 00:09:30,602
過去的事?
103
00:09:31,011 --> 00:09:33,146
為了讓這個野孩子成為冠軍
104
00:09:33,146 --> 00:09:35,137
每天給他吃香喝辣
105
00:09:35,382 --> 00:09:37,184
我的小孩卻只能天天吃泡麵
106
00:09:37,184 --> 00:09:38,048
你知不知道!
107
00:09:40,120 --> 00:09:41,985
該死的渾蛋
108
00:09:49,396 --> 00:09:52,593
其實是館長的小孩愛吃泡麵啦
109
00:09:57,604 --> 00:09:59,299
來 看這邊
110
00:10:00,107 --> 00:10:01,441
瞧瞧這是誰?
111
00:10:01,441 --> 00:10:02,976
他就是張哲民
112
00:10:02,976 --> 00:10:05,604
1999年全國錦標賽冠軍
113
00:10:06,146 --> 00:10:07,481
全部KO大勝
114
00:10:07,481 --> 00:10:11,618
拳頭沒揮幾下就贏了
115
00:10:11,618 --> 00:10:12,285
決賽時…
116
00:10:12,285 --> 00:10:14,988
決賽時被打得很慘的那個人
117
00:10:14,988 --> 00:10:16,580
就是我閔泰植
118
00:10:18,525 --> 00:10:19,583
好久不見了
119
00:10:20,393 --> 00:10:23,055
沒錯 我都忘了
120
00:10:24,030 --> 00:10:25,198
不過哲民我告訴你
121
00:10:25,198 --> 00:10:26,333
他已經不是當年那個
122
00:10:26,333 --> 00:10:28,699
被你一拳打飛的閔泰植了
123
00:10:29,102 --> 00:10:30,137
你應該有在電視上看到吧?
124
00:10:30,137 --> 00:10:32,332
他可是最近超紅的格鬥技選手呢
125
00:10:33,206 --> 00:10:35,265
馬上就要進軍UFC拳賽了
126
00:10:37,344 --> 00:10:38,445
我看了你的比賽
127
00:10:38,445 --> 00:10:39,546
幹得不錯
128
00:10:39,546 --> 00:10:40,513
什麼
129
00:10:40,981 --> 00:10:42,312
幹得不錯?
130
00:10:44,451 --> 00:10:45,418
難得來一趟
131
00:10:45,418 --> 00:10:47,147
不如熱身一下再走吧
132
00:10:47,587 --> 00:10:48,989
都要去參加UFC的人了
133
00:10:48,989 --> 00:10:50,286
別在這裡丟人現眼
134
00:10:51,057 --> 00:10:51,992
哲民休息那麼久了
135
00:10:51,992 --> 00:10:53,426
現在可能打一回合都要尿褲子了
136
00:10:53,426 --> 00:10:54,620
到時候你來清嗎?
137
00:10:56,596 --> 00:10:57,563
我走了
138
00:10:57,664 --> 00:10:58,331
喔 好
139
00:10:58,331 --> 00:10:59,696
去綁上護手繃帶
140
00:11:05,172 --> 00:11:06,434
打一回合試試
141
00:11:08,341 --> 00:11:09,638
很抱歉
142
00:11:12,078 --> 00:11:13,446
這傢伙連拳擊手都不是了
143
00:11:13,446 --> 00:11:14,572
是誰放他進來的?
144
00:11:15,182 --> 00:11:16,149
馬上帶他出去!
145
00:11:19,352 --> 00:11:20,478
對不起
146
00:11:33,433 --> 00:11:35,594
可不可以開一下門?
147
00:11:36,436 --> 00:11:38,597
因為我鼻子比較敏感…
148
00:11:48,415 --> 00:11:51,077
你今天去運動是嗎?
149
00:11:57,490 --> 00:11:59,321
現在身上穿什麼衣服?
150
00:12:01,428 --> 00:12:03,230
就…一般的T恤
151
00:12:03,230 --> 00:12:05,398
我不是說你 我是說恩秀
152
00:12:05,398 --> 00:12:06,831
裡面的女主角
153
00:12:08,668 --> 00:12:09,502
裙子
154
00:12:09,502 --> 00:12:10,799
鞋子呢?
155
00:12:11,571 --> 00:12:12,806
有穿啊
156
00:12:12,806 --> 00:12:14,441
我當然知道她有穿啊
157
00:12:14,441 --> 00:12:16,375
我是問她配了什麼鞋子
158
00:12:20,247 --> 00:12:21,145
皮鞋
159
00:12:21,481 --> 00:12:24,109
嗯 是平底鞋嗎?
160
00:12:25,552 --> 00:12:26,678
髮型呢?
161
00:12:28,421 --> 00:12:29,689
短的捲髮
162
00:12:29,689 --> 00:12:30,557
有戴耳環嗎?
163
00:12:30,557 --> 00:12:31,581
那個…
164
00:12:32,125 --> 00:12:34,525
你看連續劇都這麼多話嗎?
165
00:12:35,428 --> 00:12:37,089
因為我看不見啊
166
00:12:39,766 --> 00:12:41,666
她戴什麼樣的耳環?
167
00:12:45,705 --> 00:12:48,196
和你的差不多
168
00:12:49,376 --> 00:12:50,365
真的嗎?
169
00:12:51,411 --> 00:12:52,503
真的?
170
00:13:13,400 --> 00:13:14,389
那個…
171
00:13:15,835 --> 00:13:16,893
你的便當盒
172
00:13:18,505 --> 00:13:19,529
味道如何?
173
00:13:20,507 --> 00:13:22,407
雖然樣子很醜 不過很好吃
174
00:13:24,711 --> 00:13:25,803
裡面是水蜜桃
175
00:13:26,212 --> 00:13:27,338
洗過了嗎?
176
00:13:27,881 --> 00:13:28,748
嗯
177
00:13:28,748 --> 00:13:30,215
你有好好對待它們嗎?
178
00:13:30,617 --> 00:13:31,685
什麼?
179
00:13:31,685 --> 00:13:32,919
水蜜桃這種水果
180
00:13:32,919 --> 00:13:35,221
小心地洗乾淨之後就要馬上吃
181
00:13:35,221 --> 00:13:36,556
要是有傷痕
182
00:13:36,556 --> 00:13:39,423
就會變得不好吃
183
00:13:40,160 --> 00:13:41,718
謝謝你了
184
00:13:42,462 --> 00:13:44,698
對了 還有我不叫「那個」
185
00:13:44,698 --> 00:13:45,932
我叫做靜華
186
00:13:45,932 --> 00:13:47,263
何靜華
187
00:13:51,638 --> 00:13:52,906
和我們打招呼的時候
188
00:13:52,906 --> 00:13:54,669
都是要像這樣握手的
189
00:14:06,486 --> 00:14:07,821
你的手好硬
190
00:14:07,821 --> 00:14:09,789
是做什麼工作變這樣?
191
00:14:13,727 --> 00:14:15,354
謝謝你讓我看連續劇
192
00:14:29,843 --> 00:14:34,247
呱呱呱青蛙在唱歌
193
00:14:34,247 --> 00:14:38,651
兒子孫子媳婦聚一堂
194
00:14:38,651 --> 00:14:43,456
唱了一晚也沒人聽
195
00:14:43,456 --> 00:14:47,950
就算高歌到天明…
196
00:16:09,909 --> 00:16:11,069
你買了新鞋子?
197
00:16:13,813 --> 00:16:15,474
我可以聞到新鞋子的味道
198
00:16:17,684 --> 00:16:19,652
買好幾天了…
199
00:16:21,488 --> 00:16:22,655
連續劇快要開始了
200
00:16:22,655 --> 00:16:23,849
我去一下洗手間
201
00:16:26,025 --> 00:16:27,424
抱歉 抱歉
202
00:16:31,731 --> 00:16:32,925
(不要走)
203
00:16:33,433 --> 00:16:35,833
(我很不好過!一點也不好過)
204
00:16:39,339 --> 00:16:40,533
不要走
205
00:16:42,909 --> 00:16:43,898
什麼?
206
00:16:45,011 --> 00:16:46,842
泰吾不是說他要走了嗎?
207
00:16:49,949 --> 00:16:52,816
那個男生…現在是在哭嗎?
208
00:16:55,722 --> 00:16:56,654
嗯
209
00:17:00,426 --> 00:17:02,758
既然那麼心痛為何要離開呢
210
00:17:06,599 --> 00:17:08,468
我們可以聽見人的心
211
00:17:08,468 --> 00:17:11,369
因為看不見 所以更能感受得到
212
00:17:13,439 --> 00:17:14,497
長得帥嗎?
213
00:17:16,075 --> 00:17:17,877
就是長得帥才能當演員啊
214
00:17:17,877 --> 00:17:19,367
不是 我是說大叔你
215
00:17:22,582 --> 00:17:24,675
不要因為我看不見就騙我喔
216
00:17:28,555 --> 00:17:29,681
別人都說
217
00:17:31,591 --> 00:17:33,081
我長得很有男人味
218
00:17:35,695 --> 00:17:37,162
原來你不是花美男那一型的
219
00:18:02,755 --> 00:18:04,188
別亂動!小心受傷
220
00:18:18,738 --> 00:18:19,636
你還好嗎?
221
00:18:22,909 --> 00:18:25,078
天哪!全部給我打破了
222
00:18:25,078 --> 00:18:26,212
現在要我怎麼辦?
223
00:18:26,212 --> 00:18:27,780
這是我幫別人保管的
224
00:18:27,780 --> 00:18:30,044
我會全部賠給你的 對不起
225
00:18:30,750 --> 00:18:31,884
真是的
226
00:18:31,884 --> 00:18:33,186
你一個女孩子眼睛都看不見
227
00:18:33,186 --> 00:18:35,211
這麼晚還跑出來幹什麼
228
00:18:35,655 --> 00:18:36,622
對不起
229
00:18:37,657 --> 00:18:38,681
真是的
230
00:18:38,925 --> 00:18:40,026
不好意思
231
00:18:40,026 --> 00:18:41,789
看來我得陪她去一趟醫院
232
00:18:42,629 --> 00:18:44,119
可以幫我顧一下停車場嗎?
233
00:18:45,465 --> 00:18:46,132
好吧
234
00:18:46,132 --> 00:18:48,896
我來幫你 你快去吧
235
00:18:54,807 --> 00:18:56,741
大叔你叫什麼名字?
236
00:19:00,880 --> 00:19:01,981
馬爾塞里諾
237
00:19:01,981 --> 00:19:02,777
什麼?
238
00:19:05,018 --> 00:19:06,747
張.馬爾塞里諾
239
00:19:07,620 --> 00:19:09,489
大叔是外國人嗎?
240
00:19:09,489 --> 00:19:12,219
不是 我是韓國人
241
00:19:12,659 --> 00:19:14,217
可是你說你叫張…
242
00:19:14,827 --> 00:19:16,996
張.馬爾塞里諾嗎?
243
00:19:16,996 --> 00:19:18,224
對
244
00:19:19,265 --> 00:19:21,495
張.馬爾塞里諾嗎?
245
00:19:22,935 --> 00:19:23,731
嗯
246
00:19:29,542 --> 00:19:30,270
等一下
247
00:19:31,177 --> 00:19:32,838
我們休息一下再走吧
248
00:19:36,015 --> 00:19:37,209
要我揹你嗎?
249
00:19:40,953 --> 00:19:42,545
你會後悔的
250
00:19:43,256 --> 00:19:44,655
沒關係 我揹你
251
00:19:47,093 --> 00:19:49,857
你真的會後悔的…
252
00:19:51,064 --> 00:19:53,089
千萬不要亂來喔
253
00:20:35,875 --> 00:20:36,933
那個…
254
00:20:37,310 --> 00:20:38,743
前面是條三岔路
255
00:20:39,612 --> 00:20:40,780
右手邊有家美容院
256
00:20:40,780 --> 00:20:42,304
啊 美容院
257
00:20:42,849 --> 00:20:45,044
往右邊一直上去就行了
258
00:20:50,223 --> 00:20:52,020
我說過你會後悔的吧
259
00:21:09,208 --> 00:21:10,076
你累了嗎?
260
00:21:10,076 --> 00:21:11,338
沒事的 我沒事
261
00:21:11,978 --> 00:21:13,673
那為什麼我一直往下掉呢?
262
00:21:17,083 --> 00:21:19,608
對了 那邊有個小弟弟?
263
00:21:19,952 --> 00:21:21,214
你可要小心一點喔
264
00:21:36,402 --> 00:21:37,699
你在幹什麼啊!
265
00:21:38,004 --> 00:21:38,871
叔叔!
266
00:21:38,871 --> 00:21:39,772
你在幹什麼啊?
267
00:21:39,772 --> 00:21:41,240
叔叔 捅你屁眼!
268
00:21:41,240 --> 00:21:42,867
大叔 快跑!
269
00:21:49,782 --> 00:21:51,750
到了 到了
270
00:21:55,221 --> 00:21:56,188
很累吧?
271
00:21:57,924 --> 00:22:01,194
一個大男人的怎麼這麼虛?
272
00:22:01,194 --> 00:22:04,095
才不是 我體力超好的
273
00:22:04,664 --> 00:22:05,756
只是樓梯多了點
274
00:22:07,800 --> 00:22:09,869
對了 不好意思
275
00:22:09,869 --> 00:22:13,168
如果你有時間 能不能再幫個忙?
276
00:22:14,106 --> 00:22:17,075
什麼?等我一下
277
00:22:31,424 --> 00:22:32,982
有什麼東西堵住了 對吧?
278
00:22:36,128 --> 00:22:37,425
好像是條內褲
279
00:22:40,066 --> 00:22:42,068
是不是有松鼠的圖案?
280
00:22:42,068 --> 00:22:43,002
松鼠…
281
00:22:43,002 --> 00:22:43,991
給我吧
282
00:22:46,105 --> 00:22:48,733
別人送給我的…原來掉在這裡
283
00:22:49,008 --> 00:22:51,033
我還找了好幾天呢
284
00:22:51,911 --> 00:22:53,401
毛巾能借一下嗎? - 好
285
00:22:56,282 --> 00:22:58,910
大叔喜歡聽什麼音樂?
286
00:23:01,053 --> 00:23:04,250
我喜歡聽廣播電台播的音樂
287
00:23:08,427 --> 00:23:09,762
這是給你的獎品
288
00:23:09,762 --> 00:23:11,821
獎勵你這麼辛苦揹我回來
289
00:23:12,231 --> 00:23:13,332
跟朋友一起去看吧
290
00:23:13,332 --> 00:23:14,856
這是演唱會的門票
291
00:23:20,139 --> 00:23:21,073
你給別人吧
292
00:23:21,073 --> 00:23:22,938
音樂什麼的我不太懂
293
00:23:23,309 --> 00:23:24,970
而且也沒有人可以一起去
294
00:23:26,445 --> 00:23:28,208
你都沒有朋友嗎?
295
00:23:29,282 --> 00:23:30,442
要我陪你去嗎?
296
00:23:59,979 --> 00:24:02,072
美女 頭髮好秀長耶
297
00:24:02,214 --> 00:24:04,016
今天想弄什麼髮型呢?
298
00:24:04,016 --> 00:24:05,184
不如這樣吧
299
00:24:05,184 --> 00:24:08,287
試試最近巴黎很流行的燙法好嗎?
300
00:24:08,287 --> 00:24:11,257
你的臉蛋這麼漂亮又有氣質
301
00:24:11,257 --> 00:24:13,157
我覺得應該會很適合你
302
00:24:13,392 --> 00:24:14,060
是嗎?
303
00:24:14,060 --> 00:24:15,127
對啊
304
00:24:15,127 --> 00:24:16,185
要不然
305
00:24:16,896 --> 00:24:18,164
幫我弄像崔江姬那種…
306
00:24:18,164 --> 00:24:19,231
不行!怎麼可以
307
00:24:19,231 --> 00:24:21,367
你要我幫你燙那種過時的小捲?
308
00:24:21,367 --> 00:24:23,130
都什麼年代了
309
00:24:24,003 --> 00:24:25,304
那你看怎麼弄比較好吧
310
00:24:25,304 --> 00:24:27,397
我知道了 你要去約會對吧
311
00:24:28,074 --> 00:24:29,342
沒有啊
312
00:24:29,342 --> 00:24:30,543
我明白了
313
00:24:30,543 --> 00:24:33,535
好 那我就開始燙囉
314
00:24:39,185 --> 00:24:40,482
粉紅色是…
315
00:24:42,421 --> 00:24:43,945
這個吧
316
00:24:54,000 --> 00:24:56,298
第三件…第四件
317
00:25:29,602 --> 00:25:31,331
沒讓你等太久吧?
318
00:25:34,306 --> 00:25:38,037
(花兒開了)
319
00:25:38,444 --> 00:25:42,278
(在我心中)
320
00:25:43,182 --> 00:25:50,611
(你彷彿是充滿香味的春天)
321
00:25:51,924 --> 00:25:55,416
(滿滿的花瓣)
322
00:25:56,228 --> 00:26:00,062
(牽引著我)
323
00:26:00,900 --> 00:26:08,238
(牽引著我投入你的懷抱)
324
00:26:10,109 --> 00:26:13,670
(原來是你)
325
00:26:14,480 --> 00:26:19,618
(我一直等待著的那個人)
326
00:26:19,618 --> 00:26:22,154
(你都不知道)
327
00:26:22,154 --> 00:26:27,593
(我一個人有多麼孤單)
328
00:26:27,593 --> 00:26:29,527
女主唱長得怎麼樣?
329
00:26:34,467 --> 00:26:36,368
眼睛大大的
330
00:26:36,368 --> 00:26:38,233
右臉上有顆痣
331
00:26:39,071 --> 00:26:41,130
頭髮是長長的直髮
332
00:26:47,346 --> 00:26:49,337
真高興!
333
00:26:49,982 --> 00:26:52,280
我好久沒看演唱會了
334
00:26:54,353 --> 00:26:56,355
你去弄了新髮型嗎
335
00:26:56,355 --> 00:26:58,550
怎麼了?很奇怪嗎
336
00:26:59,625 --> 00:27:00,614
不會啊
337
00:27:01,327 --> 00:27:02,555
你肚子餓嗎?
338
00:27:02,728 --> 00:27:05,663
嗯…有一個我一直想去地方
339
00:27:06,165 --> 00:27:08,200
是以前常和我曾深愛的人
340
00:27:08,200 --> 00:27:10,065
一起去的一家店
341
00:27:10,636 --> 00:27:12,331
不知道還有沒有開著
342
00:27:18,077 --> 00:27:19,044
太棒了
343
00:27:32,224 --> 00:27:33,657
你知道沉思者嗎?
344
00:27:34,126 --> 00:27:36,395
羅丹的雕塑作品“沉思者”
345
00:27:36,395 --> 00:27:39,031
他的腳趾甲很短
346
00:27:39,031 --> 00:27:41,226
羅丹把它們弄得特別短
347
00:27:42,668 --> 00:27:45,034
我唸書的時候學過雕塑
348
00:27:46,772 --> 00:27:48,740
可是有些事我卻想不太起來
349
00:27:49,041 --> 00:27:50,474
每天都在看的東西
350
00:27:51,310 --> 00:27:53,479
像是我們家門口開的是什麼花
351
00:27:53,479 --> 00:27:56,682
或是我眼睛下的痣長在左邊
352
00:27:56,682 --> 00:27:58,377
還是在右邊
353
00:27:58,751 --> 00:28:00,446
還有我爸爸…
354
00:28:03,622 --> 00:28:05,522
我剛才說的那個男人是我爸
355
00:28:06,659 --> 00:28:07,660
早知道會變成這樣
356
00:28:07,660 --> 00:28:09,252
當初就應該多看他幾眼
357
00:28:10,062 --> 00:28:11,586
如果能好好記住的話
358
00:28:12,198 --> 00:28:14,132
現在我就還能看到
359
00:28:27,046 --> 00:28:28,681
我只知道你在停車場工作
360
00:28:28,681 --> 00:28:30,342
那其他時間你在做什麼?
361
00:28:32,084 --> 00:28:33,415
起床之後
362
00:28:34,320 --> 00:28:36,117
先去送礦泉水
363
00:28:37,056 --> 00:28:39,217
那以前做過什麼呢?年輕時
364
00:28:41,560 --> 00:28:43,128
是不是
365
00:28:43,128 --> 00:28:46,461
幹過很多壞事
366
00:28:52,204 --> 00:28:53,806
你這麼愛問
367
00:28:53,806 --> 00:28:55,330
別人的私事嗎?
368
00:29:00,779 --> 00:29:03,407
我可以當作你是在忽視我
369
00:29:07,086 --> 00:29:09,350
你怎麼這麼不坦率
370
00:29:10,389 --> 00:29:13,726
你知道我現在感覺如何嗎?
371
00:29:13,726 --> 00:29:17,389
我不知道 也沒興趣知道
372
00:29:18,731 --> 00:29:21,700
以後肯定連你每天吃什麼都得知道
373
00:29:33,379 --> 00:29:34,346
沒錯
374
00:29:34,813 --> 00:29:38,271
我的確告訴別人我每天吃了什麼
375
00:29:42,154 --> 00:29:43,712
我去一下洗手間
376
00:29:59,238 --> 00:30:02,537
今天因為我的關係讓你辛苦了
377
00:30:04,376 --> 00:30:10,212
還有 很抱歉今天這樣煩你
378
00:30:14,586 --> 00:30:15,575
我
379
00:30:18,357 --> 00:30:19,517
三十歲
380
00:30:21,293 --> 00:30:22,453
打過拳擊
381
00:30:23,462 --> 00:30:24,588
年輕的時候
382
00:30:27,700 --> 00:30:29,759
過得很放蕩不羈
383
00:30:30,669 --> 00:30:31,658
是個大壞蛋
384
00:30:34,273 --> 00:30:35,638
但是現在
385
00:30:36,909 --> 00:30:38,501
不過那樣的生活了
386
00:30:39,645 --> 00:30:42,239
我就是這樣的一個傢伙
387
00:30:43,482 --> 00:30:48,317
我不是瞧不起靜華小姐
388
00:30:50,656 --> 00:30:51,953
是因為我感到慚愧
389
00:30:52,925 --> 00:30:54,415
所以說不出口
390
00:31:03,969 --> 00:31:05,334
我進去了
391
00:31:15,447 --> 00:31:19,816
謝謝您 祝您有個愉快的一天
392
00:31:28,327 --> 00:31:29,294
喂
393
00:31:29,528 --> 00:31:31,723
靜華小姐 請進來我的辦公室
394
00:31:36,301 --> 00:31:37,359
請坐
395
00:31:46,011 --> 00:31:47,706
我替你準備了一份禮物
396
00:31:48,914 --> 00:31:50,279
什麼禮物?
397
00:31:50,649 --> 00:31:52,310
你怎麼沒告訴我
398
00:31:52,551 --> 00:31:53,950
聽說上禮拜是你生日
399
00:31:54,453 --> 00:31:56,819
沒關係的 謝謝你了
400
00:31:57,289 --> 00:31:58,357
謝什麼
401
00:31:58,357 --> 00:32:00,348
我們下禮拜一起吃頓晚餐吧
402
00:32:02,561 --> 00:32:04,256
那我先出去了
403
00:32:51,009 --> 00:32:53,307
真受不了這種尷尬的氣氛
404
00:32:53,912 --> 00:32:54,936
喂 哲民啊
405
00:32:55,414 --> 00:32:57,416
館長都這樣親自跑來找你了
406
00:32:57,416 --> 00:32:59,316
回來拳擊館吧!臭小子
407
00:32:59,785 --> 00:33:01,719
我們一起重新開始吧!怎麼樣?
408
00:33:03,522 --> 00:33:04,386
很抱歉
409
00:33:05,023 --> 00:33:06,456
我只問你一件事
410
00:33:08,627 --> 00:33:09,992
這段期間你跑到哪去了?
411
00:33:15,434 --> 00:33:16,366
我說哲民啊
412
00:33:16,902 --> 00:33:18,036
雖然我學歷不高
413
00:33:18,036 --> 00:33:19,571
懂得事情沒那麼多
414
00:33:19,571 --> 00:33:21,095
但我知道你有多少實力
415
00:33:22,574 --> 00:33:24,743
拳擊現在已經過時了
416
00:33:24,743 --> 00:33:26,812
沒有人要看用兩隻手打架了
417
00:33:26,812 --> 00:33:29,679
連東洋冠軍都說一年只有賺三百萬
418
00:33:31,016 --> 00:33:33,610
我們去參加格鬥技吧 格鬥!
419
00:33:34,486 --> 00:33:35,921
你想繼續把你那厲害的拳頭
420
00:33:35,921 --> 00:33:37,022
埋沒在停車場裡嗎?
421
00:33:37,022 --> 00:33:38,614
你都不會對你的拳頭感到愧疚嗎?
422
00:33:43,929 --> 00:33:44,953
我知道了
423
00:33:45,797 --> 00:33:47,628
如果你無話可說 我先走了
424
00:33:48,934 --> 00:33:49,992
館長
425
00:33:52,471 --> 00:33:53,563
我…
426
00:33:54,907 --> 00:33:57,375
那段時間在監獄裡
427
00:33:58,477 --> 00:33:59,409
什麼?
428
00:34:01,480 --> 00:34:03,812
我在那裡待了四年三個月
429
00:34:26,538 --> 00:34:27,971
不打拳擊之後
430
00:34:28,473 --> 00:34:29,872
我跑去當打手
431
00:34:30,442 --> 00:34:32,706
替人討債
432
00:35:03,842 --> 00:35:05,104
我用我這雙手
433
00:35:06,645 --> 00:35:10,103
把我的小孩送進了孤兒院
434
00:35:10,916 --> 00:35:12,440
老婆也跑了
435
00:35:15,721 --> 00:35:17,188
像你這種人的父母
436
00:35:18,557 --> 00:35:19,819
生下了你
437
00:35:20,759 --> 00:35:23,023
還是會唱搖籃曲給你聽吧
438
00:35:24,463 --> 00:35:26,693
但我卻…
439
00:35:31,203 --> 00:35:32,671
這是
440
00:35:32,671 --> 00:35:35,040
我全部的財產了
441
00:35:35,040 --> 00:35:36,200
混蛋東西
442
00:35:39,745 --> 00:35:40,803
我
443
00:35:42,080 --> 00:35:44,207
並沒有聽過什麼搖籃曲
444
00:35:48,820 --> 00:35:51,584
因為 我是個孤兒!
445
00:35:52,958 --> 00:35:54,493
喂!把門打開
446
00:35:54,493 --> 00:35:55,221
誰啊!
447
00:36:10,142 --> 00:36:12,508
馬爾塞里諾兄弟?
448
00:36:13,178 --> 00:36:14,880
我怎麼跟你說的
449
00:36:14,880 --> 00:36:16,905
笑起來才好看啊
450
00:36:18,250 --> 00:36:20,585
就是這樣!很好!
451
00:36:20,585 --> 00:36:21,882
記得帶著這個笑容
452
00:36:23,789 --> 00:36:24,687
修女
453
00:36:25,891 --> 00:36:29,224
受洗名一旦取了 就不能改了嗎?
454
00:36:29,795 --> 00:36:30,955
你在說什麼?
455
00:36:31,263 --> 00:36:33,094
你名字聽起來多像電影明星啊
456
00:36:33,732 --> 00:36:36,166
張.馬爾塞里諾!
457
00:36:36,802 --> 00:36:37,969
你不知道我得到這個名字時
458
00:36:37,969 --> 00:36:39,197
有多高興
459
00:36:44,543 --> 00:36:47,011
這是修道院的殘障朋友做的
460
00:36:49,014 --> 00:36:51,175
你有女朋友可以送嗎?
461
00:37:08,100 --> 00:37:08,930
哪位?
462
00:37:10,202 --> 00:37:11,794
原來靜華小姐住在這裡啊
463
00:37:12,571 --> 00:37:13,805
馬經理?
464
00:37:13,805 --> 00:37:15,898
每次約你都被拒絕
465
00:37:17,576 --> 00:37:18,873
幹嘛說謊呢?
466
00:37:19,344 --> 00:37:20,834
明明就沒別的事情
467
00:37:22,180 --> 00:37:23,613
請我喝杯茶吧
468
00:37:35,660 --> 00:37:37,719
我不能用火
469
00:37:38,063 --> 00:37:39,655
所以沒有熱茶
470
00:37:41,233 --> 00:37:42,757
唉呀 抱歉
471
00:37:43,235 --> 00:37:44,862
我沒想到這點
472
00:37:48,940 --> 00:37:51,306
一個人住一定很恐怖吧
473
00:37:57,783 --> 00:37:59,751
聽說是唸大學時受傷的?
474
00:38:00,352 --> 00:38:01,614
妳的眼睛
475
00:38:04,022 --> 00:38:05,319
真令人同情
476
00:38:06,124 --> 00:38:07,819
以前應該很受歡迎吧
477
00:38:10,028 --> 00:38:11,325
不好意思
478
00:38:12,197 --> 00:38:13,721
請你回去吧
479
00:38:14,366 --> 00:38:16,732
你太太知道你這個樣子嗎?
480
00:38:21,873 --> 00:38:22,999
禮物…
481
00:38:25,110 --> 00:38:26,941
連拆都沒拆啊
482
00:38:29,848 --> 00:38:31,748
何小姐你好像不知道
483
00:38:32,217 --> 00:38:34,310
我不久前離婚了
484
00:38:35,921 --> 00:38:37,320
因為打老婆
485
00:38:41,226 --> 00:38:43,160
我就知道
486
00:38:43,795 --> 00:38:45,285
真的很適合你
487
00:38:46,097 --> 00:38:47,155
靜華小姐
488
00:38:47,432 --> 00:38:49,127
你不知道你現在有多美吧
489
00:38:55,774 --> 00:38:56,672
可惡!
490
00:38:57,142 --> 00:38:58,109
該死!
491
00:38:59,778 --> 00:39:01,680
你以為我接近你
492
00:39:01,680 --> 00:39:03,875
只是為了跟你上床嗎?
493
00:39:04,916 --> 00:39:05,817
只要花錢
494
00:39:05,817 --> 00:39:07,786
比你漂亮又有姿色的女人
495
00:39:07,786 --> 00:39:09,117
不知有多少!
496
00:39:10,088 --> 00:39:11,350
安分點!
497
00:39:12,958 --> 00:39:14,125
可惡!
498
00:39:14,125 --> 00:39:16,389
那我就強暴妳一下
499
00:39:16,828 --> 00:39:18,022
怎麼樣!
500
00:39:18,997 --> 00:39:20,692
那是你想要的嗎!
501
00:39:21,099 --> 00:39:22,123
不要 不要這樣
502
00:39:22,434 --> 00:39:24,265
住手!
503
00:39:40,352 --> 00:39:41,341
請住手
504
00:39:41,786 --> 00:39:43,288
我…
505
00:39:43,288 --> 00:39:45,357
我是靜華小姐的上司
506
00:39:45,357 --> 00:39:46,381
我只是過來喝杯茶就走
507
00:39:58,970 --> 00:40:00,369
住手!大叔
508
00:40:05,277 --> 00:40:06,335
住手
509
00:40:11,483 --> 00:40:12,973
看著我的眼睛
510
00:40:15,453 --> 00:40:17,289
如果再讓我看到你
511
00:40:17,289 --> 00:40:19,086
我會殺了你
512
00:40:41,012 --> 00:40:42,036
靜華小姐
513
00:40:43,448 --> 00:40:44,847
你還好嗎?
514
00:40:48,853 --> 00:40:50,115
你為什麼要那樣做?
515
00:40:52,090 --> 00:40:53,387
要是我被解雇的話
516
00:40:54,926 --> 00:40:56,428
大叔你要負責嗎?
517
00:40:56,428 --> 00:40:59,420
那種公司你還想去嗎?
518
00:41:00,532 --> 00:41:02,901
被搞成這副模樣
519
00:41:02,901 --> 00:41:03,902
為什麼還要忍耐?
520
00:41:03,902 --> 00:41:05,267
為了要生活!
521
00:41:07,105 --> 00:41:08,504
因為要生活啊!
522
00:41:09,441 --> 00:41:10,567
我會負責妳
523
00:41:11,309 --> 00:41:12,410
我來負責不就好了嗎
524
00:41:12,410 --> 00:41:14,212
你要重新幫我找一份工作嗎?
525
00:41:14,212 --> 00:41:17,015
還是每當發生這種事
526
00:41:17,015 --> 00:41:18,505
就過來揍人呢?
527
00:41:21,319 --> 00:41:23,549
大叔是我的什麼人?
528
00:41:28,059 --> 00:41:31,324
我會幫助你的
529
00:41:33,198 --> 00:41:34,165
你知道
530
00:41:35,033 --> 00:41:37,058
你現在做的事情
531
00:41:38,236 --> 00:41:40,033
只會讓我變得更悲慘
532
00:41:53,451 --> 00:41:55,146
請你先離開
533
00:43:50,568 --> 00:43:52,058
什麼時候過來的?
534
00:43:55,974 --> 00:43:57,134
剛剛
535
00:43:59,644 --> 00:44:01,077
我辭職了
536
00:44:02,714 --> 00:44:06,445
我心情好悶
537
00:44:07,418 --> 00:44:09,487
如果你下禮拜有空的話
538
00:44:09,487 --> 00:44:12,047
可以帶我到附近去晃晃嗎?
539
00:44:14,993 --> 00:44:16,551
什麼嘛 怎麼不回答
540
00:44:17,162 --> 00:44:18,686
那時候還說要對我負責
541
00:44:19,330 --> 00:44:21,355
這點小事應該沒問題 對吧?
542
00:44:23,334 --> 00:44:24,198
是
543
00:44:25,203 --> 00:44:26,192
我會的
544
00:44:50,528 --> 00:44:51,495
抱著
545
00:44:55,567 --> 00:44:56,727
這是什麼?
546
00:44:57,735 --> 00:44:59,470
不要每天一個人待著
547
00:44:59,470 --> 00:45:00,664
讓牠跟你作伴吧
548
00:45:01,239 --> 00:45:03,139
牠長大會變成導盲犬
549
00:45:03,441 --> 00:45:04,772
是黃金獵犬嗎?
550
00:45:05,243 --> 00:45:05,800
嗯
551
00:45:06,578 --> 00:45:08,045
我的天哪
552
00:45:11,516 --> 00:45:12,642
要給牠取什麼名字好呢?
553
00:45:13,651 --> 00:45:15,119
叫「開心」如何?
554
00:45:15,119 --> 00:45:15,820
開心?
555
00:45:15,820 --> 00:45:18,118
開開心心 吃得飽睡得好
556
00:45:20,625 --> 00:45:22,160
那就叫牠…
557
00:45:22,160 --> 00:45:23,320
張開心
558
00:45:24,262 --> 00:45:25,496
開心啊
559
00:45:25,496 --> 00:45:27,088
開心
560
00:45:43,748 --> 00:45:45,648
我是在那前面的孤兒院長大的
561
00:45:47,352 --> 00:45:49,217
那時候都會跟朋友們來這裡
562
00:45:49,821 --> 00:45:51,289
又是抓魚
563
00:45:51,289 --> 00:45:52,688
又是游泳的
564
00:45:55,526 --> 00:45:56,754
但是後來因為洪水
565
00:45:57,829 --> 00:45:59,456
現在都被淹沒了
566
00:46:00,732 --> 00:46:02,131
我會回來的地方
567
00:46:02,800 --> 00:46:04,392
我還記得的地方
568
00:46:04,836 --> 00:46:06,269
就只有這裡了
569
00:46:09,107 --> 00:46:09,835
大叔
570
00:46:10,875 --> 00:46:12,706
找塊小石頭給我吧
571
00:46:23,254 --> 00:46:24,622
這塊石頭
572
00:46:24,622 --> 00:46:26,283
感覺很像大叔
573
00:46:27,292 --> 00:46:29,886
我會把它當成大叔 帶在身邊
574
00:46:30,495 --> 00:46:31,393
所以
575
00:46:31,896 --> 00:46:34,729
大叔也把這當成我 帶在身邊吧
576
00:46:44,175 --> 00:46:45,301
好溫暖喔
577
00:46:57,822 --> 00:47:00,658
說不幹的傢伙又自己跑回來
578
00:47:00,658 --> 00:47:02,285
是不是該給個理由?
579
00:47:02,760 --> 00:47:04,796
唉 館長您也真是的
580
00:47:04,796 --> 00:47:06,593
不就是想工作賺錢嗎?
581
00:47:07,632 --> 00:47:08,766
正確的選擇
582
00:47:08,766 --> 00:47:11,394
我們來挑戰看看UFC吧
583
00:47:11,703 --> 00:47:13,227
美國!
584
00:47:55,913 --> 00:47:57,540
開心也要讀嗎?
585
00:48:09,994 --> 00:48:11,859
再用力一點!加油!
586
00:48:13,631 --> 00:48:14,689
休息一下
587
00:48:39,590 --> 00:48:40,818
右邊是餐桌
588
00:48:42,360 --> 00:48:43,952
連桌角都磨圓了
589
00:48:44,929 --> 00:48:46,590
我換了一下傢俱的位置
590
00:48:54,405 --> 00:48:56,498
喔 門檻也不見了呢
591
00:49:01,479 --> 00:49:02,673
這裡是床
592
00:49:15,393 --> 00:49:16,861
窗戶也換成新的
593
00:49:16,861 --> 00:49:18,385
讓陽光很容易灑進來
594
00:49:34,045 --> 00:49:34,812
怎麼了?
595
00:49:34,812 --> 00:49:36,336
想看看你
596
00:50:14,785 --> 00:50:15,911
這樣觸摸著
597
00:50:18,089 --> 00:50:20,057
似乎就能看到你了
598
00:50:24,395 --> 00:50:27,922
你有在看我的眼睛嗎?
599
00:50:28,966 --> 00:50:29,898
嗯
600
00:50:30,368 --> 00:50:31,562
騙人
601
00:51:31,095 --> 00:51:32,187
就是這樣!
602
00:51:47,578 --> 00:51:48,442
一定很痛!
603
00:52:26,484 --> 00:52:27,815
我不太會跳舞
604
00:52:28,019 --> 00:52:29,213
看得出來
605
00:53:11,562 --> 00:53:13,587
我以前很喜歡下雨天
606
00:53:14,265 --> 00:53:17,029
但是現在不喜歡了 好可怕
607
00:53:18,569 --> 00:53:19,627
為什麼?
608
00:53:21,172 --> 00:53:22,264
沒有為什麼
609
00:53:24,975 --> 00:53:25,839
轉過去
610
00:53:26,277 --> 00:53:26,977
幹嘛?
611
00:53:26,977 --> 00:53:28,069
快點轉過去
612
00:53:30,147 --> 00:53:31,273
妳又想要幹什麼?
613
00:53:35,619 --> 00:53:40,613
用大拇指按壓脊椎附近的肌肉…
614
00:53:41,992 --> 00:53:42,924
會痛嗎?
615
00:53:43,227 --> 00:53:44,125
不會
616
00:53:44,662 --> 00:53:45,651
很舒服
617
00:54:01,912 --> 00:54:04,115
這本筆記本上
618
00:54:04,115 --> 00:54:05,742
寫了些什麼?
619
00:54:05,883 --> 00:54:08,579
幹嘛 你想學點字啊?
620
00:54:08,886 --> 00:54:10,114
沒有 隨便問問
621
00:54:10,888 --> 00:54:11,655
上面寫的是
622
00:54:11,655 --> 00:54:13,088
﹤羅密歐與茱麗葉﹥中的一段對白
623
00:54:14,024 --> 00:54:17,862
“她的眼睛述說著她的心事”
624
00:54:17,862 --> 00:54:20,797
“我必須給予回應”
625
00:54:24,602 --> 00:54:26,092
但你幹嘛要學按摩?
626
00:54:26,737 --> 00:54:28,873
沒什麼啊 多學些東西總是好嘛
627
00:54:28,873 --> 00:54:30,204
還可以幫你舒解壓力
628
00:54:31,609 --> 00:54:33,878
要是打拳給我受傷就有你好看
629
00:54:33,878 --> 00:54:35,778
最近老是腫著臉回家
630
00:54:37,081 --> 00:54:38,776
只是當作興趣打打而已
631
00:54:39,350 --> 00:54:40,681
我們
632
00:54:41,185 --> 00:54:42,753
快點存到錢
633
00:54:42,753 --> 00:54:44,015
開個小工作室
634
00:54:44,622 --> 00:54:47,250
你可以做些陶瓷碗、花瓶什麼的
635
00:54:50,227 --> 00:54:52,320
我來負責送貨
636
00:55:27,398 --> 00:55:29,033
哲民啊 相信你自己!
637
00:55:29,033 --> 00:55:30,159
上!上!臭小子快上!
638
00:55:42,446 --> 00:55:43,777
別停下來 快上!
639
00:56:07,004 --> 00:56:08,995
分開!分開!
640
00:56:21,318 --> 00:56:23,254
幹得好!幹得好!
641
00:56:23,254 --> 00:56:25,188
打得太棒了!
642
00:56:26,090 --> 00:56:27,491
謝謝 謝謝
643
00:56:27,491 --> 00:56:28,924
您還給小費啊!
644
00:56:30,160 --> 00:56:31,328
原本是三十萬
645
00:56:31,328 --> 00:56:32,317
但他們多給十萬
646
00:56:32,830 --> 00:56:34,195
今天還拿到了小費!
647
00:56:36,800 --> 00:56:38,392
哲民還沒死啊?
648
00:56:41,105 --> 00:56:42,072
哲民啊
649
00:56:42,072 --> 00:56:44,438
別在這種不入流的地方混了
650
00:56:45,075 --> 00:56:46,443
下次等你加入正式聯盟
651
00:56:46,443 --> 00:56:47,967
跟我好好對打一場吧
652
00:56:48,379 --> 00:56:51,212
兄弟 好久不見
653
00:56:51,882 --> 00:56:53,247
我們是同一個媽生的嗎?
654
00:56:53,817 --> 00:56:55,219
還是有同一個阿姨、舅舅嗎?!
655
00:56:55,219 --> 00:56:56,253
我們流的血 一點關係都沒有
656
00:56:56,253 --> 00:56:57,379
誰是你兄弟啊!
657
00:56:58,322 --> 00:57:00,024
所以說嘛
658
00:57:00,024 --> 00:57:01,025
當初跟我一起走
659
00:57:01,025 --> 00:57:02,293
就不用待在這種地方了啊
660
00:57:02,293 --> 00:57:03,282
唉呀!
661
00:57:05,496 --> 00:57:06,360
走吧
662
00:57:07,531 --> 00:57:08,862
改天場上見!
663
00:57:11,869 --> 00:57:13,200
那個沒義氣的傢伙
664
00:57:13,404 --> 00:57:14,939
好不容易把他拉拔起來
665
00:57:14,939 --> 00:57:16,133
結果見錢眼開就跳槽
666
00:57:16,440 --> 00:57:18,108
最近聽說還開賓士
667
00:57:18,108 --> 00:57:20,076
前不久還到處借房租的傢伙
668
00:57:21,445 --> 00:57:22,377
兄弟
669
00:57:23,247 --> 00:57:24,509
這邊幫我刺一下
670
00:57:25,282 --> 00:57:27,147
放著不管自己就會消的
671
00:57:29,019 --> 00:57:30,111
我會挨罵的
672
00:57:30,321 --> 00:57:32,482
還真是開心啊你 開心死了
673
00:57:33,157 --> 00:57:35,091
開心就好 可別真的死了
674
00:57:38,429 --> 00:57:40,124
來 - 等一下
675
00:57:40,297 --> 00:57:41,565
你這麼娘娘腔幹什麼?
676
00:57:41,565 --> 00:57:43,362
又不是第一次了 來
677
00:57:45,903 --> 00:57:46,961
痛嗎?
678
00:57:47,304 --> 00:57:48,839
所以說呢
679
00:57:48,839 --> 00:57:50,574
惹毛了沒有人愛的老男人
680
00:57:50,574 --> 00:57:52,872
刀下可是不會留情的
681
00:57:58,349 --> 00:58:00,112
雖然痛還是開心死了 是吧?
682
00:58:01,385 --> 00:58:04,149
血流個不停還是開心得要死啊?
683
00:58:11,562 --> 00:58:12,529
我回來了
684
00:58:12,529 --> 00:58:13,587
比賽如何?
685
00:58:14,064 --> 00:58:15,122
給我檢查一下
686
00:58:22,606 --> 00:58:23,868
今天沒很腫呢!
687
00:58:28,379 --> 00:58:29,446
你要去哪裡嗎?
688
00:58:29,446 --> 00:58:31,515
明天不是兒童節連續假日嗎
689
00:58:31,515 --> 00:58:32,850
我想跟大叔出去走走
690
00:58:32,850 --> 00:58:34,112
所以試穿了一下
691
00:58:49,500 --> 00:58:51,301
問聲好吧 大叔
692
00:58:51,301 --> 00:58:54,236
跟我的媽媽和爸爸
693
00:58:58,208 --> 00:58:59,476
你們好
694
00:58:59,476 --> 00:59:01,000
請多多指教
695
00:59:02,446 --> 00:59:04,937
爸爸你覺得怎麼樣?很穩重吧?
696
00:59:05,482 --> 00:59:06,650
你不是說要是我交了男朋友
697
00:59:06,650 --> 00:59:08,277
一定要帶過來給你看看嗎?
698
00:59:09,553 --> 00:59:10,542
什麼?
699
00:59:11,288 --> 00:59:13,057
高是很高
700
00:59:13,057 --> 00:59:14,991
但是長相不合媽媽的意?
701
00:59:18,395 --> 00:59:19,657
第一次遇見這位大叔的時候
702
00:59:20,464 --> 00:59:23,365
因為他的聲音真的很溫暖
703
00:59:24,101 --> 00:59:26,467
那時我就覺得他是個好人
704
00:59:41,919 --> 00:59:43,386
那天是兒童節
705
00:59:45,589 --> 00:59:47,955
我和家人一起去旅行
706
00:59:49,593 --> 00:59:52,323
是我吵著要去的
707
00:59:55,232 --> 00:59:57,063
儘管外面正在下雨
708
00:59:57,534 --> 00:59:59,136
因為畢業典禮之前
709
00:59:59,136 --> 01:00:01,127
我希望能送爸媽一份禮物
710
01:00:24,361 --> 01:00:25,555
我是個孤兒!
711
01:00:27,231 --> 01:00:28,565
喂!把門打開
712
01:00:28,565 --> 01:00:29,497
誰啊!
713
01:00:33,003 --> 01:00:33,704
是誰?
714
01:00:33,704 --> 01:00:35,372
我們是警察
715
01:00:35,372 --> 01:00:37,241
有人報案說聽到打架
716
01:00:37,241 --> 01:00:39,042
快點開門!聽到沒?
717
01:00:39,042 --> 01:00:41,101
快點把門打開!
718
01:00:45,149 --> 01:00:46,583
大叔
719
01:00:46,583 --> 01:00:47,743
你在幹什麼?
720
01:00:48,352 --> 01:00:49,453
好好活著吧
721
01:00:49,453 --> 01:00:51,387
這樣下去你會後悔的
722
01:02:00,357 --> 01:02:02,552
爸 媽 你們不疼嗎?
723
01:02:05,229 --> 01:02:07,220
如果是這樣就好了…
724
01:02:10,500 --> 01:02:11,489
不過
725
01:02:13,070 --> 01:02:15,368
我覺得爸媽好像一直守護著我
726
01:02:17,207 --> 01:02:20,108
所以才能遇到像大叔這麼好的人
727
01:02:56,813 --> 01:02:57,780
靜華?
728
01:03:09,693 --> 01:03:10,819
是大叔嗎?
729
01:03:19,703 --> 01:03:21,500
你好 請坐
730
01:03:22,706 --> 01:03:25,800
這是角膜受損導致的視力退化
731
01:03:26,677 --> 01:03:27,778
照這樣下去的話
732
01:03:27,778 --> 01:03:29,712
一個月內就會完全失明
733
01:03:30,514 --> 01:03:32,482
除了等待捐贈者的出現
734
01:03:32,482 --> 01:03:34,313
還有沒有什麼別的方法?
735
01:03:34,584 --> 01:03:37,144
有是有…
736
01:04:02,679 --> 01:04:03,611
喂
737
01:04:10,587 --> 01:04:12,714
什麼風把你吹來的?
738
01:04:15,459 --> 01:04:16,824
借我一點錢
739
01:04:17,961 --> 01:04:18,929
要多少?
740
01:04:18,929 --> 01:04:20,362
三千萬
741
01:04:21,565 --> 01:04:22,463
什麼時候要?
742
01:04:24,267 --> 01:04:24,892
很急
743
01:04:28,305 --> 01:04:29,897
人生還真是有趣啊
744
01:04:30,640 --> 01:04:32,403
情況一眨眼就對調了
745
01:04:34,311 --> 01:04:35,938
我以前還是你的小弟呢
746
01:04:45,222 --> 01:04:46,655
方法倒是有一個…
747
01:04:47,958 --> 01:04:49,391
真的很急嗎?
748
01:04:52,496 --> 01:04:53,497
等一下
749
01:04:53,497 --> 01:04:54,293
走吧
750
01:04:57,234 --> 01:04:57,962
抓緊囉
751
01:05:13,950 --> 01:05:14,848
你還好吧?
752
01:05:16,353 --> 01:05:17,320
靜華?
753
01:05:17,320 --> 01:05:18,582
搞什麼啊
754
01:05:18,989 --> 01:05:19,923
為什麼現在才帶我來
755
01:05:19,923 --> 01:05:20,891
這麼好玩的地方?
756
01:05:20,891 --> 01:05:21,858
快點再玩一遍!再搭一次!
757
01:05:24,895 --> 01:05:26,296
動手術吧
758
01:05:26,296 --> 01:05:26,990
什麼?
759
01:05:28,498 --> 01:05:29,699
醫生說
760
01:05:29,699 --> 01:05:31,496
可以從美國買到眼角膜
761
01:05:32,436 --> 01:05:33,664
你一直知道的對吧?
762
01:05:34,404 --> 01:05:35,666
為什麼沒有告訴我?
763
01:05:37,707 --> 01:05:39,834
我們哪來那麼多錢啊?
764
01:05:40,877 --> 01:05:42,446
別擔心
765
01:05:42,446 --> 01:05:43,538
我有存款
766
01:05:44,948 --> 01:05:47,416
我覺得現在這樣也很好
767
01:05:48,051 --> 01:05:49,780
大叔陪在我身邊
768
01:05:50,487 --> 01:05:52,682
我真的已經夠幸福了
769
01:05:53,023 --> 01:05:54,456
如果現在不做
770
01:05:55,692 --> 01:05:57,421
以後就沒有機會了
771
01:06:02,332 --> 01:06:05,495
我每次回想起那天
772
01:06:06,403 --> 01:06:08,997
就覺得是我把爸媽害死的
773
01:06:11,608 --> 01:06:13,701
當初還不如跟著他們一起走…
774
01:06:16,313 --> 01:06:17,905
因為實在是太痛苦了
775
01:06:20,417 --> 01:06:22,817
看不見反而讓我心裡比較好過
776
01:06:27,691 --> 01:06:28,851
你不想看見我嗎?
777
01:06:30,360 --> 01:06:31,850
我們以後還要一起生孩子不是嗎?
778
01:06:33,096 --> 01:06:34,324
你不想看看
779
01:06:35,098 --> 01:06:36,565
我們的小孩長什麼樣子嗎?
780
01:06:44,508 --> 01:06:45,440
結婚了嗎?
781
01:06:46,343 --> 01:06:46,968
沒有
782
01:06:48,845 --> 01:06:49,812
女朋友呢?
783
01:06:51,715 --> 01:06:52,682
有
784
01:06:53,383 --> 01:06:55,408
萬一有個差錯的話
785
01:06:56,386 --> 01:06:57,954
可是會有危險的
786
01:06:57,954 --> 01:06:59,421
你確定沒關係嗎?
787
01:06:59,789 --> 01:07:00,813
我可以的
788
01:07:01,758 --> 01:07:04,124
先付你出場費三千萬
789
01:07:04,895 --> 01:07:07,022
這是人頭手機
790
01:07:09,633 --> 01:07:11,828
其實這件事呢
791
01:07:12,769 --> 01:07:16,034
和平常的格鬥比賽沒什麼兩樣
792
01:07:16,940 --> 01:07:17,929
只是萬一
793
01:07:18,508 --> 01:07:20,610
要是被泰國政府抓到的話
794
01:07:20,610 --> 01:07:22,077
那就會變得很麻煩
795
01:07:23,880 --> 01:07:25,549
要是被抓到的話
796
01:07:25,549 --> 01:07:29,452
這是你張哲民自己的事
797
01:07:29,452 --> 01:07:30,510
知道了嗎?
798
01:07:36,726 --> 01:07:38,159
怎麼不回答?
799
01:07:40,664 --> 01:07:41,653
我明白了
800
01:07:54,010 --> 01:07:54,772
開心
801
01:07:55,812 --> 01:07:56,744
乖
802
01:07:58,415 --> 01:07:59,712
要好好保護她
803
01:08:05,555 --> 01:08:06,723
要是跟你周遭的人扯上關係
804
01:08:06,723 --> 01:08:08,088
他們可能會被牽連的
805
01:08:08,858 --> 01:08:10,985
要避免這種情況
806
01:08:13,096 --> 01:08:16,725
你必須採取好預防措施
807
01:08:17,167 --> 01:08:18,896
明白我的意思?
808
01:08:24,908 --> 01:08:28,578
我不是叫你別跟泰植扯上關係!
809
01:08:28,578 --> 01:08:30,773
你到底知不知道那是哪裡啊?
810
01:08:31,114 --> 01:08:32,604
不過就是去打一場比賽而已
811
01:08:33,183 --> 01:08:35,151
我們在那些傢伙面前吃了那麼多苦
812
01:08:35,151 --> 01:08:37,551
好不容易進入正式拳擊聯盟
813
01:08:37,821 --> 01:08:41,154
你這麼做是為了那女孩的眼睛吧?
814
01:08:44,060 --> 01:08:46,830
要是我出了什麼事的話
815
01:08:46,830 --> 01:08:48,229
尾款會匯進這裡面
816
01:08:48,765 --> 01:08:49,966
一定要幫我交給她
817
01:08:49,966 --> 01:08:50,864
好嗎?
818
01:08:53,236 --> 01:08:55,704
萬一你真的被打成殘廢怎麼辦?
819
01:08:57,207 --> 01:08:58,970
人生只有一次
820
01:09:00,477 --> 01:09:01,876
我並不會感到後悔
821
01:09:16,860 --> 01:09:18,623
大叔說得沒錯
822
01:09:19,929 --> 01:09:21,021
什麼?
823
01:09:22,532 --> 01:09:26,764
我要和大叔一起在家門口看日落
824
01:09:27,270 --> 01:09:29,067
看看開心有多可愛
825
01:09:29,806 --> 01:09:30,773
還有…
826
01:09:32,142 --> 01:09:34,667
看看大叔把我們家裝修得多美
827
01:09:34,744 --> 01:09:36,880
還有那時候一起去的那條河
828
01:09:36,880 --> 01:09:38,177
然後還有…
829
01:09:39,549 --> 01:09:40,538
還有什麼?
830
01:09:42,619 --> 01:09:44,788
我要躺在床上
831
01:09:44,788 --> 01:09:47,052
一直看著大叔的臉
832
01:09:48,091 --> 01:09:49,786
看23個小時吧?
833
01:09:50,527 --> 01:09:52,085
自己的臉只看1小時就好
834
01:09:53,296 --> 01:09:54,524
不過
835
01:09:55,165 --> 01:09:56,833
要是大叔比我想像中
836
01:09:56,833 --> 01:10:01,031
難看很多怎麼辦?
837
01:10:04,874 --> 01:10:08,935
我真的比你想像中還要醜很多
838
01:10:10,580 --> 01:10:12,207
所以你可要有所覺悟!
839
01:10:13,116 --> 01:10:14,583
搞不好到時候認不出來
840
01:10:15,652 --> 01:10:17,244
絕對不可能的
841
01:10:21,958 --> 01:10:23,186
好緊張喔
842
01:10:38,074 --> 01:10:39,564
待會兒見
843
01:10:43,113 --> 01:10:44,341
待會兒見
844
01:10:59,295 --> 01:11:00,956
你不會離開吧?
845
01:11:01,731 --> 01:11:03,028
會在外面等我吧?
846
01:11:06,136 --> 01:11:07,296
是要去哪啊?
847
01:11:07,904 --> 01:11:09,064
我又沒地方去
848
01:11:10,807 --> 01:11:11,967
我進去了
849
01:11:47,677 --> 01:11:49,736
個人資料一定要牢記
850
01:11:50,280 --> 01:11:51,347
名字還不錯吧?
851
01:11:51,347 --> 01:11:52,371
金學善
852
01:11:53,016 --> 01:11:54,717
為了我客戶要求的「三無」身分
853
01:11:54,717 --> 01:11:55,843
我可是費了一番苦功呢
854
01:11:56,820 --> 01:11:58,354
無親友
855
01:11:58,354 --> 01:12:00,089
無通緝
856
01:12:00,089 --> 01:12:01,920
無前科
857
01:13:09,225 --> 01:13:12,126
天下無敵的張哲民竟然會緊張呢!
858
01:13:14,097 --> 01:13:15,331
現在要和你交手的傢伙
859
01:13:15,331 --> 01:13:16,821
已經打死過好幾個人了
860
01:13:17,901 --> 01:13:19,368
你不用想著要怎麼贏
861
01:13:19,502 --> 01:13:21,163
想想要怎麼活著回去吧
862
01:13:27,510 --> 01:13:29,312
比賽沒有什麼規則
863
01:13:29,312 --> 01:13:31,481
打到其中一方暈倒或死掉為止
864
01:13:31,481 --> 01:13:33,415
想活命就打起精神
865
01:13:58,441 --> 01:13:59,408
哲民
866
01:14:00,176 --> 01:14:01,404
你猜我賭誰贏?
867
01:14:03,780 --> 01:14:04,872
盡量白費力氣吧
868
01:14:05,081 --> 01:14:06,139
狗哲民
869
01:17:56,379 --> 01:17:57,710
你們是一幫人?
870
01:17:58,347 --> 01:18:01,111
不想死 把我的錢拿過來
871
01:19:26,702 --> 01:19:27,828
要是你贏了的話
872
01:19:28,771 --> 01:19:32,434
我們賺到的賭金可多了
873
01:19:33,643 --> 01:19:34,644
到時
874
01:19:34,644 --> 01:19:37,545
我會換成10克拉的鑽石給你
875
01:19:39,849 --> 01:19:41,851
要是你能幫我好好帶回來
876
01:19:41,851 --> 01:19:45,446
我就多付你兩千萬跑路費
877
01:19:49,592 --> 01:19:50,650
我想請問一下
878
01:19:51,294 --> 01:19:53,194
何靜華小姐的手術結果
879
01:20:01,203 --> 01:20:01,897
謝謝
880
01:20:03,472 --> 01:20:04,530
非常感謝
881
01:20:16,819 --> 01:20:17,720
(喂)
882
01:20:17,720 --> 01:20:19,188
我到了
883
01:20:19,188 --> 01:20:20,519
東西也帶過來了嗎?
884
01:20:21,223 --> 01:20:21,882
是
885
01:20:22,458 --> 01:20:23,859
為了以防萬一
886
01:20:23,859 --> 01:20:26,696
你到仁川站 再打個電話給我
887
01:20:26,696 --> 01:20:27,924
知道了
888
01:21:37,833 --> 01:21:39,391
好 可以了
889
01:21:44,473 --> 01:21:45,565
那個…
890
01:21:47,543 --> 01:21:49,306
還是沒有消息嗎?
891
01:22:01,724 --> 01:22:02,992
(死亡.失蹤申報表)
892
01:22:02,992 --> 01:22:04,687
你們是什麼關係?
893
01:22:04,894 --> 01:22:06,259
你是他太太嗎?
894
01:22:08,431 --> 01:22:09,557
不是
895
01:22:09,799 --> 01:22:10,959
那是他妹妹嗎?
896
01:22:13,369 --> 01:22:15,471
先幫你登記失蹤
897
01:22:15,471 --> 01:22:17,373
身份證字號也不知道
898
01:22:17,373 --> 01:22:18,707
又沒有法定關係
899
01:22:18,707 --> 01:22:21,699
最近要找欠錢不還的人又那麼多…
900
01:22:24,513 --> 01:22:25,878
若只是情侶關係
901
01:22:27,016 --> 01:22:28,881
請在家裡等等看吧
902
01:22:36,292 --> 01:22:38,419
你這小姐還真固執
903
01:22:38,727 --> 01:22:40,029
馬上就要改建了
904
01:22:40,029 --> 01:22:41,664
你這樣要我們怎麼辦!
905
01:22:41,664 --> 01:22:43,799
因為你工程都無法進行!
906
01:22:43,799 --> 01:22:46,001
要是這星期再不搬走的話
907
01:22:46,001 --> 01:22:47,696
我也幫不了你!
908
01:23:04,720 --> 01:23:06,455
原來要搬家啊
909
01:23:06,455 --> 01:23:08,082
差一點就送不到了
910
01:23:08,591 --> 01:23:09,717
張哲民先生在吧?
911
01:23:26,675 --> 01:23:28,870
她說她是馬爾塞里諾的女朋友
912
01:23:29,845 --> 01:23:31,514
初次見面 您好
913
01:23:31,514 --> 01:23:32,947
我叫做何靜華
914
01:23:34,750 --> 01:23:35,774
請坐
915
01:23:42,958 --> 01:23:44,084
真是太好了
916
01:23:46,495 --> 01:23:48,793
現在看得見了
917
01:23:52,968 --> 01:23:54,560
哲民他
918
01:23:55,571 --> 01:23:58,096
說了很多關於你的事
919
01:23:58,841 --> 01:24:01,639
說你真的很漂亮
920
01:24:08,050 --> 01:24:09,108
那個…
921
01:24:10,719 --> 01:24:12,744
我發生意外的那天
922
01:24:14,423 --> 01:24:15,685
5月5日
923
01:24:17,126 --> 01:24:19,094
跟你發生意外的那天
924
01:24:20,796 --> 01:24:22,991
是同一天
925
01:24:25,000 --> 01:24:28,595
那天下雨了對吧
926
01:26:42,771 --> 01:26:44,139
(兩年後)
927
01:26:44,139 --> 01:26:46,164
這個設計 怎麼說呢…
928
01:26:46,642 --> 01:26:48,243
該形容他是非常溫暖嗎
929
01:26:48,243 --> 01:26:50,234
顏色也讓人感覺很高級
930
01:26:51,280 --> 01:26:54,616
這裡面有標明大小、用途、個數
931
01:26:54,616 --> 01:26:55,776
怎麼樣?
932
01:26:56,318 --> 01:26:59,185
這個月可以作出52個嗎?
933
01:27:00,222 --> 01:27:01,849
當然了 謝謝你
934
01:27:02,024 --> 01:27:03,252
我會好好做的
935
01:27:04,326 --> 01:27:06,760
對了 你未婚吧?
936
01:27:09,198 --> 01:27:10,324
我已經結婚了
937
01:27:13,569 --> 01:27:15,971
為什麼漂亮有能力的女人
938
01:27:15,971 --> 01:27:18,166
全都名花有主了呢?
939
01:27:19,108 --> 01:27:20,342
那就拜託你了
940
01:27:20,342 --> 01:27:21,604
請多多指教
941
01:27:38,127 --> 01:27:39,219
喂 院長
942
01:27:41,296 --> 01:27:43,264
當然了 我當然要過去
943
01:27:44,133 --> 01:27:46,761
是的 那麼週末見
944
01:27:47,603 --> 01:27:48,297
好的
945
01:27:50,038 --> 01:27:51,232
院長您好
946
01:27:52,207 --> 01:27:55,778
像這樣持續來幫忙真不簡單
947
01:27:55,778 --> 01:27:56,612
哪裡
948
01:27:56,612 --> 01:27:58,978
大家都搶著要給靜華按摩呢!
949
01:28:01,116 --> 01:28:02,048
你們好
950
01:28:06,255 --> 01:28:07,222
爺爺
951
01:28:07,956 --> 01:28:09,082
這幾天好嗎?
952
01:28:10,058 --> 01:28:11,389
一點也不好
953
01:28:12,628 --> 01:28:16,064
這裡痛 那裡也痛
954
01:28:16,632 --> 01:28:18,133
我把花盆放在這裡喔
955
01:28:18,133 --> 01:28:20,335
這個是我親手做的
956
01:28:20,335 --> 01:28:22,771
我只知道你會按摩
957
01:28:22,771 --> 01:28:25,035
沒想到還這麼多才多藝啊!
958
01:28:26,809 --> 01:28:28,333
身體變柔軟了耶
959
01:28:29,044 --> 01:28:30,739
看來您有認真做運動
960
01:29:09,451 --> 01:29:11,214
你好 你好像是新來的
961
01:29:12,287 --> 01:29:15,381
從仁川的醫院轉來的
962
01:29:18,327 --> 01:29:19,817
沒辦法說話嗎?
963
01:29:19,928 --> 01:29:21,259
好像是
964
01:29:21,864 --> 01:29:24,264
他來以後沒講過半句話
965
01:29:25,734 --> 01:29:27,065
我來幫你按摩吧
966
01:29:51,927 --> 01:29:53,258
怎麼辦
967
01:29:53,896 --> 01:29:55,955
肌肉萎縮有點嚴重
968
01:30:39,241 --> 01:30:40,970
我現在幫你翻身
969
01:31:11,039 --> 01:31:13,473
(姓名:金學善)
970
01:31:42,070 --> 01:31:43,594
馬上就會好起來的
971
01:31:45,507 --> 01:31:46,940
請加油
972
01:32:40,996 --> 01:32:42,486
這個暫時借我放一下
973
01:32:42,964 --> 01:32:44,433
喔?是烏龜呀!
974
01:32:44,433 --> 01:32:45,400
牠好像生病了
975
01:32:45,400 --> 01:32:47,095
等一下要帶牠去醫院
976
01:32:47,636 --> 01:32:49,438
我順便去買一些顏料
977
01:32:49,438 --> 01:32:50,439
好的
978
01:32:50,439 --> 01:32:51,406
走吧
979
01:33:14,196 --> 01:33:15,964
這是月見草
980
01:33:15,964 --> 01:33:17,365
又叫做夜來香
981
01:33:17,365 --> 01:33:19,424
只在晚上會開花非常漂亮
982
01:33:20,102 --> 01:33:21,364
你要買這個嗎?
983
01:33:46,394 --> 01:33:48,419
開心!開心!
984
01:33:52,534 --> 01:33:54,302
天哪 你沒事吧?
985
01:33:54,302 --> 01:33:55,394
你給我過來
986
01:33:55,737 --> 01:33:57,034
你沒事吧?
987
01:33:59,307 --> 01:34:00,638
站得起來嗎?
988
01:34:02,077 --> 01:34:03,211
真抱歉
989
01:34:03,211 --> 01:34:04,439
牠本來不會這樣的…
990
01:34:05,080 --> 01:34:07,048
你沒事吧?有沒有哪裡受傷?
991
01:34:08,450 --> 01:34:10,281
你是…
992
01:34:14,189 --> 01:34:16,316
我之前在醫院幫你按的那位嗎?
993
01:34:21,496 --> 01:34:23,987
你要去哪裡?我送你去
994
01:34:35,544 --> 01:34:38,647
開心!你到底是怎麼了?
995
01:34:38,647 --> 01:34:41,013
過來!再這樣我要生氣囉!
996
01:35:17,452 --> 01:35:18,653
我忘了帶錢包
997
01:35:18,653 --> 01:35:19,415
是喔
998
01:35:23,091 --> 01:35:25,150
剛才放這裡的烏龜呢?
999
01:35:26,561 --> 01:35:28,188
剛剛不是就放那邊嗎?
1000
01:35:47,816 --> 01:35:48,748
怎麼了靜華?
1001
01:35:50,652 --> 01:35:52,142
剛才是不是…
1002
01:35:53,755 --> 01:35:57,452
有個撐拐杖的男人來過?
1003
01:35:58,560 --> 01:35:59,492
對啊
1004
01:36:00,595 --> 01:36:03,325
他買了放在那邊的夜來香
1005
01:37:48,737 --> 01:37:49,931
喂 院長
1006
01:37:50,305 --> 01:37:50,964
對
1007
01:37:51,573 --> 01:37:52,904
二樓走廊盡頭那間
1008
01:37:53,775 --> 01:37:55,504
臉上有疤的男人
1009
01:37:55,844 --> 01:37:58,369
(那個人…名字和你說得不一樣)
1010
01:37:58,513 --> 01:38:00,310
(不過他在幾週前就出院了)
1011
01:39:26,034 --> 01:39:27,331
大叔
1012
01:39:35,510 --> 01:39:37,034
大叔 我不是說過
1013
01:39:39,080 --> 01:39:40,081
睜開眼睛時
1014
01:39:40,081 --> 01:39:41,742
我只想看見你的臉
1015
01:39:44,352 --> 01:39:45,649
但是你為什麼
1016
01:39:47,322 --> 01:39:49,813
要讓我只能看到我自己
1017
01:40:28,463 --> 01:40:29,953
對不起 大叔
1018
01:40:33,001 --> 01:40:34,764
我真的很抱歉
1019
01:40:52,554 --> 01:40:53,953
看著我
1020
01:40:56,558 --> 01:40:59,925
看著我的眼睛
1021
01:41:40,602 --> 01:41:42,536
我好想你
1022
01:41:56,150 --> 01:41:57,515
靜華
1023
01:41:58,019 --> 01:41:59,782
我愛你
1024
01:42:11,532 --> 01:42:19,462
看不見的愛
(三區台版官方字幕)
63835