All language subtitles for Always.2011.720p.BluRay.x264.AAC- YTS.MX .cht-Chinese

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,728 --> 00:01:31,061 蘇志燮 韓孝珠 2 00:02:30,658 --> 00:02:34,719 導演 宋一坤 3 00:02:36,130 --> 00:02:37,654 又用跑的過來啊 4 00:02:37,831 --> 00:02:38,799 正在下大雨 5 00:02:38,799 --> 00:02:39,697 是的 6 00:02:41,035 --> 00:02:44,664 「美好的時光連神仙都會嫉妒」 7 00:02:44,872 --> 00:02:46,840 這句話到底是什麼意思呢? 8 00:02:47,641 --> 00:02:49,076 這是你今天的運勢 9 00:02:49,076 --> 00:02:50,839 你說你是屬羊的? 10 00:02:51,011 --> 00:02:52,205 聽說您不做了? 11 00:02:52,946 --> 00:02:54,214 小心點 12 00:02:54,214 --> 00:02:56,239 不要忘了收錢 13 00:02:57,885 --> 00:02:58,786 小心慢走 14 00:02:58,786 --> 00:02:59,853 好 15 00:02:59,853 --> 00:03:00,888 保重身體 16 00:03:00,888 --> 00:03:01,786 我會 17 00:03:10,898 --> 00:03:13,534 (聖山孝拳擊館的閔選手) 18 00:03:13,534 --> 00:03:14,835 (贏得了今天的比賽) 19 00:03:14,835 --> 00:03:16,670 (真不愧是閔泰植) 20 00:03:16,670 --> 00:03:19,306 (他在比賽中展現出堅強的實力) 21 00:03:19,306 --> 00:03:22,042 (在國內他似乎已經所向無敵) 22 00:03:22,042 --> 00:03:25,534 (很好奇誰會是他的下一個對手) 23 00:03:26,647 --> 00:03:28,046 還沒開始吧? 24 00:03:28,882 --> 00:03:30,684 這是羊羹 25 00:03:30,684 --> 00:03:32,219 這是橘子 26 00:03:32,219 --> 00:03:34,585 這個是…我的 27 00:03:35,022 --> 00:03:37,858 對了!還有這是您最喜歡的 28 00:03:37,858 --> 00:03:39,553 醜醜的壽司 29 00:03:39,860 --> 00:03:43,819 我還帶了燒酒來呢 30 00:03:46,934 --> 00:03:49,732 是不是太豐盛讓您太感動了 31 00:03:50,971 --> 00:03:52,272 請問你是? 32 00:03:52,272 --> 00:03:55,002 你是誰?爺爺呢? 33 00:03:55,976 --> 00:03:57,841 他今天辭職了 34 00:03:59,813 --> 00:04:01,974 那你幹嘛收下我給的東西 35 00:04:02,950 --> 00:04:03,974 因為你拿給我 36 00:04:07,287 --> 00:04:09,790 我常常來這裡跟爺爺看連續劇 37 00:04:09,790 --> 00:04:11,849 吃些零食什麼的 38 00:04:12,359 --> 00:04:14,350 爺爺是不是生病了? 39 00:04:14,962 --> 00:04:16,827 他說要搬回鄉下 40 00:04:16,997 --> 00:04:18,123 原來如此 41 00:04:19,967 --> 00:04:21,730 不好意思打擾了 42 00:04:42,322 --> 00:04:44,222 看個電視節目再走吧 43 00:04:44,792 --> 00:04:45,952 雨下得這麼大 44 00:04:51,999 --> 00:04:54,802 (那個 灰色) - 就是這台 45 00:04:54,802 --> 00:04:56,303 (不要穿灰色的) 46 00:04:56,303 --> 00:04:58,005 (我最討厭的就是這顏色) 47 00:04:58,005 --> 00:04:59,373 (就是這個 灰色) 48 00:04:59,373 --> 00:05:01,273 (你知道為什麼嗎) 49 00:05:46,186 --> 00:05:48,017 謝謝 我看得很開心 50 00:05:49,156 --> 00:05:52,125 這個不好看但很好吃喔 51 00:05:54,394 --> 00:05:56,157 做得很醜 對吧? 52 00:06:03,003 --> 00:06:04,438 啊 對了! 53 00:06:04,438 --> 00:06:06,907 那盆夜來香一星期要澆一次水 54 00:06:06,907 --> 00:06:08,306 可別讓它死掉喔 55 00:06:40,073 --> 00:06:42,041 (請問有什麼需要幫忙的?) 56 00:06:42,276 --> 00:06:43,265 那個 57 00:06:43,844 --> 00:06:45,835 請問聖山孝拳擊館的電話 58 00:07:24,851 --> 00:07:26,409 我出門了 59 00:07:28,221 --> 00:07:29,957 (您好!Happy CaII客服中心) 60 00:07:29,957 --> 00:07:30,791 (是的!先生) 61 00:07:30,791 --> 00:07:32,192 (馬上為您查找最近的服務據點) 62 00:07:32,192 --> 00:07:34,194 (您現在方便抄一下嗎…) 63 00:07:34,194 --> 00:07:35,295 派技師過去的話 64 00:07:35,295 --> 00:07:36,563 會有一萬五千元的基本費用 65 00:07:36,563 --> 00:07:38,932 可能也會另外有零件費 66 00:07:38,932 --> 00:07:40,334 (我等技師來等多久了!) 67 00:07:40,334 --> 00:07:42,035 (你們就只知道要收錢!) 68 00:07:42,035 --> 00:07:44,972 先生 不好意思造成您的不便 69 00:07:44,972 --> 00:07:46,573 可能是沒有登記到 70 00:07:46,573 --> 00:07:48,234 我馬上為您安插急件 71 00:07:53,013 --> 00:07:55,182 幫您安排今天下午5點可以嗎? 72 00:07:55,182 --> 00:07:56,483 (最好給我準時過來!) 73 00:07:56,483 --> 00:07:58,118 (你知道我打幾通電話了嗎!) 74 00:07:58,118 --> 00:07:59,252 再次向您說聲抱歉 75 00:07:59,252 --> 00:08:00,810 有沒有其他我可以幫… 76 00:08:02,022 --> 00:08:02,556 先生? 77 00:08:02,556 --> 00:08:04,358 幹嘛對我發脾氣啊 78 00:08:04,358 --> 00:08:05,959 我又不是他兒子 79 00:08:05,959 --> 00:08:07,961 請你熱愛你的公司 80 00:08:07,961 --> 00:08:10,122 這樣才能達成百通電話的目標 81 00:08:11,598 --> 00:08:13,259 上晚班很辛苦吧? 82 00:08:14,434 --> 00:08:16,527 早上可以賴床挺好的啊 83 00:08:17,371 --> 00:08:19,965 是嗎?你可要再加把勁喔 84 00:08:20,340 --> 00:08:21,141 你知道你現在 85 00:08:21,141 --> 00:08:22,904 很有希望成為本月優秀員工? 86 00:08:23,276 --> 00:08:24,265 是的 87 00:08:36,623 --> 00:08:37,920 肩膀放低! 88 00:08:39,626 --> 00:08:41,328 防守做好!臭小子 89 00:08:41,328 --> 00:08:43,023 為什麼一出腳就忘了防守! 90 00:08:43,930 --> 00:08:44,862 腰用力! 91 00:08:45,332 --> 00:08:47,266 出拳的時候腰要用力! 92 00:08:48,068 --> 00:08:50,332 你太多地方要修正了!臭小子 93 00:08:50,504 --> 00:08:52,870 該死!我打得都比你好 94 00:08:55,909 --> 00:08:56,603 館長 95 00:08:57,044 --> 00:08:59,069 你看是誰來了 96 00:09:12,592 --> 00:09:14,924 館長 我是來謝罪的 97 00:09:15,929 --> 00:09:17,089 對不起 98 00:09:19,132 --> 00:09:22,499 您先喝瓶飲料 99 00:09:23,370 --> 00:09:24,938 別扳著一張臉了 100 00:09:24,938 --> 00:09:26,106 好了啦 館長 101 00:09:26,106 --> 00:09:27,505 都過去的事了 102 00:09:29,476 --> 00:09:30,602 過去的事? 103 00:09:31,011 --> 00:09:33,146 為了讓這個野孩子成為冠軍 104 00:09:33,146 --> 00:09:35,137 每天給他吃香喝辣 105 00:09:35,382 --> 00:09:37,184 我的小孩卻只能天天吃泡麵 106 00:09:37,184 --> 00:09:38,048 你知不知道! 107 00:09:40,120 --> 00:09:41,985 該死的渾蛋 108 00:09:49,396 --> 00:09:52,593 其實是館長的小孩愛吃泡麵啦 109 00:09:57,604 --> 00:09:59,299 來 看這邊 110 00:10:00,107 --> 00:10:01,441 瞧瞧這是誰? 111 00:10:01,441 --> 00:10:02,976 他就是張哲民 112 00:10:02,976 --> 00:10:05,604 1999年全國錦標賽冠軍 113 00:10:06,146 --> 00:10:07,481 全部KO大勝 114 00:10:07,481 --> 00:10:11,618 拳頭沒揮幾下就贏了 115 00:10:11,618 --> 00:10:12,285 決賽時… 116 00:10:12,285 --> 00:10:14,988 決賽時被打得很慘的那個人 117 00:10:14,988 --> 00:10:16,580 就是我閔泰植 118 00:10:18,525 --> 00:10:19,583 好久不見了 119 00:10:20,393 --> 00:10:23,055 沒錯 我都忘了 120 00:10:24,030 --> 00:10:25,198 不過哲民我告訴你 121 00:10:25,198 --> 00:10:26,333 他已經不是當年那個 122 00:10:26,333 --> 00:10:28,699 被你一拳打飛的閔泰植了 123 00:10:29,102 --> 00:10:30,137 你應該有在電視上看到吧? 124 00:10:30,137 --> 00:10:32,332 他可是最近超紅的格鬥技選手呢 125 00:10:33,206 --> 00:10:35,265 馬上就要進軍UFC拳賽了 126 00:10:37,344 --> 00:10:38,445 我看了你的比賽 127 00:10:38,445 --> 00:10:39,546 幹得不錯 128 00:10:39,546 --> 00:10:40,513 什麼 129 00:10:40,981 --> 00:10:42,312 幹得不錯? 130 00:10:44,451 --> 00:10:45,418 難得來一趟 131 00:10:45,418 --> 00:10:47,147 不如熱身一下再走吧 132 00:10:47,587 --> 00:10:48,989 都要去參加UFC的人了 133 00:10:48,989 --> 00:10:50,286 別在這裡丟人現眼 134 00:10:51,057 --> 00:10:51,992 哲民休息那麼久了 135 00:10:51,992 --> 00:10:53,426 現在可能打一回合都要尿褲子了 136 00:10:53,426 --> 00:10:54,620 到時候你來清嗎? 137 00:10:56,596 --> 00:10:57,563 我走了 138 00:10:57,664 --> 00:10:58,331 喔 好 139 00:10:58,331 --> 00:10:59,696 去綁上護手繃帶 140 00:11:05,172 --> 00:11:06,434 打一回合試試 141 00:11:08,341 --> 00:11:09,638 很抱歉 142 00:11:12,078 --> 00:11:13,446 這傢伙連拳擊手都不是了 143 00:11:13,446 --> 00:11:14,572 是誰放他進來的? 144 00:11:15,182 --> 00:11:16,149 馬上帶他出去! 145 00:11:19,352 --> 00:11:20,478 對不起 146 00:11:33,433 --> 00:11:35,594 可不可以開一下門? 147 00:11:36,436 --> 00:11:38,597 因為我鼻子比較敏感… 148 00:11:48,415 --> 00:11:51,077 你今天去運動是嗎? 149 00:11:57,490 --> 00:11:59,321 現在身上穿什麼衣服? 150 00:12:01,428 --> 00:12:03,230 就…一般的T恤 151 00:12:03,230 --> 00:12:05,398 我不是說你 我是說恩秀 152 00:12:05,398 --> 00:12:06,831 裡面的女主角 153 00:12:08,668 --> 00:12:09,502 裙子 154 00:12:09,502 --> 00:12:10,799 鞋子呢? 155 00:12:11,571 --> 00:12:12,806 有穿啊 156 00:12:12,806 --> 00:12:14,441 我當然知道她有穿啊 157 00:12:14,441 --> 00:12:16,375 我是問她配了什麼鞋子 158 00:12:20,247 --> 00:12:21,145 皮鞋 159 00:12:21,481 --> 00:12:24,109 嗯 是平底鞋嗎? 160 00:12:25,552 --> 00:12:26,678 髮型呢? 161 00:12:28,421 --> 00:12:29,689 短的捲髮 162 00:12:29,689 --> 00:12:30,557 有戴耳環嗎? 163 00:12:30,557 --> 00:12:31,581 那個… 164 00:12:32,125 --> 00:12:34,525 你看連續劇都這麼多話嗎? 165 00:12:35,428 --> 00:12:37,089 因為我看不見啊 166 00:12:39,766 --> 00:12:41,666 她戴什麼樣的耳環? 167 00:12:45,705 --> 00:12:48,196 和你的差不多 168 00:12:49,376 --> 00:12:50,365 真的嗎? 169 00:12:51,411 --> 00:12:52,503 真的? 170 00:13:13,400 --> 00:13:14,389 那個… 171 00:13:15,835 --> 00:13:16,893 你的便當盒 172 00:13:18,505 --> 00:13:19,529 味道如何? 173 00:13:20,507 --> 00:13:22,407 雖然樣子很醜 不過很好吃 174 00:13:24,711 --> 00:13:25,803 裡面是水蜜桃 175 00:13:26,212 --> 00:13:27,338 洗過了嗎? 176 00:13:27,881 --> 00:13:28,748 嗯 177 00:13:28,748 --> 00:13:30,215 你有好好對待它們嗎? 178 00:13:30,617 --> 00:13:31,685 什麼? 179 00:13:31,685 --> 00:13:32,919 水蜜桃這種水果 180 00:13:32,919 --> 00:13:35,221 小心地洗乾淨之後就要馬上吃 181 00:13:35,221 --> 00:13:36,556 要是有傷痕 182 00:13:36,556 --> 00:13:39,423 就會變得不好吃 183 00:13:40,160 --> 00:13:41,718 謝謝你了 184 00:13:42,462 --> 00:13:44,698 對了 還有我不叫「那個」 185 00:13:44,698 --> 00:13:45,932 我叫做靜華 186 00:13:45,932 --> 00:13:47,263 何靜華 187 00:13:51,638 --> 00:13:52,906 和我們打招呼的時候 188 00:13:52,906 --> 00:13:54,669 都是要像這樣握手的 189 00:14:06,486 --> 00:14:07,821 你的手好硬 190 00:14:07,821 --> 00:14:09,789 是做什麼工作變這樣? 191 00:14:13,727 --> 00:14:15,354 謝謝你讓我看連續劇 192 00:14:29,843 --> 00:14:34,247 呱呱呱青蛙在唱歌 193 00:14:34,247 --> 00:14:38,651 兒子孫子媳婦聚一堂 194 00:14:38,651 --> 00:14:43,456 唱了一晚也沒人聽 195 00:14:43,456 --> 00:14:47,950 就算高歌到天明… 196 00:16:09,909 --> 00:16:11,069 你買了新鞋子? 197 00:16:13,813 --> 00:16:15,474 我可以聞到新鞋子的味道 198 00:16:17,684 --> 00:16:19,652 買好幾天了… 199 00:16:21,488 --> 00:16:22,655 連續劇快要開始了 200 00:16:22,655 --> 00:16:23,849 我去一下洗手間 201 00:16:26,025 --> 00:16:27,424 抱歉 抱歉 202 00:16:31,731 --> 00:16:32,925 (不要走) 203 00:16:33,433 --> 00:16:35,833 (我很不好過!一點也不好過) 204 00:16:39,339 --> 00:16:40,533 不要走 205 00:16:42,909 --> 00:16:43,898 什麼? 206 00:16:45,011 --> 00:16:46,842 泰吾不是說他要走了嗎? 207 00:16:49,949 --> 00:16:52,816 那個男生…現在是在哭嗎? 208 00:16:55,722 --> 00:16:56,654 嗯 209 00:17:00,426 --> 00:17:02,758 既然那麼心痛為何要離開呢 210 00:17:06,599 --> 00:17:08,468 我們可以聽見人的心 211 00:17:08,468 --> 00:17:11,369 因為看不見 所以更能感受得到 212 00:17:13,439 --> 00:17:14,497 長得帥嗎? 213 00:17:16,075 --> 00:17:17,877 就是長得帥才能當演員啊 214 00:17:17,877 --> 00:17:19,367 不是 我是說大叔你 215 00:17:22,582 --> 00:17:24,675 不要因為我看不見就騙我喔 216 00:17:28,555 --> 00:17:29,681 別人都說 217 00:17:31,591 --> 00:17:33,081 我長得很有男人味 218 00:17:35,695 --> 00:17:37,162 原來你不是花美男那一型的 219 00:18:02,755 --> 00:18:04,188 別亂動!小心受傷 220 00:18:18,738 --> 00:18:19,636 你還好嗎? 221 00:18:22,909 --> 00:18:25,078 天哪!全部給我打破了 222 00:18:25,078 --> 00:18:26,212 現在要我怎麼辦? 223 00:18:26,212 --> 00:18:27,780 這是我幫別人保管的 224 00:18:27,780 --> 00:18:30,044 我會全部賠給你的 對不起 225 00:18:30,750 --> 00:18:31,884 真是的 226 00:18:31,884 --> 00:18:33,186 你一個女孩子眼睛都看不見 227 00:18:33,186 --> 00:18:35,211 這麼晚還跑出來幹什麼 228 00:18:35,655 --> 00:18:36,622 對不起 229 00:18:37,657 --> 00:18:38,681 真是的 230 00:18:38,925 --> 00:18:40,026 不好意思 231 00:18:40,026 --> 00:18:41,789 看來我得陪她去一趟醫院 232 00:18:42,629 --> 00:18:44,119 可以幫我顧一下停車場嗎? 233 00:18:45,465 --> 00:18:46,132 好吧 234 00:18:46,132 --> 00:18:48,896 我來幫你 你快去吧 235 00:18:54,807 --> 00:18:56,741 大叔你叫什麼名字? 236 00:19:00,880 --> 00:19:01,981 馬爾塞里諾 237 00:19:01,981 --> 00:19:02,777 什麼? 238 00:19:05,018 --> 00:19:06,747 張.馬爾塞里諾 239 00:19:07,620 --> 00:19:09,489 大叔是外國人嗎? 240 00:19:09,489 --> 00:19:12,219 不是 我是韓國人 241 00:19:12,659 --> 00:19:14,217 可是你說你叫張… 242 00:19:14,827 --> 00:19:16,996 張.馬爾塞里諾嗎? 243 00:19:16,996 --> 00:19:18,224 對 244 00:19:19,265 --> 00:19:21,495 張.馬爾塞里諾嗎? 245 00:19:22,935 --> 00:19:23,731 嗯 246 00:19:29,542 --> 00:19:30,270 等一下 247 00:19:31,177 --> 00:19:32,838 我們休息一下再走吧 248 00:19:36,015 --> 00:19:37,209 要我揹你嗎? 249 00:19:40,953 --> 00:19:42,545 你會後悔的 250 00:19:43,256 --> 00:19:44,655 沒關係 我揹你 251 00:19:47,093 --> 00:19:49,857 你真的會後悔的… 252 00:19:51,064 --> 00:19:53,089 千萬不要亂來喔 253 00:20:35,875 --> 00:20:36,933 那個… 254 00:20:37,310 --> 00:20:38,743 前面是條三岔路 255 00:20:39,612 --> 00:20:40,780 右手邊有家美容院 256 00:20:40,780 --> 00:20:42,304 啊 美容院 257 00:20:42,849 --> 00:20:45,044 往右邊一直上去就行了 258 00:20:50,223 --> 00:20:52,020 我說過你會後悔的吧 259 00:21:09,208 --> 00:21:10,076 你累了嗎? 260 00:21:10,076 --> 00:21:11,338 沒事的 我沒事 261 00:21:11,978 --> 00:21:13,673 那為什麼我一直往下掉呢? 262 00:21:17,083 --> 00:21:19,608 對了 那邊有個小弟弟? 263 00:21:19,952 --> 00:21:21,214 你可要小心一點喔 264 00:21:36,402 --> 00:21:37,699 你在幹什麼啊! 265 00:21:38,004 --> 00:21:38,871 叔叔! 266 00:21:38,871 --> 00:21:39,772 你在幹什麼啊? 267 00:21:39,772 --> 00:21:41,240 叔叔 捅你屁眼! 268 00:21:41,240 --> 00:21:42,867 大叔 快跑! 269 00:21:49,782 --> 00:21:51,750 到了 到了 270 00:21:55,221 --> 00:21:56,188 很累吧? 271 00:21:57,924 --> 00:22:01,194 一個大男人的怎麼這麼虛? 272 00:22:01,194 --> 00:22:04,095 才不是 我體力超好的 273 00:22:04,664 --> 00:22:05,756 只是樓梯多了點 274 00:22:07,800 --> 00:22:09,869 對了 不好意思 275 00:22:09,869 --> 00:22:13,168 如果你有時間 能不能再幫個忙? 276 00:22:14,106 --> 00:22:17,075 什麼?等我一下 277 00:22:31,424 --> 00:22:32,982 有什麼東西堵住了 對吧? 278 00:22:36,128 --> 00:22:37,425 好像是條內褲 279 00:22:40,066 --> 00:22:42,068 是不是有松鼠的圖案? 280 00:22:42,068 --> 00:22:43,002 松鼠… 281 00:22:43,002 --> 00:22:43,991 給我吧 282 00:22:46,105 --> 00:22:48,733 別人送給我的…原來掉在這裡 283 00:22:49,008 --> 00:22:51,033 我還找了好幾天呢 284 00:22:51,911 --> 00:22:53,401 毛巾能借一下嗎? - 好 285 00:22:56,282 --> 00:22:58,910 大叔喜歡聽什麼音樂? 286 00:23:01,053 --> 00:23:04,250 我喜歡聽廣播電台播的音樂 287 00:23:08,427 --> 00:23:09,762 這是給你的獎品 288 00:23:09,762 --> 00:23:11,821 獎勵你這麼辛苦揹我回來 289 00:23:12,231 --> 00:23:13,332 跟朋友一起去看吧 290 00:23:13,332 --> 00:23:14,856 這是演唱會的門票 291 00:23:20,139 --> 00:23:21,073 你給別人吧 292 00:23:21,073 --> 00:23:22,938 音樂什麼的我不太懂 293 00:23:23,309 --> 00:23:24,970 而且也沒有人可以一起去 294 00:23:26,445 --> 00:23:28,208 你都沒有朋友嗎? 295 00:23:29,282 --> 00:23:30,442 要我陪你去嗎? 296 00:23:59,979 --> 00:24:02,072 美女 頭髮好秀長耶 297 00:24:02,214 --> 00:24:04,016 今天想弄什麼髮型呢? 298 00:24:04,016 --> 00:24:05,184 不如這樣吧 299 00:24:05,184 --> 00:24:08,287 試試最近巴黎很流行的燙法好嗎? 300 00:24:08,287 --> 00:24:11,257 你的臉蛋這麼漂亮又有氣質 301 00:24:11,257 --> 00:24:13,157 我覺得應該會很適合你 302 00:24:13,392 --> 00:24:14,060 是嗎? 303 00:24:14,060 --> 00:24:15,127 對啊 304 00:24:15,127 --> 00:24:16,185 要不然 305 00:24:16,896 --> 00:24:18,164 幫我弄像崔江姬那種… 306 00:24:18,164 --> 00:24:19,231 不行!怎麼可以 307 00:24:19,231 --> 00:24:21,367 你要我幫你燙那種過時的小捲? 308 00:24:21,367 --> 00:24:23,130 都什麼年代了 309 00:24:24,003 --> 00:24:25,304 那你看怎麼弄比較好吧 310 00:24:25,304 --> 00:24:27,397 我知道了 你要去約會對吧 311 00:24:28,074 --> 00:24:29,342 沒有啊 312 00:24:29,342 --> 00:24:30,543 我明白了 313 00:24:30,543 --> 00:24:33,535 好 那我就開始燙囉 314 00:24:39,185 --> 00:24:40,482 粉紅色是… 315 00:24:42,421 --> 00:24:43,945 這個吧 316 00:24:54,000 --> 00:24:56,298 第三件…第四件 317 00:25:29,602 --> 00:25:31,331 沒讓你等太久吧? 318 00:25:34,306 --> 00:25:38,037 (花兒開了) 319 00:25:38,444 --> 00:25:42,278 (在我心中) 320 00:25:43,182 --> 00:25:50,611 (你彷彿是充滿香味的春天) 321 00:25:51,924 --> 00:25:55,416 (滿滿的花瓣) 322 00:25:56,228 --> 00:26:00,062 (牽引著我) 323 00:26:00,900 --> 00:26:08,238 (牽引著我投入你的懷抱) 324 00:26:10,109 --> 00:26:13,670 (原來是你) 325 00:26:14,480 --> 00:26:19,618 (我一直等待著的那個人) 326 00:26:19,618 --> 00:26:22,154 (你都不知道) 327 00:26:22,154 --> 00:26:27,593 (我一個人有多麼孤單) 328 00:26:27,593 --> 00:26:29,527 女主唱長得怎麼樣? 329 00:26:34,467 --> 00:26:36,368 眼睛大大的 330 00:26:36,368 --> 00:26:38,233 右臉上有顆痣 331 00:26:39,071 --> 00:26:41,130 頭髮是長長的直髮 332 00:26:47,346 --> 00:26:49,337 真高興! 333 00:26:49,982 --> 00:26:52,280 我好久沒看演唱會了 334 00:26:54,353 --> 00:26:56,355 你去弄了新髮型嗎 335 00:26:56,355 --> 00:26:58,550 怎麼了?很奇怪嗎 336 00:26:59,625 --> 00:27:00,614 不會啊 337 00:27:01,327 --> 00:27:02,555 你肚子餓嗎? 338 00:27:02,728 --> 00:27:05,663 嗯…有一個我一直想去地方 339 00:27:06,165 --> 00:27:08,200 是以前常和我曾深愛的人 340 00:27:08,200 --> 00:27:10,065 一起去的一家店 341 00:27:10,636 --> 00:27:12,331 不知道還有沒有開著 342 00:27:18,077 --> 00:27:19,044 太棒了 343 00:27:32,224 --> 00:27:33,657 你知道沉思者嗎? 344 00:27:34,126 --> 00:27:36,395 羅丹的雕塑作品“沉思者” 345 00:27:36,395 --> 00:27:39,031 他的腳趾甲很短 346 00:27:39,031 --> 00:27:41,226 羅丹把它們弄得特別短 347 00:27:42,668 --> 00:27:45,034 我唸書的時候學過雕塑 348 00:27:46,772 --> 00:27:48,740 可是有些事我卻想不太起來 349 00:27:49,041 --> 00:27:50,474 每天都在看的東西 350 00:27:51,310 --> 00:27:53,479 像是我們家門口開的是什麼花 351 00:27:53,479 --> 00:27:56,682 或是我眼睛下的痣長在左邊 352 00:27:56,682 --> 00:27:58,377 還是在右邊 353 00:27:58,751 --> 00:28:00,446 還有我爸爸… 354 00:28:03,622 --> 00:28:05,522 我剛才說的那個男人是我爸 355 00:28:06,659 --> 00:28:07,660 早知道會變成這樣 356 00:28:07,660 --> 00:28:09,252 當初就應該多看他幾眼 357 00:28:10,062 --> 00:28:11,586 如果能好好記住的話 358 00:28:12,198 --> 00:28:14,132 現在我就還能看到 359 00:28:27,046 --> 00:28:28,681 我只知道你在停車場工作 360 00:28:28,681 --> 00:28:30,342 那其他時間你在做什麼? 361 00:28:32,084 --> 00:28:33,415 起床之後 362 00:28:34,320 --> 00:28:36,117 先去送礦泉水 363 00:28:37,056 --> 00:28:39,217 那以前做過什麼呢?年輕時 364 00:28:41,560 --> 00:28:43,128 是不是 365 00:28:43,128 --> 00:28:46,461 幹過很多壞事 366 00:28:52,204 --> 00:28:53,806 你這麼愛問 367 00:28:53,806 --> 00:28:55,330 別人的私事嗎? 368 00:29:00,779 --> 00:29:03,407 我可以當作你是在忽視我 369 00:29:07,086 --> 00:29:09,350 你怎麼這麼不坦率 370 00:29:10,389 --> 00:29:13,726 你知道我現在感覺如何嗎? 371 00:29:13,726 --> 00:29:17,389 我不知道 也沒興趣知道 372 00:29:18,731 --> 00:29:21,700 以後肯定連你每天吃什麼都得知道 373 00:29:33,379 --> 00:29:34,346 沒錯 374 00:29:34,813 --> 00:29:38,271 我的確告訴別人我每天吃了什麼 375 00:29:42,154 --> 00:29:43,712 我去一下洗手間 376 00:29:59,238 --> 00:30:02,537 今天因為我的關係讓你辛苦了 377 00:30:04,376 --> 00:30:10,212 還有 很抱歉今天這樣煩你 378 00:30:14,586 --> 00:30:15,575 我 379 00:30:18,357 --> 00:30:19,517 三十歲 380 00:30:21,293 --> 00:30:22,453 打過拳擊 381 00:30:23,462 --> 00:30:24,588 年輕的時候 382 00:30:27,700 --> 00:30:29,759 過得很放蕩不羈 383 00:30:30,669 --> 00:30:31,658 是個大壞蛋 384 00:30:34,273 --> 00:30:35,638 但是現在 385 00:30:36,909 --> 00:30:38,501 不過那樣的生活了 386 00:30:39,645 --> 00:30:42,239 我就是這樣的一個傢伙 387 00:30:43,482 --> 00:30:48,317 我不是瞧不起靜華小姐 388 00:30:50,656 --> 00:30:51,953 是因為我感到慚愧 389 00:30:52,925 --> 00:30:54,415 所以說不出口 390 00:31:03,969 --> 00:31:05,334 我進去了 391 00:31:15,447 --> 00:31:19,816 謝謝您 祝您有個愉快的一天 392 00:31:28,327 --> 00:31:29,294 喂 393 00:31:29,528 --> 00:31:31,723 靜華小姐 請進來我的辦公室 394 00:31:36,301 --> 00:31:37,359 請坐 395 00:31:46,011 --> 00:31:47,706 我替你準備了一份禮物 396 00:31:48,914 --> 00:31:50,279 什麼禮物? 397 00:31:50,649 --> 00:31:52,310 你怎麼沒告訴我 398 00:31:52,551 --> 00:31:53,950 聽說上禮拜是你生日 399 00:31:54,453 --> 00:31:56,819 沒關係的 謝謝你了 400 00:31:57,289 --> 00:31:58,357 謝什麼 401 00:31:58,357 --> 00:32:00,348 我們下禮拜一起吃頓晚餐吧 402 00:32:02,561 --> 00:32:04,256 那我先出去了 403 00:32:51,009 --> 00:32:53,307 真受不了這種尷尬的氣氛 404 00:32:53,912 --> 00:32:54,936 喂 哲民啊 405 00:32:55,414 --> 00:32:57,416 館長都這樣親自跑來找你了 406 00:32:57,416 --> 00:32:59,316 回來拳擊館吧!臭小子 407 00:32:59,785 --> 00:33:01,719 我們一起重新開始吧!怎麼樣? 408 00:33:03,522 --> 00:33:04,386 很抱歉 409 00:33:05,023 --> 00:33:06,456 我只問你一件事 410 00:33:08,627 --> 00:33:09,992 這段期間你跑到哪去了? 411 00:33:15,434 --> 00:33:16,366 我說哲民啊 412 00:33:16,902 --> 00:33:18,036 雖然我學歷不高 413 00:33:18,036 --> 00:33:19,571 懂得事情沒那麼多 414 00:33:19,571 --> 00:33:21,095 但我知道你有多少實力 415 00:33:22,574 --> 00:33:24,743 拳擊現在已經過時了 416 00:33:24,743 --> 00:33:26,812 沒有人要看用兩隻手打架了 417 00:33:26,812 --> 00:33:29,679 連東洋冠軍都說一年只有賺三百萬 418 00:33:31,016 --> 00:33:33,610 我們去參加格鬥技吧 格鬥! 419 00:33:34,486 --> 00:33:35,921 你想繼續把你那厲害的拳頭 420 00:33:35,921 --> 00:33:37,022 埋沒在停車場裡嗎? 421 00:33:37,022 --> 00:33:38,614 你都不會對你的拳頭感到愧疚嗎? 422 00:33:43,929 --> 00:33:44,953 我知道了 423 00:33:45,797 --> 00:33:47,628 如果你無話可說 我先走了 424 00:33:48,934 --> 00:33:49,992 館長 425 00:33:52,471 --> 00:33:53,563 我… 426 00:33:54,907 --> 00:33:57,375 那段時間在監獄裡 427 00:33:58,477 --> 00:33:59,409 什麼? 428 00:34:01,480 --> 00:34:03,812 我在那裡待了四年三個月 429 00:34:26,538 --> 00:34:27,971 不打拳擊之後 430 00:34:28,473 --> 00:34:29,872 我跑去當打手 431 00:34:30,442 --> 00:34:32,706 替人討債 432 00:35:03,842 --> 00:35:05,104 我用我這雙手 433 00:35:06,645 --> 00:35:10,103 把我的小孩送進了孤兒院 434 00:35:10,916 --> 00:35:12,440 老婆也跑了 435 00:35:15,721 --> 00:35:17,188 像你這種人的父母 436 00:35:18,557 --> 00:35:19,819 生下了你 437 00:35:20,759 --> 00:35:23,023 還是會唱搖籃曲給你聽吧 438 00:35:24,463 --> 00:35:26,693 但我卻… 439 00:35:31,203 --> 00:35:32,671 這是 440 00:35:32,671 --> 00:35:35,040 我全部的財產了 441 00:35:35,040 --> 00:35:36,200 混蛋東西 442 00:35:39,745 --> 00:35:40,803 我 443 00:35:42,080 --> 00:35:44,207 並沒有聽過什麼搖籃曲 444 00:35:48,820 --> 00:35:51,584 因為 我是個孤兒! 445 00:35:52,958 --> 00:35:54,493 喂!把門打開 446 00:35:54,493 --> 00:35:55,221 誰啊! 447 00:36:10,142 --> 00:36:12,508 馬爾塞里諾兄弟? 448 00:36:13,178 --> 00:36:14,880 我怎麼跟你說的 449 00:36:14,880 --> 00:36:16,905 笑起來才好看啊 450 00:36:18,250 --> 00:36:20,585 就是這樣!很好! 451 00:36:20,585 --> 00:36:21,882 記得帶著這個笑容 452 00:36:23,789 --> 00:36:24,687 修女 453 00:36:25,891 --> 00:36:29,224 受洗名一旦取了 就不能改了嗎? 454 00:36:29,795 --> 00:36:30,955 你在說什麼? 455 00:36:31,263 --> 00:36:33,094 你名字聽起來多像電影明星啊 456 00:36:33,732 --> 00:36:36,166 張.馬爾塞里諾! 457 00:36:36,802 --> 00:36:37,969 你不知道我得到這個名字時 458 00:36:37,969 --> 00:36:39,197 有多高興 459 00:36:44,543 --> 00:36:47,011 這是修道院的殘障朋友做的 460 00:36:49,014 --> 00:36:51,175 你有女朋友可以送嗎? 461 00:37:08,100 --> 00:37:08,930 哪位? 462 00:37:10,202 --> 00:37:11,794 原來靜華小姐住在這裡啊 463 00:37:12,571 --> 00:37:13,805 馬經理? 464 00:37:13,805 --> 00:37:15,898 每次約你都被拒絕 465 00:37:17,576 --> 00:37:18,873 幹嘛說謊呢? 466 00:37:19,344 --> 00:37:20,834 明明就沒別的事情 467 00:37:22,180 --> 00:37:23,613 請我喝杯茶吧 468 00:37:35,660 --> 00:37:37,719 我不能用火 469 00:37:38,063 --> 00:37:39,655 所以沒有熱茶 470 00:37:41,233 --> 00:37:42,757 唉呀 抱歉 471 00:37:43,235 --> 00:37:44,862 我沒想到這點 472 00:37:48,940 --> 00:37:51,306 一個人住一定很恐怖吧 473 00:37:57,783 --> 00:37:59,751 聽說是唸大學時受傷的? 474 00:38:00,352 --> 00:38:01,614 妳的眼睛 475 00:38:04,022 --> 00:38:05,319 真令人同情 476 00:38:06,124 --> 00:38:07,819 以前應該很受歡迎吧 477 00:38:10,028 --> 00:38:11,325 不好意思 478 00:38:12,197 --> 00:38:13,721 請你回去吧 479 00:38:14,366 --> 00:38:16,732 你太太知道你這個樣子嗎? 480 00:38:21,873 --> 00:38:22,999 禮物… 481 00:38:25,110 --> 00:38:26,941 連拆都沒拆啊 482 00:38:29,848 --> 00:38:31,748 何小姐你好像不知道 483 00:38:32,217 --> 00:38:34,310 我不久前離婚了 484 00:38:35,921 --> 00:38:37,320 因為打老婆 485 00:38:41,226 --> 00:38:43,160 我就知道 486 00:38:43,795 --> 00:38:45,285 真的很適合你 487 00:38:46,097 --> 00:38:47,155 靜華小姐 488 00:38:47,432 --> 00:38:49,127 你不知道你現在有多美吧 489 00:38:55,774 --> 00:38:56,672 可惡! 490 00:38:57,142 --> 00:38:58,109 該死! 491 00:38:59,778 --> 00:39:01,680 你以為我接近你 492 00:39:01,680 --> 00:39:03,875 只是為了跟你上床嗎? 493 00:39:04,916 --> 00:39:05,817 只要花錢 494 00:39:05,817 --> 00:39:07,786 比你漂亮又有姿色的女人 495 00:39:07,786 --> 00:39:09,117 不知有多少! 496 00:39:10,088 --> 00:39:11,350 安分點! 497 00:39:12,958 --> 00:39:14,125 可惡! 498 00:39:14,125 --> 00:39:16,389 那我就強暴妳一下 499 00:39:16,828 --> 00:39:18,022 怎麼樣! 500 00:39:18,997 --> 00:39:20,692 那是你想要的嗎! 501 00:39:21,099 --> 00:39:22,123 不要 不要這樣 502 00:39:22,434 --> 00:39:24,265 住手! 503 00:39:40,352 --> 00:39:41,341 請住手 504 00:39:41,786 --> 00:39:43,288 我… 505 00:39:43,288 --> 00:39:45,357 我是靜華小姐的上司 506 00:39:45,357 --> 00:39:46,381 我只是過來喝杯茶就走 507 00:39:58,970 --> 00:40:00,369 住手!大叔 508 00:40:05,277 --> 00:40:06,335 住手 509 00:40:11,483 --> 00:40:12,973 看著我的眼睛 510 00:40:15,453 --> 00:40:17,289 如果再讓我看到你 511 00:40:17,289 --> 00:40:19,086 我會殺了你 512 00:40:41,012 --> 00:40:42,036 靜華小姐 513 00:40:43,448 --> 00:40:44,847 你還好嗎? 514 00:40:48,853 --> 00:40:50,115 你為什麼要那樣做? 515 00:40:52,090 --> 00:40:53,387 要是我被解雇的話 516 00:40:54,926 --> 00:40:56,428 大叔你要負責嗎? 517 00:40:56,428 --> 00:40:59,420 那種公司你還想去嗎? 518 00:41:00,532 --> 00:41:02,901 被搞成這副模樣 519 00:41:02,901 --> 00:41:03,902 為什麼還要忍耐? 520 00:41:03,902 --> 00:41:05,267 為了要生活! 521 00:41:07,105 --> 00:41:08,504 因為要生活啊! 522 00:41:09,441 --> 00:41:10,567 我會負責妳 523 00:41:11,309 --> 00:41:12,410 我來負責不就好了嗎 524 00:41:12,410 --> 00:41:14,212 你要重新幫我找一份工作嗎? 525 00:41:14,212 --> 00:41:17,015 還是每當發生這種事 526 00:41:17,015 --> 00:41:18,505 就過來揍人呢? 527 00:41:21,319 --> 00:41:23,549 大叔是我的什麼人? 528 00:41:28,059 --> 00:41:31,324 我會幫助你的 529 00:41:33,198 --> 00:41:34,165 你知道 530 00:41:35,033 --> 00:41:37,058 你現在做的事情 531 00:41:38,236 --> 00:41:40,033 只會讓我變得更悲慘 532 00:41:53,451 --> 00:41:55,146 請你先離開 533 00:43:50,568 --> 00:43:52,058 什麼時候過來的? 534 00:43:55,974 --> 00:43:57,134 剛剛 535 00:43:59,644 --> 00:44:01,077 我辭職了 536 00:44:02,714 --> 00:44:06,445 我心情好悶 537 00:44:07,418 --> 00:44:09,487 如果你下禮拜有空的話 538 00:44:09,487 --> 00:44:12,047 可以帶我到附近去晃晃嗎? 539 00:44:14,993 --> 00:44:16,551 什麼嘛 怎麼不回答 540 00:44:17,162 --> 00:44:18,686 那時候還說要對我負責 541 00:44:19,330 --> 00:44:21,355 這點小事應該沒問題 對吧? 542 00:44:23,334 --> 00:44:24,198 是 543 00:44:25,203 --> 00:44:26,192 我會的 544 00:44:50,528 --> 00:44:51,495 抱著 545 00:44:55,567 --> 00:44:56,727 這是什麼? 546 00:44:57,735 --> 00:44:59,470 不要每天一個人待著 547 00:44:59,470 --> 00:45:00,664 讓牠跟你作伴吧 548 00:45:01,239 --> 00:45:03,139 牠長大會變成導盲犬 549 00:45:03,441 --> 00:45:04,772 是黃金獵犬嗎? 550 00:45:05,243 --> 00:45:05,800 嗯 551 00:45:06,578 --> 00:45:08,045 我的天哪 552 00:45:11,516 --> 00:45:12,642 要給牠取什麼名字好呢? 553 00:45:13,651 --> 00:45:15,119 叫「開心」如何? 554 00:45:15,119 --> 00:45:15,820 開心? 555 00:45:15,820 --> 00:45:18,118 開開心心 吃得飽睡得好 556 00:45:20,625 --> 00:45:22,160 那就叫牠… 557 00:45:22,160 --> 00:45:23,320 張開心 558 00:45:24,262 --> 00:45:25,496 開心啊 559 00:45:25,496 --> 00:45:27,088 開心 560 00:45:43,748 --> 00:45:45,648 我是在那前面的孤兒院長大的 561 00:45:47,352 --> 00:45:49,217 那時候都會跟朋友們來這裡 562 00:45:49,821 --> 00:45:51,289 又是抓魚 563 00:45:51,289 --> 00:45:52,688 又是游泳的 564 00:45:55,526 --> 00:45:56,754 但是後來因為洪水 565 00:45:57,829 --> 00:45:59,456 現在都被淹沒了 566 00:46:00,732 --> 00:46:02,131 我會回來的地方 567 00:46:02,800 --> 00:46:04,392 我還記得的地方 568 00:46:04,836 --> 00:46:06,269 就只有這裡了 569 00:46:09,107 --> 00:46:09,835 大叔 570 00:46:10,875 --> 00:46:12,706 找塊小石頭給我吧 571 00:46:23,254 --> 00:46:24,622 這塊石頭 572 00:46:24,622 --> 00:46:26,283 感覺很像大叔 573 00:46:27,292 --> 00:46:29,886 我會把它當成大叔 帶在身邊 574 00:46:30,495 --> 00:46:31,393 所以 575 00:46:31,896 --> 00:46:34,729 大叔也把這當成我 帶在身邊吧 576 00:46:44,175 --> 00:46:45,301 好溫暖喔 577 00:46:57,822 --> 00:47:00,658 說不幹的傢伙又自己跑回來 578 00:47:00,658 --> 00:47:02,285 是不是該給個理由? 579 00:47:02,760 --> 00:47:04,796 唉 館長您也真是的 580 00:47:04,796 --> 00:47:06,593 不就是想工作賺錢嗎? 581 00:47:07,632 --> 00:47:08,766 正確的選擇 582 00:47:08,766 --> 00:47:11,394 我們來挑戰看看UFC吧 583 00:47:11,703 --> 00:47:13,227 美國! 584 00:47:55,913 --> 00:47:57,540 開心也要讀嗎? 585 00:48:09,994 --> 00:48:11,859 再用力一點!加油! 586 00:48:13,631 --> 00:48:14,689 休息一下 587 00:48:39,590 --> 00:48:40,818 右邊是餐桌 588 00:48:42,360 --> 00:48:43,952 連桌角都磨圓了 589 00:48:44,929 --> 00:48:46,590 我換了一下傢俱的位置 590 00:48:54,405 --> 00:48:56,498 喔 門檻也不見了呢 591 00:49:01,479 --> 00:49:02,673 這裡是床 592 00:49:15,393 --> 00:49:16,861 窗戶也換成新的 593 00:49:16,861 --> 00:49:18,385 讓陽光很容易灑進來 594 00:49:34,045 --> 00:49:34,812 怎麼了? 595 00:49:34,812 --> 00:49:36,336 想看看你 596 00:50:14,785 --> 00:50:15,911 這樣觸摸著 597 00:50:18,089 --> 00:50:20,057 似乎就能看到你了 598 00:50:24,395 --> 00:50:27,922 你有在看我的眼睛嗎? 599 00:50:28,966 --> 00:50:29,898 嗯 600 00:50:30,368 --> 00:50:31,562 騙人 601 00:51:31,095 --> 00:51:32,187 就是這樣! 602 00:51:47,578 --> 00:51:48,442 一定很痛! 603 00:52:26,484 --> 00:52:27,815 我不太會跳舞 604 00:52:28,019 --> 00:52:29,213 看得出來 605 00:53:11,562 --> 00:53:13,587 我以前很喜歡下雨天 606 00:53:14,265 --> 00:53:17,029 但是現在不喜歡了 好可怕 607 00:53:18,569 --> 00:53:19,627 為什麼? 608 00:53:21,172 --> 00:53:22,264 沒有為什麼 609 00:53:24,975 --> 00:53:25,839 轉過去 610 00:53:26,277 --> 00:53:26,977 幹嘛? 611 00:53:26,977 --> 00:53:28,069 快點轉過去 612 00:53:30,147 --> 00:53:31,273 妳又想要幹什麼? 613 00:53:35,619 --> 00:53:40,613 用大拇指按壓脊椎附近的肌肉… 614 00:53:41,992 --> 00:53:42,924 會痛嗎? 615 00:53:43,227 --> 00:53:44,125 不會 616 00:53:44,662 --> 00:53:45,651 很舒服 617 00:54:01,912 --> 00:54:04,115 這本筆記本上 618 00:54:04,115 --> 00:54:05,742 寫了些什麼? 619 00:54:05,883 --> 00:54:08,579 幹嘛 你想學點字啊? 620 00:54:08,886 --> 00:54:10,114 沒有 隨便問問 621 00:54:10,888 --> 00:54:11,655 上面寫的是 622 00:54:11,655 --> 00:54:13,088 ﹤羅密歐與茱麗葉﹥中的一段對白 623 00:54:14,024 --> 00:54:17,862 “她的眼睛述說著她的心事” 624 00:54:17,862 --> 00:54:20,797 “我必須給予回應” 625 00:54:24,602 --> 00:54:26,092 但你幹嘛要學按摩? 626 00:54:26,737 --> 00:54:28,873 沒什麼啊 多學些東西總是好嘛 627 00:54:28,873 --> 00:54:30,204 還可以幫你舒解壓力 628 00:54:31,609 --> 00:54:33,878 要是打拳給我受傷就有你好看 629 00:54:33,878 --> 00:54:35,778 最近老是腫著臉回家 630 00:54:37,081 --> 00:54:38,776 只是當作興趣打打而已 631 00:54:39,350 --> 00:54:40,681 我們 632 00:54:41,185 --> 00:54:42,753 快點存到錢 633 00:54:42,753 --> 00:54:44,015 開個小工作室 634 00:54:44,622 --> 00:54:47,250 你可以做些陶瓷碗、花瓶什麼的 635 00:54:50,227 --> 00:54:52,320 我來負責送貨 636 00:55:27,398 --> 00:55:29,033 哲民啊 相信你自己! 637 00:55:29,033 --> 00:55:30,159 上!上!臭小子快上! 638 00:55:42,446 --> 00:55:43,777 別停下來 快上! 639 00:56:07,004 --> 00:56:08,995 分開!分開! 640 00:56:21,318 --> 00:56:23,254 幹得好!幹得好! 641 00:56:23,254 --> 00:56:25,188 打得太棒了! 642 00:56:26,090 --> 00:56:27,491 謝謝 謝謝 643 00:56:27,491 --> 00:56:28,924 您還給小費啊! 644 00:56:30,160 --> 00:56:31,328 原本是三十萬 645 00:56:31,328 --> 00:56:32,317 但他們多給十萬 646 00:56:32,830 --> 00:56:34,195 今天還拿到了小費! 647 00:56:36,800 --> 00:56:38,392 哲民還沒死啊? 648 00:56:41,105 --> 00:56:42,072 哲民啊 649 00:56:42,072 --> 00:56:44,438 別在這種不入流的地方混了 650 00:56:45,075 --> 00:56:46,443 下次等你加入正式聯盟 651 00:56:46,443 --> 00:56:47,967 跟我好好對打一場吧 652 00:56:48,379 --> 00:56:51,212 兄弟 好久不見 653 00:56:51,882 --> 00:56:53,247 我們是同一個媽生的嗎? 654 00:56:53,817 --> 00:56:55,219 還是有同一個阿姨、舅舅嗎?! 655 00:56:55,219 --> 00:56:56,253 我們流的血 一點關係都沒有 656 00:56:56,253 --> 00:56:57,379 誰是你兄弟啊! 657 00:56:58,322 --> 00:57:00,024 所以說嘛 658 00:57:00,024 --> 00:57:01,025 當初跟我一起走 659 00:57:01,025 --> 00:57:02,293 就不用待在這種地方了啊 660 00:57:02,293 --> 00:57:03,282 唉呀! 661 00:57:05,496 --> 00:57:06,360 走吧 662 00:57:07,531 --> 00:57:08,862 改天場上見! 663 00:57:11,869 --> 00:57:13,200 那個沒義氣的傢伙 664 00:57:13,404 --> 00:57:14,939 好不容易把他拉拔起來 665 00:57:14,939 --> 00:57:16,133 結果見錢眼開就跳槽 666 00:57:16,440 --> 00:57:18,108 最近聽說還開賓士 667 00:57:18,108 --> 00:57:20,076 前不久還到處借房租的傢伙 668 00:57:21,445 --> 00:57:22,377 兄弟 669 00:57:23,247 --> 00:57:24,509 這邊幫我刺一下 670 00:57:25,282 --> 00:57:27,147 放著不管自己就會消的 671 00:57:29,019 --> 00:57:30,111 我會挨罵的 672 00:57:30,321 --> 00:57:32,482 還真是開心啊你 開心死了 673 00:57:33,157 --> 00:57:35,091 開心就好 可別真的死了 674 00:57:38,429 --> 00:57:40,124 來 - 等一下 675 00:57:40,297 --> 00:57:41,565 你這麼娘娘腔幹什麼? 676 00:57:41,565 --> 00:57:43,362 又不是第一次了 來 677 00:57:45,903 --> 00:57:46,961 痛嗎? 678 00:57:47,304 --> 00:57:48,839 所以說呢 679 00:57:48,839 --> 00:57:50,574 惹毛了沒有人愛的老男人 680 00:57:50,574 --> 00:57:52,872 刀下可是不會留情的 681 00:57:58,349 --> 00:58:00,112 雖然痛還是開心死了 是吧? 682 00:58:01,385 --> 00:58:04,149 血流個不停還是開心得要死啊? 683 00:58:11,562 --> 00:58:12,529 我回來了 684 00:58:12,529 --> 00:58:13,587 比賽如何? 685 00:58:14,064 --> 00:58:15,122 給我檢查一下 686 00:58:22,606 --> 00:58:23,868 今天沒很腫呢! 687 00:58:28,379 --> 00:58:29,446 你要去哪裡嗎? 688 00:58:29,446 --> 00:58:31,515 明天不是兒童節連續假日嗎 689 00:58:31,515 --> 00:58:32,850 我想跟大叔出去走走 690 00:58:32,850 --> 00:58:34,112 所以試穿了一下 691 00:58:49,500 --> 00:58:51,301 問聲好吧 大叔 692 00:58:51,301 --> 00:58:54,236 跟我的媽媽和爸爸 693 00:58:58,208 --> 00:58:59,476 你們好 694 00:58:59,476 --> 00:59:01,000 請多多指教 695 00:59:02,446 --> 00:59:04,937 爸爸你覺得怎麼樣?很穩重吧? 696 00:59:05,482 --> 00:59:06,650 你不是說要是我交了男朋友 697 00:59:06,650 --> 00:59:08,277 一定要帶過來給你看看嗎? 698 00:59:09,553 --> 00:59:10,542 什麼? 699 00:59:11,288 --> 00:59:13,057 高是很高 700 00:59:13,057 --> 00:59:14,991 但是長相不合媽媽的意? 701 00:59:18,395 --> 00:59:19,657 第一次遇見這位大叔的時候 702 00:59:20,464 --> 00:59:23,365 因為他的聲音真的很溫暖 703 00:59:24,101 --> 00:59:26,467 那時我就覺得他是個好人 704 00:59:41,919 --> 00:59:43,386 那天是兒童節 705 00:59:45,589 --> 00:59:47,955 我和家人一起去旅行 706 00:59:49,593 --> 00:59:52,323 是我吵著要去的 707 00:59:55,232 --> 00:59:57,063 儘管外面正在下雨 708 00:59:57,534 --> 00:59:59,136 因為畢業典禮之前 709 00:59:59,136 --> 01:00:01,127 我希望能送爸媽一份禮物 710 01:00:24,361 --> 01:00:25,555 我是個孤兒! 711 01:00:27,231 --> 01:00:28,565 喂!把門打開 712 01:00:28,565 --> 01:00:29,497 誰啊! 713 01:00:33,003 --> 01:00:33,704 是誰? 714 01:00:33,704 --> 01:00:35,372 我們是警察 715 01:00:35,372 --> 01:00:37,241 有人報案說聽到打架 716 01:00:37,241 --> 01:00:39,042 快點開門!聽到沒? 717 01:00:39,042 --> 01:00:41,101 快點把門打開! 718 01:00:45,149 --> 01:00:46,583 大叔 719 01:00:46,583 --> 01:00:47,743 你在幹什麼? 720 01:00:48,352 --> 01:00:49,453 好好活著吧 721 01:00:49,453 --> 01:00:51,387 這樣下去你會後悔的 722 01:02:00,357 --> 01:02:02,552 爸 媽 你們不疼嗎? 723 01:02:05,229 --> 01:02:07,220 如果是這樣就好了… 724 01:02:10,500 --> 01:02:11,489 不過 725 01:02:13,070 --> 01:02:15,368 我覺得爸媽好像一直守護著我 726 01:02:17,207 --> 01:02:20,108 所以才能遇到像大叔這麼好的人 727 01:02:56,813 --> 01:02:57,780 靜華? 728 01:03:09,693 --> 01:03:10,819 是大叔嗎? 729 01:03:19,703 --> 01:03:21,500 你好 請坐 730 01:03:22,706 --> 01:03:25,800 這是角膜受損導致的視力退化 731 01:03:26,677 --> 01:03:27,778 照這樣下去的話 732 01:03:27,778 --> 01:03:29,712 一個月內就會完全失明 733 01:03:30,514 --> 01:03:32,482 除了等待捐贈者的出現 734 01:03:32,482 --> 01:03:34,313 還有沒有什麼別的方法? 735 01:03:34,584 --> 01:03:37,144 有是有… 736 01:04:02,679 --> 01:04:03,611 喂 737 01:04:10,587 --> 01:04:12,714 什麼風把你吹來的? 738 01:04:15,459 --> 01:04:16,824 借我一點錢 739 01:04:17,961 --> 01:04:18,929 要多少? 740 01:04:18,929 --> 01:04:20,362 三千萬 741 01:04:21,565 --> 01:04:22,463 什麼時候要? 742 01:04:24,267 --> 01:04:24,892 很急 743 01:04:28,305 --> 01:04:29,897 人生還真是有趣啊 744 01:04:30,640 --> 01:04:32,403 情況一眨眼就對調了 745 01:04:34,311 --> 01:04:35,938 我以前還是你的小弟呢 746 01:04:45,222 --> 01:04:46,655 方法倒是有一個… 747 01:04:47,958 --> 01:04:49,391 真的很急嗎? 748 01:04:52,496 --> 01:04:53,497 等一下 749 01:04:53,497 --> 01:04:54,293 走吧 750 01:04:57,234 --> 01:04:57,962 抓緊囉 751 01:05:13,950 --> 01:05:14,848 你還好吧? 752 01:05:16,353 --> 01:05:17,320 靜華? 753 01:05:17,320 --> 01:05:18,582 搞什麼啊 754 01:05:18,989 --> 01:05:19,923 為什麼現在才帶我來 755 01:05:19,923 --> 01:05:20,891 這麼好玩的地方? 756 01:05:20,891 --> 01:05:21,858 快點再玩一遍!再搭一次! 757 01:05:24,895 --> 01:05:26,296 動手術吧 758 01:05:26,296 --> 01:05:26,990 什麼? 759 01:05:28,498 --> 01:05:29,699 醫生說 760 01:05:29,699 --> 01:05:31,496 可以從美國買到眼角膜 761 01:05:32,436 --> 01:05:33,664 你一直知道的對吧? 762 01:05:34,404 --> 01:05:35,666 為什麼沒有告訴我? 763 01:05:37,707 --> 01:05:39,834 我們哪來那麼多錢啊? 764 01:05:40,877 --> 01:05:42,446 別擔心 765 01:05:42,446 --> 01:05:43,538 我有存款 766 01:05:44,948 --> 01:05:47,416 我覺得現在這樣也很好 767 01:05:48,051 --> 01:05:49,780 大叔陪在我身邊 768 01:05:50,487 --> 01:05:52,682 我真的已經夠幸福了 769 01:05:53,023 --> 01:05:54,456 如果現在不做 770 01:05:55,692 --> 01:05:57,421 以後就沒有機會了 771 01:06:02,332 --> 01:06:05,495 我每次回想起那天 772 01:06:06,403 --> 01:06:08,997 就覺得是我把爸媽害死的 773 01:06:11,608 --> 01:06:13,701 當初還不如跟著他們一起走… 774 01:06:16,313 --> 01:06:17,905 因為實在是太痛苦了 775 01:06:20,417 --> 01:06:22,817 看不見反而讓我心裡比較好過 776 01:06:27,691 --> 01:06:28,851 你不想看見我嗎? 777 01:06:30,360 --> 01:06:31,850 我們以後還要一起生孩子不是嗎? 778 01:06:33,096 --> 01:06:34,324 你不想看看 779 01:06:35,098 --> 01:06:36,565 我們的小孩長什麼樣子嗎? 780 01:06:44,508 --> 01:06:45,440 結婚了嗎? 781 01:06:46,343 --> 01:06:46,968 沒有 782 01:06:48,845 --> 01:06:49,812 女朋友呢? 783 01:06:51,715 --> 01:06:52,682 有 784 01:06:53,383 --> 01:06:55,408 萬一有個差錯的話 785 01:06:56,386 --> 01:06:57,954 可是會有危險的 786 01:06:57,954 --> 01:06:59,421 你確定沒關係嗎? 787 01:06:59,789 --> 01:07:00,813 我可以的 788 01:07:01,758 --> 01:07:04,124 先付你出場費三千萬 789 01:07:04,895 --> 01:07:07,022 這是人頭手機 790 01:07:09,633 --> 01:07:11,828 其實這件事呢 791 01:07:12,769 --> 01:07:16,034 和平常的格鬥比賽沒什麼兩樣 792 01:07:16,940 --> 01:07:17,929 只是萬一 793 01:07:18,508 --> 01:07:20,610 要是被泰國政府抓到的話 794 01:07:20,610 --> 01:07:22,077 那就會變得很麻煩 795 01:07:23,880 --> 01:07:25,549 要是被抓到的話 796 01:07:25,549 --> 01:07:29,452 這是你張哲民自己的事 797 01:07:29,452 --> 01:07:30,510 知道了嗎? 798 01:07:36,726 --> 01:07:38,159 怎麼不回答? 799 01:07:40,664 --> 01:07:41,653 我明白了 800 01:07:54,010 --> 01:07:54,772 開心 801 01:07:55,812 --> 01:07:56,744 乖 802 01:07:58,415 --> 01:07:59,712 要好好保護她 803 01:08:05,555 --> 01:08:06,723 要是跟你周遭的人扯上關係 804 01:08:06,723 --> 01:08:08,088 他們可能會被牽連的 805 01:08:08,858 --> 01:08:10,985 要避免這種情況 806 01:08:13,096 --> 01:08:16,725 你必須採取好預防措施 807 01:08:17,167 --> 01:08:18,896 明白我的意思? 808 01:08:24,908 --> 01:08:28,578 我不是叫你別跟泰植扯上關係! 809 01:08:28,578 --> 01:08:30,773 你到底知不知道那是哪裡啊? 810 01:08:31,114 --> 01:08:32,604 不過就是去打一場比賽而已 811 01:08:33,183 --> 01:08:35,151 我們在那些傢伙面前吃了那麼多苦 812 01:08:35,151 --> 01:08:37,551 好不容易進入正式拳擊聯盟 813 01:08:37,821 --> 01:08:41,154 你這麼做是為了那女孩的眼睛吧? 814 01:08:44,060 --> 01:08:46,830 要是我出了什麼事的話 815 01:08:46,830 --> 01:08:48,229 尾款會匯進這裡面 816 01:08:48,765 --> 01:08:49,966 一定要幫我交給她 817 01:08:49,966 --> 01:08:50,864 好嗎? 818 01:08:53,236 --> 01:08:55,704 萬一你真的被打成殘廢怎麼辦? 819 01:08:57,207 --> 01:08:58,970 人生只有一次 820 01:09:00,477 --> 01:09:01,876 我並不會感到後悔 821 01:09:16,860 --> 01:09:18,623 大叔說得沒錯 822 01:09:19,929 --> 01:09:21,021 什麼? 823 01:09:22,532 --> 01:09:26,764 我要和大叔一起在家門口看日落 824 01:09:27,270 --> 01:09:29,067 看看開心有多可愛 825 01:09:29,806 --> 01:09:30,773 還有… 826 01:09:32,142 --> 01:09:34,667 看看大叔把我們家裝修得多美 827 01:09:34,744 --> 01:09:36,880 還有那時候一起去的那條河 828 01:09:36,880 --> 01:09:38,177 然後還有… 829 01:09:39,549 --> 01:09:40,538 還有什麼? 830 01:09:42,619 --> 01:09:44,788 我要躺在床上 831 01:09:44,788 --> 01:09:47,052 一直看著大叔的臉 832 01:09:48,091 --> 01:09:49,786 看23個小時吧? 833 01:09:50,527 --> 01:09:52,085 自己的臉只看1小時就好 834 01:09:53,296 --> 01:09:54,524 不過 835 01:09:55,165 --> 01:09:56,833 要是大叔比我想像中 836 01:09:56,833 --> 01:10:01,031 難看很多怎麼辦? 837 01:10:04,874 --> 01:10:08,935 我真的比你想像中還要醜很多 838 01:10:10,580 --> 01:10:12,207 所以你可要有所覺悟! 839 01:10:13,116 --> 01:10:14,583 搞不好到時候認不出來 840 01:10:15,652 --> 01:10:17,244 絕對不可能的 841 01:10:21,958 --> 01:10:23,186 好緊張喔 842 01:10:38,074 --> 01:10:39,564 待會兒見 843 01:10:43,113 --> 01:10:44,341 待會兒見 844 01:10:59,295 --> 01:11:00,956 你不會離開吧? 845 01:11:01,731 --> 01:11:03,028 會在外面等我吧? 846 01:11:06,136 --> 01:11:07,296 是要去哪啊? 847 01:11:07,904 --> 01:11:09,064 我又沒地方去 848 01:11:10,807 --> 01:11:11,967 我進去了 849 01:11:47,677 --> 01:11:49,736 個人資料一定要牢記 850 01:11:50,280 --> 01:11:51,347 名字還不錯吧? 851 01:11:51,347 --> 01:11:52,371 金學善 852 01:11:53,016 --> 01:11:54,717 為了我客戶要求的「三無」身分 853 01:11:54,717 --> 01:11:55,843 我可是費了一番苦功呢 854 01:11:56,820 --> 01:11:58,354 無親友 855 01:11:58,354 --> 01:12:00,089 無通緝 856 01:12:00,089 --> 01:12:01,920 無前科 857 01:13:09,225 --> 01:13:12,126 天下無敵的張哲民竟然會緊張呢! 858 01:13:14,097 --> 01:13:15,331 現在要和你交手的傢伙 859 01:13:15,331 --> 01:13:16,821 已經打死過好幾個人了 860 01:13:17,901 --> 01:13:19,368 你不用想著要怎麼贏 861 01:13:19,502 --> 01:13:21,163 想想要怎麼活著回去吧 862 01:13:27,510 --> 01:13:29,312 比賽沒有什麼規則 863 01:13:29,312 --> 01:13:31,481 打到其中一方暈倒或死掉為止 864 01:13:31,481 --> 01:13:33,415 想活命就打起精神 865 01:13:58,441 --> 01:13:59,408 哲民 866 01:14:00,176 --> 01:14:01,404 你猜我賭誰贏? 867 01:14:03,780 --> 01:14:04,872 盡量白費力氣吧 868 01:14:05,081 --> 01:14:06,139 狗哲民 869 01:17:56,379 --> 01:17:57,710 你們是一幫人? 870 01:17:58,347 --> 01:18:01,111 不想死 把我的錢拿過來 871 01:19:26,702 --> 01:19:27,828 要是你贏了的話 872 01:19:28,771 --> 01:19:32,434 我們賺到的賭金可多了 873 01:19:33,643 --> 01:19:34,644 到時 874 01:19:34,644 --> 01:19:37,545 我會換成10克拉的鑽石給你 875 01:19:39,849 --> 01:19:41,851 要是你能幫我好好帶回來 876 01:19:41,851 --> 01:19:45,446 我就多付你兩千萬跑路費 877 01:19:49,592 --> 01:19:50,650 我想請問一下 878 01:19:51,294 --> 01:19:53,194 何靜華小姐的手術結果 879 01:20:01,203 --> 01:20:01,897 謝謝 880 01:20:03,472 --> 01:20:04,530 非常感謝 881 01:20:16,819 --> 01:20:17,720 (喂) 882 01:20:17,720 --> 01:20:19,188 我到了 883 01:20:19,188 --> 01:20:20,519 東西也帶過來了嗎? 884 01:20:21,223 --> 01:20:21,882 是 885 01:20:22,458 --> 01:20:23,859 為了以防萬一 886 01:20:23,859 --> 01:20:26,696 你到仁川站 再打個電話給我 887 01:20:26,696 --> 01:20:27,924 知道了 888 01:21:37,833 --> 01:21:39,391 好 可以了 889 01:21:44,473 --> 01:21:45,565 那個… 890 01:21:47,543 --> 01:21:49,306 還是沒有消息嗎? 891 01:22:01,724 --> 01:22:02,992 (死亡.失蹤申報表) 892 01:22:02,992 --> 01:22:04,687 你們是什麼關係? 893 01:22:04,894 --> 01:22:06,259 你是他太太嗎? 894 01:22:08,431 --> 01:22:09,557 不是 895 01:22:09,799 --> 01:22:10,959 那是他妹妹嗎? 896 01:22:13,369 --> 01:22:15,471 先幫你登記失蹤 897 01:22:15,471 --> 01:22:17,373 身份證字號也不知道 898 01:22:17,373 --> 01:22:18,707 又沒有法定關係 899 01:22:18,707 --> 01:22:21,699 最近要找欠錢不還的人又那麼多… 900 01:22:24,513 --> 01:22:25,878 若只是情侶關係 901 01:22:27,016 --> 01:22:28,881 請在家裡等等看吧 902 01:22:36,292 --> 01:22:38,419 你這小姐還真固執 903 01:22:38,727 --> 01:22:40,029 馬上就要改建了 904 01:22:40,029 --> 01:22:41,664 你這樣要我們怎麼辦! 905 01:22:41,664 --> 01:22:43,799 因為你工程都無法進行! 906 01:22:43,799 --> 01:22:46,001 要是這星期再不搬走的話 907 01:22:46,001 --> 01:22:47,696 我也幫不了你! 908 01:23:04,720 --> 01:23:06,455 原來要搬家啊 909 01:23:06,455 --> 01:23:08,082 差一點就送不到了 910 01:23:08,591 --> 01:23:09,717 張哲民先生在吧? 911 01:23:26,675 --> 01:23:28,870 她說她是馬爾塞里諾的女朋友 912 01:23:29,845 --> 01:23:31,514 初次見面 您好 913 01:23:31,514 --> 01:23:32,947 我叫做何靜華 914 01:23:34,750 --> 01:23:35,774 請坐 915 01:23:42,958 --> 01:23:44,084 真是太好了 916 01:23:46,495 --> 01:23:48,793 現在看得見了 917 01:23:52,968 --> 01:23:54,560 哲民他 918 01:23:55,571 --> 01:23:58,096 說了很多關於你的事 919 01:23:58,841 --> 01:24:01,639 說你真的很漂亮 920 01:24:08,050 --> 01:24:09,108 那個… 921 01:24:10,719 --> 01:24:12,744 我發生意外的那天 922 01:24:14,423 --> 01:24:15,685 5月5日 923 01:24:17,126 --> 01:24:19,094 跟你發生意外的那天 924 01:24:20,796 --> 01:24:22,991 是同一天 925 01:24:25,000 --> 01:24:28,595 那天下雨了對吧 926 01:26:42,771 --> 01:26:44,139 (兩年後) 927 01:26:44,139 --> 01:26:46,164 這個設計 怎麼說呢… 928 01:26:46,642 --> 01:26:48,243 該形容他是非常溫暖嗎 929 01:26:48,243 --> 01:26:50,234 顏色也讓人感覺很高級 930 01:26:51,280 --> 01:26:54,616 這裡面有標明大小、用途、個數 931 01:26:54,616 --> 01:26:55,776 怎麼樣? 932 01:26:56,318 --> 01:26:59,185 這個月可以作出52個嗎? 933 01:27:00,222 --> 01:27:01,849 當然了 謝謝你 934 01:27:02,024 --> 01:27:03,252 我會好好做的 935 01:27:04,326 --> 01:27:06,760 對了 你未婚吧? 936 01:27:09,198 --> 01:27:10,324 我已經結婚了 937 01:27:13,569 --> 01:27:15,971 為什麼漂亮有能力的女人 938 01:27:15,971 --> 01:27:18,166 全都名花有主了呢? 939 01:27:19,108 --> 01:27:20,342 那就拜託你了 940 01:27:20,342 --> 01:27:21,604 請多多指教 941 01:27:38,127 --> 01:27:39,219 喂 院長 942 01:27:41,296 --> 01:27:43,264 當然了 我當然要過去 943 01:27:44,133 --> 01:27:46,761 是的 那麼週末見 944 01:27:47,603 --> 01:27:48,297 好的 945 01:27:50,038 --> 01:27:51,232 院長您好 946 01:27:52,207 --> 01:27:55,778 像這樣持續來幫忙真不簡單 947 01:27:55,778 --> 01:27:56,612 哪裡 948 01:27:56,612 --> 01:27:58,978 大家都搶著要給靜華按摩呢! 949 01:28:01,116 --> 01:28:02,048 你們好 950 01:28:06,255 --> 01:28:07,222 爺爺 951 01:28:07,956 --> 01:28:09,082 這幾天好嗎? 952 01:28:10,058 --> 01:28:11,389 一點也不好 953 01:28:12,628 --> 01:28:16,064 這裡痛 那裡也痛 954 01:28:16,632 --> 01:28:18,133 我把花盆放在這裡喔 955 01:28:18,133 --> 01:28:20,335 這個是我親手做的 956 01:28:20,335 --> 01:28:22,771 我只知道你會按摩 957 01:28:22,771 --> 01:28:25,035 沒想到還這麼多才多藝啊! 958 01:28:26,809 --> 01:28:28,333 身體變柔軟了耶 959 01:28:29,044 --> 01:28:30,739 看來您有認真做運動 960 01:29:09,451 --> 01:29:11,214 你好 你好像是新來的 961 01:29:12,287 --> 01:29:15,381 從仁川的醫院轉來的 962 01:29:18,327 --> 01:29:19,817 沒辦法說話嗎? 963 01:29:19,928 --> 01:29:21,259 好像是 964 01:29:21,864 --> 01:29:24,264 他來以後沒講過半句話 965 01:29:25,734 --> 01:29:27,065 我來幫你按摩吧 966 01:29:51,927 --> 01:29:53,258 怎麼辦 967 01:29:53,896 --> 01:29:55,955 肌肉萎縮有點嚴重 968 01:30:39,241 --> 01:30:40,970 我現在幫你翻身 969 01:31:11,039 --> 01:31:13,473 (姓名:金學善) 970 01:31:42,070 --> 01:31:43,594 馬上就會好起來的 971 01:31:45,507 --> 01:31:46,940 請加油 972 01:32:40,996 --> 01:32:42,486 這個暫時借我放一下 973 01:32:42,964 --> 01:32:44,433 喔?是烏龜呀! 974 01:32:44,433 --> 01:32:45,400 牠好像生病了 975 01:32:45,400 --> 01:32:47,095 等一下要帶牠去醫院 976 01:32:47,636 --> 01:32:49,438 我順便去買一些顏料 977 01:32:49,438 --> 01:32:50,439 好的 978 01:32:50,439 --> 01:32:51,406 走吧 979 01:33:14,196 --> 01:33:15,964 這是月見草 980 01:33:15,964 --> 01:33:17,365 又叫做夜來香 981 01:33:17,365 --> 01:33:19,424 只在晚上會開花非常漂亮 982 01:33:20,102 --> 01:33:21,364 你要買這個嗎? 983 01:33:46,394 --> 01:33:48,419 開心!開心! 984 01:33:52,534 --> 01:33:54,302 天哪 你沒事吧? 985 01:33:54,302 --> 01:33:55,394 你給我過來 986 01:33:55,737 --> 01:33:57,034 你沒事吧? 987 01:33:59,307 --> 01:34:00,638 站得起來嗎? 988 01:34:02,077 --> 01:34:03,211 真抱歉 989 01:34:03,211 --> 01:34:04,439 牠本來不會這樣的… 990 01:34:05,080 --> 01:34:07,048 你沒事吧?有沒有哪裡受傷? 991 01:34:08,450 --> 01:34:10,281 你是… 992 01:34:14,189 --> 01:34:16,316 我之前在醫院幫你按的那位嗎? 993 01:34:21,496 --> 01:34:23,987 你要去哪裡?我送你去 994 01:34:35,544 --> 01:34:38,647 開心!你到底是怎麼了? 995 01:34:38,647 --> 01:34:41,013 過來!再這樣我要生氣囉! 996 01:35:17,452 --> 01:35:18,653 我忘了帶錢包 997 01:35:18,653 --> 01:35:19,415 是喔 998 01:35:23,091 --> 01:35:25,150 剛才放這裡的烏龜呢? 999 01:35:26,561 --> 01:35:28,188 剛剛不是就放那邊嗎? 1000 01:35:47,816 --> 01:35:48,748 怎麼了靜華? 1001 01:35:50,652 --> 01:35:52,142 剛才是不是… 1002 01:35:53,755 --> 01:35:57,452 有個撐拐杖的男人來過? 1003 01:35:58,560 --> 01:35:59,492 對啊 1004 01:36:00,595 --> 01:36:03,325 他買了放在那邊的夜來香 1005 01:37:48,737 --> 01:37:49,931 喂 院長 1006 01:37:50,305 --> 01:37:50,964 對 1007 01:37:51,573 --> 01:37:52,904 二樓走廊盡頭那間 1008 01:37:53,775 --> 01:37:55,504 臉上有疤的男人 1009 01:37:55,844 --> 01:37:58,369 (那個人…名字和你說得不一樣) 1010 01:37:58,513 --> 01:38:00,310 (不過他在幾週前就出院了) 1011 01:39:26,034 --> 01:39:27,331 大叔 1012 01:39:35,510 --> 01:39:37,034 大叔 我不是說過 1013 01:39:39,080 --> 01:39:40,081 睜開眼睛時 1014 01:39:40,081 --> 01:39:41,742 我只想看見你的臉 1015 01:39:44,352 --> 01:39:45,649 但是你為什麼 1016 01:39:47,322 --> 01:39:49,813 要讓我只能看到我自己 1017 01:40:28,463 --> 01:40:29,953 對不起 大叔 1018 01:40:33,001 --> 01:40:34,764 我真的很抱歉 1019 01:40:52,554 --> 01:40:53,953 看著我 1020 01:40:56,558 --> 01:40:59,925 看著我的眼睛 1021 01:41:40,602 --> 01:41:42,536 我好想你 1022 01:41:56,150 --> 01:41:57,515 靜華 1023 01:41:58,019 --> 01:41:59,782 我愛你 1024 01:42:11,532 --> 01:42:19,462 看不見的愛 (三區台版官方字幕) 63835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.