All language subtitles for 50.States.Of.Fright.S01E10.Grey.Cloud.Island.Minnesota.Part.2.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP_track4_[eng][1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,469 --> 00:00:06,054 [ominous music playing] 2 00:00:13,353 --> 00:00:14,646 - DAVE: What the fuck? 3 00:00:14,730 --> 00:00:15,606 - BRENDAN: Oh! 4 00:00:16,273 --> 00:00:17,816 - Oh, Jesus! 5 00:00:18,817 --> 00:00:20,485 - What the hell? - Oh, shit. 6 00:00:20,611 --> 00:00:21,486 - BRENDAN: This doesn't... - DAVE: Jesus! 7 00:00:21,570 --> 00:00:22,905 BRENDAN: I don't think this is part of the... 8 00:00:22,988 --> 00:00:24,782 - Part of the initiation? Yeah, me neither. 9 00:00:25,824 --> 00:00:26,784 You OK? 10 00:00:27,659 --> 00:00:29,828 - BOY 1: Yeah, we should, uh, we should probably go. 11 00:00:30,245 --> 00:00:31,956 - We're gonna get you out of here, OK? 12 00:00:32,623 --> 00:00:34,249 Seriously, what the fuck is going on here? 13 00:00:34,332 --> 00:00:38,086 - Uh... Yeah... OK... Fuck this... I'm... I'm... I'm out. 14 00:00:38,169 --> 00:00:39,004 Fuck me! 15 00:00:40,297 --> 00:00:42,215 Um... There's a... - Shit. 16 00:00:43,174 --> 00:00:46,261 OK. What, is this... is this you? 17 00:00:46,929 --> 00:00:47,763 Hello? 18 00:00:48,847 --> 00:00:50,140 I don't even wanna know... 19 00:00:50,724 --> 00:00:53,685 what kind of messed up stuff that you people are involved in. 20 00:00:53,769 --> 00:00:54,645 - Hey, Dave... 21 00:00:54,728 --> 00:00:56,521 - DAVE: No, and--and if you don't like that... 22 00:00:56,772 --> 00:00:59,274 me and my boys are gonna seriously wreck your shit. 23 00:00:59,357 --> 00:01:01,443 - BOY 1: Don't... - DAVE: So, how do you wanna do this? 24 00:01:01,735 --> 00:01:04,279 Huh, bro? It's your move. 25 00:01:05,614 --> 00:01:06,490 ALL: Oh! 26 00:01:08,450 --> 00:01:10,577 [groaning] 27 00:01:18,627 --> 00:01:20,253 - [body thuds] - Oh, God! 28 00:01:22,381 --> 00:01:23,340 What the fuck? 29 00:01:23,966 --> 00:01:25,467 Aah. [screams] 30 00:01:26,510 --> 00:01:27,761 [all scream] 31 00:01:27,970 --> 00:01:29,346 - Grab him! - BRENDAN: OK! 32 00:01:30,096 --> 00:01:31,473 - Get him! Get him! 33 00:01:33,225 --> 00:01:34,060 Get the knife. 34 00:01:34,142 --> 00:01:34,977 [grunting] 35 00:01:36,729 --> 00:01:38,230 - BOY 1: Help! Help me! 36 00:01:39,773 --> 00:01:40,941 Just hold onto him! 37 00:01:43,569 --> 00:01:45,445 - Aah! 38 00:01:56,749 --> 00:01:57,624 [body thuds] 39 00:01:58,417 --> 00:02:01,253 - Oh, what the fuck just happened? What the fuck just happened? 40 00:02:01,921 --> 00:02:03,589 Holy fuck! What just happened? 41 00:02:03,714 --> 00:02:04,924 - Oh, fuck! - BRENDAN: OK! 42 00:02:05,382 --> 00:02:07,093 Oh, shit! - BOY 1: He's dead. 43 00:02:07,175 --> 00:02:09,386 David's fucking dead. - Yeah, of course he's fucking dead, man! 44 00:02:09,553 --> 00:02:10,387 - OK, what do we do? 45 00:02:10,888 --> 00:02:11,722 What do we do? 46 00:02:12,264 --> 00:02:14,016 What the fuck do we do? - We fucking run! 47 00:02:14,100 --> 00:02:15,101 - OK... OK... 48 00:02:15,601 --> 00:02:16,435 Oh, shit! 49 00:02:16,936 --> 00:02:18,353 - BOY 2: We fucking run, man! - BRENDAN: Holy shit! 50 00:02:18,437 --> 00:02:19,312 - BOY 2: We should get out of here. 51 00:02:19,521 --> 00:02:22,441 - Aah. OK... OK... OK... 52 00:02:25,277 --> 00:02:26,278 - BOY 2: Let's get out of here! 53 00:02:28,488 --> 00:02:29,531 Brendan, let's go! 54 00:02:30,490 --> 00:02:31,784 - OK, but what about her? 55 00:02:31,867 --> 00:02:33,911 [ominous music playing] 56 00:02:54,014 --> 00:02:56,433 - BOY 1: Fuck... fuck... fuck! 57 00:02:56,725 --> 00:02:58,226 - OK, can't she move any faster? 58 00:02:58,310 --> 00:03:00,104 - Her feet are shackled, asshole! 59 00:03:00,186 --> 00:03:01,438 - Well, then, just... fuck... 60 00:03:01,521 --> 00:03:03,273 just leave her there or something, dude. 61 00:03:04,108 --> 00:03:05,151 It's better her than us. 62 00:03:07,736 --> 00:03:09,905 [panting] 63 00:03:10,363 --> 00:03:12,074 - Oh, whoa! Whoa! Whoa! 64 00:03:14,451 --> 00:03:15,452 - What the fuck? 65 00:03:17,788 --> 00:03:18,664 What the fuck? 66 00:03:23,961 --> 00:03:25,211 - BOY 2: What is this? 67 00:03:25,295 --> 00:03:28,090 [ominous music plays] 68 00:03:29,508 --> 00:03:31,384 [upbeat music playing] 69 00:03:38,558 --> 00:03:39,852 - You can take your mask off now. 70 00:03:40,936 --> 00:03:41,979 - Helps you stay in character. 71 00:03:46,358 --> 00:03:47,985 I don't know about this place, man. 72 00:03:48,318 --> 00:03:50,112 Are you sure we can even bring pledges out here? 73 00:03:50,988 --> 00:03:53,365 - Don't tell me you believe that haunted woods bullshit. 74 00:03:53,699 --> 00:03:54,533 - Wait. 75 00:03:55,617 --> 00:03:56,451 You see that? 76 00:03:57,119 --> 00:03:58,204 Is that them already? 77 00:03:58,996 --> 00:04:00,539 - Less than an hour? No way! 78 00:04:01,748 --> 00:04:02,833 - Yo, flip those lights on. 79 00:04:05,418 --> 00:04:06,378 Shit! 80 00:04:07,046 --> 00:04:09,006 No, no! - No! Wait, stop! 81 00:04:09,089 --> 00:04:10,298 [boys screaming in pain] 82 00:04:12,218 --> 00:04:13,343 - Come on, go, go. 83 00:04:19,558 --> 00:04:21,894 - Hello, excuse me! Is anyone home? 84 00:04:22,686 --> 00:04:23,520 BRENDAN: Hey! 85 00:04:23,603 --> 00:04:25,064 - Hey, open! - Open, open! 86 00:04:25,147 --> 00:04:26,982 - What the heck is going on out here? - BOY 2: I'm so sorry! I'm so sorry! 87 00:04:27,066 --> 00:04:29,151 I'm so sorry, I'm sorry! - BRENDAN: Move, move, you gotta-- 88 00:04:29,235 --> 00:04:30,236 [old woman mumbling] 89 00:04:30,318 --> 00:04:33,239 - BOY 2: Close the door! - No, no, I don't want any trouble. 90 00:04:33,321 --> 00:04:34,781 - I'm sorry, lady, I'm sorry. - OLD WOMAN: Take it, take it, 91 00:04:34,865 --> 00:04:35,991 take anything you want. Just take it. 92 00:04:36,075 --> 00:04:36,909 - BOY 1: Go, go, go, go! 93 00:04:37,034 --> 00:04:38,660 - Listen, just listen to me! - Just take it. 94 00:04:39,536 --> 00:04:41,371 - We're not gonna hurt you, OK? 95 00:04:41,621 --> 00:04:43,249 We just... we need your help. 96 00:04:44,250 --> 00:04:45,792 There are people after us. 97 00:04:46,501 --> 00:04:48,712 They're after... They're after her. 98 00:04:52,966 --> 00:04:53,800 - Where's your phone? 99 00:04:55,844 --> 00:04:58,180 - Parlor. Last door on the left. 100 00:04:58,889 --> 00:04:59,765 - OK, and... 101 00:04:59,973 --> 00:05:02,642 And you have any... like, bolt cutters or something? 102 00:05:02,726 --> 00:05:03,852 We gotta get these off. 103 00:05:04,228 --> 00:05:06,897 - Um, no, I--I don't think so, 104 00:05:07,898 --> 00:05:09,900 but you're welcome to try in the basement. 105 00:05:09,983 --> 00:05:10,817 - All right, yeah. Thank you. 106 00:05:11,026 --> 00:05:14,238 - Um, so do you have, like, a shotgun or a rifle or... 107 00:05:14,320 --> 00:05:17,699 - No, no, no. I do not believe in firearms. 108 00:05:18,117 --> 00:05:18,992 - Right. 109 00:05:19,159 --> 00:05:20,577 - But, oh! Oh! 110 00:05:20,660 --> 00:05:23,413 There is something, something my daughter got me for 111 00:05:23,496 --> 00:05:25,165 when I go in to the city. 112 00:05:25,791 --> 00:05:27,126 Pepper spray. 113 00:05:27,209 --> 00:05:28,376 Might this help? 114 00:05:34,800 --> 00:05:35,634 - BRENDAN: OK. 115 00:05:36,010 --> 00:05:37,136 [breathing heavily] 116 00:05:39,554 --> 00:05:40,973 Oh, shit! 117 00:05:43,267 --> 00:05:44,434 - BOY 2: OK. [sighs] 118 00:05:46,187 --> 00:05:47,938 Oh, you better be fucking worth it. 119 00:05:50,941 --> 00:05:52,359 [clears throat] 120 00:05:52,526 --> 00:05:55,988 - Would, uh, either of you like some tea? 121 00:06:07,374 --> 00:06:08,458 - Oh, fuck you. 122 00:06:16,133 --> 00:06:17,092 [Brendan panting] 123 00:06:29,230 --> 00:06:30,105 - [old woman grunts] - [screams] 124 00:06:39,156 --> 00:06:40,032 [scream stops] 125 00:06:40,448 --> 00:06:42,576 - FEMALE DISPATCHER: 9-1-1, what's your emergency? 126 00:06:44,078 --> 00:06:44,995 Hello? 127 00:06:45,913 --> 00:06:46,747 Hello? 128 00:06:47,206 --> 00:06:48,415 - Hello... 129 00:06:49,208 --> 00:06:51,752 - Ma'am, are you in need of emergency assistance? 130 00:06:52,044 --> 00:06:54,880 - Emergency? Oh, goodness, no. 131 00:06:55,172 --> 00:06:58,050 I took a bit of a spill, but I am OK. 132 00:06:58,550 --> 00:07:00,761 You'll have to forgive my grandson. 133 00:07:01,053 --> 00:07:03,722 He's just looking out for his dear old nana. 134 00:07:04,306 --> 00:07:06,474 - All right then, ma'am. You have a nice night. 135 00:07:06,767 --> 00:07:08,769 - Oh, I full intend to. 136 00:07:13,732 --> 00:07:14,691 [unzips sweater] 137 00:07:21,407 --> 00:07:22,657 [picks up knife] 9236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.