Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,491 --> 00:00:03,074
(upbeat music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:02:26,100 --> 00:02:27,810
- Hey, did you see this?
5
00:02:27,810 --> 00:02:29,940
Julian Marsh is doing a show.
6
00:02:29,940 --> 00:02:33,250
- It's in Variety,
Julian Marsh is doing a show.
7
00:02:33,250 --> 00:02:34,302
- Jobs!
8
00:02:34,302 --> 00:02:35,470
- We're gonna work again!
9
00:02:35,470 --> 00:02:38,082
- Get out your tap shoes Frances.
10
00:02:38,082 --> 00:02:40,646
- Julian Marsh is doing a show.
11
00:02:40,646 --> 00:02:43,314
- First audition,
10:00 a.m. tomorrow!
12
00:02:43,314 --> 00:02:46,731
(upbeat orchestra music)
13
00:02:54,440 --> 00:02:57,203
(shoes tapping)
14
00:02:57,203 --> 00:03:00,203
(audience cheering)
15
00:03:22,666 --> 00:03:24,083
- Right arm over!
16
00:03:25,362 --> 00:03:26,195
Left arm!
17
00:03:29,868 --> 00:03:30,701
Good!
18
00:03:41,917 --> 00:03:43,394
Change lines!
19
00:03:43,394 --> 00:03:47,218
(dancers chattering)
20
00:03:47,218 --> 00:03:48,218
Going right!
21
00:04:06,954 --> 00:04:08,037
Pick this up!
22
00:04:10,318 --> 00:04:13,401
(dancers chattering)
23
00:04:47,709 --> 00:04:48,626
Go, go, go!
24
00:04:54,235 --> 00:04:57,081
- One, two, three,
four, five, six, seven, eight!
25
00:04:57,081 --> 00:04:59,645
One, two, three, four,
five, six, seven, eight!
26
00:04:59,645 --> 00:05:00,645
Break, yeah!
27
00:05:02,973 --> 00:05:05,973
(audience cheering)
28
00:05:07,445 --> 00:05:10,528
(dancers chattering)
29
00:05:11,961 --> 00:05:14,525
Okay kids, hold it down!
30
00:05:14,525 --> 00:05:17,850
Quiet, all of ya!
31
00:05:17,850 --> 00:05:18,683
Here comes the writers.
32
00:05:18,683 --> 00:05:20,020
Well Miss Jones, what'd ya think?
33
00:05:20,020 --> 00:05:21,320
- Not a bad bunch Andy.
34
00:05:21,320 --> 00:05:23,010
Gladys, you're improving.
35
00:05:23,010 --> 00:05:24,439
Winnie, keep those knees up.
36
00:05:24,439 --> 00:05:28,090
Boys, you gotta pick
'em up and lay 'em down.
37
00:05:28,090 --> 00:05:30,843
They're paying 440 a seat out there.
38
00:05:30,843 --> 00:05:32,620
(audience laughing)
39
00:05:32,620 --> 00:05:34,240
Mac, get these names and addresses.
40
00:05:34,240 --> 00:05:36,310
I want everything set when
Julian Marsh gets here.
41
00:05:36,310 --> 00:05:38,280
Come on Bert, we still
have four songs to write.
42
00:05:38,280 --> 00:05:39,727
- Now we got the whole weekend.
43
00:05:39,727 --> 00:05:40,759
- Now Bert.
44
00:05:40,759 --> 00:05:42,730
- All right, let's have
those names and addresses.
45
00:05:42,730 --> 00:05:45,724
- Phyllis Dale, 156 West 47th Street.
46
00:05:45,724 --> 00:05:48,620
- Lorraine Fleming, same address as her.
47
00:05:48,620 --> 00:05:53,330
- Diane Lorimer, 333 Park Avenue.
48
00:05:53,330 --> 00:05:56,230
- And I'll bet she gets a
little behind in her rent.
49
00:05:56,230 --> 00:05:57,970
- Well, look who's here.
50
00:05:57,970 --> 00:05:59,530
You remember Anne Reilly.
51
00:05:59,530 --> 00:06:01,550
- Anytime Annie, who could forget her.
52
00:06:01,550 --> 00:06:05,150
She only said no once and then
she didn't hear the question.
53
00:06:05,150 --> 00:06:07,330
- Hey Ethel, must have
been tough on your mother,
54
00:06:07,330 --> 00:06:08,856
not having any children.
55
00:06:08,856 --> 00:06:11,524
(dancers chattering)
56
00:06:11,524 --> 00:06:13,333
- Quiet, all of ya!
57
00:06:13,333 --> 00:06:15,830
This is still an audition dammit.
58
00:06:15,830 --> 00:06:17,370
Anyone who doesn't want this job,
59
00:06:17,370 --> 00:06:20,583
the nearest breadline
is around the corner.
60
00:06:21,450 --> 00:06:23,810
All right Mac, get those
names and addresses.
61
00:06:23,810 --> 00:06:25,488
- All right, let's have 'em.
62
00:06:25,488 --> 00:06:28,738
(dramatic piano music)
63
00:06:35,690 --> 00:06:37,210
- Looking for somebody?
64
00:06:37,210 --> 00:06:38,280
- The dance director.
65
00:06:38,280 --> 00:06:39,960
I'm here to get into the show.
66
00:06:39,960 --> 00:06:40,840
- We'll you're a little late,
67
00:06:40,840 --> 00:06:42,330
they've already picked the chorus.
68
00:06:42,330 --> 00:06:43,333
You should have been here at 10.
69
00:06:43,333 --> 00:06:45,890
- Well I was, but it took me an hour
70
00:06:45,890 --> 00:06:48,084
to get up enough courage to
go through the stage door.
71
00:06:48,084 --> 00:06:49,020
(Billy chuckling)
72
00:06:49,020 --> 00:06:50,300
You're not Mr. Marsh are you?
73
00:06:50,300 --> 00:06:54,260
- Billy Lawlor, one of
Broadway's better juveniles.
74
00:06:54,260 --> 00:06:56,050
Say, you must be new to show business.
75
00:06:56,050 --> 00:06:57,110
- Oh, I've had experience.
76
00:06:57,110 --> 00:06:57,943
- How many shows?
77
00:06:57,943 --> 00:06:58,776
- Any number of them.
78
00:06:58,776 --> 00:06:59,609
- Such as?
79
00:07:01,290 --> 00:07:03,270
- This would've been my
first if they'd taken me.
80
00:07:03,270 --> 00:07:05,300
- I'd take you any day, how 'bout lunch?
81
00:07:05,300 --> 00:07:07,390
- No, I've got to see the dance director.
82
00:07:07,390 --> 00:07:09,390
- Okay then dinner, or a lunch tomorrow.
83
00:07:09,390 --> 00:07:10,740
- That's very kind,
84
00:07:10,740 --> 00:07:13,168
but I really must see the dance director.
85
00:07:13,168 --> 00:07:15,598
♪ I know a bundle of humanity ♪
86
00:07:15,598 --> 00:07:18,254
♪ She's about so high ♪
87
00:07:18,254 --> 00:07:20,894
♪ I'm nearly driven to insanity ♪
88
00:07:20,894 --> 00:07:24,074
♪ When she passes by ♪
89
00:07:24,074 --> 00:07:27,390
♪ She's a sunny little honey ♪
90
00:07:27,390 --> 00:07:30,406
♪ Who's oh so hard to kiss ♪
91
00:07:30,406 --> 00:07:32,878
♪ I'll try to overcome her vanity ♪
92
00:07:32,878 --> 00:07:36,974
♪ And then I'll tell her this ♪
93
00:07:36,974 --> 00:07:38,098
- Hey, watch it!
94
00:07:38,098 --> 00:07:39,646
- Sorry.
95
00:07:39,646 --> 00:07:41,670
♪ I'm young and healthy ♪
96
00:07:41,670 --> 00:07:44,007
♪ And you've got charms ♪
97
00:07:44,007 --> 00:07:45,598
♪ It would really be a sin ♪
98
00:07:45,598 --> 00:07:48,630
♪ Not to have you in my arms ♪
99
00:07:48,630 --> 00:07:50,953
♪ I'm young and healthy ♪
100
00:07:50,953 --> 00:07:53,254
♪ And so are you ♪
101
00:07:53,254 --> 00:07:54,706
♪ When the moon is in the sky ♪
102
00:07:54,706 --> 00:07:58,126
♪ Tell me, what am I to do ♪
103
00:07:58,126 --> 00:08:00,046
♪ If I could hate ya ♪
104
00:08:00,046 --> 00:08:02,623
♪ I'd keep away ♪
105
00:08:02,623 --> 00:08:04,562
♪ But that ain't my nature ♪
106
00:08:04,562 --> 00:08:07,603
♪ I'm full of vitamin A, say ♪
107
00:08:07,603 --> 00:08:09,190
Say, I have an idea.
108
00:08:09,190 --> 00:08:11,250
You're not gonna get
Andy Lee to audition you
109
00:08:11,250 --> 00:08:12,690
unless he's got not choice.
110
00:08:12,690 --> 00:08:13,523
Come with me.
111
00:08:14,970 --> 00:08:19,550
- Watch out honey, he's a
tenor, but he's got bass ideas.
112
00:08:19,550 --> 00:08:21,200
- You do know this song, don't you?
113
00:08:21,200 --> 00:08:22,033
- Of course I do.
114
00:08:22,033 --> 00:08:23,762
- Okay kid, go to it.
115
00:08:23,762 --> 00:08:24,595
- To what?
116
00:08:24,595 --> 00:08:26,353
- Well your first notes on Broadway.
117
00:08:27,290 --> 00:08:28,480
Ah, what are you looking for?
118
00:08:28,480 --> 00:08:29,313
- My good luck scarf.
119
00:08:29,313 --> 00:08:31,546
I wore it when I was
elected Miss Allentown
120
00:08:31,546 --> 00:08:33,100
and Miss Junior Elk.
121
00:08:33,100 --> 00:08:34,553
- Come on kid, sing.
122
00:08:36,782 --> 00:08:38,882
♪ I'm young and healthy ♪
123
00:08:38,882 --> 00:08:41,238
♪ And you've got charms ♪
124
00:08:41,238 --> 00:08:42,362
♪ It would really be a sin ♪
125
00:08:42,362 --> 00:08:45,961
♪ Not to have you in my arms ♪
126
00:08:45,961 --> 00:08:48,214
♪ I'm young and healthy ♪
127
00:08:48,214 --> 00:08:50,554
♪ And so are you ♪
128
00:08:50,554 --> 00:08:51,796
♪ When the moon is in the sky ♪
129
00:08:51,796 --> 00:08:55,200
♪ Tell me, what am I to do ♪
130
00:08:55,200 --> 00:08:57,646
♪ If I could hate ya ♪
131
00:08:57,646 --> 00:08:59,837
♪ I'd keep away ♪
132
00:08:59,837 --> 00:09:01,682
♪ But that ain't my nature ♪
133
00:09:01,682 --> 00:09:04,502
♪ I've full of vitamin A, say ♪
134
00:09:04,502 --> 00:09:06,858
♪ I'm young and healthy ♪
135
00:09:06,858 --> 00:09:08,822
♪ So let's be bold ♪
136
00:09:08,822 --> 00:09:09,655
- Face front.
137
00:09:09,655 --> 00:09:10,774
♪ In a year or two or three ♪
138
00:09:10,774 --> 00:09:12,465
♪ Maybe we will be too old ♪
139
00:09:12,465 --> 00:09:13,502
- Hey, take it from the top Oscar.
140
00:09:13,502 --> 00:09:16,082
♪ I'm young and healthy ♪
141
00:09:16,082 --> 00:09:18,542
♪ And you've got charms ♪
142
00:09:18,542 --> 00:09:19,878
♪ It would really be a sin ♪
143
00:09:19,878 --> 00:09:22,262
♪ Not to have you in my arms ♪
144
00:09:22,262 --> 00:09:23,822
- Hold it, hold it Oscar.
145
00:09:23,822 --> 00:09:25,290
Who told you to sing?
146
00:09:25,290 --> 00:09:26,550
- It was my idea Andy.
147
00:09:26,550 --> 00:09:28,780
- That's a pretty fresh idea, you beat it.
148
00:09:28,780 --> 00:09:30,242
- Oh give her a break Andy, she's great.
149
00:09:30,242 --> 00:09:32,120
- Andy, Andy!
150
00:09:32,120 --> 00:09:33,583
Mr. Marsh is here.
151
00:09:33,583 --> 00:09:34,416
(dancers chattering)
152
00:09:34,416 --> 00:09:36,454
- I've got no time for
breaks, Mr. Marsh is here.
153
00:09:36,454 --> 00:09:37,287
Amscray, toots!
154
00:09:37,287 --> 00:09:38,290
- All right, I'm going.
155
00:09:38,290 --> 00:09:39,471
- Please give me your name.
156
00:09:39,471 --> 00:09:41,200
(Peggy gasping)
157
00:09:41,200 --> 00:09:44,595
- Mr. Marsh, excuse me I'm
sorry, I didn't see you.
158
00:09:44,595 --> 00:09:46,290
I don't know what I was thinking.
159
00:09:46,290 --> 00:09:47,660
- What the hell was that?
160
00:09:47,660 --> 00:09:49,840
- She wanted to get into the line boss.
161
00:09:49,840 --> 00:09:51,890
- What as, a quarter back.
162
00:09:51,890 --> 00:09:52,723
(dancers laughing)
163
00:09:52,723 --> 00:09:55,262
All right, everybody gather
round and listen to me.
164
00:09:55,262 --> 00:09:58,440
(shoes tapping)
165
00:09:58,440 --> 00:10:03,040
This is April 2, 1933 and today
we start work on a new show.
166
00:10:03,040 --> 00:10:04,300
You're gonna rehearse four weeks
167
00:10:04,300 --> 00:10:06,330
and try out in Atlantic City.
168
00:10:06,330 --> 00:10:09,380
You're gonna work 12 hours
a day, seven days a week.
169
00:10:09,380 --> 00:10:10,970
You're gonna dance till your feet fall off
170
00:10:10,970 --> 00:10:12,250
and you're aren't able to stand up,
171
00:10:12,250 --> 00:10:15,780
but five weeks from now,
Pretty Lady's gonna be
172
00:10:15,780 --> 00:10:19,080
the best damn show this town's ever seen.
173
00:10:19,080 --> 00:10:21,530
You're on your way to glory,
174
00:10:21,530 --> 00:10:23,339
and 32 bucks a week.
175
00:10:23,339 --> 00:10:24,610
(dancers chattering)
176
00:10:24,610 --> 00:10:25,700
So, anybody who doesn't think
177
00:10:25,700 --> 00:10:27,934
he can take it better quit right now.
178
00:10:27,934 --> 00:10:29,340
(shoes tapping)
179
00:10:29,340 --> 00:10:30,173
(audience laughing)
180
00:10:30,173 --> 00:10:31,470
Nobody, good.
181
00:10:31,470 --> 00:10:33,770
Take a half hour, get
measured for wigs and costumes
182
00:10:33,770 --> 00:10:34,878
and let's get to work.
183
00:10:34,878 --> 00:10:36,793
(dancers chattering)
184
00:10:36,793 --> 00:10:38,594
- Costumes, downstairs.
185
00:10:38,594 --> 00:10:40,770
Come on, get a move on.
186
00:10:40,770 --> 00:10:42,200
- Hey, someone left a purse at the piano!
187
00:10:42,200 --> 00:10:44,230
- It must be hers, the
kid Andy through out.
188
00:10:44,230 --> 00:10:45,718
Is there anything in it?
189
00:10:45,718 --> 00:10:49,100
- Yeah, 40 cents and a card.
190
00:10:49,100 --> 00:10:54,000
Peggy Sawyer, 125 Elm Street,
Allentown, Pennsylvania.
191
00:10:54,000 --> 00:10:55,990
Look, you go to your fitting
and I'll that she gets it.
192
00:10:55,990 --> 00:10:56,823
- Okay.
193
00:10:56,823 --> 00:10:59,290
- Julian, that was a great speech
194
00:10:59,290 --> 00:11:00,970
and you won't regret a word of it.
195
00:11:00,970 --> 00:11:02,860
Pretty Lady is the best
show we've ever written.
196
00:11:02,860 --> 00:11:04,680
- That's why we're producing it ourselves.
197
00:11:04,680 --> 00:11:06,346
- And now with the greatest
director on Broadway--
198
00:11:06,346 --> 00:11:07,580
- Enough with the soft soap Maggie,
199
00:11:07,580 --> 00:11:09,070
I need the show as much as you do.
200
00:11:09,070 --> 00:11:10,550
- Wall Street got you too.
201
00:11:10,550 --> 00:11:11,577
- You know the old saying,
202
00:11:11,577 --> 00:11:16,010
there's a horse's ass for
every light on Broadway.
203
00:11:16,010 --> 00:11:18,426
I've given all I had to that
glittering gulch out there
204
00:11:18,426 --> 00:11:20,350
and it's been a hell of a ride.
205
00:11:20,350 --> 00:11:22,446
Okay, so The Crash got
me down for the count,
206
00:11:22,446 --> 00:11:25,040
but I'm still Julian Marsh dammit,
207
00:11:25,040 --> 00:11:27,690
and Pretty Lady's gonna
put me back on top.
208
00:11:27,690 --> 00:11:28,660
Let's talk about the cast.
209
00:11:28,660 --> 00:11:30,770
- Best in town, Billy
Lawlor for the juvenile.
210
00:11:30,770 --> 00:11:32,840
- Me and Maggie playing the comedy role.
211
00:11:32,840 --> 00:11:35,420
- And Dorothy Brock in the lead.
212
00:11:35,420 --> 00:11:36,990
- It's Brock I'm worried about.
213
00:11:36,990 --> 00:11:39,920
Her last hit was 10 years ago.
214
00:11:39,920 --> 00:11:41,430
- We have to use her Julian,
215
00:11:41,430 --> 00:11:43,550
she's got Abner Dillon in her back pocket.
216
00:11:43,550 --> 00:11:45,623
- You know, Dillon's Kiddie Kars?
217
00:11:45,623 --> 00:11:46,962
♪ Hop on for a run ♪
218
00:11:46,962 --> 00:11:48,342
♪ Hop on for some fun ♪
219
00:11:48,342 --> 00:11:50,414
♪ On your kiddie car, kiddie car ♪
220
00:11:50,414 --> 00:11:52,034
♪ Dillon's Kiddie Kars ♪
221
00:11:52,034 --> 00:11:52,867
♪ Beep, beep ♪
222
00:11:52,867 --> 00:11:54,020
- The Kiddie Kar business hasn't suffered
223
00:11:54,020 --> 00:11:54,853
from The Depression.
224
00:11:54,853 --> 00:11:57,330
- And he's agreed to put up
the whole hundred thousand
225
00:11:57,330 --> 00:11:58,850
if she's the star.
226
00:11:58,850 --> 00:12:00,140
- But she can't dance.
227
00:12:00,140 --> 00:12:01,888
- Put a lot of girls around her.
228
00:12:01,888 --> 00:12:03,770
Let her wave her arms a lot,
229
00:12:03,770 --> 00:12:05,100
the public will never know the difference.
230
00:12:05,100 --> 00:12:05,933
- I don't know Maggie.
231
00:12:05,933 --> 00:12:07,510
- Easy Marsh, here she comes. (laughs)
232
00:12:07,510 --> 00:12:08,343
Dorothy.
233
00:12:08,343 --> 00:12:12,160
- Don't say a word, I
want to do this myself.
234
00:12:12,160 --> 00:12:15,760
Mr. Marsh, ever since I
was a tiny little girl
235
00:12:15,760 --> 00:12:18,760
and saw my first Julian Marsh show,
236
00:12:18,760 --> 00:12:22,390
I've dreamed of the day when I might work
237
00:12:22,390 --> 00:12:24,790
with the King of Broadway.
238
00:12:24,790 --> 00:12:27,210
At last, that day has come.
239
00:12:27,210 --> 00:12:31,363
And I am filled with
pride, joy, and humility.
240
00:12:31,363 --> 00:12:34,170
(audience laughing)
241
00:12:34,170 --> 00:12:35,490
- Thanks Miss Brock,
242
00:12:35,490 --> 00:12:37,640
I'm feeling a little full myself.
243
00:12:37,640 --> 00:12:40,291
Now before we go any further,
I'd like to try you out
244
00:12:40,291 --> 00:12:41,500
on one of the numbers.
245
00:12:41,500 --> 00:12:45,250
- Hold on Mr. Marsh, Dorothy
don't have to try out,
246
00:12:45,250 --> 00:12:47,325
she's already got a contract.
247
00:12:47,325 --> 00:12:50,170
- Mr. Dillon, what would I do without you.
248
00:12:50,170 --> 00:12:52,790
By the way, there were a few
items you forgot to mention,
249
00:12:52,790 --> 00:12:54,841
so I made a list.
250
00:12:54,841 --> 00:12:55,674
(audience laughing)
251
00:12:55,674 --> 00:12:57,640
Limousine, redecorated dressing room,
252
00:12:57,640 --> 00:12:59,775
private maid, no problem about the salary,
253
00:12:59,775 --> 00:13:02,101
I just added another zero.
254
00:13:02,101 --> 00:13:02,934
- Now see here Dorothy.
255
00:13:02,934 --> 00:13:06,400
- Of course if there's any
objections, I won't insist.
256
00:13:06,400 --> 00:13:08,717
We'll just peddle our Kiddie Kars,
257
00:13:08,717 --> 00:13:11,390
and you can start selling apples.
258
00:13:11,390 --> 00:13:12,540
- You're not hearing me Miss Brock,
259
00:13:12,540 --> 00:13:14,900
I'd like to try you on one of the songs
260
00:13:14,900 --> 00:13:17,330
to see if you can handle the role.
261
00:13:17,330 --> 00:13:20,717
- If you're asking me
to audition Mr. Marsh,
262
00:13:20,717 --> 00:13:23,990
I'm afraid the answer is no.
263
00:13:23,990 --> 00:13:25,830
- It's not an audition Dorothy.
264
00:13:25,830 --> 00:13:29,300
Julian just wants to find
out if it's in the right key.
265
00:13:29,300 --> 00:13:32,830
- Try that new one we sent
over to you yesterday Dorothy.
266
00:13:32,830 --> 00:13:34,790
You are going to love it.
267
00:13:34,790 --> 00:13:39,790
Now, Bert and I see you
in this low-down dive,
268
00:13:41,010 --> 00:13:44,440
the piano pounds out a hot jazz beat
269
00:13:44,440 --> 00:13:47,161
as you enter and sing.
270
00:13:47,161 --> 00:13:52,161
♪ Shadows on the wall ♪
271
00:13:52,173 --> 00:13:54,812
♪ I could see them fall ♪
272
00:13:54,812 --> 00:13:59,281
♪ Here and there, everywhere ♪
273
00:13:59,281 --> 00:14:04,281
♪ Silhouettes in blue,
dancing in the dew ♪
274
00:14:04,293 --> 00:14:09,165
♪ Here am I baby, where are you ♪
275
00:14:09,165 --> 00:14:11,925
♪ In the shadows let me
come and sing to you ♪
276
00:14:11,925 --> 00:14:13,772
♪ Let me sing, I wanna sing ♪
277
00:14:13,772 --> 00:14:14,605
- Thank you Maggie.
278
00:14:14,605 --> 00:14:16,921
♪ Let me dream a dream
that I can bring to you ♪
279
00:14:16,921 --> 00:14:18,961
♪ Here it comes, a big fat dream, pow ♪
280
00:14:18,961 --> 00:14:19,794
- Maggie!
281
00:14:19,794 --> 00:14:21,285
♪ Take me in your arms and let me cling ♪
282
00:14:21,285 --> 00:14:22,118
- Maggie!
283
00:14:22,118 --> 00:14:22,951
- What!
284
00:14:22,951 --> 00:14:24,225
(audience laughing)
285
00:14:24,225 --> 00:14:25,277
(audience cheering)
286
00:14:25,277 --> 00:14:26,130
- That was fine.
287
00:14:26,130 --> 00:14:28,540
Oscar try it 3/4 time for Miss Brock.
288
00:14:28,540 --> 00:14:30,040
- Julian, we wrote that number as a jive.
289
00:14:30,040 --> 00:14:32,330
- And down a tone.
290
00:14:32,330 --> 00:14:33,340
From the top Miss Brock.
291
00:14:33,340 --> 00:14:34,440
- I have no--
292
00:14:34,440 --> 00:14:36,703
- From the top, Miss Brock.
293
00:14:41,114 --> 00:14:44,233
♪ Shadows on the wall ♪
294
00:14:44,233 --> 00:14:47,221
♪ I can see them fall ♪
295
00:14:47,221 --> 00:14:52,221
♪ Here and there, everywhere ♪
296
00:14:52,545 --> 00:14:54,778
♪ Silhouettes in blue ♪
297
00:14:54,778 --> 00:14:57,453
♪ Dancing in the dew ♪
298
00:14:57,453 --> 00:15:00,437
♪ Here am I, where are you ♪
299
00:15:00,437 --> 00:15:02,433
- That's fine, Andy, Mac.
300
00:15:02,433 --> 00:15:03,266
- Yeah boss.
301
00:15:03,266 --> 00:15:05,570
- I want two shinbusters,
one right, one left.
302
00:15:05,570 --> 00:15:08,220
Miss Brock, right here if you please.
303
00:15:08,220 --> 00:15:09,294
Willard.
304
00:15:09,294 --> 00:15:10,127
- Yep.
305
00:15:10,127 --> 00:15:11,467
- You gotta drop
on line 28, bring it in.
306
00:15:11,467 --> 00:15:13,260
- Coming in Mr. Marsh.
307
00:15:13,260 --> 00:15:17,150
- Oscar, top of
the chorus, nice and easy.
308
00:15:17,150 --> 00:15:18,481
Kill the work lights!
309
00:15:18,481 --> 00:15:22,093
Miss Brock, if you please.
310
00:15:23,761 --> 00:15:26,742
♪ In the shadows let me come and sing ♪
311
00:15:26,742 --> 00:15:27,910
Oww!
312
00:15:27,910 --> 00:15:30,523
- That's all
right, look straight front.
313
00:15:31,757 --> 00:15:34,841
♪ To you ♪
314
00:15:34,841 --> 00:15:37,785
♪ Let me dream a song that I can bring ♪
315
00:15:37,785 --> 00:15:39,273
♪ Gotcha ♪
316
00:15:39,273 --> 00:15:40,106
(audience laughing)
317
00:15:40,106 --> 00:15:40,939
- I've got you.
318
00:15:40,939 --> 00:15:41,772
Look behind ya.
319
00:15:42,753 --> 00:15:43,589
(Dorothy gasping)
320
00:15:43,589 --> 00:15:46,561
♪ To you ♪
321
00:15:46,561 --> 00:15:51,561
♪ Take me in your arms
and let me cling to you ♪
322
00:15:51,631 --> 00:15:54,105
♪ Let me linger long ♪
323
00:15:54,105 --> 00:15:58,095
♪ Let me live my song ♪
324
00:15:58,095 --> 00:16:03,095
♪ In the winter let me
bring the spring to you ♪
325
00:16:03,813 --> 00:16:08,813
♪ Let me feel that I
mean everything to you ♪
326
00:16:11,040 --> 00:16:15,540
♪ Love's old song will be new ♪
327
00:16:15,540 --> 00:16:18,061
♪ In the shadows when I come and sing ♪
328
00:16:18,061 --> 00:16:20,580
♪ In the shadows when I come and sing ♪
329
00:16:20,580 --> 00:16:25,580
♪ In the shadows, in the
shadows, in the shadows ♪
330
00:16:45,665 --> 00:16:47,225
Ooh.
331
00:16:47,225 --> 00:16:48,991
(audience laughing)
332
00:16:48,991 --> 00:16:49,824
ooh.
333
00:16:58,335 --> 00:16:59,168
Yeah!
334
00:17:11,248 --> 00:17:15,687
♪ In the shadows, let me
come and sing to you ♪
335
00:17:15,687 --> 00:17:19,723
♪ Let me dream a song
that I can sing to you ♪
336
00:17:19,723 --> 00:17:23,547
♪ Take me in your arms
and let me cling to you ♪
337
00:17:23,547 --> 00:17:28,547
♪ Let me linger long,
let me live my song ♪
338
00:17:29,367 --> 00:17:33,839
♪ In the winter let me
bring the spring to you ♪
339
00:17:33,839 --> 00:17:37,919
♪ Let me feel that I
mean everything to you ♪
340
00:17:37,919 --> 00:17:42,919
♪ Loves old songs will be new ♪
341
00:17:43,303 --> 00:17:45,239
♪ In the shadows when I come and sing ♪
342
00:17:45,239 --> 00:17:47,519
♪ In the shadows when I come and sing ♪
343
00:17:47,519 --> 00:17:52,519
♪ In the shadows when I
come and sing to you ♪
344
00:18:10,827 --> 00:18:15,827
♪ In the winter let me
bring the spring to you ♪
345
00:18:16,524 --> 00:18:21,524
♪ Let me feel that I
mean everything to you ♪
346
00:18:21,891 --> 00:18:26,891
♪ Love's old song, will be new ♪
347
00:18:28,259 --> 00:18:33,259
♪ In the shadows when I
come and sing to you dear ♪
348
00:18:35,443 --> 00:18:40,286
♪ In the shadows ♪
349
00:18:40,286 --> 00:18:44,383
♪ When I come and sing ♪
350
00:18:44,383 --> 00:18:46,466
♪ To you ♪
351
00:18:52,063 --> 00:18:55,063
(audience clapping)
352
00:18:56,934 --> 00:19:00,160
- Not bad Miss Brock, not bad.
353
00:19:00,160 --> 00:19:01,180
- Mr. Marsh, what does it take
354
00:19:01,180 --> 00:19:02,313
to get a compliment out of you?
355
00:19:02,313 --> 00:19:04,507
- That was a compliment Miss Brock.
356
00:19:04,507 --> 00:19:07,012
- Wardrobe, where are you?
357
00:19:07,012 --> 00:19:08,511
How do you expect me to dance with sleeves
358
00:19:08,511 --> 00:19:11,407
halfway to the ground
and feathers up my nose?
359
00:19:11,407 --> 00:19:12,240
- Hello kid.
360
00:19:12,240 --> 00:19:14,690
- Pat, Pat darling what
are you doing here?
361
00:19:14,690 --> 00:19:16,770
- I had to see some booking
agents in the neighborhood
362
00:19:16,770 --> 00:19:18,970
and thought I'd drop
by to see my best girl.
363
00:19:18,970 --> 00:19:21,243
- But Pat, what is Mr.
Dillon had been here?
364
00:19:21,243 --> 00:19:22,912
- I don't care about
Abner Dillon. (laughs)
365
00:19:22,912 --> 00:19:25,280
- No, no, it's too dangerous.
366
00:19:25,280 --> 00:19:28,580
Now be a dear and take
in a picture or something
367
00:19:28,580 --> 00:19:30,280
and meet me in my dressing room in five.
368
00:19:30,280 --> 00:19:33,263
- Dorothy, I can't take your money.
369
00:19:34,510 --> 00:19:36,210
It was all right in the old
days when we had the act
370
00:19:36,210 --> 00:19:40,243
in Vaudeville, but now you're a star.
371
00:19:41,100 --> 00:19:42,300
- Well what difference does that make
372
00:19:42,300 --> 00:19:44,389
if we still care for each other?
373
00:19:44,389 --> 00:19:47,340
Oh Pat, don't you think
I hate meeting in corners
374
00:19:47,340 --> 00:19:49,713
like this too, but this is more better
375
00:19:49,713 --> 00:19:51,513
that not meeting at all.
376
00:19:52,805 --> 00:19:57,805
♪ In the winter let me
bring the spring to you ♪
377
00:19:58,388 --> 00:20:03,388
♪ Let me feel that I
mean everything to you ♪
378
00:20:09,697 --> 00:20:10,990
Now run along my dearest and meet me
379
00:20:10,990 --> 00:20:13,050
in my dressing room at five o'clock.
380
00:20:13,050 --> 00:20:13,883
- Dorothy, I can't-
381
00:20:13,883 --> 00:20:14,716
- Till five my darling!
382
00:20:14,716 --> 00:20:16,200
- Come along
girls, get a move on,
383
00:20:16,200 --> 00:20:17,950
we only have an hour for lunch.
384
00:20:17,950 --> 00:20:19,284
- An hour.
385
00:20:19,284 --> 00:20:20,800
- Hey kid, I've been looking for you.
386
00:20:20,800 --> 00:20:22,150
You left this on the piano.
387
00:20:23,240 --> 00:20:25,100
And don't worry, the bankroll's intact.
388
00:20:25,100 --> 00:20:26,450
- Thank you miss ...
389
00:20:26,450 --> 00:20:27,813
- Jones, Maggie Jones.
390
00:20:27,813 --> 00:20:30,380
Say, you look like you
could use some grub.
391
00:20:30,380 --> 00:20:33,730
How about putting on the feed
bag with me and the girls?
392
00:20:33,730 --> 00:20:34,690
- I don't think I can.
393
00:20:34,690 --> 00:20:35,980
- Not another word, it's all settled.
394
00:20:35,980 --> 00:20:37,950
- Hey, I've been looking for you.
395
00:20:37,950 --> 00:20:38,783
How 'bout having lunch?
396
00:20:38,783 --> 00:20:39,853
- I'd love to.
397
00:20:39,853 --> 00:20:41,640
- I meant Peggy.
398
00:20:41,640 --> 00:20:43,090
- Sorry, but I just promised to eat
399
00:20:43,090 --> 00:20:43,923
with Miss Jones and the girls.
400
00:20:43,923 --> 00:20:45,060
- Would you like to join us?
401
00:20:45,060 --> 00:20:48,069
- No thanks, I'm looking for
a mouthful, not and an earful.
402
00:20:48,069 --> 00:20:48,902
(audience laughing)
403
00:20:48,902 --> 00:20:49,735
But don't feel bad.
404
00:20:49,735 --> 00:20:51,475
I'll let you have a rain check.
405
00:20:51,475 --> 00:20:53,850
- What makes tenors such wolves?
406
00:20:53,850 --> 00:20:56,624
- I think it's that tight
underwear they wear.
407
00:20:56,624 --> 00:20:58,964
- No, that's what makes 'em tenors.
408
00:20:58,964 --> 00:20:59,797
(audience laughing)
409
00:20:59,797 --> 00:21:00,810
Come on girls, I'm taking you
410
00:21:00,810 --> 00:21:03,070
to that lovely place with the windows.
411
00:21:03,070 --> 00:21:04,430
- The Astor Roof?
412
00:21:04,430 --> 00:21:05,874
- The Automat.
413
00:21:05,874 --> 00:21:07,150
- Oh.
414
00:21:07,150 --> 00:21:09,030
- All right, the Gypsy Tea Kettle.
415
00:21:09,030 --> 00:21:10,210
But you gotta dance your way over.
416
00:21:10,210 --> 00:21:11,507
I don't want to waste any time.
417
00:21:11,507 --> 00:21:13,180
- But I don't know your steps.
418
00:21:13,180 --> 00:21:15,410
- Well, if you think you can pick 'em up,
419
00:21:15,410 --> 00:21:17,371
I'll show 'em to you.
420
00:21:17,371 --> 00:21:18,204
- Okay.
421
00:21:19,651 --> 00:21:22,318
(shoes tapping)
422
00:21:30,093 --> 00:21:32,313
- Okay, now with a pull back.
423
00:21:39,293 --> 00:21:40,705
Hey kid, you're good.
424
00:21:40,705 --> 00:21:41,538
- I know.
425
00:21:41,538 --> 00:21:42,371
(audience laughing)
426
00:21:42,371 --> 00:21:44,032
- Well come on, let's put it all together.
427
00:21:44,032 --> 00:21:45,832
Five, six, seven, and eight.
428
00:21:45,832 --> 00:21:49,249
(upbeat whimsical music)
429
00:22:15,172 --> 00:22:16,588
- What'll you have?
430
00:22:16,588 --> 00:22:19,588
(audience cheering)
431
00:22:22,960 --> 00:22:25,730
- Five cups of boiling
water and one teabag.
432
00:22:25,730 --> 00:22:27,520
(audience laughing)
433
00:22:27,520 --> 00:22:28,860
- Any gravy?
434
00:22:28,860 --> 00:22:31,030
- No thanks, there is
enough on the table cloth.
435
00:22:31,030 --> 00:22:32,460
Now bring us five combination dinners
436
00:22:32,460 --> 00:22:34,560
and get the lead out, we're heavy tippers.
437
00:22:35,680 --> 00:22:36,785
Well Peggy, you still wanna get into
438
00:22:36,785 --> 00:22:38,555
show business after today?
439
00:22:38,555 --> 00:22:40,010
- More than ever.
440
00:22:40,010 --> 00:22:43,234
Imagine someday dancing on the
same stage as Dorothy Brock.
441
00:22:43,234 --> 00:22:44,067
(girls laughing)
442
00:22:44,067 --> 00:22:44,920
- I understand how she feels.
443
00:22:44,920 --> 00:22:47,130
My grandmother felt the same way.
444
00:22:47,130 --> 00:22:49,530
- I don't know how you can say that.
445
00:22:49,530 --> 00:22:52,360
Dorothy worked very hard
to get where she is.
446
00:22:52,360 --> 00:22:55,380
I remember on her first show,
she made 30 bucks a week
447
00:22:55,380 --> 00:22:57,990
and send a hundred home to her mother.
448
00:22:57,990 --> 00:23:00,050
- Let's face it, the only thing she has
449
00:23:00,050 --> 00:23:03,050
over any one at this
table is Abner Dillon.
450
00:23:03,050 --> 00:23:03,883
- Who's he?
451
00:23:03,883 --> 00:23:05,070
- Her sugar daddy.
452
00:23:05,070 --> 00:23:05,903
- Oh, her father?
453
00:23:05,903 --> 00:23:07,830
- You can't be just 21.
454
00:23:07,830 --> 00:23:10,357
A girl can't get that
dumb in only 21 years.
455
00:23:10,357 --> 00:23:11,210
(audience laughing)
456
00:23:11,210 --> 00:23:13,280
- Kid, we're gonna have to teach you
457
00:23:13,280 --> 00:23:15,469
the Broadway facts of life.
458
00:23:15,469 --> 00:23:16,669
- Don't worry about me,
459
00:23:16,669 --> 00:23:19,920
I learned all about men in Allentown.
460
00:23:19,920 --> 00:23:21,457
- Eugene O'Neill would give his eyeteeth
461
00:23:21,457 --> 00:23:23,060
to have written that line.
462
00:23:23,060 --> 00:23:25,090
- Should we tell her about musicians?
463
00:23:25,090 --> 00:23:28,450
- All she has to know, is
that we keep them in a pit,
464
00:23:28,450 --> 00:23:30,213
and it's for good reason.
465
00:23:30,213 --> 00:23:31,490
(audience laughing)
466
00:23:31,490 --> 00:23:33,040
- I still wish I were
in the show with you.
467
00:23:33,040 --> 00:23:35,740
- You will be kid.
468
00:23:35,740 --> 00:23:37,308
If not this show, the next one.
469
00:23:37,308 --> 00:23:40,170
You're a looker, you
can chirp like a bird,
470
00:23:40,170 --> 00:23:42,790
and you're pretty hot stuff
in the steps department too.
471
00:23:42,790 --> 00:23:44,090
You hopefuls are the luckiest ones
472
00:23:44,090 --> 00:23:45,663
in the whole darn business.
473
00:23:46,500 --> 00:23:48,690
So what if you had a bit
of bad luck this a.m.,
474
00:23:48,690 --> 00:23:51,150
you've got all you need to
cheer you up right there
475
00:23:51,150 --> 00:23:53,665
at the end of your ankles.
476
00:23:53,665 --> 00:23:58,665
♪ If you've a melancholy
case of the blues ♪
477
00:23:58,824 --> 00:24:03,161
♪ I've got a remedy for you ♪
478
00:24:03,161 --> 00:24:08,150
♪ If you've an ounce of
rhythm down in your shoes ♪
479
00:24:08,150 --> 00:24:13,150
♪ Then I'll change your point of view ♪
480
00:24:14,589 --> 00:24:18,473
♪ If you've been singing
a sad and blue song ♪
481
00:24:18,473 --> 00:24:22,337
♪ Go into your dance ♪
482
00:24:22,337 --> 00:24:26,325
♪ Until you learn how to sing a new song ♪
483
00:24:26,325 --> 00:24:30,061
♪ Go into your dance ♪
484
00:24:30,061 --> 00:24:32,745
♪ Don't be complaining ♪
485
00:24:32,745 --> 00:24:33,901
♪ Learn how to smile ♪
486
00:24:33,901 --> 00:24:36,074
♪ And if it's raining ♪
487
00:24:36,074 --> 00:24:38,625
♪ Dance in the rain awhile ♪
488
00:24:38,625 --> 00:24:42,300
♪ Put off your sorrow until tomorrow ♪
489
00:24:42,300 --> 00:24:45,383
♪ Go into your dance ♪
490
00:25:00,585 --> 00:25:03,778
♪ To get a job in a Broadway chorus ♪
491
00:25:03,778 --> 00:25:08,778
♪ Go into your dance ♪
492
00:25:09,704 --> 00:25:13,229
♪ Just strut your stuff
and they can't ignore us ♪
493
00:25:13,229 --> 00:25:18,229
♪ Go into your dance, girls dance ♪
494
00:25:20,582 --> 00:25:24,187
♪ If it's a two-step, give 'em a smile ♪
495
00:25:24,187 --> 00:25:26,279
♪ If it's a new step ♪
496
00:25:26,279 --> 00:25:29,159
♪ Do it with grace and style ♪
497
00:25:29,159 --> 00:25:32,551
♪ A raw beginner can be a winner ♪
498
00:25:32,551 --> 00:25:35,639
♪ Just give me a chance ♪
499
00:25:35,639 --> 00:25:40,472
♪ Shake your shoes and
go into your dance ♪
500
00:26:11,052 --> 00:26:13,135
- Come on girls.
501
00:26:26,704 --> 00:26:27,811
- Hey Andy.
502
00:26:27,811 --> 00:26:29,130
- Now now girls, I'm busy.
503
00:26:29,130 --> 00:26:30,797
- Too busy to dance?
504
00:26:45,429 --> 00:26:46,262
- Ha.
505
00:27:19,335 --> 00:27:20,168
- Aha.
506
00:27:23,143 --> 00:27:24,226
- Ooh, sorry.
507
00:27:28,210 --> 00:27:31,200
♪ To get a job in a Broadway chorus ♪
508
00:27:31,200 --> 00:27:35,677
♪ Go into your dance ♪
509
00:27:35,677 --> 00:27:38,823
♪ Just strut your stuff
and they can't ignore us ♪
510
00:27:38,823 --> 00:27:42,331
♪ Go into your dance ♪
511
00:27:42,331 --> 00:27:44,731
♪ Shake your shoes and go into your ♪
512
00:27:44,731 --> 00:27:47,314
♪ Go into your ♪
513
00:28:01,725 --> 00:28:04,725
(audience cheering)
514
00:28:07,743 --> 00:28:11,210
- Just what the hell do
you think you're doing?
515
00:28:11,210 --> 00:28:12,640
Here I'm knocking my brains out
516
00:28:12,640 --> 00:28:15,070
trying to put on a show
they'll pay good money to see
517
00:28:15,070 --> 00:28:17,420
and you're giving it
away free on the street.
518
00:28:17,420 --> 00:28:19,960
Now you kids get back in there.
519
00:28:19,960 --> 00:28:21,550
Not so fast Andy.
520
00:28:21,550 --> 00:28:22,383
- Something wrong boss?
521
00:28:22,383 --> 00:28:25,030
- Wrong, we're shy one
girl, that's what wrong.
522
00:28:25,030 --> 00:28:26,303
- Boss, you told me to pick two dozen.
523
00:28:26,303 --> 00:28:27,630
- Plus one for good measure,
524
00:28:27,630 --> 00:28:29,860
I always pick one for good measure.
525
00:28:29,860 --> 00:28:30,693
- You never--
(audience laughing)
526
00:28:30,693 --> 00:28:31,823
- Now don't you give me any excuses.
527
00:28:31,823 --> 00:28:34,091
Just get me another girl.
528
00:28:34,091 --> 00:28:35,790
- Well I could have one here
first thing in the morning.
529
00:28:35,790 --> 00:28:37,670
- Well that's just ducky,
I could hardly wait.
530
00:28:37,670 --> 00:28:40,320
I'm supposed to set the
boardwalk number this afternoon.
531
00:28:40,320 --> 00:28:41,750
You know, I've got a good mind to pick
532
00:28:41,750 --> 00:28:43,555
the first girl I see off the street.
533
00:28:43,555 --> 00:28:44,620
(audience laughing)
534
00:28:44,620 --> 00:28:48,333
Go up to the first dame
who passes and say, you.
535
00:28:50,510 --> 00:28:51,930
- Who me?
536
00:28:51,930 --> 00:28:54,890
- Yeah you, can you dance?
537
00:28:54,890 --> 00:28:57,500
- I'm from Allentown,
Pennsylvania and I can do
538
00:28:57,500 --> 00:28:59,670
any tap step ever invented.
539
00:28:59,670 --> 00:29:00,862
Wings.
540
00:29:00,862 --> 00:29:01,695
(shoes tapping)
541
00:29:01,695 --> 00:29:03,151
Cramp rolls.
542
00:29:03,151 --> 00:29:03,984
Buffaloes.
543
00:29:04,891 --> 00:29:05,724
Shuffles.
544
00:29:07,280 --> 00:29:08,113
- Hey, hey.
545
00:29:08,113 --> 00:29:09,257
- Hey.
546
00:29:09,257 --> 00:29:10,240
(audience laughing)
547
00:29:10,240 --> 00:29:13,040
- Allentown, take it
easy, you've got the job.
548
00:29:13,040 --> 00:29:14,111
- Thank you.
549
00:29:14,111 --> 00:29:15,580
- Andy, take her in there
and get her ready to rehearse
550
00:29:15,580 --> 00:29:16,920
at two o'clock sharp.
551
00:29:16,920 --> 00:29:17,863
- Right boss.
552
00:29:19,770 --> 00:29:22,400
- Hey, wait a minute.
553
00:29:22,400 --> 00:29:23,820
Aren't you the Mack truck
554
00:29:23,820 --> 00:29:26,190
that tried to run me down this morning?
555
00:29:26,190 --> 00:29:28,610
- I'm sorry, I didn't know it was you.
556
00:29:28,610 --> 00:29:30,659
It'll never happen again,
I swear on my mother.
557
00:29:30,659 --> 00:29:31,492
- All right.
558
00:29:31,492 --> 00:29:32,325
- On my mother and my father.
559
00:29:32,325 --> 00:29:33,158
- All right.
560
00:29:33,158 --> 00:29:33,991
- On my aunts and uncles and cousins.
561
00:29:33,991 --> 00:29:36,560
- Relax kid, I kind of enjoyed it.
562
00:29:36,560 --> 00:29:40,310
Now get in there and start
learning those routines.
563
00:29:40,310 --> 00:29:42,000
We've got a show to do!
564
00:29:42,000 --> 00:29:43,100
- Thank you Mr. Marsh!
565
00:29:43,999 --> 00:29:46,582
(upbeat music)
566
00:29:49,955 --> 00:29:51,470
- Mac, you got
the kids in costume?
567
00:29:51,470 --> 00:29:52,303
- Yes sir.
568
00:29:52,303 --> 00:29:53,210
- Good, now
get me Brock and Billy.
569
00:29:53,210 --> 00:29:55,780
I want to rehearse the boardwalk
number with the dialogue.
570
00:29:55,780 --> 00:29:57,420
- We can't do the
dance section Mr. Marsh.
571
00:29:57,420 --> 00:29:58,850
Gladys is out with a cold.
572
00:29:58,850 --> 00:29:59,683
- Then use Winnie.
573
00:29:59,683 --> 00:30:01,820
- That won't work boss,
Winnie's in the number before,
574
00:30:01,820 --> 00:30:02,653
she'll never make the
costume change in time.
575
00:30:02,653 --> 00:30:05,631
- Then get any girl, we'll
put a costume on her later.
576
00:30:05,631 --> 00:30:08,810
I want to rehearse this number right now.
577
00:30:08,810 --> 00:30:10,540
Bring in the boardwalk drop.
578
00:30:10,540 --> 00:30:13,363
Miss Brock, Billy, let's go.
579
00:30:15,986 --> 00:30:17,246
(Abner clapping)
580
00:30:17,246 --> 00:30:18,079
- No, no.
581
00:30:20,520 --> 00:30:22,460
(audience laughing)
582
00:30:22,460 --> 00:30:25,250
- It is a summer afternoon
in Atlantic City.
583
00:30:25,250 --> 00:30:28,270
The sun sparkles brightly on
a section of the boardwalk
584
00:30:28,270 --> 00:30:29,793
as we discover Rodney.
585
00:30:31,070 --> 00:30:32,183
And Madeleine.
586
00:30:32,183 --> 00:30:34,290
(audience laughing)
587
00:30:34,290 --> 00:30:35,580
Madeleine speaks.
588
00:30:35,580 --> 00:30:38,100
- Darling, darling, why
did you take so long
589
00:30:38,100 --> 00:30:39,440
to declare yourself?
590
00:30:39,440 --> 00:30:41,640
The answer is yes, of course.
591
00:30:41,640 --> 00:30:44,180
We'll live together in
a cottage by the sea
592
00:30:44,180 --> 00:30:47,450
and every morning we'll have
breakfast and kisses in bed.
593
00:30:47,450 --> 00:30:49,143
Oh my god.
594
00:30:50,290 --> 00:30:52,230
- And will you always love me Madeleine?
595
00:30:52,230 --> 00:30:55,883
- Yes, yes, yes, yes, yes.
596
00:30:58,204 --> 00:30:59,037
(audience laughing)
597
00:30:59,037 --> 00:31:02,470
- Now Rodney declares
his love and they kiss.
598
00:31:02,470 --> 00:31:05,720
- Hold on a minute, what's
that fella doing to Dorothy.
599
00:31:05,720 --> 00:31:07,330
- I'm just acting Mr. Dillon.
600
00:31:07,330 --> 00:31:09,440
- I don't care what you call it,
601
00:31:09,440 --> 00:31:11,130
I ain't putting up good money
602
00:31:11,130 --> 00:31:13,867
to see the lady I love
kissed by an old actor.
603
00:31:13,867 --> 00:31:15,080
- All right, cut the kiss.
604
00:31:15,080 --> 00:31:15,913
- What?
605
00:31:15,913 --> 00:31:19,393
- Just say the speech
and improvise something.
606
00:31:24,390 --> 00:31:26,493
- Oh my darling, I love you.
607
00:31:28,310 --> 00:31:32,752
I worship you, I adore you.
608
00:31:32,752 --> 00:31:35,752
(audience laughing)
609
00:31:38,528 --> 00:31:40,753
♪ I don't know exactly how it started ♪
610
00:31:40,753 --> 00:31:44,090
♪ But it started in fun ♪
611
00:31:44,090 --> 00:31:48,667
♪ I just wanted someone to
be gay with, to play with ♪
612
00:31:48,667 --> 00:31:53,667
♪ Someone, but now I realize
that I could never let you go ♪
613
00:31:55,432 --> 00:32:00,432
♪ And I've come to tell you so ♪
614
00:32:01,704 --> 00:32:03,504
♪ Every kiss, every hug ♪
615
00:32:03,504 --> 00:32:05,616
♪ Seems to act just like a drug ♪
616
00:32:05,616 --> 00:32:09,411
♪ You're getting to be a habit with me ♪
617
00:32:09,411 --> 00:32:11,196
♪ Let me stay in your arms ♪
618
00:32:11,196 --> 00:32:13,628
♪ I'm addicted to your charms ♪
619
00:32:13,628 --> 00:32:17,676
♪ You're getting to be a habit with me ♪
620
00:32:17,676 --> 00:32:21,336
♪ I used to think your
love was something that I ♪
621
00:32:21,336 --> 00:32:25,536
♪ Could take or leave alone ♪
622
00:32:25,536 --> 00:32:29,004
♪ But now I couldn't
do without my supply ♪
623
00:32:29,004 --> 00:32:32,676
♪ I need you for my own ♪
624
00:32:32,676 --> 00:32:36,841
♪ Oh I can't break away, I
must have you every day ♪
625
00:32:36,841 --> 00:32:40,277
♪ As regularly as coffee or tea ♪
626
00:32:40,277 --> 00:32:42,421
♪ You've got me in your clutches ♪
627
00:32:42,421 --> 00:32:44,367
♪ And I can't get free ♪
628
00:32:44,367 --> 00:32:48,950
♪ You're getting to be a habit with me ♪
629
00:33:10,369 --> 00:33:11,202
- Whoops.
630
00:33:11,202 --> 00:33:12,035
- Peggy.
631
00:33:12,035 --> 00:33:14,375
- Now that is quite all right.
632
00:33:14,375 --> 00:33:15,792
- Stay with Hank.
633
00:33:16,897 --> 00:33:17,730
- Move it!
634
00:33:40,733 --> 00:33:41,650
- Watch it!
635
00:33:49,737 --> 00:33:51,160
Who are you?
636
00:33:51,160 --> 00:33:52,410
Julian, Julian!
637
00:33:53,801 --> 00:33:54,634
- Peggy!
638
00:33:54,634 --> 00:33:56,336
- This is not what we rehearsed.
639
00:33:56,336 --> 00:33:57,419
- Wait there.
640
00:33:58,646 --> 00:34:00,940
- Miss Brock, Miss Brock, nope.
641
00:34:00,940 --> 00:34:03,940
(audience laughing)
642
00:34:05,929 --> 00:34:08,012
- Get over here.
643
00:34:10,770 --> 00:34:11,821
He's over there.
644
00:34:11,821 --> 00:34:14,510
He's the only one
dancing round on his own.
645
00:34:14,510 --> 00:34:15,488
What are you waiting for?
646
00:34:15,488 --> 00:34:16,794
- I'm sorry.
647
00:34:16,794 --> 00:34:19,544
(ladies yelling)
648
00:34:21,557 --> 00:34:22,910
- Who is that person?
649
00:34:22,910 --> 00:34:24,860
- Her name's Peggy Sawyer, she's new.
650
00:34:24,860 --> 00:34:25,783
You okay kid?
651
00:34:27,130 --> 00:34:28,600
She fainted.
652
00:34:28,600 --> 00:34:29,433
- Thank God.
653
00:34:29,433 --> 00:34:30,907
- It's not Peggy's fault,
she didn't eat any lunch.
654
00:34:30,907 --> 00:34:34,010
- All right, Billy, Mac, put
her in Brock's dressing room.
655
00:34:34,010 --> 00:34:37,090
The rest of you, this
is still a rehearsal.
656
00:34:37,090 --> 00:34:38,750
Andy come on, I wanna clean up
657
00:34:38,750 --> 00:34:40,630
that last section before the pivot.
658
00:34:40,630 --> 00:34:43,673
And this time, do it like you mean it.
659
00:34:44,600 --> 00:34:45,433
Hit it!
660
00:34:45,433 --> 00:34:47,270
- Five, six, seven, eight.
661
00:34:47,270 --> 00:34:50,260
- Easy Mac, okay, sat her down.
662
00:34:50,260 --> 00:34:51,093
- What happened?
663
00:34:51,093 --> 00:34:52,390
- One of the kids fainted.
664
00:34:52,390 --> 00:34:54,970
Par for the course on a Julian Marsh show.
665
00:34:54,970 --> 00:34:56,290
Get her some water will ya?
666
00:34:56,290 --> 00:34:57,790
You better get back out there
667
00:34:57,790 --> 00:34:59,510
before the boss starts yelling for ya.
668
00:34:59,510 --> 00:35:01,080
- When she comes
to tell her I'll be back
669
00:35:01,080 --> 00:35:02,420
as soon as I get a break.
670
00:35:02,420 --> 00:35:05,600
The name's Lawlor, Billy Lawlor.
671
00:35:05,600 --> 00:35:07,483
- Yeah, yeah, come on Billy.
672
00:35:11,760 --> 00:35:13,330
- You all right?
673
00:35:13,330 --> 00:35:14,193
- I guess I fainted.
674
00:35:14,193 --> 00:35:15,410
- Well good guess.
675
00:35:15,410 --> 00:35:18,370
- But, I guess I'm all right now.
676
00:35:18,370 --> 00:35:20,550
- Whoa, bad guess.
677
00:35:20,550 --> 00:35:22,180
Now let me be the doctor for a while.
678
00:35:22,180 --> 00:35:23,013
What you need some rest.
679
00:35:23,013 --> 00:35:24,490
- But the rehearsal isn't over.
680
00:35:24,490 --> 00:35:26,610
- Oh yes it is young lady, for you anyway.
681
00:35:26,610 --> 00:35:29,080
Now, as your doctor my first prescription
682
00:35:29,080 --> 00:35:31,310
is for you to sit on this chaise.
683
00:35:31,310 --> 00:35:33,680
And as your doctor my second prescription
684
00:35:33,680 --> 00:35:35,330
is for you to get those legs up.
685
00:35:35,330 --> 00:35:37,434
- And I bet I know what
your third prescription is.
686
00:35:37,434 --> 00:35:38,267
(audience laughing)
687
00:35:38,267 --> 00:35:39,150
- Dorothy, I didn't expect to--
688
00:35:39,150 --> 00:35:42,500
- It's quite obvious you
didn't expect me, doctor.
689
00:35:42,500 --> 00:35:44,000
- Dorothy, she fainted
and they brought her
690
00:35:44,000 --> 00:35:44,970
in here till she came to.
691
00:35:44,970 --> 00:35:46,830
- Well since when is my dressing room
692
00:35:46,830 --> 00:35:49,740
the emergency ward for
every web footed chorine
693
00:35:49,740 --> 00:35:51,620
who throws a little fainting act?
694
00:35:51,620 --> 00:35:53,050
Get her out of here before I prescribe
695
00:35:53,050 --> 00:35:55,970
a little medication
she won't like so much.
696
00:35:55,970 --> 00:35:56,803
- Please Miss Brock, I--
697
00:35:56,803 --> 00:35:57,636
- You, shut up!
698
00:35:57,636 --> 00:35:59,830
And if my prescription upsets you doctor,
699
00:35:59,830 --> 00:36:00,663
you could just get out with her!
700
00:36:00,663 --> 00:36:02,150
- What the hell is going on here?
701
00:36:02,150 --> 00:36:04,550
I'm trying to conduct a
rehearsal on that stage.
702
00:36:05,830 --> 00:36:06,663
Who are you?
703
00:36:06,663 --> 00:36:08,080
- My name is Pat Denning, Mr. Marsh.
704
00:36:08,080 --> 00:36:09,630
I was a guest of Miss Brock's.
705
00:36:09,630 --> 00:36:13,050
- Well beat it, Miss Brock's
official gentlemen friend
706
00:36:13,050 --> 00:36:14,570
happens to be in the house.
707
00:36:14,570 --> 00:36:16,739
And I don't want him
to get any funny ideas.
708
00:36:16,739 --> 00:36:18,430
- Dorothy!
709
00:36:18,430 --> 00:36:20,470
- It's Abner, Pat quick,
behind the chaise.
710
00:36:20,470 --> 00:36:22,020
- You stay right where you are.
711
00:36:23,290 --> 00:36:24,750
Come right in Mr. Dillon.
712
00:36:24,750 --> 00:36:27,264
We were just having a
little script conference.
713
00:36:27,264 --> 00:36:31,047
- Hello sugarplum. (chuckles)
714
00:36:31,047 --> 00:36:31,880
(audience laughing)
715
00:36:31,880 --> 00:36:33,763
I just brought these posies for you.
716
00:36:33,763 --> 00:36:34,650
- Thank you.
717
00:36:34,650 --> 00:36:36,750
- I hope I'm not interrupting anything.
718
00:36:36,750 --> 00:36:37,670
- No, no, not at all.
719
00:36:37,670 --> 00:36:38,930
We were just winding up.
720
00:36:38,930 --> 00:36:41,667
By the way, this is one of
our dancers, Peggy Sawyer,
721
00:36:41,667 --> 00:36:44,510
and her boyfriend Pat Denning.
722
00:36:44,510 --> 00:36:45,580
- Now just a moment Julian.
723
00:36:45,580 --> 00:36:47,772
- Say Mr. Dillon, do you
realize it's your fault,
724
00:36:47,772 --> 00:36:49,690
our conference is breaking up?
725
00:36:49,690 --> 00:36:50,523
- My fault?
726
00:36:50,523 --> 00:36:52,227
- Yes, Dorothy said she
didn't wanna discuss
727
00:36:52,227 --> 00:36:53,835
the script any further,
728
00:36:53,835 --> 00:36:58,393
because she wanted to be alone with you.
729
00:36:59,881 --> 00:37:02,037
Do you mean that Dorothy?
730
00:37:02,037 --> 00:37:04,460
- Of course I mean it.
731
00:37:04,460 --> 00:37:08,120
What girl wouldn't want
to be alone with you.
732
00:37:08,120 --> 00:37:11,311
Just look at yourself, come on.
733
00:37:11,311 --> 00:37:13,894
(upbeat music)
734
00:37:17,030 --> 00:37:19,547
- Mr. Denning, your presence
in this dressing room
735
00:37:19,547 --> 00:37:22,874
has caused a great deal
of unnecessary turmoil.
736
00:37:22,874 --> 00:37:27,060
I suggest such visits do not occur again.
737
00:37:27,060 --> 00:37:29,880
And Mr. Denning, this
kids a pretty good hoofer,
738
00:37:29,880 --> 00:37:32,720
I don't wanna lose her for
the price of a bowl of chili.
739
00:37:32,720 --> 00:37:35,003
Take her out, get her something to eat.
740
00:37:37,770 --> 00:37:41,060
Miss Brock, may I have a word with you?
741
00:37:41,060 --> 00:37:42,220
- Of course Julian.
742
00:37:42,220 --> 00:37:43,810
Is it about the character I'm playing?
743
00:37:43,810 --> 00:37:47,060
- It's about the character
you're playing around with.
744
00:37:47,060 --> 00:37:49,140
I don't know what went
on in that dressing room,
745
00:37:49,140 --> 00:37:51,060
but Pretty Lady means far too much to me
746
00:37:51,060 --> 00:37:54,370
to let some gigolo stand in its way.
747
00:37:54,370 --> 00:37:56,880
I want you to give him up.
748
00:37:56,880 --> 00:37:58,780
- Aren't you a bit confused Julian?
749
00:37:58,780 --> 00:38:02,970
You are the director of my
show, not my personal life.
750
00:38:02,970 --> 00:38:07,265
- When your personal life
gets in the way of my show,
751
00:38:07,265 --> 00:38:09,300
I direct that too.
752
00:38:09,300 --> 00:38:13,490
- Mr. Marsh, I shall see
whom I please, when I please,
753
00:38:13,490 --> 00:38:16,193
and no show is gonna stand in my way.
754
00:38:18,021 --> 00:38:20,521
(man humming)
755
00:38:25,720 --> 00:38:28,900
- Bert, I think we've got
ourselves a little problem.
756
00:38:28,900 --> 00:38:31,620
And I think I've got
myself a little solution.
757
00:38:31,620 --> 00:38:32,880
Nick Murphy please.
758
00:38:32,880 --> 00:38:34,857
- Murphy, he's a killer.
759
00:38:34,857 --> 00:38:38,650
Look Julian, if you don't
like the song just say so.
760
00:38:38,650 --> 00:38:41,663
- I put his girlfriend in my last show,
761
00:38:41,663 --> 00:38:43,763
and boy does he owe me a favor.
762
00:38:44,650 --> 00:38:47,210
Hello Nick, Julian Marsh.
763
00:38:47,210 --> 00:38:49,710
I'm calling about a bit
of a problem I'm having.
764
00:38:49,710 --> 00:38:52,460
You see there's a fella been
hanging around Dorothy Brock
765
00:38:52,460 --> 00:38:54,820
by the name of Pat Denning.
766
00:38:54,820 --> 00:38:55,940
And I thought that since your place
767
00:38:55,940 --> 00:38:57,700
is right across the street,
768
00:38:57,700 --> 00:38:59,280
maybe you could send a couple of boys over
769
00:38:59,280 --> 00:39:01,410
to persuade him to make himself scarce
770
00:39:01,410 --> 00:39:02,763
for the next few weeks.
771
00:39:04,135 --> 00:39:09,135
Right, thank you Nick, pleasure
doing business with ya.
772
00:39:10,770 --> 00:39:13,570
And that I believe is
the end of Pat Denning.
773
00:39:13,570 --> 00:39:16,710
- Julian, I just got a
call from Atlantic City,
774
00:39:16,710 --> 00:39:17,930
they've canceled our booking.
775
00:39:17,930 --> 00:39:18,763
- What?
776
00:39:18,763 --> 00:39:19,730
- But, everything's all right.
777
00:39:19,730 --> 00:39:20,563
We picked up a week
778
00:39:20,563 --> 00:39:22,910
at the Arch Street
Theater in Philadelphia.
779
00:39:22,910 --> 00:39:25,890
- But all our shows have
opened in Atlantic City.
780
00:39:25,890 --> 00:39:27,860
- Maybe Philly'll change your luck.
781
00:39:27,860 --> 00:39:28,693
- He's right.
782
00:39:28,693 --> 00:39:31,943
Come on, let's get packing.
783
00:39:31,943 --> 00:39:34,705
♪ I'm grabbing my hat and coats ♪
784
00:39:34,705 --> 00:39:37,721
♪ I'm leaving the cat a note ♪
785
00:39:37,721 --> 00:39:40,224
♪ Quick call me a ferryboat ♪
786
00:39:40,224 --> 00:39:43,930
♪ Getting out of town ♪
787
00:39:43,930 --> 00:39:46,010
- I'm sorry I couldn't
take you any place fancier,
788
00:39:46,010 --> 00:39:47,490
but you know the old purse strings
789
00:39:47,490 --> 00:39:48,970
are a bit frayed at the moment.
790
00:39:48,970 --> 00:39:51,180
- You know a guy named Pat Denning?
791
00:39:51,180 --> 00:39:52,013
- Well yes.
792
00:39:52,013 --> 00:39:53,120
- We got a message for him.
793
00:39:53,120 --> 00:39:54,830
He better lay off this Brock dame
794
00:39:54,830 --> 00:39:57,821
or it's gonna be too bad for him, get it.
795
00:39:57,821 --> 00:39:59,720
- All right, I'll tell him.
796
00:39:59,720 --> 00:40:01,817
- Yeah, this is so's you don't forget.
797
00:40:01,817 --> 00:40:02,959
(body thudding)
798
00:40:02,959 --> 00:40:03,792
- Pat, who are they?
799
00:40:04,670 --> 00:40:07,305
- Friends, with good advice.
800
00:40:07,305 --> 00:40:08,821
You with the company?
801
00:40:08,821 --> 00:40:09,654
- Yeah.
802
00:40:09,654 --> 00:40:11,597
- I'd like to leave a message
for Miss Dorothy Brock.
803
00:40:11,597 --> 00:40:13,240
Tell her Pat Denning has joined
804
00:40:13,240 --> 00:40:14,860
a stock company in Philadelphia,
805
00:40:14,860 --> 00:40:17,600
and will be gone at least six months.
806
00:40:17,600 --> 00:40:19,433
With no forwarding address.
807
00:40:20,726 --> 00:40:24,326
♪ I'm shining my traveling shows ♪
808
00:40:24,326 --> 00:40:27,449
♪ Big scoop in the daily news ♪
809
00:40:27,449 --> 00:40:29,725
♪ Who's saying his toodles ♪
810
00:40:29,725 --> 00:40:32,090
♪ Getting out of town ♪
811
00:40:32,090 --> 00:40:34,570
- I'm sorry but I
don't wanna go to Philadelphia.
812
00:40:34,570 --> 00:40:37,670
My contract says I must play
out of town in Atlantic City.
813
00:40:37,670 --> 00:40:39,340
- I got a note for you Miss Brock.
814
00:40:39,340 --> 00:40:41,205
Fella left it last night.
815
00:40:41,205 --> 00:40:46,205
- Dorothy, why don't you
wanna go to Philadelphia?
816
00:40:46,230 --> 00:40:48,360
- Who says I don't wanna
go to Philadelphia?
817
00:40:48,360 --> 00:40:49,679
I wanna go to Philadelphia.
818
00:40:49,679 --> 00:40:53,543
My contract says I must play
out of town in Philadelphia.
819
00:40:55,266 --> 00:40:56,434
♪ Cares fly by ♪
820
00:40:56,434 --> 00:40:57,860
♪ They're going bye-bye ♪
821
00:40:57,860 --> 00:41:00,890
♪ And we're shouting hoorah ♪
822
00:41:00,890 --> 00:41:03,742
♪ Wings spreading cause we're heading ♪
823
00:41:03,742 --> 00:41:05,524
♪ For hot cha ♪
824
00:41:05,524 --> 00:41:07,354
♪ Hot cha cha cha ♪
825
00:41:07,354 --> 00:41:08,490
- All right, you got everything?
826
00:41:08,490 --> 00:41:12,740
Hats, coats, trunks, dogs, cats, canaries,
827
00:41:12,740 --> 00:41:13,800
so let's get 'em aboard!
828
00:41:13,800 --> 00:41:15,250
That dress rehearsal in Philadelphia
829
00:41:15,250 --> 00:41:17,406
starts at eight o'clock
sharp, so get moving!
830
00:41:17,406 --> 00:41:20,002
Say good-bye to little old New York!
831
00:41:20,002 --> 00:41:22,594
♪ My neighbors are awful nice ♪
832
00:41:22,594 --> 00:41:25,670
♪ They've promised to feed the mice ♪
833
00:41:25,670 --> 00:41:28,102
♪ Hey iceman, don't need your ice ♪
834
00:41:28,102 --> 00:41:31,566
♪ Getting out of town ♪
835
00:41:31,566 --> 00:41:32,853
♪ Cares fly by ♪
836
00:41:32,853 --> 00:41:34,370
♪ They're going bye-bye ♪
837
00:41:34,370 --> 00:41:37,550
♪ And we're shouting hoorah ♪
838
00:41:37,550 --> 00:41:40,533
♪ Wings spreading 'cause we're heading ♪
839
00:41:40,533 --> 00:41:42,066
♪ For hot cha ♪
840
00:41:42,066 --> 00:41:43,446
♪ Hot cha cha cha ♪
841
00:41:43,446 --> 00:41:45,844
♪ Hot cha cha cha ♪
842
00:41:45,844 --> 00:41:48,716
♪ A new kind of company ♪
843
00:41:48,716 --> 00:41:51,712
♪ Is just magnetizing me ♪
844
00:41:51,712 --> 00:41:54,456
♪ I'm footloose and fancy free ♪
845
00:41:54,456 --> 00:41:57,816
♪ Getting ♪
846
00:41:57,816 --> 00:42:01,011
♪ Getting out ♪
847
00:42:01,011 --> 00:42:04,178
♪ Getting out of town ♪
848
00:42:10,144 --> 00:42:13,144
(audience clapping)
849
00:42:14,870 --> 00:42:16,203
- All right now.
850
00:42:17,824 --> 00:42:19,670
The company got you all to Philadelphia
851
00:42:19,670 --> 00:42:20,800
and it's up to you to see
852
00:42:20,800 --> 00:42:23,120
that we get out of here alive.
853
00:42:23,120 --> 00:42:24,364
There's a pit full of musicians down there
854
00:42:24,364 --> 00:42:26,250
just dying to go on overtime,
855
00:42:26,250 --> 00:42:28,312
so let's get this dress rehearsal started.
856
00:42:28,312 --> 00:42:29,145
(actors chattering)
857
00:42:29,145 --> 00:42:29,978
One more thing.
858
00:42:29,978 --> 00:42:32,470
Not all of the scenery and
costumes have arrived yet,
859
00:42:32,470 --> 00:42:34,660
and we'll be adding things as we go along,
860
00:42:34,660 --> 00:42:36,913
so don't let it throw you.
861
00:42:37,750 --> 00:42:40,312
Professor, we're late!, let's go!
862
00:42:40,312 --> 00:42:43,312
- Dressing room assignments
are on the callboard!
863
00:42:43,312 --> 00:42:48,312
(dramatic music)
(actors chattering)
864
00:42:56,403 --> 00:42:58,736
- I cant hear my first note.
865
00:43:01,098 --> 00:43:02,015
What is it?
866
00:43:03,544 --> 00:43:05,440
Mac, Mac, please.
867
00:43:05,440 --> 00:43:06,273
- Quiet!
868
00:43:09,780 --> 00:43:10,613
- Thank you.
869
00:43:11,963 --> 00:43:13,173
I know, I know.
870
00:43:15,324 --> 00:43:19,316
♪ Who writes the words and music ♪
871
00:43:19,316 --> 00:43:22,070
♪ For all ♪
872
00:43:22,070 --> 00:43:23,089
- Sorry.
873
00:43:23,089 --> 00:43:26,156
♪ The girly shows ♪
874
00:43:26,156 --> 00:43:31,156
♪ No one cares and no one knows ♪
875
00:43:31,452 --> 00:43:34,964
♪ Who is the handsome hero ♪
876
00:43:34,964 --> 00:43:38,832
♪ Some villain always frames ♪
877
00:43:38,832 --> 00:43:43,832
♪ But who cares if there's a plot or not ♪
878
00:43:44,444 --> 00:43:48,611
♪ When they've got a lot of dames ♪
879
00:43:55,676 --> 00:43:58,392
♪ What do you go for ♪
880
00:43:58,392 --> 00:44:00,688
♪ Go see a show for ♪
881
00:44:00,688 --> 00:44:05,688
♪ Tell the truth, you go to
see those beautiful dames ♪
882
00:44:07,472 --> 00:44:10,456
♪ You spend your dough for ♪
883
00:44:10,456 --> 00:44:12,916
♪ Bouquets that grow for ♪
884
00:44:12,916 --> 00:44:17,916
♪ All those cute and cunning
young and beautiful dames ♪
885
00:44:19,592 --> 00:44:24,592
♪ Dames are temporary flames to you ♪
886
00:44:25,320 --> 00:44:29,985
♪ Dames, you don't recall their names ♪
887
00:44:29,985 --> 00:44:31,276
♪ Do you ♪
888
00:44:31,276 --> 00:44:34,831
♪ But their caresses ♪
889
00:44:34,831 --> 00:44:38,853
♪ And home address linger in your memory ♪
890
00:44:38,853 --> 00:44:40,456
♪ Of those beautiful ♪
891
00:44:40,456 --> 00:44:43,336
♪ In your memory, see those beautiful ♪
892
00:44:43,336 --> 00:44:48,336
♪ In your memory, all
those beautiful dames ♪
893
00:45:11,612 --> 00:45:14,340
♪ What's cute about a little cutie ♪
894
00:45:14,340 --> 00:45:17,913
♪ It's her beauty, not brains ♪
895
00:45:17,913 --> 00:45:20,742
♪ Old father time will never harm you ♪
896
00:45:20,742 --> 00:45:24,700
♪ If your charm still remains ♪
897
00:45:24,700 --> 00:45:29,561
♪ After you've grown old baby ♪
898
00:45:29,561 --> 00:45:34,561
♪ You don't have to be a cold baby ♪
899
00:45:39,136 --> 00:45:41,940
♪ Keep young and beautiful ♪
900
00:45:41,940 --> 00:45:42,773
♪ Oh yes ♪
901
00:45:42,773 --> 00:45:44,998
♪ It's your duty to be beautiful ♪
902
00:45:44,998 --> 00:45:46,172
♪ Oh yes ♪
903
00:45:46,172 --> 00:45:49,626
♪ Keep young and beautiful ♪
904
00:45:49,626 --> 00:45:51,739
♪ If you want to be loved ♪
905
00:45:51,739 --> 00:45:53,167
♪ Oh yes, we wanna ♪
906
00:45:53,167 --> 00:45:55,851
♪ Don't fail to do your stuff ♪
907
00:45:55,851 --> 00:45:56,719
♪ Our stuff ♪
908
00:45:56,719 --> 00:45:59,059
♪ With a little powder and a puff ♪
909
00:45:59,059 --> 00:46:00,196
♪ A puff ♪
910
00:46:00,196 --> 00:46:03,319
♪ Keep young and beautiful ♪
911
00:46:03,319 --> 00:46:06,649
♪ If you want to be loved ♪
912
00:46:06,649 --> 00:46:09,967
♪ If you're wise,
exercise all the fat off ♪
913
00:46:09,967 --> 00:46:13,687
♪ Take it off, off-a here, off-a there ♪
914
00:46:13,687 --> 00:46:16,911
♪ When you're seen anywhere
with your hat off ♪
915
00:46:16,911 --> 00:46:21,263
♪ Have a permanent wave in your hair ♪
916
00:46:21,263 --> 00:46:23,979
♪ Take care of all those charms ♪
917
00:46:23,979 --> 00:46:24,950
♪ Those charms ♪
918
00:46:24,950 --> 00:46:27,470
♪ And you'll always be
in some guy's arms ♪
919
00:46:27,470 --> 00:46:28,311
♪ His arms ♪
920
00:46:28,311 --> 00:46:31,988
♪ Keep young and beautiful ♪
921
00:46:31,988 --> 00:46:33,581
♪ If you want to be ♪
922
00:46:33,581 --> 00:46:35,337
♪ Oh, we want to be ♪
923
00:46:35,337 --> 00:46:38,837
♪ If you want to be loved ♪
924
00:48:33,866 --> 00:48:36,685
♪ Who writes the words and music ♪
925
00:48:36,685 --> 00:48:39,729
♪ For all the girly shows ♪
926
00:48:39,729 --> 00:48:43,165
♪ No one cares and no one knows ♪
927
00:48:43,165 --> 00:48:46,389
♪ Who is the handsome hero ♪
928
00:48:46,389 --> 00:48:49,077
♪ Some villains always frames ♪
929
00:48:49,077 --> 00:48:53,827
♪ But who cares if there's a plot or not ♪
930
00:48:59,338 --> 00:49:02,069
♪ What do you go for ♪
931
00:49:02,069 --> 00:49:04,589
♪ Go see a show for ♪
932
00:49:04,589 --> 00:49:06,629
♪ Tell the truth, you go to see ♪
933
00:49:06,629 --> 00:49:11,629
♪ Those beautiful dames ♪
934
00:49:11,681 --> 00:49:14,757
♪ You spend your dough for ♪
935
00:49:14,757 --> 00:49:17,189
♪ Bouquets that grow for ♪
936
00:49:17,189 --> 00:49:19,015
♪ All those cute and cunning ♪
937
00:49:19,015 --> 00:49:24,015
♪ Young and beautiful dames ♪
938
00:49:27,270 --> 00:49:32,270
♪ Dames are temporary flames to you ♪
939
00:49:33,305 --> 00:49:38,305
♪ Dames, you don't recall
their names do you ♪
940
00:49:39,981 --> 00:49:40,814
♪ Dames ♪
941
00:49:40,814 --> 00:49:42,499
♪ Keep young and beautiful ♪
942
00:49:42,499 --> 00:49:43,332
♪ Doot-doo-wah ♪
943
00:49:43,332 --> 00:49:45,304
♪ It's your duty to be beautiful ♪
944
00:49:45,304 --> 00:49:46,325
♪ Doo-wah ♪
945
00:49:46,325 --> 00:49:48,485
♪ Keep young and beautiful ♪
946
00:49:48,485 --> 00:49:49,773
♪ Doo-doo-wah ♪
947
00:49:49,773 --> 00:49:51,261
♪ If you want to be loved ♪
948
00:49:51,261 --> 00:49:52,533
♪ Doo-wah, doo-wah ♪
949
00:49:52,533 --> 00:49:53,366
♪ Dames ♪
950
00:49:53,366 --> 00:49:55,249
♪ Don't fail to do your stuff ♪
951
00:49:55,249 --> 00:49:56,386
♪ Doot-doo-wah ♪
952
00:49:56,386 --> 00:49:58,383
♪ With a little powder and a puff ♪
953
00:49:58,383 --> 00:49:59,343
♪ Doo-wah ♪
954
00:49:59,343 --> 00:50:01,461
♪ Keep young and beautiful ♪
955
00:50:01,461 --> 00:50:02,294
♪ Doo-doo-wah ♪
956
00:50:02,294 --> 00:50:04,265
♪ If you want to be loved ♪
957
00:50:04,265 --> 00:50:07,385
♪ All those lovely dames ♪
♪ Those gorgeous dames ♪
958
00:50:07,385 --> 00:50:09,273
♪ Are temporary flames ♪
959
00:50:09,273 --> 00:50:10,713
♪ Are temporary flames ♪
960
00:50:10,713 --> 00:50:13,129
♪ To you, dames ♪
961
00:50:13,129 --> 00:50:14,133
♪ Yet all the same ♪
962
00:50:14,133 --> 00:50:15,873
♪ You know we ♪
♪ You don't recall ♪
963
00:50:15,873 --> 00:50:17,253
♪ Their names ♪
964
00:50:17,253 --> 00:50:20,181
♪ To you ♪
♪ Do you ♪
965
00:50:20,181 --> 00:50:24,441
♪ Slim, trim, or curvy ♪
966
00:50:24,441 --> 00:50:27,529
♪ Sweet, shy, or nervy ♪
967
00:50:27,529 --> 00:50:32,529
♪ There is nothing as
divine as beautiful ♪
968
00:50:33,064 --> 00:50:37,069
♪ No sun can shine like beautiful ♪
969
00:50:37,069 --> 00:50:40,713
♪ Bring on that line of beautiful ♪
970
00:50:40,713 --> 00:50:44,989
♪ Dames, dames, dames, dames ♪
971
00:50:44,989 --> 00:50:49,989
♪ Dames, dames, dames, dames ♪
972
00:50:53,193 --> 00:50:55,193
♪ Dames ♪
973
00:50:57,693 --> 00:51:00,693
(audience clapping)
974
00:51:03,873 --> 00:51:05,290
- Kill the spots!
975
00:51:06,940 --> 00:51:10,910
Congratulations, kids, that was damn good.
976
00:51:10,910 --> 00:51:12,203
- Too damn good.
977
00:51:12,203 --> 00:51:14,397
I am the star of this show, Julian,
978
00:51:14,397 --> 00:51:16,770
and I do not appreciate making my entrance
979
00:51:16,770 --> 00:51:18,965
10 seconds before the blackout.
980
00:51:18,965 --> 00:51:20,104
(audience laughing)
981
00:51:20,104 --> 00:51:22,369
- Are you suggesting I bring
you on after the blackout?
982
00:51:22,369 --> 00:51:23,230
(audience laughing)
983
00:51:23,230 --> 00:51:26,740
- I am suggesting you redo
the dance to suit my talents.
984
00:51:26,740 --> 00:51:29,465
- That might make it a rather
short number, Miss Brock.
985
00:51:29,465 --> 00:51:32,660
- You'll regret that remark, Mr. Marsh.
986
00:51:32,660 --> 00:51:35,450
You may be the director of this show,
987
00:51:35,450 --> 00:51:37,821
but I'm driving the Kiddie Kar!
988
00:51:37,821 --> 00:51:39,130
(Dorothy hissing)
989
00:51:39,130 --> 00:51:40,407
Get out of my way!
990
00:51:42,660 --> 00:51:45,530
- All right, the rest of
you, you've earned it,
991
00:51:45,530 --> 00:51:47,250
so I want you to go out and relax,
992
00:51:47,250 --> 00:51:49,940
and forget all about
Pretty Lady until tomorrow.
993
00:51:49,940 --> 00:51:52,369
Then I want you to come back here
994
00:51:52,369 --> 00:51:55,393
and give the performance of your lives.
995
00:51:56,789 --> 00:51:57,622
Company dismissed.
996
00:51:57,622 --> 00:51:58,889
- Company dismissed.
997
00:51:58,889 --> 00:51:59,950
- Company dismissed.
998
00:51:59,950 --> 00:52:01,950
Half-hour call eight o'clock!
999
00:52:01,950 --> 00:52:03,488
Eight o'clock sharp!
1000
00:52:03,488 --> 00:52:04,321
(girls chattering)
1001
00:52:04,321 --> 00:52:05,260
Girls, that means you.
1002
00:52:05,260 --> 00:52:06,490
- We heard ya!
1003
00:52:06,490 --> 00:52:09,250
- Willard, I want to
check those spot cues.
1004
00:52:09,250 --> 00:52:10,340
- I'll finish changing, Peggy.
1005
00:52:10,340 --> 00:52:11,173
Meet you at the stage door!
1006
00:52:11,173 --> 00:52:12,450
- Be there in a minute, Billy!
1007
00:52:13,865 --> 00:52:16,640
Are you coming to the party, Mr. Marsh?
1008
00:52:16,640 --> 00:52:17,473
- Huh?
1009
00:52:17,473 --> 00:52:18,740
- To the Regency Club.
1010
00:52:18,740 --> 00:52:21,265
Miss Jones and Mr. Barry
just invited everyone.
1011
00:52:21,265 --> 00:52:22,330
(Julian laughs)
1012
00:52:22,330 --> 00:52:24,040
Is something funny?
1013
00:52:24,040 --> 00:52:27,270
- You are, eyes shining
like a kid at Christmas,
1014
00:52:27,270 --> 00:52:30,020
dreaming of parties and opening nights,
1015
00:52:30,020 --> 00:52:32,713
the tinsel and glitter of musical comedy.
1016
00:52:33,610 --> 00:52:37,010
Just look at yourself, a
speck of dust on this stage,
1017
00:52:37,010 --> 00:52:38,750
indistinguishable from the forty other
1018
00:52:38,750 --> 00:52:40,870
specks of dust I put there!
1019
00:52:40,870 --> 00:52:43,090
- I know that, Mr. Marsh.
1020
00:52:43,090 --> 00:52:45,540
But put all those specks together,
1021
00:52:45,540 --> 00:52:48,170
you have something alive and beautiful
1022
00:52:48,170 --> 00:52:49,910
and that can reach out
to thousands of people
1023
00:52:49,910 --> 00:52:51,070
we've never seen before.
1024
00:52:51,070 --> 00:52:53,490
- Broadway dreams, Sawyer.
1025
00:52:53,490 --> 00:52:54,620
We've all had 'em.
1026
00:52:54,620 --> 00:52:56,850
- Well, I mean to hold
on to mine, Mr. Marsh.
1027
00:52:56,850 --> 00:52:57,683
- So did I.
1028
00:52:58,780 --> 00:53:00,040
Sweet dreams, kid.
1029
00:53:00,040 --> 00:53:04,053
- They are, I'm a speck
of dust in your show.
1030
00:53:08,470 --> 00:53:11,440
- Andy, Andy, where the hell are you?
1031
00:53:11,440 --> 00:53:13,320
- Right here, Boss, coming.
1032
00:53:13,320 --> 00:53:16,337
I got all the notes typed
out, all seven pages.
1033
00:53:16,337 --> 00:53:18,420
- The notes can wait.
1034
00:53:18,420 --> 00:53:19,253
- But, boss.
1035
00:53:19,253 --> 00:53:20,957
- I've decided to take
some of my own advice
1036
00:53:20,957 --> 00:53:24,150
and forget about
everything until tomorrow.
1037
00:53:24,150 --> 00:53:28,080
Jones and Barry are throwing
a party at the Regency Club.
1038
00:53:28,080 --> 00:53:31,757
Come on, let's go dream a little.
1039
00:53:31,757 --> 00:53:36,757
(dramatic music)
(party goers chattering)
1040
00:53:38,956 --> 00:53:42,206
(Party goers laughing)
1041
00:53:48,720 --> 00:53:52,540
- Mr. Barry, do you think
I'll ever be a star?
1042
00:53:52,540 --> 00:53:54,825
- If you can make those sing you will be.
1043
00:53:54,825 --> 00:53:55,785
(audience laughing)
1044
00:53:55,785 --> 00:53:57,283
- Oh, Mr. Barry, stop.
1045
00:53:57,283 --> 00:53:59,050
- Lets dance. (chuckles)
1046
00:53:59,050 --> 00:54:01,660
- Hey Mac, are you sure
there were no calls for me?
1047
00:54:01,660 --> 00:54:04,920
- No Miss Brock, but there
is a gentleman waiting...
1048
00:54:04,920 --> 00:54:07,530
- Why didn't you say so, where is he?
1049
00:54:07,530 --> 00:54:10,220
- Hello kitten, are you glad to see me?
1050
00:54:10,220 --> 00:54:11,729
- I'm practically hysterical.
1051
00:54:11,729 --> 00:54:12,650
(audience laughing)
1052
00:54:12,650 --> 00:54:14,294
- You know, I got half a mind.
1053
00:54:14,294 --> 00:54:16,167
- You're telling me.
1054
00:54:16,167 --> 00:54:19,610
- Is it me, or is she
getting harder to love?
1055
00:54:19,610 --> 00:54:22,000
- Hey, play something fun, will ya?
1056
00:54:22,000 --> 00:54:23,840
Something not from the show.
1057
00:54:23,840 --> 00:54:25,880
- Say, another one of those
1058
00:54:25,880 --> 00:54:27,940
and they'll build a bridge over you.
1059
00:54:27,940 --> 00:54:29,177
- Another crack like that
1060
00:54:29,177 --> 00:54:31,220
and they'll build a monument over you.
1061
00:54:31,220 --> 00:54:34,940
- Kitten, I turned around
and you'd disappeared!
1062
00:54:34,940 --> 00:54:37,560
How does that feel, sweetie pie?
1063
00:54:37,560 --> 00:54:39,480
- Like a dead, wet cobra.
1064
00:54:39,480 --> 00:54:40,320
- Dorothy!
1065
00:54:40,320 --> 00:54:41,870
- Say, what's eating you tonight?
1066
00:54:41,870 --> 00:54:44,580
- I finally figured out
what this show needs.
1067
00:54:44,580 --> 00:54:47,540
A few more songs, by Irving Berlin.
1068
00:54:47,540 --> 00:54:50,180
Now get away from me and
take Buffalo Bill with you.
1069
00:54:50,180 --> 00:54:51,013
- Hey, wait a minute!
1070
00:54:51,013 --> 00:54:53,340
I've got a hundred thousand
dollars in this show,
1071
00:54:53,340 --> 00:54:55,130
so you'd better not give me the air!
1072
00:54:55,130 --> 00:54:57,447
- So I better not give you the air, huh?
1073
00:54:57,447 --> 00:55:00,149
Well, how about just a few bubbles?
1074
00:55:00,149 --> 00:55:00,982
(Abner gasps loudly)
1075
00:55:00,982 --> 00:55:04,360
Now get on your Kiddie Kar
and pedal back to Tulsa,
1076
00:55:04,360 --> 00:55:06,010
you beached whale!
1077
00:55:06,010 --> 00:55:08,950
- Oh, she didn't mean it.
1078
00:55:08,950 --> 00:55:11,480
She's all excited, you
know, the opening tomorrow.
1079
00:55:11,480 --> 00:55:14,450
- There ain't gonna be
no opening tomorrow!
1080
00:55:14,450 --> 00:55:16,190
Not with Dorothy Brock!
1081
00:55:16,190 --> 00:55:17,270
Shes out of the show!
1082
00:55:17,270 --> 00:55:21,060
- Wrong, Brock opens
tomorrow night as scheduled.
1083
00:55:21,060 --> 00:55:22,220
Don't be a fool, Dillon!
1084
00:55:22,220 --> 00:55:24,980
Are you going to toss away all
that money because of a dame?
1085
00:55:24,980 --> 00:55:25,967
- It's my funeral, ain't it?
1086
00:55:25,967 --> 00:55:28,370
- And the funeral of half-a-hundred kids
1087
00:55:28,370 --> 00:55:29,690
who've been dancing their feet off
1088
00:55:29,690 --> 00:55:31,780
to give you a show you could be proud of!
1089
00:55:31,780 --> 00:55:33,960
Do you want to put them
out on the street too?
1090
00:55:33,960 --> 00:55:38,960
- Oh, Mr. Dillon, you
wouldn't do that, would you?
1091
00:55:39,070 --> 00:55:42,040
- Not after we've put
all our faith in you.
1092
00:55:42,040 --> 00:55:44,017
- But she called me a whale.
1093
00:55:44,017 --> 00:55:44,961
- Oh!
1094
00:55:44,961 --> 00:55:46,445
- And a cobra.
1095
00:55:46,445 --> 00:55:47,650
- No!
1096
00:55:47,650 --> 00:55:50,640
- Listen, in show business
that's a compliment.
1097
00:55:50,640 --> 00:55:52,200
What you need is some fun!
1098
00:55:52,200 --> 00:55:53,554
Why don't you come to a quiet corner
1099
00:55:53,554 --> 00:55:57,483
and I'll sing you the scores
from my last six shows.
1100
00:55:58,350 --> 00:55:59,763
Get a load of this.
1101
00:56:00,910 --> 00:56:02,410
- Hello, Belvedere?
1102
00:56:02,410 --> 00:56:04,750
Have you got a Pat Denning there?
1103
00:56:04,750 --> 00:56:05,660
You do?
1104
00:56:05,660 --> 00:56:07,320
Well, give him to me, you idiot!
1105
00:56:07,320 --> 00:56:09,140
- I don't know what got into Dorothy.
1106
00:56:09,140 --> 00:56:10,940
She was fine this afternoon.
1107
00:56:10,940 --> 00:56:14,800
- I smell a rat and the rat's
initials are Pat Denning.
1108
00:56:14,800 --> 00:56:16,920
- Hey Boss, it's Flo at the switchboard,
1109
00:56:16,920 --> 00:56:18,020
she's an old pal of mine.
1110
00:56:18,020 --> 00:56:19,537
She just told me Dorothy
Brock's been calling
1111
00:56:19,537 --> 00:56:21,650
all over town to get Pat Denning.
1112
00:56:21,650 --> 00:56:24,380
- So I was right, Denning's in town.
1113
00:56:24,380 --> 00:56:28,110
- Hello Pat, Pat darling,
I can't go on like this.
1114
00:56:28,110 --> 00:56:30,349
I've tried to forget you, but it's no use.
1115
00:56:30,349 --> 00:56:32,170
I've been such a fool.
1116
00:56:32,170 --> 00:56:34,350
Please come back, I need you so.
1117
00:56:34,350 --> 00:56:36,650
- What are you gonna
do about Denning, Boss?
1118
00:56:36,650 --> 00:56:37,570
- Call Nick Murphy.
1119
00:56:37,570 --> 00:56:40,348
I think he's got a couple
of Philadelphia cousins
1120
00:56:40,348 --> 00:56:42,790
who might be able to handle the situation.
1121
00:56:42,790 --> 00:56:44,950
- Oh Pat, darling, can
you ever forgive me?
1122
00:56:44,950 --> 00:56:46,460
- Dorothy, will you calm down
and tell me what's wrong?
1123
00:56:46,460 --> 00:56:48,140
- In a minute, just hold me first.
1124
00:56:48,140 --> 00:56:50,743
Hold me and never let me go!
1125
00:56:50,743 --> 00:56:51,576
(phone slams)
1126
00:56:51,576 --> 00:56:52,500
- It's all set.
1127
00:56:52,500 --> 00:56:55,300
Two of the boys'll be over in 10 minutes.
1128
00:56:55,300 --> 00:56:57,370
And they'd better not find Denning here.
1129
00:56:57,370 --> 00:56:58,910
- Hey Peggy, how about the next dance?
1130
00:56:58,910 --> 00:57:00,640
- Sorry Billy, but a friend
of mine is in trouble.
1131
00:57:00,640 --> 00:57:02,230
- A man friend or a lady friend?
1132
00:57:02,230 --> 00:57:04,150
- A man, but it's not what ...
1133
00:57:04,150 --> 00:57:06,480
- I get it, good night, Peggy.
1134
00:57:06,480 --> 00:57:07,380
- Billy, I, oh ...
1135
00:57:11,460 --> 00:57:13,483
- Something the matter, Billy?
1136
00:57:15,370 --> 00:57:16,910
- Not any more.
1137
00:57:16,910 --> 00:57:18,683
Come on, let's have some fun!
1138
00:57:20,273 --> 00:57:22,645
♪ Be young and beautiful ♪
1139
00:57:22,645 --> 00:57:25,673
♪ It's your duty to be beautiful ♪
1140
00:57:25,673 --> 00:57:28,553
♪ Keep young and beautiful ♪
1141
00:57:28,553 --> 00:57:32,053
♪ If you want to be loved ♪
1142
00:57:33,353 --> 00:57:34,330
(door knocking)
1143
00:57:34,330 --> 00:57:35,163
- Who is it?
1144
00:57:35,163 --> 00:57:36,820
- Peggy Sawyer, Miss Brock.
1145
00:57:36,820 --> 00:57:37,653
- Peggy Sawyer?
1146
00:57:37,653 --> 00:57:39,420
Oh, the fainting violet
1147
00:57:39,420 --> 00:57:41,560
Mr. Denning took out to dinner last week.
1148
00:57:41,560 --> 00:57:42,680
- I've got to see, Pat,
1149
00:57:42,680 --> 00:57:43,660
there's going to be trouble!
1150
00:57:43,660 --> 00:57:44,493
- You're darn right there is
1151
00:57:44,493 --> 00:57:45,980
unless you get the hell out of here!
1152
00:57:45,980 --> 00:57:46,813
- Wait a minute, Dorothy!
1153
00:57:46,813 --> 00:57:47,646
What is it, Peggy?
1154
00:57:47,646 --> 00:57:49,300
- Two men, friends of Murphy's.
1155
00:57:49,300 --> 00:57:50,480
Don't tell me to wait a minute!
1156
00:57:50,480 --> 00:57:52,690
And how come you're sticking
up for her in the first place?
1157
00:57:52,690 --> 00:57:53,523
- Dorothy, you don't understand.
1158
00:57:53,523 --> 00:57:55,600
- I think I understand all too well!
1159
00:57:55,600 --> 00:57:56,610
- No, you don't!
1160
00:57:56,610 --> 00:57:57,443
- Get out of here, both of you!
1161
00:57:57,443 --> 00:57:58,682
- But, Miss Brock.
1162
00:57:58,682 --> 00:57:59,563
- It's all right, Peggy.
1163
00:58:04,260 --> 00:58:05,093
- Now, Dorothy.
1164
00:58:05,093 --> 00:58:06,730
- I said both of you.
1165
00:58:06,730 --> 00:58:08,385
- All right, if that's
the way you want it!
1166
00:58:08,385 --> 00:58:09,550
- That's the way I want it!
1167
00:58:09,550 --> 00:58:10,877
Get out, out, out!
1168
00:58:13,710 --> 00:58:14,543
Oh, Pat.
1169
00:58:23,277 --> 00:58:28,277
♪ Are the stars out tonight ♪
1170
00:58:28,513 --> 00:58:33,513
♪ I don't know if it's cloudy or bright ♪
1171
00:58:34,305 --> 00:58:39,046
♪ 'Cause I only have eyes ♪
1172
00:58:39,046 --> 00:58:44,046
♪ For you dear ♪
1173
00:58:44,535 --> 00:58:48,496
♪ The moon may be high ♪
1174
00:58:48,496 --> 00:58:52,489
♪ But I can't see a thing in the sky ♪
1175
00:58:52,489 --> 00:58:57,489
♪ 'Cause I only have eyes for you ♪
1176
00:59:00,135 --> 00:59:05,135
♪ How can I live a day without you ♪
1177
00:59:07,997 --> 00:59:12,997
♪ I need your love to see me through ♪
1178
00:59:13,697 --> 00:59:18,697
♪ You're not here by my side ♪
1179
00:59:19,473 --> 00:59:23,518
♪ Maybe millions of people pass by ♪
1180
00:59:23,518 --> 00:59:28,518
♪ But they all disappear from view ♪
1181
00:59:29,701 --> 00:59:33,868
♪ 'Cause I only have eyes for you ♪
1182
00:59:53,852 --> 00:59:58,592
♪ You're not here by my side ♪
1183
00:59:58,592 --> 01:00:02,057
♪ Maybe millions of people pass by ♪
1184
01:00:02,057 --> 01:00:07,057
♪ But they all disappear from view ♪
1185
01:00:08,029 --> 01:00:12,196
♪ 'Cause I only have eyes for you ♪
1186
01:00:23,461 --> 01:00:26,461
(audience clapping)
1187
01:00:29,109 --> 01:00:34,109
♪ I don't know if we're in a garden ♪
1188
01:00:36,033 --> 01:00:41,033
♪ Or on a crowded avenue ♪
1189
01:00:41,269 --> 01:00:45,737
♪ You are here, so am I ♪
1190
01:00:45,737 --> 01:00:49,217
♪ Maybe millions of people pass by ♪
1191
01:00:49,217 --> 01:00:54,217
♪ But they all from view ♪
1192
01:00:57,033 --> 01:01:00,778
♪ 'Cause I ♪
1193
01:01:00,778 --> 01:01:03,528
♪ Only have eyes ♪
1194
01:01:04,893 --> 01:01:06,491
(Billy clearing his throat)
1195
01:01:06,491 --> 01:01:08,019
(audience laughing)
1196
01:01:08,019 --> 01:01:10,186
♪ For you ♪
1197
01:01:21,205 --> 01:01:24,027
(audience clapping)
1198
01:01:24,027 --> 01:01:25,614
- Garden drop out!
1199
01:01:25,614 --> 01:01:27,415
Come on ladies, come on, step lively.
1200
01:01:27,415 --> 01:01:29,120
Keep moving, keep going, quick, quick!
1201
01:01:29,120 --> 01:01:30,160
- Is the chorus ready?
1202
01:01:30,160 --> 01:01:30,993
- Yes, sir.
1203
01:01:30,993 --> 01:01:31,826
- Is Brock ready yet?
1204
01:01:31,826 --> 01:01:32,951
- Not yet.
1205
01:01:32,951 --> 01:01:35,913
- That broad is starting
to work my last nerve.
1206
01:01:36,900 --> 01:01:37,880
Is she ready now?
1207
01:01:37,880 --> 01:01:39,123
- Yes, sir!
1208
01:01:39,123 --> 01:01:40,670
- Okay, Mac, take it away!
1209
01:01:40,670 --> 01:01:42,743
- Cue 58, go!
1210
01:01:45,923 --> 01:01:50,903
♪ Misery, heartache ♪
1211
01:01:50,903 --> 01:01:52,986
♪ Sorrow ♪
1212
01:02:00,923 --> 01:02:05,799
♪ I walk along the street of sorrow ♪
1213
01:02:05,799 --> 01:02:10,331
♪ The boulevard of broken dreams ♪
1214
01:02:10,331 --> 01:02:12,939
♪ Where gigolo and gigolette ♪
1215
01:02:12,939 --> 01:02:14,963
♪ Can take a kiss without regret ♪
1216
01:02:14,963 --> 01:02:19,643
♪ And so forget their broken dreams ♪
1217
01:02:19,643 --> 01:02:24,308
♪ You laugh today and cry tomorrow ♪
1218
01:02:24,308 --> 01:02:29,035
♪ When you behold those
shattered schemes ♪
1219
01:02:29,035 --> 01:02:32,243
♪ And gigolo and gigolette
wake up to find ♪
1220
01:02:32,243 --> 01:02:35,549
♪ Their eyes are wet
with tears that tell of ♪
1221
01:02:35,549 --> 01:02:39,002
♪ Broken dreams ♪
1222
01:02:39,002 --> 01:02:43,322
♪ Here is where you'll always find me ♪
1223
01:02:43,322 --> 01:02:48,090
♪ Always walking up and down ♪
1224
01:02:48,090 --> 01:02:52,694
♪ But I left my soul behind me ♪
1225
01:02:52,694 --> 01:02:57,330
♪ In an old cathedral town ♪
1226
01:02:57,330 --> 01:03:01,606
♪ The joy that you find here, you borrow ♪
1227
01:03:01,606 --> 01:03:06,088
♪ You cannot keep it long, it seems ♪
1228
01:03:06,088 --> 01:03:08,326
♪ But gigolo and gigolette ♪
1229
01:03:08,326 --> 01:03:10,694
♪ Still sing a song and dance along ♪
1230
01:03:10,694 --> 01:03:14,777
♪ The boulevard of broken dreams ♪
1231
01:03:33,479 --> 01:03:37,935
♪ Here is where you'll always find me ♪
1232
01:03:37,935 --> 01:03:42,935
♪ Always walking up and down ♪
1233
01:03:44,926 --> 01:03:49,814
♪ But I left my soul behind me ♪
1234
01:03:49,814 --> 01:03:54,814
♪ In an old cathedral town ♪
1235
01:03:54,836 --> 01:03:59,054
♪ The joy that you find here ♪
1236
01:03:59,054 --> 01:04:04,054
♪ You borrow, you cannot keep it long ♪
1237
01:04:04,065 --> 01:04:06,942
♪ It seems ♪
1238
01:04:06,942 --> 01:04:08,938
♪ But gigolo and gigolette ♪
1239
01:04:08,938 --> 01:04:12,822
♪ Still sing a song and dance along ♪
1240
01:04:12,822 --> 01:04:16,905
♪ The boulevard of broken dreams ♪
1241
01:04:24,766 --> 01:04:27,766
(audience clapping)
1242
01:04:32,540 --> 01:04:34,210
- Boss, boss, we are in!
1243
01:04:34,210 --> 01:04:36,560
This is the best out-of-town
opening we've ever had.
1244
01:04:36,560 --> 01:04:37,534
They love it!
1245
01:04:37,534 --> 01:04:38,440
- Well, they won't love it for long
1246
01:04:38,440 --> 01:04:40,030
if we don't speed up these changes.
1247
01:04:40,030 --> 01:04:41,800
Mac, where the hell is that cue?
1248
01:04:41,800 --> 01:04:43,910
- Just waiting for the kids
to get into place, Mr. Marsh.
1249
01:04:43,910 --> 01:04:45,500
- All right, here they are!
1250
01:04:45,500 --> 01:04:47,806
- Cue 64, go!
1251
01:04:47,806 --> 01:04:50,639
(dramatic music)
1252
01:04:52,594 --> 01:04:53,462
- You got it.
1253
01:04:53,462 --> 01:04:54,978
- Now pull it up!
1254
01:04:54,978 --> 01:04:57,018
- I gotta wait for the gum to stick!
1255
01:04:57,018 --> 01:04:59,323
- It's stuck, now pull it up!
1256
01:04:59,323 --> 01:05:01,534
- Watch out for the subway grating!
1257
01:05:01,534 --> 01:05:02,367
- I got it!
1258
01:05:02,367 --> 01:05:03,894
- Well, what is it, a penny?
1259
01:05:03,894 --> 01:05:04,898
- A nickel?
1260
01:05:04,898 --> 01:05:09,481
- Would ya hold your horses
and lemme get the dirt off.
1261
01:05:10,450 --> 01:05:11,283
A dime!
1262
01:05:12,588 --> 01:05:14,706
♪ We're in the money ♪
1263
01:05:14,706 --> 01:05:17,494
♪ We're in the money ♪
1264
01:05:17,494 --> 01:05:22,494
♪ We've got a lot of what
it takes to get along ♪
1265
01:05:22,578 --> 01:05:26,030
♪ We're in the money ♪
1266
01:05:26,030 --> 01:05:28,850
♪ The skies are sunny ♪
1267
01:05:28,850 --> 01:05:32,012
♪ Old man depression, you are through ♪
1268
01:05:32,012 --> 01:05:34,473
♪ You done us wrong ♪
1269
01:05:34,473 --> 01:05:36,438
♪ We never see a headline ♪
1270
01:05:36,438 --> 01:05:39,737
♪ 'Bout a breadline today ♪
1271
01:05:39,737 --> 01:05:41,286
♪ And when we see the landlord ♪
1272
01:05:41,286 --> 01:05:44,614
♪ We can look that guy right in the eye ♪
1273
01:05:44,614 --> 01:05:47,210
♪ We're in the money ♪
1274
01:05:47,210 --> 01:05:49,550
♪ Come on my honey ♪
1275
01:05:49,550 --> 01:05:51,694
♪ Let's spend it, lend it, send it ♪
1276
01:05:51,694 --> 01:05:54,361
♪ Rolling along ♪
1277
01:05:56,870 --> 01:05:59,537
(shoes tapping)
1278
01:06:15,965 --> 01:06:18,394
♪ We're in the money ♪
1279
01:06:18,394 --> 01:06:20,885
♪ We're in the money ♪
1280
01:06:20,885 --> 01:06:25,534
♪ We've got a lot of what
it takes to get along ♪
1281
01:06:25,534 --> 01:06:27,874
♪ We're in the money ♪
1282
01:06:27,874 --> 01:06:30,123
♪ The skies are sunny ♪
1283
01:06:30,123 --> 01:06:32,816
♪ Old man depression, you are through ♪
1284
01:06:32,816 --> 01:06:35,159
♪ You done us wrong ♪
1285
01:06:35,159 --> 01:06:37,081
♪ We never see a headline ♪
1286
01:06:37,081 --> 01:06:39,857
♪ 'Bout a breadline today ♪
1287
01:06:39,857 --> 01:06:41,597
♪ And when we see the landlord ♪
1288
01:06:41,597 --> 01:06:44,417
♪ We can look that guy right in the eye ♪
1289
01:06:44,417 --> 01:06:46,379
♪ Look that guy right in the eye ♪
1290
01:06:46,379 --> 01:06:49,457
♪ We can look that guy right in the eye ♪
1291
01:06:49,457 --> 01:06:51,841
♪ We're in the money ♪
1292
01:06:51,841 --> 01:06:54,377
♪ Come on my honey ♪
1293
01:06:54,377 --> 01:06:56,307
♪ Let's spend it, lend it, send it ♪
1294
01:06:56,307 --> 01:06:59,117
♪ Let's spend it, lend it, send it ♪
1295
01:06:59,117 --> 01:07:01,217
♪ Roll, roll, roll, roll ♪
1296
01:07:01,217 --> 01:07:04,062
♪ Rolling along ♪
1297
01:07:04,062 --> 01:07:06,729
(shoes tapping)
1298
01:08:51,345 --> 01:08:54,345
(audience cheering)
1299
01:09:01,541 --> 01:09:03,477
- What are you waiting for?
1300
01:09:03,477 --> 01:09:05,337
Jose get out of here.
1301
01:09:05,337 --> 01:09:06,920
Hey Roxie, move it.
1302
01:09:09,423 --> 01:09:12,680
Places, places, act one finale, places!
1303
01:09:12,680 --> 01:09:13,890
- How's it going, Julian?
1304
01:09:13,890 --> 01:09:15,640
- Like a Marsh show should, great!
1305
01:09:15,640 --> 01:09:17,250
But this is the number that counts.
1306
01:09:17,250 --> 01:09:18,790
Send 'em out for the intermission buzzing,
1307
01:09:18,790 --> 01:09:19,990
and that's the ballgame!
1308
01:09:19,990 --> 01:09:21,040
- Then we have nothing to worry about,
1309
01:09:21,040 --> 01:09:22,597
the finale's the best number in the act!
1310
01:09:22,597 --> 01:09:24,400
- Well, there won't be a finale
unless Brock gets out here!
1311
01:09:24,400 --> 01:09:26,195
Dorothy, where the hell are you?
1312
01:09:26,195 --> 01:09:27,410
- There's no
need to shout, Julian.
1313
01:09:27,410 --> 01:09:28,341
I can hear you.
1314
01:09:28,341 --> 01:09:29,547
- All right, you're on
in about ten seconds!
1315
01:09:29,547 --> 01:09:31,840
- I have never missed a cue in my life!
1316
01:09:31,840 --> 01:09:34,470
When I do, you can take
me to task, not before.
1317
01:09:34,470 --> 01:09:36,340
- Excuse me, Miss Brock, I want
to explain about last night.
1318
01:09:36,340 --> 01:09:38,361
- I don't want an explanation from you!
1319
01:09:38,361 --> 01:09:39,194
- But--
1320
01:09:39,194 --> 01:09:40,027
- Get away from me!
1321
01:09:40,027 --> 01:09:41,059
The farther the better!
1322
01:09:41,059 --> 01:09:42,309
- Quiet, quiet.
1323
01:09:44,565 --> 01:09:45,400
You're on.
1324
01:09:45,400 --> 01:09:46,720
- All right, everybody!
1325
01:09:46,720 --> 01:09:49,081
Cue 68, go!
1326
01:09:49,081 --> 01:09:51,831
(dramatic music)
1327
01:09:57,103 --> 01:10:02,103
♪ In the heart of little old New York ♪
1328
01:10:02,597 --> 01:10:07,597
♪ You'll find a thoroughfare ♪
1329
01:10:07,997 --> 01:10:12,917
♪ It's the part of little old New York ♪
1330
01:10:12,917 --> 01:10:17,917
♪ That runs into Times Square ♪
1331
01:10:19,381 --> 01:10:24,381
♪ A crazy quilt that
Wall Street Jack built ♪
1332
01:10:26,131 --> 01:10:31,053
♪ If you've got a little time to spare ♪
1333
01:10:31,053 --> 01:10:36,053
♪ I want to take you there ♪
1334
01:10:39,102 --> 01:10:41,357
♪ Come and meet ♪
1335
01:10:41,357 --> 01:10:46,357
♪ Those dancing feet ♪
1336
01:10:48,213 --> 01:10:52,380
♪ On the avenue I'm taking ya to ♪
1337
01:11:09,256 --> 01:11:11,193
- Oh, oh.
1338
01:11:11,193 --> 01:11:12,257
(Dorothy screaming)
1339
01:11:12,257 --> 01:11:14,999
- Curtain, curtain, bring it in!
1340
01:11:14,999 --> 01:11:15,832
(cast chattering)
1341
01:11:15,832 --> 01:11:16,665
What happened?
1342
01:11:16,665 --> 01:11:17,498
What the hell happened?
1343
01:11:17,498 --> 01:11:18,823
- She pushed me, Sawyer!
1344
01:11:18,823 --> 01:11:21,590
- Dammit, Sawyer, what
were you doing out of line?
1345
01:11:21,590 --> 01:11:22,740
- I wasn't out of line!
1346
01:11:23,920 --> 01:11:28,280
- She pushed me, I want her fired!
1347
01:11:28,280 --> 01:11:29,180
- You little fool!
1348
01:11:30,260 --> 01:11:33,365
Take your things and get out of here!
1349
01:11:33,365 --> 01:11:35,857
No one steps out of line in
a Marsh show, you're fired!
1350
01:11:35,857 --> 01:11:38,690
(cast chattering)
1351
01:11:46,089 --> 01:11:48,510
May I have your attention please!
1352
01:11:48,510 --> 01:11:51,090
Miss Dorothy Brock has had an accident
1353
01:11:51,090 --> 01:11:52,220
and will not be able to continue
1354
01:11:52,220 --> 01:11:54,423
with tonight's performance of Pretty Lady.
1355
01:11:55,920 --> 01:11:57,600
Ladies and gentlemen,
1356
01:11:57,600 --> 01:12:00,027
your tickets will be
refunded at the box office.
1357
01:12:02,210 --> 01:12:03,772
House lights!
1358
01:12:03,772 --> 01:12:06,772
(audience clapping)
1359
01:12:13,838 --> 01:12:17,005
(audience chattering)
1360
01:12:25,177 --> 01:12:28,677
(upbeat orchestral music)
1361
01:12:35,016 --> 01:12:38,016
(audience cheering)
1362
01:13:43,989 --> 01:13:46,572
(solemn music)
1363
01:13:47,810 --> 01:13:48,643
- Any word?
1364
01:13:48,643 --> 01:13:50,220
- No, Billy, we're
waiting for the Doctor.
1365
01:13:50,220 --> 01:13:51,600
- Well Doc, what is it?
1366
01:13:51,600 --> 01:13:54,940
- I'm afraid it's broken,
compound fracture.
1367
01:13:54,940 --> 01:13:57,330
It'll be months before she
can walk on that ankle again.
1368
01:13:57,330 --> 01:13:58,440
- Are you nuts?
1369
01:13:58,440 --> 01:14:00,560
She's got a show to do tomorrow night!
1370
01:14:00,560 --> 01:14:02,411
- She's a trouper, put a bandage on it.
1371
01:14:02,411 --> 01:14:03,244
(audience laughing)
1372
01:14:03,244 --> 01:14:04,370
- You don't seem to understand.
1373
01:14:04,370 --> 01:14:06,130
She won't even be able to stand up.
1374
01:14:06,130 --> 01:14:08,935
Miss Brock has a broken ankle.
1375
01:14:08,935 --> 01:14:10,963
- We'll get another
doctor, a second opinion.
1376
01:14:10,963 --> 01:14:11,801
(cast chattering)
1377
01:14:11,801 --> 01:14:13,167
- Quiet, quiet, all of you.
1378
01:14:14,600 --> 01:14:16,870
We have no star and without a star,
1379
01:14:16,870 --> 01:14:19,151
there's no show, we're closing.
1380
01:14:19,151 --> 01:14:19,984
- What?
1381
01:14:19,984 --> 01:14:20,817
- You can't do that!
1382
01:14:20,817 --> 01:14:21,650
- My decision is final.
1383
01:14:21,650 --> 01:14:23,190
No star, no show!
1384
01:14:23,190 --> 01:14:25,610
Tell the kids to clear out
of their dressing rooms.
1385
01:14:25,610 --> 01:14:27,647
Pretty Lady closes tonight!
1386
01:14:27,647 --> 01:14:28,480
(cast chattering)
(dramatic music)
1387
01:14:28,480 --> 01:14:29,313
- Boss, you can't be serious!
1388
01:14:29,313 --> 01:14:30,373
- The show is closing!
1389
01:14:30,373 --> 01:14:32,085
- The show is closing!
1390
01:14:32,085 --> 01:14:32,918
- The show is closing!
1391
01:14:33,870 --> 01:14:34,980
- I'm out of a job.
1392
01:14:34,980 --> 01:14:36,133
- I can't pay my rent!
1393
01:14:36,133 --> 01:14:38,053
- I'm broke!
1394
01:14:38,053 --> 01:14:40,386
- The show is closing!
1395
01:14:42,522 --> 01:14:47,522
♪ Sing, tra la, la, la,
la, la, la, la, la ♪
1396
01:14:48,045 --> 01:14:51,989
♪ The sun may never ever shine ♪
1397
01:14:51,989 --> 01:14:56,458
♪ But tra la la la la la la la ♪
1398
01:14:56,458 --> 01:15:01,458
♪ Somewhere the weather's fine ♪
1399
01:15:01,948 --> 01:15:05,473
♪ Long ago, one fine day ♪
1400
01:15:05,473 --> 01:15:09,384
♪ Some philosopher was heard to say ♪
1401
01:15:09,384 --> 01:15:14,384
♪ There's a sunny side
to every situation ♪
1402
01:15:16,453 --> 01:15:20,173
♪ And the same applies to you ♪
1403
01:15:20,173 --> 01:15:23,761
♪ His philosophy's still true ♪
1404
01:15:23,761 --> 01:15:28,761
♪ There's a funny side
to every situation ♪
1405
01:15:30,989 --> 01:15:34,019
♪ You've no dough, so relax ♪
1406
01:15:34,019 --> 01:15:37,605
♪ You don't have to pay an income tax ♪
1407
01:15:37,605 --> 01:15:42,605
♪ You've no job, so just
pretend it's your vacation ♪
1408
01:15:44,942 --> 01:15:48,314
♪ Should the landlord raise your rent ♪
1409
01:15:48,314 --> 01:15:52,244
♪ Thumb your nose and pitch a tent ♪
1410
01:15:52,244 --> 01:15:57,244
♪ Every situation has a sunny side ♪
1411
01:16:00,027 --> 01:16:03,990
♪ Sing tra la la la la la la la la ♪
1412
01:16:03,990 --> 01:16:07,620
♪ The sun may never ever shine ♪
1413
01:16:07,620 --> 01:16:11,744
♪ But tra la la la la la la la ♪
1414
01:16:11,744 --> 01:16:16,744
♪ Somewhere the weather's fine ♪
1415
01:16:17,670 --> 01:16:21,510
♪ With no bonds and no stocks ♪
1416
01:16:21,510 --> 01:16:25,169
♪ In your little safe deposit box ♪
1417
01:16:25,169 --> 01:16:30,169
♪ You can never be affected by inflation ♪
1418
01:16:32,970 --> 01:16:36,524
♪ When you car is out of gas ♪
1419
01:16:36,524 --> 01:16:40,273
♪ Then no red light can you pass ♪
1420
01:16:40,273 --> 01:16:45,273
♪ Every situation has a sunny side ♪
1421
01:16:48,550 --> 01:16:53,550
♪ Every situation ♪
1422
01:16:53,835 --> 01:16:56,335
♪ Has a sunny ♪
1423
01:16:58,540 --> 01:17:01,300
- Wait a minute, why does
the show have to close?
1424
01:17:01,300 --> 01:17:03,360
- Because our star broke her ankle!
1425
01:17:03,360 --> 01:17:05,866
- So we get someone to replace her!
1426
01:17:05,866 --> 01:17:07,523
- Someone to replace Brock?
1427
01:17:07,523 --> 01:17:10,290
- Someone to replace Brock, yeah!
1428
01:17:10,290 --> 01:17:12,130
- What about Marilyn Eaton?
1429
01:17:12,130 --> 01:17:13,183
- She's in London.
1430
01:17:13,183 --> 01:17:14,294
- Mary McKay!
1431
01:17:14,294 --> 01:17:15,710
- Hollywood.
1432
01:17:15,710 --> 01:17:16,810
- Nora Sinclair!
1433
01:17:16,810 --> 01:17:18,570
She sings, she dances, she acts.
1434
01:17:18,570 --> 01:17:22,170
- And has been for the past 50 years!
1435
01:17:22,170 --> 01:17:24,674
- Wait a minute, I know
someone who can do it!
1436
01:17:24,674 --> 01:17:25,910
- Who?
1437
01:17:25,910 --> 01:17:27,400
- Peggy Sawyer!
1438
01:17:27,400 --> 01:17:28,410
- That kid?
1439
01:17:28,410 --> 01:17:29,620
- Yes, Peggy!
1440
01:17:29,620 --> 01:17:31,027
She's got a voice that'll panic 'em
1441
01:17:31,027 --> 01:17:33,150
and she can dance rings around Brock!
1442
01:17:33,150 --> 01:17:34,227
- She has got something.
1443
01:17:34,227 --> 01:17:35,830
- And she sure is pretty!
1444
01:17:35,830 --> 01:17:37,280
- It might be worth a try.
1445
01:17:37,280 --> 01:17:41,620
- We'd have to get Mr. Marsh
before he leaves the theater!
1446
01:17:41,620 --> 01:17:42,493
- Well, what are we waiting for?
1447
01:17:42,493 --> 01:17:44,127
Come on, let's go!
1448
01:17:44,127 --> 01:17:46,960
(cast chattering)
1449
01:17:56,626 --> 01:17:58,113
- Mr. Marsh, wait a minute.
1450
01:17:59,200 --> 01:18:01,300
You don't have to close the show!
1451
01:18:01,300 --> 01:18:02,133
- What?
1452
01:18:02,133 --> 01:18:03,420
- We've got someone right in the company
1453
01:18:03,420 --> 01:18:04,340
who can replace Brock!
1454
01:18:04,340 --> 01:18:05,300
- My dear Miss Reilly,
1455
01:18:05,300 --> 01:18:07,741
if there were someone in the
company with that much talent,
1456
01:18:07,741 --> 01:18:09,750
don't you think I would have noticed her?
1457
01:18:09,750 --> 01:18:11,310
- Maybe not in this case.
1458
01:18:11,310 --> 01:18:12,143
- We're wasting our time.
1459
01:18:12,143 --> 01:18:13,802
- All you have to do is give her a chance!
1460
01:18:13,802 --> 01:18:16,154
Isn't anything better
than closing the show?
1461
01:18:16,154 --> 01:18:17,160
- Yeah!
1462
01:18:17,160 --> 01:18:18,060
- Who is she?
1463
01:18:18,060 --> 01:18:19,373
- Peggy Sawyer!
1464
01:18:19,373 --> 01:18:20,300
- That kid?
1465
01:18:20,300 --> 01:18:21,890
- Yes, Peggy!
1466
01:18:21,890 --> 01:18:23,740
She's got a voice that'll panic 'em
1467
01:18:23,740 --> 01:18:25,370
and she can dance rings around Brock.
1468
01:18:25,370 --> 01:18:26,830
- A raw beginner!
1469
01:18:26,830 --> 01:18:29,030
This is her first job in the chorus!
1470
01:18:29,030 --> 01:18:30,040
- Now wait, Boss.
1471
01:18:30,040 --> 01:18:32,190
She is the best dancer in the line.
1472
01:18:32,190 --> 01:18:33,782
- That's not carrying a show!
1473
01:18:33,782 --> 01:18:36,810
Brock's such an easy
performer she's fooled you.
1474
01:18:36,810 --> 01:18:39,980
That sort of style takes years
of experience to develop.
1475
01:18:39,980 --> 01:18:41,430
- Unless this kid's got it naturally.
1476
01:18:41,430 --> 01:18:43,262
Which she just might have!
1477
01:18:43,262 --> 01:18:44,477
- Do you know how many
pages she'd have to learn?
1478
01:18:44,477 --> 01:18:46,830
Not to mention the songs and routines.
1479
01:18:46,830 --> 01:18:49,994
- She's young, kids can do anything.
1480
01:18:49,994 --> 01:18:50,827
(audience laughing)
1481
01:18:50,827 --> 01:18:53,710
- You could put the dancing
back in the show, Boss.
1482
01:18:53,710 --> 01:18:57,743
- Julian, it's worth a try, isn't it?
1483
01:19:03,680 --> 01:19:05,250
- All right, send her in.
1484
01:19:05,250 --> 01:19:06,083
(cast chattering)
1485
01:19:06,083 --> 01:19:08,480
- There's only one
hitch, you just fired her.
1486
01:19:08,480 --> 01:19:10,680
- But it may not be too
late to get her back!
1487
01:19:10,680 --> 01:19:13,500
She's taking the 1110 to Allentown.
1488
01:19:13,500 --> 01:19:14,900
That gives you twenty minutes
1489
01:19:14,900 --> 01:19:16,630
to get down to Broad Street Station.
1490
01:19:16,630 --> 01:19:17,840
- What do we do, Boss?
1491
01:19:17,840 --> 01:19:19,430
- Get her off that train!
1492
01:19:19,430 --> 01:19:21,570
I want Sawyer in New York, ready to work,
1493
01:19:21,570 --> 01:19:23,114
at eight o'clock tomorrow morning.
1494
01:19:23,114 --> 01:19:24,890
- Ain't we gonna
stay here in Philadelphia?
1495
01:19:24,890 --> 01:19:28,320
- Not even a dog would come
to a try-out without a star.
1496
01:19:28,320 --> 01:19:30,980
Our only chance is to
ship the show to New York,
1497
01:19:30,980 --> 01:19:32,850
beat the part into her in thirty-six hours
1498
01:19:32,850 --> 01:19:35,162
and open cold on Thursday.
1499
01:19:35,162 --> 01:19:36,346
Now get going!
1500
01:19:36,346 --> 01:19:38,010
(cast chattering)
1501
01:19:38,010 --> 01:19:40,773
- No, wait a minute!
1502
01:19:41,970 --> 01:19:43,620
This is my job.
1503
01:19:43,620 --> 01:19:46,257
I fired her, it's up
to me to get her back.
1504
01:19:46,257 --> 01:19:49,010
- But Julian, I'm the producer, I can go.
1505
01:19:49,010 --> 01:19:51,002
- No, you might scare her.
1506
01:19:51,002 --> 01:19:51,835
(audience laughing)
1507
01:19:51,835 --> 01:19:52,723
- I said I'll go!
1508
01:19:53,730 --> 01:19:57,180
Thank you, Annie, you may
have done me quite a favor.
1509
01:19:57,180 --> 01:19:59,410
- Anytime, Mr. Marsh.
1510
01:19:59,410 --> 01:20:00,243
Anytime.
1511
01:20:01,740 --> 01:20:04,330
- All right, we'll give him
15 minutes to convince her,
1512
01:20:04,330 --> 01:20:07,257
then we bring in the big guns!
1513
01:20:07,257 --> 01:20:12,257
(cast cheering)
(dramatic music)
1514
01:20:19,990 --> 01:20:24,990
(bells chiming)
(solemn music)
1515
01:20:38,430 --> 01:20:42,000
- Sawyer, I know you're angry with me,
1516
01:20:42,000 --> 01:20:43,680
and I can't blame you.
1517
01:20:43,680 --> 01:20:45,283
It's not easy being fired.
1518
01:20:46,400 --> 01:20:49,140
- You did me a favor, Mr. Marsh.
1519
01:20:49,140 --> 01:20:50,220
It may not have been easy,
1520
01:20:50,220 --> 01:20:52,950
but I got the message loud and clear.
1521
01:20:52,950 --> 01:20:56,350
Go back to where you came
from, Miss Peggy Sawyer.
1522
01:20:56,350 --> 01:20:57,770
And that's just what I'm gonna do.
1523
01:20:57,770 --> 01:21:00,300
- Miss Sawyer, I'm here to
apologize for what happened
1524
01:21:00,300 --> 01:21:01,470
and to ask you to come back.
1525
01:21:01,470 --> 01:21:02,757
- I have a train to catch, Mr. Marsh.
1526
01:21:02,757 --> 01:21:07,090
- And take over Dorothy
Brock's role in Pretty Lady.
1527
01:21:07,090 --> 01:21:10,600
Her ankle's broken, she's out of the show.
1528
01:21:10,600 --> 01:21:13,340
If you can do it, the part's yours.
1529
01:21:13,340 --> 01:21:17,030
- I'm sorry, Mr. Marsh,
show business isn't for me.
1530
01:21:17,030 --> 01:21:18,783
I'm going back to Allentown.
1531
01:21:20,190 --> 01:21:22,690
- What was that word you just said?
1532
01:21:22,690 --> 01:21:23,943
Allentown?
1533
01:21:24,920 --> 01:21:26,590
I'm offering you a chance to star
1534
01:21:26,590 --> 01:21:28,530
in the biggest musical Broadway's seen
1535
01:21:28,530 --> 01:21:32,993
in 20 years and you say Allentown?
1536
01:21:34,100 --> 01:21:36,440
Now listen, Sawyer, and listen good.
1537
01:21:36,440 --> 01:21:38,070
Even if you don't give a damn about me,
1538
01:21:38,070 --> 01:21:39,030
think of all those kids
1539
01:21:39,030 --> 01:21:42,133
you'll be throwing out of
work if you don't do this.
1540
01:21:43,470 --> 01:21:45,550
Think of the songs that
will wither and die
1541
01:21:45,550 --> 01:21:48,018
if you don't get up there and sing them!
1542
01:21:48,018 --> 01:21:48,980
(upbeat music)
1543
01:21:48,980 --> 01:21:51,360
Think of the scenery
that will never be seen,
1544
01:21:51,360 --> 01:21:55,133
the costumes never worn, the
orchestrations never heard!
1545
01:21:56,310 --> 01:21:59,950
Think of Pretty Lady and
the thrill and pleasure
1546
01:21:59,950 --> 01:22:01,474
it could give to millions!
1547
01:22:01,474 --> 01:22:04,730
Think of Musical Comedy,
1548
01:22:04,730 --> 01:22:07,543
the most glorious words
in the English language!
1549
01:22:09,420 --> 01:22:12,383
Sawyer, think of Broadway, dammit!
1550
01:22:13,347 --> 01:22:16,638
♪ Come on along neighborhood listen to ♪
1551
01:22:16,638 --> 01:22:21,334
♪ The lullaby of Broadway ♪
1552
01:22:21,334 --> 01:22:25,458
♪ The hip hooray and ballyhoo ♪
1553
01:22:25,458 --> 01:22:30,154
♪ The lullaby of Broadway ♪
1554
01:22:30,154 --> 01:22:34,714
♪ The rumble of a subway train ♪
1555
01:22:34,714 --> 01:22:39,714
♪ The rattle of the taxis ♪
1556
01:22:39,888 --> 01:22:44,750
♪ The daffodils who entertain ♪
1557
01:22:44,750 --> 01:22:48,737
♪ At Angelo's and Maxie's ♪
1558
01:22:48,737 --> 01:22:53,737
♪ When a Broadway Baby says goodnight ♪
1559
01:22:55,010 --> 01:22:58,743
♪ It's early in the morning ♪
1560
01:22:58,743 --> 01:23:02,494
♪ Manhattan babies don't sleep tight ♪
1561
01:23:02,494 --> 01:23:06,154
♪ Until the dawn ♪
1562
01:23:06,154 --> 01:23:11,154
♪ Goodnight, baby ♪
1563
01:23:13,294 --> 01:23:18,294
♪ Goodnight, milkman's on his way ♪
1564
01:23:20,673 --> 01:23:25,673
♪ Sleep tight, baby ♪
1565
01:23:27,573 --> 01:23:32,573
♪ Sleep tight, let's call it a day ♪
1566
01:23:36,410 --> 01:23:41,410
♪ Listen to the lullaby ♪
1567
01:23:41,646 --> 01:23:44,479
♪ Of old Broadway ♪
1568
01:23:54,276 --> 01:23:57,056
You've got to be kidding me.
1569
01:23:57,056 --> 01:24:00,054
♪ Come on along and listen to ♪
1570
01:24:00,054 --> 01:24:04,196
♪ The lullaby of Broadway ♪
1571
01:24:04,196 --> 01:24:07,239
♪ The hi-dee-hi and whoop-di-doo ♪
1572
01:24:07,239 --> 01:24:10,104
♪ The lullaby of Broadway ♪
1573
01:24:10,104 --> 01:24:11,377
- Get yourselves
down here, I need some help.
1574
01:24:11,377 --> 01:24:13,492
♪ The band begins to go to town ♪
1575
01:24:13,492 --> 01:24:16,734
♪ And everyone goes crazy ♪
1576
01:24:16,734 --> 01:24:20,001
♪ You rock-a-bye your baby round ♪
1577
01:24:20,001 --> 01:24:22,223
♪ Till everything gets hazy ♪
1578
01:24:22,223 --> 01:24:25,760
♪ Hush-a-bye, I'll buy you this and that ♪
1579
01:24:25,760 --> 01:24:29,106
♪ You hear a daddy saying ♪
1580
01:24:29,106 --> 01:24:32,003
♪ And baby goes home to her flat ♪
1581
01:24:32,003 --> 01:24:35,045
♪ To sleep all day ♪
1582
01:24:35,045 --> 01:24:40,045
♪ Goodnight, baby ♪
1583
01:24:41,259 --> 01:24:44,404
♪ Goodnight ♪
1584
01:24:44,404 --> 01:24:47,859
♪ Milkman's on his way ♪
1585
01:24:47,859 --> 01:24:52,859
♪ Sleep tight, baby ♪
1586
01:24:53,932 --> 01:24:56,963
♪ Sleep tight ♪
1587
01:24:56,963 --> 01:25:00,787
♪ Let's call it a ♪
1588
01:25:00,787 --> 01:25:05,787
♪ Day ♪
1589
01:25:06,543 --> 01:25:11,543
♪ Listen to the lullaby ♪
1590
01:25:12,079 --> 01:25:17,079
♪ Of old Broadway ♪
1591
01:25:18,891 --> 01:25:21,568
♪ Come on along and listen to ♪
1592
01:25:21,568 --> 01:25:23,531
♪ The lullaby of Broadway ♪
1593
01:25:23,531 --> 01:25:24,655
♪ Doo-doo-doo ♪
1594
01:25:24,655 --> 01:25:27,475
♪ The hop hooray and ballyhoo ♪
1595
01:25:27,475 --> 01:25:30,715
♪ The lullaby of Broadway ♪
1596
01:25:30,715 --> 01:25:33,761
♪ The rumble of a subway train ♪
1597
01:25:33,761 --> 01:25:36,775
♪ The rattle of the taxis ♪
1598
01:25:36,775 --> 01:25:39,926
♪ The daffodils who entertain ♪
1599
01:25:39,926 --> 01:25:42,676
♪ Until the dawn ♪
1600
01:25:54,163 --> 01:25:55,663
- Hey guys, come on help me out!
1601
01:25:55,663 --> 01:25:58,496
(cast chattering)
1602
01:26:11,755 --> 01:26:13,374
- I'll do it!
1603
01:26:13,374 --> 01:26:16,041
(cast cheering)
1604
01:26:18,295 --> 01:26:23,295
♪ Come-a-long ♪
1605
01:26:23,807 --> 01:26:27,674
♪ Come on along and listen to ♪
1606
01:26:27,674 --> 01:26:31,951
♪ The lullaby of Broadway ♪
1607
01:26:31,951 --> 01:26:36,123
♪ The hi-dee-hi and whoop-de-doo ♪
1608
01:26:36,123 --> 01:26:40,323
♪ The lullaby of Broadway ♪
1609
01:26:40,323 --> 01:26:44,746
♪ The band begins to go to town ♪
1610
01:26:44,746 --> 01:26:48,929
♪ Then everyone goes crazy ♪
1611
01:26:48,929 --> 01:26:52,839
♪ You rock-a-bye your baby round ♪
1612
01:26:52,839 --> 01:26:57,839
♪ And sleep all day ♪
1613
01:26:58,287 --> 01:27:03,287
♪ Listen to the lullaby ♪
1614
01:27:04,451 --> 01:27:08,487
♪ Of old ♪
1615
01:27:08,487 --> 01:27:10,737
♪ Broadway ♪
1616
01:27:18,011 --> 01:27:21,011
(audience clapping)
1617
01:27:22,791 --> 01:27:25,374
(upbeat music)
1618
01:27:36,627 --> 01:27:37,800
(audience laughing)
1619
01:27:37,800 --> 01:27:40,000
- All right, Schmidt, and Kirk,
1620
01:27:40,000 --> 01:27:41,486
pack up those sets and costumes,
1621
01:27:41,486 --> 01:27:43,493
and get 'em back to New York!
1622
01:27:45,445 --> 01:27:46,464
♪ Cares fly by ♪
1623
01:27:46,464 --> 01:27:47,845
♪ They're going bye-bye ♪
1624
01:27:47,845 --> 01:27:51,011
♪ And we're shouting hoorah ♪
1625
01:27:51,011 --> 01:27:52,451
♪ Wings spreading ♪
1626
01:27:52,451 --> 01:27:54,039
♪ 'Cause we're heading ♪
1627
01:27:54,039 --> 01:27:55,615
♪ For hot cha ♪
1628
01:27:55,615 --> 01:27:57,144
♪ Hot cha cha cha ♪
1629
01:27:57,144 --> 01:27:59,367
♪ Hot cha cha cha ♪
1630
01:27:59,367 --> 01:28:02,063
♪ A new kind of company ♪
1631
01:28:02,063 --> 01:28:05,305
♪ Is just magnetizing me ♪
1632
01:28:05,305 --> 01:28:07,887
♪ I'm footloose and fancy-free ♪
1633
01:28:07,887 --> 01:28:11,259
♪ Heading ♪
1634
01:28:11,259 --> 01:28:14,007
♪ Heading back ♪
1635
01:28:14,007 --> 01:28:15,611
♪ Back to ♪
1636
01:28:15,611 --> 01:28:18,194
♪ Old Broadway ♪
1637
01:28:22,921 --> 01:28:26,360
- Sawyer, you're two minutes late.
1638
01:28:26,360 --> 01:28:28,900
- Sorry Mr. Marsh, I was
looking for my good luck scarf.
1639
01:28:28,900 --> 01:28:31,010
- Sawyer, Pretty Lady opens on this stage
1640
01:28:31,010 --> 01:28:33,110
in exactly thirty-six hours.
1641
01:28:33,110 --> 01:28:35,360
You've got twenty-five pages, six songs,
1642
01:28:35,360 --> 01:28:38,623
and 10 dance routines to
learn by 8:30 tomorrow night.
1643
01:28:39,494 --> 01:28:40,575
Do you think you can do it?
1644
01:28:40,575 --> 01:28:41,658
- Well, I ...
1645
01:28:42,508 --> 01:28:44,060
- Do you think
you can do it, Sawyer?
1646
01:28:44,060 --> 01:28:46,330
- Yes, Mr. Marsh, I can.
1647
01:28:46,330 --> 01:28:47,163
- Then we begin.
1648
01:28:47,163 --> 01:28:50,720
Oscar, Mac, where the hell's the piano?
1649
01:28:50,720 --> 01:28:51,810
- Coming in Mr. Marsh.
1650
01:28:51,810 --> 01:28:53,540
- Andy, let's go.
1651
01:28:53,540 --> 01:28:55,870
All right, I want to start
with the opening number,
1652
01:28:55,870 --> 01:28:57,610
then work through all
the songs and dances,
1653
01:28:57,610 --> 01:28:59,180
then go back and do the scenes.
1654
01:28:59,180 --> 01:29:00,390
There'll be a five minute break
1655
01:29:00,390 --> 01:29:02,155
every hour for food or coffee
1656
01:29:02,155 --> 01:29:05,980
and a full 15 minutes
every four hours for rest.
1657
01:29:05,980 --> 01:29:09,740
And no one else on this
stage unless I call them!
1658
01:29:09,740 --> 01:29:11,270
- All right, clear the stage!
1659
01:29:11,270 --> 01:29:12,810
- Clear the stage!
1660
01:29:12,810 --> 01:29:15,987
- By tomorrow night, I'll
either have a live leading lady
1661
01:29:15,987 --> 01:29:18,584
or a dead chorus girl.
1662
01:29:18,584 --> 01:29:19,417
(audience laughing)
1663
01:29:19,417 --> 01:29:21,570
All right, what are we
waiting for, let's go!
1664
01:29:21,570 --> 01:29:23,919
- All right, Peg, flaps on the right.
1665
01:29:23,919 --> 01:29:24,752
- And.
1666
01:29:24,752 --> 01:29:26,171
- One, two, three,
four, five, six, left.
1667
01:29:26,171 --> 01:29:27,004
- Come on.
1668
01:29:27,004 --> 01:29:27,837
Sharp, sharp.
1669
01:29:27,837 --> 01:29:29,171
Andy, show her how!
1670
01:29:29,171 --> 01:29:31,571
- Turn, one, two,
three, four, five, six, turn.
1671
01:29:31,571 --> 01:29:33,040
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
1672
01:29:33,040 --> 01:29:35,498
- Smile Allentown, you're
not in the back row now.
1673
01:29:35,498 --> 01:29:37,151
- A-one, two, three, four,
1674
01:29:37,151 --> 01:29:39,071
five, six, seven, eight.
1675
01:29:39,071 --> 01:29:40,751
One, two, three.
- Come on, come on.
1676
01:29:40,751 --> 01:29:42,136
five, six, seven, eight.
- Show moxie.
1677
01:29:42,136 --> 01:29:44,677
- All right, right down the back.
1678
01:29:44,677 --> 01:29:46,463
Okay, ballet combination.
1679
01:29:48,670 --> 01:29:50,490
One, two, three, four, five, move!
1680
01:29:50,490 --> 01:29:52,790
- Lyrical, elegant.
- Three, four, five, six.
1681
01:29:53,994 --> 01:29:56,450
- Make every man fall in love.
- One, two, three, four.
1682
01:29:56,450 --> 01:29:58,210
- Hold it, hold it.
1683
01:29:58,210 --> 01:30:00,050
She went too wide, Andy, she's late.
1684
01:30:00,050 --> 01:30:00,883
- Sorry, Mr. Marsh.
1685
01:30:00,883 --> 01:30:02,020
- All right, Boss, I'll fix it.
1686
01:30:02,020 --> 01:30:03,240
- Fix it now!
1687
01:30:03,240 --> 01:30:04,230
- Girls, girls, come on.
1688
01:30:04,230 --> 01:30:05,080
From the balancé.
1689
01:30:05,970 --> 01:30:08,163
One, two, three, four, five, move!
1690
01:30:10,496 --> 01:30:11,329
- That's very pretty.
- Two, two, three, four.
1691
01:30:11,329 --> 01:30:13,700
- Now, stay tight, stay tight.
- Three, two, three, four.
1692
01:30:13,700 --> 01:30:14,648
- Come on.
1693
01:30:14,648 --> 01:30:15,580
- Four, two, three, four.
1694
01:30:15,580 --> 01:30:17,708
Five, two, three, four, five, six,
1695
01:30:17,708 --> 01:30:20,000
six, two, three, four.
1696
01:30:20,000 --> 01:30:21,400
- Very nice, Billy.
1697
01:30:24,580 --> 01:30:25,976
Very nice girls.
1698
01:30:25,976 --> 01:30:28,016
Andy, where the hell is she?
1699
01:30:28,016 --> 01:30:29,700
- She's right here,
Boss, hold your horses!
1700
01:30:29,700 --> 01:30:30,819
- Which way do I turn?
1701
01:30:30,819 --> 01:30:31,652
- Turn left.
1702
01:30:31,652 --> 01:30:32,485
- Five, six, seven, eight.
1703
01:30:32,485 --> 01:30:33,940
- Turn right.
1704
01:30:33,940 --> 01:30:34,780
- Five, six, seven, eight.
1705
01:30:34,780 --> 01:30:35,848
- just do it like you mean it.
1706
01:30:35,848 --> 01:30:38,370
- A one, two, three, four,
five, six, seven, turn.
1707
01:30:38,370 --> 01:30:39,880
Two, three, four.
1708
01:30:39,880 --> 01:30:41,416
- Single step going back.
1709
01:30:41,416 --> 01:30:42,721
- Five, six, seven, eight.
1710
01:30:42,721 --> 01:30:43,727
And a one, two, three, four.
1711
01:30:43,727 --> 01:30:45,226
- And double it.
- five, six, seven, eight.
1712
01:30:45,226 --> 01:30:46,846
A one, two, three, four.
1713
01:30:46,846 --> 01:30:49,772
(Peggy gasping)
1714
01:30:49,772 --> 01:30:51,810
- I can't do this.
1715
01:30:51,810 --> 01:30:54,648
- Crisscross and out.
1716
01:30:54,648 --> 01:30:56,610
(Julian clapping)
1717
01:30:56,610 --> 01:30:58,750
Andy, give the rest of them a break.
1718
01:30:58,750 --> 01:30:59,800
I want to run the love scene.
1719
01:30:59,800 --> 01:31:02,000
- Please, Mr. Marsh, I'm exhausted.
1720
01:31:02,000 --> 01:31:03,940
Can't we stop for a minute?
1721
01:31:03,940 --> 01:31:05,063
- It's 6:30, Sawyer,
1722
01:31:06,260 --> 01:31:08,360
that curtain goes up in exactly two hours.
1723
01:31:10,220 --> 01:31:11,120
It's now or never.
1724
01:31:12,520 --> 01:31:13,920
Take it from Jim's entrance.
1725
01:31:16,790 --> 01:31:19,240
Well, what are you waiting for?
1726
01:31:19,240 --> 01:31:20,840
From Jim's entrance!
1727
01:31:20,840 --> 01:31:24,260
- Jim, they didn't tell me you were here.
1728
01:31:24,260 --> 01:31:25,623
It was grand of you to come.
1729
01:31:25,623 --> 01:31:28,530
- No, no, that is impossible!
1730
01:31:28,530 --> 01:31:31,210
You are greeting the man you love!
1731
01:31:31,210 --> 01:31:32,583
Make it mean something.
1732
01:31:34,450 --> 01:31:35,580
Like this.
1733
01:31:35,580 --> 01:31:38,021
Jim,
(audience laughing)
1734
01:31:38,021 --> 01:31:40,040
they didn't tell me you were here.
1735
01:31:41,399 --> 01:31:42,873
It was grand of you to come.
1736
01:31:43,890 --> 01:31:44,820
Try it again.
1737
01:31:44,820 --> 01:31:48,290
- Jim, they didn't tell me you were here.
1738
01:31:48,290 --> 01:31:49,623
It was grand of you to come.
1739
01:31:49,623 --> 01:31:51,163
- No, no, no!
1740
01:31:54,523 --> 01:31:55,356
It won't do!
1741
01:31:57,490 --> 01:31:59,913
Listen, have you ever been in love?
1742
01:32:01,362 --> 01:32:02,520
Have you ever had a man
take you in his arms
1743
01:32:02,520 --> 01:32:04,917
and crush you to him and kiss you?
1744
01:32:11,350 --> 01:32:12,440
Now say the line.
1745
01:32:12,440 --> 01:32:14,083
- Jim, they didn't tell me you were here!
1746
01:32:14,083 --> 01:32:15,179
It was grand of you to come.
1747
01:32:15,179 --> 01:32:18,262
(audience laughing)
1748
01:32:20,049 --> 01:32:20,882
- Again!
1749
01:32:20,882 --> 01:32:23,711
- Jim, they didn't tell me you were here!
1750
01:32:23,711 --> 01:32:26,044
It was grand of you to come.
1751
01:32:28,350 --> 01:32:29,183
- Once more!
1752
01:32:29,183 --> 01:32:33,160
- Jim, darling, they didn't
tell me you were here!
1753
01:32:33,160 --> 01:32:34,760
It was grand, grand, grand
1754
01:32:36,865 --> 01:32:38,115
of you to come!
1755
01:32:40,027 --> 01:32:41,060
- All right, that's it.
1756
01:32:41,060 --> 01:32:42,500
Now places for the finale!
1757
01:32:42,500 --> 01:32:45,670
- Places for the
finale, finale, everyone!
1758
01:32:45,670 --> 01:32:46,827
A five, six, seven, eight.
1759
01:32:46,827 --> 01:32:48,763
(upbeat music)
1760
01:32:48,763 --> 01:32:49,663
- Come on!
1761
01:32:49,663 --> 01:32:52,740
- Mr. Marsh, I can't, I can't, I can't!
1762
01:32:52,740 --> 01:32:53,573
- Sawyer!
1763
01:32:53,573 --> 01:32:54,500
- Now you've done it, Marsh!
1764
01:32:54,500 --> 01:32:56,090
- You pushed her too far!
1765
01:32:56,090 --> 01:32:57,610
- I had to!
1766
01:32:57,610 --> 01:32:59,639
That curtain goes up in 45 minutes.
1767
01:32:59,639 --> 01:33:02,400
Unless she knows this
part way down in her gut,
1768
01:33:02,400 --> 01:33:03,380
she'll never get through.
1769
01:33:03,380 --> 01:33:05,330
And that goes for the rest of you, too!
1770
01:33:07,910 --> 01:33:09,120
Andy, I want them down in the lounge
1771
01:33:09,120 --> 01:33:11,260
and clean up those last 16 bars!
1772
01:33:11,260 --> 01:33:13,780
- All right, everybody,
down in the lounge!
1773
01:33:13,780 --> 01:33:15,722
Come on, get a move on!
1774
01:33:15,722 --> 01:33:18,305
(solemn music)
1775
01:33:27,146 --> 01:33:28,950
- There, okay.
1776
01:33:28,950 --> 01:33:30,530
They said I'd find you here.
1777
01:33:30,530 --> 01:33:31,363
- Miss Brock.
1778
01:33:31,363 --> 01:33:33,950
- Pat, could you leave
us alone for a moment.
1779
01:33:33,950 --> 01:33:35,940
- But Dorothy, they've
just called a half-hour.
1780
01:33:35,940 --> 01:33:37,420
Do you think this is the time for this?
1781
01:33:37,420 --> 01:33:40,453
- Darling, I have some
things to say to Miss Sawyer.
1782
01:33:42,830 --> 01:33:46,320
So, you're gonna take my place?
1783
01:33:46,320 --> 01:33:49,550
- I'm sorry, I know how tough it must be.
1784
01:33:49,550 --> 01:33:52,370
- Do you, I'm not sure.
1785
01:33:52,370 --> 01:33:55,530
When I started for the
theater this afternoon,
1786
01:33:55,530 --> 01:33:57,583
I wanted to tear your heart out.
1787
01:33:58,420 --> 01:34:02,090
I wanted to hate you, I
wanted to see you fail.
1788
01:34:02,090 --> 01:34:07,090
You, singing my songs, wearing
my costumes, playing my role!
1789
01:34:10,300 --> 01:34:13,673
But sitting there in that theater
and watching you rehearse,
1790
01:34:14,530 --> 01:34:16,063
I found I couldn't hate you.
1791
01:34:17,350 --> 01:34:18,643
Because you're good.
1792
01:34:19,620 --> 01:34:22,380
Maybe even better than I would have been.
1793
01:34:22,380 --> 01:34:25,850
The public wants youth, freshness, beauty,
1794
01:34:25,850 --> 01:34:29,130
and Peggy, that's what you've got.
1795
01:34:29,130 --> 01:34:32,460
Only I'm getting something too.
1796
01:34:32,460 --> 01:34:34,960
My whole life the theater has kept me away
1797
01:34:34,960 --> 01:34:38,310
from the only thing I've ever wanted.
1798
01:34:38,310 --> 01:34:42,113
And it was a broken ankle that
finally made me realize it.
1799
01:34:43,350 --> 01:34:45,710
Pat Denning and I were
married this morning.
1800
01:34:45,710 --> 01:34:47,610
- Oh, Miss Brock!
1801
01:34:47,610 --> 01:34:50,070
- I have only one last
wish for you, my dear.
1802
01:34:50,070 --> 01:34:55,070
Get out there and be so
swell you'll make me hate ya.
1803
01:34:55,642 --> 01:34:56,475
(Dorothy chuckles)
1804
01:34:56,475 --> 01:34:59,180
Oh, one more thing Sawyer,
I hope you won't mind it,
1805
01:34:59,180 --> 01:35:02,070
but it's about the next to closing number.
1806
01:35:02,070 --> 01:35:07,070
You've got to take it easy,
let the audience come to you.
1807
01:35:07,252 --> 01:35:10,680
Would you let me show you what I mean?
1808
01:35:10,680 --> 01:35:13,803
- I would appreciate
it very much, Dorothy.
1809
01:35:16,014 --> 01:35:18,294
♪ Life begins ♪
1810
01:35:18,294 --> 01:35:20,468
♪ When somebody's eyes ♪
1811
01:35:20,468 --> 01:35:23,019
♪ Look into your own ♪
1812
01:35:23,019 --> 01:35:25,118
♪ Life begins ♪
1813
01:35:25,118 --> 01:35:30,070
♪ When you get your guy all alone ♪
1814
01:35:30,070 --> 01:35:33,038
♪ From morning until twilight ♪
1815
01:35:33,038 --> 01:35:37,387
♪ I don't know I'm alive ♪
1816
01:35:37,387 --> 01:35:40,718
♪ But I know ♪
1817
01:35:40,718 --> 01:35:45,718
♪ Love begins at 8:45 ♪
1818
01:35:47,422 --> 01:35:52,422
♪ The stars are gonna twinkle and shine ♪
1819
01:35:54,262 --> 01:35:56,828
♪ This evening ♪
1820
01:35:56,828 --> 01:36:00,622
♪ About a quarter to nine ♪
1821
01:36:00,622 --> 01:36:02,894
♪ His loving arms ♪
1822
01:36:02,894 --> 01:36:04,282
♪ His loving arms ♪
1823
01:36:04,282 --> 01:36:06,248
♪ Are gonna tenderly twine ♪
1824
01:36:06,248 --> 01:36:08,902
♪ Are gonna tenderly twine ♪
1825
01:36:08,902 --> 01:36:13,902
♪ Around me about a quarter to nine ♪
1826
01:36:15,187 --> 01:36:18,053
♪ I know I won't be late ♪
1827
01:36:18,053 --> 01:36:19,686
♪ 'Cause at half past eight ♪
1828
01:36:19,686 --> 01:36:23,462
♪ I'm gonna hurry there ♪
1829
01:36:23,462 --> 01:36:27,218
♪ I'll be waiting where the lane begins ♪
1830
01:36:27,218 --> 01:36:30,938
♪ Waiting for him on needles and pins ♪
1831
01:36:30,938 --> 01:36:35,938
♪ And then the world is gonna be mine ♪
1832
01:36:38,146 --> 01:36:43,146
♪ This evening, about a quarter to nine ♪
1833
01:36:44,318 --> 01:36:47,350
♪ I know I won't be late ♪
1834
01:36:47,350 --> 01:36:49,071
♪ 'Cause at half past eight ♪
1835
01:36:49,071 --> 01:36:52,810
♪ I'm gonna hurry there ♪
1836
01:36:52,810 --> 01:36:56,828
♪ I'll be waiting where the lane begins ♪
1837
01:36:56,828 --> 01:37:00,098
♪ Waiting for him on needles and pins ♪
1838
01:37:00,098 --> 01:37:02,855
♪ And then ♪
1839
01:37:02,855 --> 01:37:07,194
♪ The world is gonna be mine ♪
1840
01:37:07,194 --> 01:37:09,142
♪ This evening ♪
1841
01:37:09,142 --> 01:37:10,999
♪ This evening ♪
1842
01:37:10,999 --> 01:37:12,698
♪ This evening ♪
1843
01:37:12,698 --> 01:37:14,498
♪ This evening ♪
1844
01:37:14,498 --> 01:37:16,822
♪ This evening ♪
1845
01:37:16,822 --> 01:37:20,322
♪ About a quarter to nine ♪
1846
01:37:24,129 --> 01:37:27,278
(audience clapping)
1847
01:37:27,278 --> 01:37:30,054
- Now, Pat, get me the hell out of here!
1848
01:37:30,054 --> 01:37:31,618
- Thank you!
1849
01:37:31,618 --> 01:37:32,746
- You can do it darling.
1850
01:37:32,746 --> 01:37:33,867
- Oh, Peggy!
1851
01:37:33,867 --> 01:37:35,266
- Are you nervous, Hon?
1852
01:37:35,266 --> 01:37:38,350
- That's a pretty dumb question,
of course she's nervous!
1853
01:37:38,350 --> 01:37:40,720
- But she'll come through, won't you, kid?
1854
01:37:40,720 --> 01:37:41,553
- I'll try.
1855
01:37:41,553 --> 01:37:43,830
- She's gotta come through.
1856
01:37:43,830 --> 01:37:46,000
Not for Jones or Barry or any of those
1857
01:37:46,000 --> 01:37:51,000
stuffed-shirts out there, but
for us, the kids in the line.
1858
01:37:51,710 --> 01:37:54,446
Oh you're not just Peggy Sawyer tonight,
1859
01:37:54,446 --> 01:37:59,446
you're every girl who ever
kicked up a heel in the chorus.
1860
01:37:59,652 --> 01:38:04,527
Get out there in front, kid,
and show 'em what we can do!
1861
01:38:04,527 --> 01:38:06,970
- Oh, Annie, Gladys, Lolly, Phyl,
1862
01:38:06,970 --> 01:38:08,450
I'll do my best, I promise.
1863
01:38:08,450 --> 01:38:10,963
- Best, that's not good enough!
1864
01:38:12,460 --> 01:38:14,640
I want better than your best,
1865
01:38:14,640 --> 01:38:17,520
I want sheer unadulterated brilliance.
1866
01:38:17,520 --> 01:38:18,353
Now what are you girls hanging around for?
1867
01:38:18,353 --> 01:38:20,313
Get into your places for the opening.
1868
01:38:23,880 --> 01:38:24,933
Scram!
1869
01:38:25,826 --> 01:38:27,630
(audience laughing)
1870
01:38:27,630 --> 01:38:28,750
Peggy, I want to talk to you.
1871
01:38:28,750 --> 01:38:30,490
- Julian, it's 8:40,
we've got to call places.
1872
01:38:30,490 --> 01:38:32,417
- They've waited this long,
they can wait another minute.
1873
01:38:32,417 --> 01:38:33,250
- Oh.
1874
01:38:36,300 --> 01:38:39,333
- Now listen and listen hard.
1875
01:38:40,750 --> 01:38:44,977
100 people, 100 jobs, $100,000,
1876
01:38:46,170 --> 01:38:49,590
Five weeks of grind and blood and sweat.
1877
01:38:49,590 --> 01:38:52,201
And it all depends on what
you do out there tonight.
1878
01:38:52,201 --> 01:38:53,295
(Peggy gasping)
1879
01:38:53,295 --> 01:38:55,170
(audience laughing)
1880
01:38:55,170 --> 01:38:57,530
Oh, I know what you're thinking.
1881
01:38:57,530 --> 01:39:00,080
Here comes Marsh with
another one of his pep talks.
1882
01:39:02,650 --> 01:39:04,273
Well, this is the last of them, Sawyer,
1883
01:39:05,350 --> 01:39:06,953
and it comes straight from the heart.
1884
01:39:08,034 --> 01:39:13,034
Our hopes, our futures, our
lives are in your hands.
1885
01:39:14,330 --> 01:39:17,180
Go out there and make them
shine with your golden talent.
1886
01:39:18,960 --> 01:39:20,460
This afternoon, it was acting.
1887
01:39:21,450 --> 01:39:23,403
This one I mean.
1888
01:39:24,760 --> 01:39:27,923
- Julian, we have got to begin!
1889
01:39:30,600 --> 01:39:34,003
- All right, tell them to
take the house to half.
1890
01:39:38,930 --> 01:39:42,303
Sawyer, you're going
out there a youngster,
1891
01:39:43,460 --> 01:39:46,586
but you've got to come back a star!
1892
01:39:46,586 --> 01:39:50,086
(upbeat orchestral music)
1893
01:40:05,590 --> 01:40:08,257
(shoes tapping)
1894
01:40:10,536 --> 01:40:14,472
♪ Oh baby what I couldn't do ♪
1895
01:40:14,472 --> 01:40:18,254
♪ With plenty of money and you ♪
1896
01:40:18,254 --> 01:40:21,372
♪ In spite of the worry
that money brings ♪
1897
01:40:21,372 --> 01:40:23,187
♪ Just a little filthy lucre ♪
1898
01:40:23,187 --> 01:40:24,762
♪ Buys a lot of things ♪
1899
01:40:24,762 --> 01:40:26,725
♪ And I could take you to places ♪
1900
01:40:26,725 --> 01:40:28,555
♪ You'd like to go ♪
1901
01:40:28,555 --> 01:40:29,742
♪ But outside of that ♪
1902
01:40:29,742 --> 01:40:31,886
♪ I've no use for dough ♪
1903
01:40:31,886 --> 01:40:33,819
♪ It's the root of all evil ♪
1904
01:40:33,819 --> 01:40:35,680
♪ Of strife and upheaval ♪
1905
01:40:35,680 --> 01:40:37,318
♪ But I'm certain honey ♪
1906
01:40:37,318 --> 01:40:39,163
♪ That life could be sunny ♪
1907
01:40:39,163 --> 01:40:43,080
♪ With plenty of money and you ♪
1908
01:40:55,346 --> 01:40:58,377
♪ Baby what I couldn't do ♪
1909
01:40:58,377 --> 01:41:01,646
♪ With plenty of money and you ♪
1910
01:41:01,646 --> 01:41:04,902
♪ In spite of the worry
that money brings ♪
1911
01:41:04,902 --> 01:41:06,674
♪ Just a little filthy lucre ♪
1912
01:41:06,674 --> 01:41:08,426
♪ Buys a lot of things ♪
1913
01:41:08,426 --> 01:41:10,318
♪ And I could take you to places ♪
1914
01:41:10,318 --> 01:41:11,998
♪ You'd like to go ♪
1915
01:41:11,998 --> 01:41:13,362
♪ But outside of that ♪
1916
01:41:13,362 --> 01:41:15,613
♪ I've no use for dough ♪
1917
01:41:15,613 --> 01:41:17,244
♪ It's the root of all evil ♪
1918
01:41:17,244 --> 01:41:19,103
♪ Of strife and upheaval ♪
1919
01:41:19,103 --> 01:41:20,778
♪ But I'm certain honey ♪
1920
01:41:20,778 --> 01:41:22,526
♪ That life could be sunny ♪
1921
01:41:22,526 --> 01:41:24,418
♪ With plenty of money and ♪
1922
01:41:24,418 --> 01:41:27,918
♪ You, you, you, you, you ♪
1923
01:41:35,236 --> 01:41:40,236
♪ Oh baby, what I couldn't do ♪
1924
01:41:41,476 --> 01:41:46,476
♪ With plenty of money and you ♪
1925
01:41:48,479 --> 01:41:51,873
♪ In spite of the worry ♪
1926
01:41:51,873 --> 01:41:53,705
♪ That money brings ♪
1927
01:41:53,705 --> 01:41:56,857
♪ Just a little filthy lucre ♪
1928
01:41:56,857 --> 01:41:58,534
♪ Buys a lot of things ♪
1929
01:41:58,534 --> 01:42:00,653
♪ And I could take you to places ♪
1930
01:42:00,653 --> 01:42:02,105
♪ You'd like to go ♪
1931
01:42:02,105 --> 01:42:03,261
♪ But outside of that ♪
1932
01:42:03,261 --> 01:42:05,693
♪ I've no use for dough ♪
1933
01:42:05,693 --> 01:42:09,241
♪ It's the root of all evil ♪
1934
01:42:09,241 --> 01:42:11,205
♪ Of strife and upheaval ♪
1935
01:42:11,205 --> 01:42:12,569
♪ But I'm certain honey ♪
1936
01:42:12,569 --> 01:42:14,233
♪ That life could be sunny ♪
1937
01:42:14,233 --> 01:42:17,816
♪ With plenty of money and ♪
1938
01:43:54,436 --> 01:43:57,228
♪ I'm certain honey ♪
1939
01:43:57,228 --> 01:43:59,567
♪ That life could be sunny ♪
(audience clapping)
1940
01:43:59,567 --> 01:44:03,484
♪ With plenty of money and you ♪
1941
01:44:09,526 --> 01:44:12,526
(audience cheering)
1942
01:44:21,697 --> 01:44:24,530
(cast chattering)
1943
01:44:27,694 --> 01:44:30,527
- Good, you got by, they like you.
1944
01:44:31,657 --> 01:44:33,460
But you're not finished yet,
the toughest part is coming.
1945
01:44:33,460 --> 01:44:35,550
You've got to give more in the Finale.
1946
01:44:35,550 --> 01:44:37,980
So dig down there and pull it out, Sawyer,
1947
01:44:37,980 --> 01:44:38,947
you're going to need it!
1948
01:44:38,947 --> 01:44:40,341
Now get changed!
1949
01:44:40,341 --> 01:44:41,174
- Okay.
1950
01:44:41,174 --> 01:44:42,007
- Ready with the
wedding scene, Mr. Marsh!
1951
01:44:42,007 --> 01:44:43,170
- Well, what are you waiting for?
1952
01:44:43,170 --> 01:44:45,293
- Cue 23, go.
1953
01:45:02,995 --> 01:45:05,828
(ladies giggling)
1954
01:45:11,589 --> 01:45:15,101
♪ Now that we have had
the rice and flowers ♪
1955
01:45:15,101 --> 01:45:19,268
♪ The knot is tied ♪
1956
01:45:19,268 --> 01:45:23,097
♪ I can visualize such happy hours ♪
1957
01:45:23,097 --> 01:45:28,025
♪ Close by your side ♪
1958
01:45:28,025 --> 01:45:33,025
♪ The honeymoon in store ♪
1959
01:45:33,249 --> 01:45:36,521
♪ Is one that you'll adore ♪
1960
01:45:36,521 --> 01:45:38,785
(both laughing)
1961
01:45:38,785 --> 01:45:40,497
(audience laughing)
1962
01:45:40,497 --> 01:45:45,497
♪ I'm gonna take you for a ride ♪
1963
01:45:45,969 --> 01:45:47,397
♪ You'll go home and get your panties ♪
1964
01:45:47,397 --> 01:45:49,045
♪ I'll go home and get my scanties ♪
1965
01:45:49,045 --> 01:45:52,697
♪ And away we'll go ooh ♪
1966
01:45:52,697 --> 01:45:54,689
♪ Off we're gonna shuffle ♪
1967
01:45:54,689 --> 01:45:59,429
♪ Shuffle off to Buffalo ♪
1968
01:45:59,429 --> 01:46:01,005
♪ To Niagara in a sleeper ♪
1969
01:46:01,005 --> 01:46:02,849
♪ There's no honeymoon that's cheaper ♪
1970
01:46:02,849 --> 01:46:06,807
♪ And the train goes slow ooh ♪
1971
01:46:06,807 --> 01:46:08,325
♪ Off we're gonna shuffle ♪
1972
01:46:08,325 --> 01:46:12,585
♪ Shuffle off to Buffalo ♪
1973
01:46:12,585 --> 01:46:16,921
♪ Some day the stork may pay a visit ♪
1974
01:46:16,921 --> 01:46:20,053
♪ And leave a little souvenir ♪
1975
01:46:20,053 --> 01:46:23,761
♪ Just a little cute what is it ♪
1976
01:46:23,761 --> 01:46:27,012
♪ But we'll discuss that later dear ♪
1977
01:46:27,012 --> 01:46:28,602
♪ For a little silver quarter ♪
1978
01:46:28,602 --> 01:46:30,435
♪ We can have the Pullman porter ♪
1979
01:46:30,435 --> 01:46:34,365
♪ Turn the lights down low ooh ♪
1980
01:46:34,365 --> 01:46:36,011
♪ Off we're gonna shuffle ♪
1981
01:46:36,011 --> 01:46:41,011
♪ Shuffle off to Buffalo ♪
1982
01:46:41,290 --> 01:46:42,645
♪ You go home and get your clothies ♪
1983
01:46:42,645 --> 01:46:44,353
♪ I'll go get my these and thosies ♪
1984
01:46:44,353 --> 01:46:48,149
♪ And away we'll go ooh ♪
1985
01:46:48,149 --> 01:46:49,889
♪ Off we're gonna shuffle ♪
1986
01:46:49,889 --> 01:46:54,719
♪ Shuffle off to Buffalo ♪
1987
01:46:54,719 --> 01:46:56,293
♪ To Niagara in a sleeper ♪
1988
01:46:56,293 --> 01:46:58,261
♪ There's no honeymoon that's cheaper ♪
1989
01:46:58,261 --> 01:47:02,099
♪ And the train goes slow ooh ♪
1990
01:47:02,099 --> 01:47:03,809
♪ Off we're gonna shuffle ♪
1991
01:47:03,809 --> 01:47:08,309
♪ Shuffle off to Buffalo ♪
1992
01:47:08,309 --> 01:47:12,373
♪ Some day the stork may pay a visit ♪
1993
01:47:12,373 --> 01:47:15,509
♪ And leave a little souvenir ♪
1994
01:47:15,509 --> 01:47:18,825
♪ Just a little cute what is it ♪
1995
01:47:18,825 --> 01:47:22,693
♪ But we'll discuss that later dear ♪
1996
01:47:22,693 --> 01:47:23,985
♪ For a little silver quarter ♪
1997
01:47:23,985 --> 01:47:25,873
♪ We can have the Pullman porter ♪
1998
01:47:25,873 --> 01:47:29,789
♪ Turn the lights down low ooh ♪
1999
01:47:29,789 --> 01:47:31,381
♪ Off we're gonna shuffle ♪
2000
01:47:31,381 --> 01:47:36,381
♪ Shuffle off to Buffalo ♪
2001
01:47:36,585 --> 01:47:37,981
♪ Matrimony is baloney ♪
2002
01:47:37,981 --> 01:47:39,661
♪ She'll be wanting alimony ♪
2003
01:47:39,661 --> 01:47:41,745
♪ In a year or so ♪
2004
01:47:41,745 --> 01:47:43,542
♪ Ooh ♪
2005
01:47:43,542 --> 01:47:45,181
♪ Still they go and shuffle ♪
2006
01:47:45,181 --> 01:47:50,181
♪ Shuffle off to Buffalo ♪
2007
01:47:50,351 --> 01:47:52,005
♪ When she knows as much as we know ♪
2008
01:47:52,005 --> 01:47:53,549
♪ She'll be on her way to Reno ♪
2009
01:47:53,549 --> 01:47:55,665
♪ While he still has dough ♪
2010
01:47:55,665 --> 01:47:57,250
♪ Ooh ♪
2011
01:47:57,250 --> 01:47:59,113
♪ She'll give him the shuffle ♪
2012
01:47:59,113 --> 01:48:03,285
♪ When they're back from Buffalo ♪
2013
01:48:03,285 --> 01:48:05,625
♪ So if you're wise ♪
♪ Ooh ♪
2014
01:48:05,625 --> 01:48:07,349
♪ You'll sew two trousseaus ♪
♪ Ooh ♪
2015
01:48:07,349 --> 01:48:10,785
♪ One for getting wed of course ♪
2016
01:48:10,785 --> 01:48:14,399
♪ And the second trousseau you sew ♪
2017
01:48:14,399 --> 01:48:17,083
♪ You can wear for your divorce ♪
2018
01:48:17,083 --> 01:48:18,209
♪ Ooh ♪
2019
01:48:18,209 --> 01:48:19,681
♪ First you serve them with subpoenas ♪
2020
01:48:19,681 --> 01:48:21,301
♪ Then you take them to the cleaners ♪
2021
01:48:21,301 --> 01:48:23,325
♪ Then it's so long Joe ♪
2022
01:48:23,325 --> 01:48:25,021
♪ Ooh ♪
2023
01:48:25,021 --> 01:48:26,821
♪ Give the bum the shuffle ♪
2024
01:48:26,821 --> 01:48:31,201
♪ When you're back from Buffalo ♪
2025
01:48:31,201 --> 01:48:33,034
♪ Ooh ♪
2026
01:48:50,205 --> 01:48:51,038
- Hmm.
2027
01:48:55,233 --> 01:48:58,066
(girls screaming)
2028
01:49:01,144 --> 01:49:02,727
- Ooh yeah.
2029
01:49:10,475 --> 01:49:12,697
♪ Ooh ♪
2030
01:49:12,697 --> 01:49:13,880
♪ Where'd he go to shuffle ♪
2031
01:49:13,880 --> 01:49:18,880
♪ Shuffle off to Buffalo ♪
2032
01:49:18,964 --> 01:49:20,344
♪ For a little silver quarter ♪
2033
01:49:20,344 --> 01:49:22,160
♪ We can have the Pullman porter ♪
2034
01:49:22,160 --> 01:49:25,792
♪ Turn the lights down low ooh ♪
2035
01:49:25,792 --> 01:49:27,564
♪ Off we're gonna shuffle ♪
2036
01:49:27,564 --> 01:49:29,320
♪ Come along and shuffle ♪
2037
01:49:29,320 --> 01:49:31,240
♪ Shuffle, shuffle ♪
2038
01:49:31,240 --> 01:49:32,988
♪ Shuffle, shuffle, shuffle, shuffle ♪
2039
01:49:32,988 --> 01:49:36,081
♪ Shuffle off ♪
2040
01:49:36,081 --> 01:49:38,498
♪ To Buffalo ♪
2041
01:49:46,413 --> 01:49:49,772
(audience clapping)
2042
01:49:49,772 --> 01:49:52,522
(dramatic music)
2043
01:49:58,290 --> 01:49:59,123
- What is it?
2044
01:49:59,123 --> 01:50:00,074
What the hell's wrong?
2045
01:50:00,074 --> 01:50:01,780
- I don't think I can
do the rest of the show,
2046
01:50:01,780 --> 01:50:03,952
I can't remember a single lyric.
2047
01:50:03,952 --> 01:50:05,810
- You will do the rest of the show!
2048
01:50:05,810 --> 01:50:09,583
And without any mistakes, and
without that thing either!
2049
01:50:12,090 --> 01:50:16,653
I'm Julian Marsh, dammit,
and I say you will!
2050
01:50:17,605 --> 01:50:21,272
(dramatic orchestral music)
2051
01:50:49,874 --> 01:50:54,874
♪ In the heart of little old New York ♪
2052
01:50:55,262 --> 01:51:00,262
♪ You'll find a thoroughfare ♪
2053
01:51:01,068 --> 01:51:05,702
♪ It's the part of little old New York ♪
2054
01:51:05,702 --> 01:51:10,702
♪ That runs into Times Square ♪
2055
01:51:12,213 --> 01:51:17,213
♪ A crazy quilt that
Wall Street Jack built ♪
2056
01:51:19,145 --> 01:51:24,145
♪ If you've got a little time to spare ♪
2057
01:51:24,305 --> 01:51:29,305
♪ I want to take you there ♪
2058
01:51:32,415 --> 01:51:34,515
♪ Come and meet ♪
2059
01:51:34,515 --> 01:51:39,515
♪ Those dancing feet ♪
2060
01:51:41,503 --> 01:51:45,670
♪ On the avenue I'm taking you to ♪
2061
01:52:12,735 --> 01:52:14,833
♪ Come and meet ♪
2062
01:52:14,833 --> 01:52:18,657
♪ Those dancing feet ♪
2063
01:52:18,657 --> 01:52:21,855
♪ On the avenue I'm taking you to ♪
2064
01:52:21,855 --> 01:52:25,379
♪ 42nd Street ♪
2065
01:52:25,379 --> 01:52:27,015
♪ Hear the beat ♪
2066
01:52:27,015 --> 01:52:30,823
♪ Of dancing feet ♪
2067
01:52:30,823 --> 01:52:34,315
♪ It's the song I love the melody of ♪
2068
01:52:34,315 --> 01:52:37,212
♪ 42nd Street ♪
2069
01:52:37,212 --> 01:52:40,139
♪ Little nifties from the 50s ♪
2070
01:52:40,139 --> 01:52:43,259
♪ Innocent and sweet ♪
2071
01:52:43,259 --> 01:52:46,075
♪ Sexy ladies from the 80s ♪
2072
01:52:46,075 --> 01:52:48,871
♪ Who are indiscreet ♪
2073
01:52:48,871 --> 01:52:51,283
♪ They're side by side ♪
2074
01:52:51,283 --> 01:52:54,943
♪ They're glorified ♪
2075
01:52:54,943 --> 01:52:59,943
♪ Where the underworld
can meet the elite ♪
2076
01:53:00,746 --> 01:53:04,799
♪ Where the underworld
can meet the elite ♪
2077
01:53:04,799 --> 01:53:07,299
♪ 42nd Street ♪
2078
01:53:13,110 --> 01:53:15,777
(shoes tapping)
2079
01:57:24,674 --> 01:57:27,757
- My purse, he stole my purse!
2080
01:57:31,574 --> 01:57:32,407
(gun firing)
2081
01:57:32,407 --> 01:57:34,160
(everyone screaming)
2082
01:57:34,160 --> 01:57:36,290
(whistle blowing)
2083
01:57:36,290 --> 01:57:38,251
- Wait, wait.
2084
01:57:38,251 --> 01:57:39,466
(Peggy breathing heavily)
2085
01:57:39,466 --> 01:57:42,049
(solemn music)
2086
01:57:59,671 --> 01:58:03,558
♪ The big parade ♪
2087
01:58:03,558 --> 01:58:08,558
♪ Goes on for years ♪
2088
01:58:10,130 --> 01:58:15,130
♪ It's the rhapsody of
laughter and tears ♪
2089
01:58:17,090 --> 01:58:19,098
♪ Naughty ♪
2090
01:58:19,098 --> 01:58:21,059
♪ Bawdy ♪
2091
01:58:21,059 --> 01:58:23,118
♪ Gaudy ♪
2092
01:58:23,118 --> 01:58:25,619
♪ Sporty ♪
2093
01:58:25,619 --> 01:58:27,536
♪ 42nd ♪
2094
01:58:34,816 --> 01:58:37,441
(audience cheering)
2095
01:58:37,441 --> 01:58:39,770
♪ Little nifties from the 50s ♪
2096
01:58:39,770 --> 01:58:42,960
♪ Innocent and sweet ♪
2097
01:58:42,960 --> 01:58:46,234
♪ Sexy ladies from the 80s ♪
2098
01:58:46,234 --> 01:58:51,018
♪ Who are indiscreet ♪
2099
01:58:51,018 --> 01:58:56,018
♪ The big parade goes on for years ♪
2100
01:58:56,895 --> 01:59:00,017
♪ It's a rhapsody of laughter and years ♪
2101
01:59:00,017 --> 01:59:05,017
♪ 42nd Street ♪
2102
01:59:05,102 --> 01:59:06,453
♪ Come and meet ♪
2103
01:59:06,453 --> 01:59:09,830
♪ Those dancing feet ♪
2104
01:59:09,830 --> 01:59:14,830
♪ On the avenue I'm taking you to ♪
2105
01:59:16,162 --> 01:59:20,162
♪ Hear the beat of dancing feet ♪
2106
01:59:27,366 --> 01:59:29,782
♪ Little nifties from the 50s ♪
2107
01:59:29,782 --> 01:59:32,614
♪ Innocent and sweet ♪
2108
01:59:32,614 --> 01:59:35,706
♪ Sexy ladies from the 80s ♪
2109
01:59:35,706 --> 01:59:38,373
(shoes tapping)
2110
02:00:03,332 --> 02:00:06,415
(audience cheering)
2111
02:00:15,066 --> 02:00:16,291
♪ Naughty ♪
2112
02:00:16,291 --> 02:00:17,314
♪ Bawdy ♪
2113
02:00:17,314 --> 02:00:18,694
♪ Gaudy ♪
2114
02:00:18,694 --> 02:00:20,299
♪ Sporty ♪
2115
02:00:20,299 --> 02:00:22,799
♪ 42nd street ♪
2116
02:00:28,951 --> 02:00:31,951
(audience cheering)
2117
02:00:49,026 --> 02:00:51,859
(cast chattering)
2118
02:00:57,190 --> 02:01:02,190
- Annie, Peggy, Billy,
kids, you've all got jobs!
2119
02:01:02,190 --> 02:01:03,906
- For the next two years!
2120
02:01:03,906 --> 02:01:06,047
- Wasn't she terrific?
2121
02:01:06,047 --> 02:01:08,380
- Aw, turn off the water works, would you?
2122
02:01:08,380 --> 02:01:10,410
We've got a party to go to.
2123
02:01:10,410 --> 02:01:12,357
- My place, the booze is on me
2124
02:01:12,357 --> 02:01:14,060
and everybody kicks in
two bits for the eats!
2125
02:01:14,060 --> 02:01:15,450
- You're gonna be there, aren't you Peggy?
2126
02:01:15,450 --> 02:01:17,290
The whole shindig's in your honor!
2127
02:01:17,290 --> 02:01:18,520
- Of course she is!
2128
02:01:18,520 --> 02:01:21,320
Escorted by Mr. Billy Lawlor himself.
2129
02:01:21,320 --> 02:01:23,210
- Now come along,
we're giving a little party
2130
02:01:23,210 --> 02:01:24,862
at the Ritz in your honor.
2131
02:01:24,862 --> 02:01:25,695
- For me?
2132
02:01:25,695 --> 02:01:27,270
I'll be there in a minute, Miss Jones.
2133
02:01:27,270 --> 02:01:29,660
- Girlie, you were just swell!
2134
02:01:29,660 --> 02:01:34,302
Now anytime you want a Kiddie
Kar, you just say the word!
2135
02:01:34,302 --> 02:01:35,426
- Abner!
2136
02:01:35,426 --> 02:01:36,432
- Yes, dear?
2137
02:01:36,432 --> 02:01:37,265
- Come on.
2138
02:01:38,580 --> 02:01:41,598
- See you at the Ritz!
2139
02:01:41,598 --> 02:01:43,410
- Billy, it's so exiting!
2140
02:01:43,410 --> 02:01:44,600
They all love the show!
2141
02:01:44,600 --> 02:01:48,590
- They all loved you, and
that goes double for me.
2142
02:01:48,590 --> 02:01:50,520
Now come on, we got a party to go to!
2143
02:01:50,520 --> 02:01:52,935
- Gee, Billy, I'm not sure I can.
2144
02:01:52,935 --> 02:01:56,090
What about the party at the Ritz?
2145
02:01:56,090 --> 02:01:58,990
Billy, am I really a star?
2146
02:01:58,990 --> 02:02:00,870
- From now on and forever!
2147
02:02:00,870 --> 02:02:02,690
- And can stars do anything they want?
2148
02:02:02,690 --> 02:02:03,523
- Anything.
2149
02:02:03,523 --> 02:02:04,960
- Then I want to go to the kids' party.
2150
02:02:04,960 --> 02:02:05,941
- Ha Peggy!
2151
02:02:05,941 --> 02:02:07,130
- Billy, wait a minute.
2152
02:02:07,130 --> 02:02:08,690
- Well, you haven't changed your mind?
2153
02:02:08,690 --> 02:02:10,290
- Of course not, I'll
be along in a minute.
2154
02:02:10,290 --> 02:02:11,430
Wait for me at the stage door.
2155
02:02:11,430 --> 02:02:12,890
- Okay, but just one minute.
2156
02:02:12,890 --> 02:02:15,138
You know how temperamental tenors are.
2157
02:02:15,138 --> 02:02:16,414
(Billy sizzling)
2158
02:02:16,414 --> 02:02:17,914
Ah.
2159
02:02:17,914 --> 02:02:19,877
(audience laughing)
2160
02:02:19,877 --> 02:02:22,960
(audience clapping)
2161
02:02:24,600 --> 02:02:25,553
- Mr. Marsh?
2162
02:02:29,690 --> 02:02:32,017
- Peggy, say, what is the matter with me?
2163
02:02:32,017 --> 02:02:34,617
In all the excitement, I
forgot to congratulate you.
2164
02:02:38,300 --> 02:02:40,100
Congratulations, kid.
2165
02:02:40,100 --> 02:02:42,380
- Thank you, Mr. Marsh.
2166
02:02:42,380 --> 02:02:43,280
But you and I both know
2167
02:02:43,280 --> 02:02:45,810
who was really out there
on that stage tonight.
2168
02:02:45,810 --> 02:02:48,983
Oh, I said the lines and sang
the songs and did the steps.
2169
02:02:49,840 --> 02:02:52,250
But you were inside me
pulling the strings.
2170
02:02:52,250 --> 02:02:53,913
So I congratulate you.
2171
02:02:55,204 --> 02:02:57,220
(audience laughing)
2172
02:02:57,220 --> 02:02:59,270
- You're quite a girl, Miss Peggy Sawyer.
2173
02:03:00,310 --> 02:03:01,143
Quite a girl.
2174
02:03:02,868 --> 02:03:05,043
And you're on your way
to becoming quite a star.
2175
02:03:05,970 --> 02:03:07,420
You've broken through, Peggy.
2176
02:03:08,564 --> 02:03:11,364
You're the million to one
shot that comes home a winner.
2177
02:03:12,220 --> 02:03:14,550
For years to come, thousands
of little chorus girls
2178
02:03:14,550 --> 02:03:16,357
will go to auditions
and say to themselves,
2179
02:03:16,357 --> 02:03:21,357
"Who knows, I might come out
of this another Peggy Sawyer!"
2180
02:03:25,810 --> 02:03:27,550
I ask you only to be the sort of star
2181
02:03:27,550 --> 02:03:29,550
those little girls would want you to be.
2182
02:03:31,210 --> 02:03:34,380
Shine your light over this glorious gulch
2183
02:03:34,380 --> 02:03:35,480
they call 42nd Street.
2184
02:03:37,440 --> 02:03:41,793
Give it your talent, your
strength, your youth.
2185
02:03:44,680 --> 02:03:48,263
But try, if you can, not
to give it all your heart.
2186
02:03:49,690 --> 02:03:52,000
Because it's a very loving heart,
2187
02:03:52,000 --> 02:03:55,008
and I would never want to see it broken.
2188
02:03:55,008 --> 02:03:58,008
(audience laughing)
2189
02:04:00,567 --> 02:04:04,870
Now go along to the
Ritz and enjoy yourself.
2190
02:04:04,870 --> 02:04:06,420
- I'm going to the kids' party.
2191
02:04:09,140 --> 02:04:12,880
- I was right, quite a girl.
2192
02:04:12,880 --> 02:04:14,113
- Goodnight. Mr. Marsh.
2193
02:04:18,350 --> 02:04:21,676
- Goodnight, Allentown.
2194
02:04:21,676 --> 02:04:22,636
(Peggy giggles)
2195
02:04:22,636 --> 02:04:26,797
- Uh, where is the kids' party?
2196
02:04:29,296 --> 02:04:30,586
- At Lorraine's!
2197
02:04:30,586 --> 02:04:32,208
The address is on the callboard.
2198
02:04:32,208 --> 02:04:35,291
(audience laughing)
2199
02:04:38,117 --> 02:04:39,423
And Mr. Marsh,
2200
02:04:41,316 --> 02:04:42,733
it would be grand, grand,
2201
02:04:45,520 --> 02:04:49,133
grand if you would come!
2202
02:04:51,203 --> 02:04:54,286
(audience clapping)
2203
02:05:01,730 --> 02:05:02,903
- Goodnight, Mr. Marsh.
2204
02:05:04,793 --> 02:05:07,150
- Goodnight Andy, Mac.
2205
02:05:07,150 --> 02:05:08,073
- Goodnight, Boss.
2206
02:05:34,974 --> 02:05:38,557
(Julian breathing heavily)
2207
02:05:40,852 --> 02:05:44,214
♪ Come and meet ♪
2208
02:05:44,214 --> 02:05:49,214
♪ Those dancing feet ♪
2209
02:05:51,102 --> 02:05:56,102
♪ On the avenue I'm taking you to ♪
2210
02:05:56,442 --> 02:06:01,330
♪ 42nd Street ♪
2211
02:06:01,330 --> 02:06:04,122
♪ Hear the beat ♪
2212
02:06:04,122 --> 02:06:09,122
♪ Of dancing feet ♪
2213
02:06:09,822 --> 02:06:14,262
♪ It's the song I love the melody of ♪
2214
02:06:14,262 --> 02:06:18,054
♪ 42nd Street ♪
2215
02:06:18,054 --> 02:06:21,266
♪ Little nifties from the 50s ♪
2216
02:06:21,266 --> 02:06:24,610
♪ Innocent and sweet ♪
2217
02:06:24,610 --> 02:06:27,954
♪ Sexy ladies from the 80s ♪
2218
02:06:27,954 --> 02:06:30,626
♪ Who are indiscreet ♪
2219
02:06:30,626 --> 02:06:33,760
♪ They're side by side ♪
2220
02:06:33,760 --> 02:06:38,066
♪ They're glorified ♪
2221
02:06:38,066 --> 02:06:40,990
♪ Where the underworld ♪
2222
02:06:40,990 --> 02:06:45,099
♪ Can meet the elite ♪
2223
02:06:45,099 --> 02:06:48,086
♪ Naughty ♪
2224
02:06:48,086 --> 02:06:51,114
♪ Bawdy ♪
2225
02:06:51,114 --> 02:06:54,102
♪ Gaudy ♪
2226
02:06:54,102 --> 02:06:56,185
♪ Sporty ♪
2227
02:07:10,464 --> 02:07:15,464
♪ 42nd ♪
2228
02:07:19,763 --> 02:07:21,846
♪ Street ♪
2229
02:07:29,034 --> 02:07:32,034
(audience clapping)
2230
02:07:52,552 --> 02:07:54,146
♪ Dames ♪
2231
02:07:54,146 --> 02:07:57,232
♪ Are temporary flames ♪
2232
02:07:57,232 --> 02:07:58,226
♪ To you ♪
2233
02:07:58,226 --> 02:07:59,786
♪ Dames ♪
2234
02:07:59,786 --> 02:08:01,900
♪ You don't recall their names ♪
2235
02:08:01,900 --> 02:08:04,666
♪ Do you ♪
2236
02:08:04,666 --> 02:08:07,334
♪ Slim, trim, or curvy ♪
2237
02:08:07,334 --> 02:08:09,586
♪ Sweet, shy, or nervy ♪
2238
02:08:09,586 --> 02:08:12,722
♪ There is nothing as
divine as beautiful ♪
2239
02:08:12,722 --> 02:08:15,962
♪ No sun can shine like beautiful ♪
2240
02:08:15,962 --> 02:08:18,630
♪ Bring on that line of beautiful ♪
2241
02:08:18,630 --> 02:08:21,510
♪ Dames, dames, dames, dames ♪
2242
02:08:21,510 --> 02:08:26,510
♪ Dames, dames, dames, dames ♪
2243
02:08:26,754 --> 02:08:29,094
♪ Come on along and listen to ♪
2244
02:08:29,094 --> 02:08:32,375
♪ The lullaby of Broadway ♪
2245
02:08:32,375 --> 02:08:35,166
♪ The hi-dee-hi and whoop-de-doo ♪
2246
02:08:35,166 --> 02:08:38,198
♪ The lullaby of Broadway ♪
2247
02:08:38,198 --> 02:08:41,198
♪ The band begins to go to town ♪
2248
02:08:41,198 --> 02:08:43,986
♪ And everyone goes crazy ♪
2249
02:08:43,986 --> 02:08:47,178
♪ You rock-a-bye your baby round ♪
2250
02:08:47,178 --> 02:08:49,914
♪ And sleep all day ♪
2251
02:08:49,914 --> 02:08:54,914
♪ Goodnight, baby ♪
2252
02:08:55,478 --> 02:08:59,018
♪ Sleep tight ♪
2253
02:08:59,018 --> 02:09:03,218
♪ Let's call it a day ♪
2254
02:09:03,218 --> 02:09:08,033
♪ Listen to the lullaby ♪
2255
02:09:08,033 --> 02:09:10,866
♪ Of old Broadway ♪
2256
02:09:20,454 --> 02:09:23,454
(audience cheering)
2257
02:09:29,031 --> 02:09:34,031
(upbeat music)
(shoes tapping)
2258
02:09:55,387 --> 02:09:58,387
(audience cheering)
2259
02:11:13,724 --> 02:11:16,724
(audience cheering)
2260
02:11:29,499 --> 02:11:32,582
(audience cheering)
2261
02:11:35,411 --> 02:11:38,994
(upbeat orchestral music)
152801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.