Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:03,336
- PREVIOUSLY ON "THE 100"...
- WHERE'S BELLAMY?
2
00:00:03,378 --> 00:00:04,379
IT TOOK HIM.
TOWARDS THE ANOMALY.
3
00:00:04,421 --> 00:00:06,840
WE NEED TO GET TO BELLAMY.
4
00:00:06,881 --> 00:00:08,800
HER BROTHER IS HERE.
5
00:00:08,842 --> 00:00:10,301
I NEED HER TO
TALK HIM DOWN.
6
00:00:10,343 --> 00:00:12,095
NO ONE ELSE
HAS TO DIE.
7
00:00:12,137 --> 00:00:13,847
LET HER GO
RIGHT NOW.
8
00:00:13,888 --> 00:00:16,474
LET THE CONDUCTOR GO,
AND THEN WE CAN TALK.
9
00:00:16,516 --> 00:00:19,019
OPEN THE BRIDGE AND SEND
HIM BACK TO SANCTUM.
10
00:00:19,060 --> 00:00:20,812
I'LL TELL YOU EVERYTHING
YOU WANT TO KNOW.
11
00:00:20,854 --> 00:00:23,398
FOR ALL MANKIND.
12
00:00:23,440 --> 00:00:26,359
BELLAMY, GET DOWN!
13
00:00:26,401 --> 00:00:27,777
BELLAMY'S DEAD.
14
00:00:27,819 --> 00:00:30,030
I'M SORRY.
15
00:00:37,454 --> 00:00:38,830
THAT'S RIGHT.
16
00:00:38,872 --> 00:00:40,623
IT'S OPERATIONAL.
17
00:00:40,665 --> 00:00:43,251
LITTLE GLITCHY,
BUT IT'S WORKING.
18
00:00:43,293 --> 00:00:45,962
AND I'M GOING TO BED.
19
00:00:47,630 --> 00:00:49,215
I HEARD ABOUT
WHAT HAPPENED.
20
00:00:49,257 --> 00:00:50,884
YOU'RE SURE YOU'RE
UP FOR THIS?
21
00:00:50,925 --> 00:00:53,553
I'M FINE, CHONA.
GET SOME REST.
22
00:00:53,595 --> 00:00:56,222
IS IT TRUE NO ONE'S
BEING PUNISHED?
23
00:00:56,264 --> 00:00:57,849
NOT EVEN FOR KILLING ANDERS?
24
00:00:57,891 --> 00:00:59,684
I DON'T KNOW THINK
THAT'S BEEN DETERMINED.
25
00:00:59,726 --> 00:01:02,145
BUT IT'S SAFE TO ASSUME,
GIVEN THEY CONTROL THE KEY.
26
00:01:02,187 --> 00:01:03,688
YOU KNOW WHAT I HEARD?
27
00:01:03,730 --> 00:01:05,815
I HEARD THE SHEPHERD
GAVE THEM HIS QUARTERS.
28
00:01:05,857 --> 00:01:07,358
THE KEY, CHONA.
29
00:01:07,400 --> 00:01:08,693
ONCE THE LAST WAR
BEGINS,
30
00:01:08,735 --> 00:01:10,320
NONE OF THIS
WILL MATTER.
31
00:01:10,361 --> 00:01:12,405
WHO CARES ABOUT
HIS DAMN QUARTERS?
32
00:01:12,447 --> 00:01:14,199
YOU'RE RIGHT.
33
00:01:14,240 --> 00:01:16,451
THE SUBJECT IS READY
FOR NEURAL LINK.
34
00:01:16,493 --> 00:01:18,161
HE SHOWS SYMPTOMS
OF POST TRAUMATIC STRESS
35
00:01:18,203 --> 00:01:19,954
FROM THE EXPLOSION
IN THE STONE ROOM.
36
00:01:19,996 --> 00:01:21,581
FOR ALL MANKIND.
37
00:01:21,623 --> 00:01:23,416
FOR ALL MANKIND.
38
00:01:40,350 --> 00:01:42,185
LET'S BEGIN, SHALL WE?
39
00:01:42,227 --> 00:01:43,686
YOU'RE IN A VAST DESERT.
40
00:01:43,728 --> 00:01:45,563
THERE'S AN INSECT BUZZING
IN YOUR EAR.
41
00:01:45,605 --> 00:01:48,441
NO, THAT'S OK.
42
00:01:48,483 --> 00:01:50,693
I CAN'T LET YOU DIE
TO SAVE ME.
43
00:01:50,735 --> 00:01:52,654
JUMP THROUGH.
44
00:01:52,695 --> 00:01:54,114
THAT WAS FAST.
45
00:01:54,155 --> 00:01:55,448
I'LL BE OK.
46
00:01:55,490 --> 00:01:57,075
THE NEURAL LINK
IS ENGAGED.
47
00:01:57,117 --> 00:02:00,411
NO WAY.
NOT WITHOUT YOU.
48
00:02:00,453 --> 00:02:02,705
FOR ALL MANKIND.
BELLAMY, GET DOWN!
49
00:02:05,875 --> 00:02:07,627
WHAT DO YOU SEE?
WHAT'S HAPPENING?
50
00:02:34,779 --> 00:02:36,781
HE'S ALIVE.
51
00:03:59,405 --> 00:04:02,533
UHH!
52
00:04:21,386 --> 00:04:23,012
UHH!
53
00:04:24,639 --> 00:04:25,974
UHH!
54
00:04:26,015 --> 00:04:27,308
AAH!
55
00:04:27,350 --> 00:04:30,395
UHH! UHH!
56
00:06:19,212 --> 00:06:21,089
- WAIT.
57
00:06:21,130 --> 00:06:23,549
STOP. STOP.
58
00:06:30,223 --> 00:06:32,642
IN THE LIGHT OF THE
SHEPHERD FOR ALL MANKIND.
59
00:06:32,683 --> 00:06:33,810
HE SAVED US.
60
00:06:33,851 --> 00:06:36,145
NO ONE IS COMING
TO SAVE US.
61
00:06:36,187 --> 00:06:38,898
YOUR FRIENDS ON BARDO
PROBABLY THINK WE'RE DEAD,
WHICH MEANS--
62
00:06:38,940 --> 00:06:41,109
DISCIPLES DIED AT YOUR HAND.
63
00:06:41,150 --> 00:06:43,778
IN THE LIGHT
OF THE SHEPHERD
FOR ALL MANKIND.
64
00:06:43,820 --> 00:06:46,114
- HE SAVED US.
- OK, THAT'S ENOUGH.
65
00:06:46,155 --> 00:06:47,448
YES, HE WILL SAVE US.
66
00:06:47,490 --> 00:06:49,158
I WILL FIGHT
ON HIS BEHALF.
67
00:06:49,200 --> 00:06:50,701
THAT'S ENOUGH.
THAT'S ENOUGH. HEY.
68
00:06:50,743 --> 00:06:53,663
- HEY, HEY.
69
00:06:53,704 --> 00:06:54,997
UHH!
70
00:06:55,039 --> 00:06:57,083
STOP.
71
00:06:57,125 --> 00:07:00,128
I HAVE A BETTER IDEA.
72
00:07:00,169 --> 00:07:02,630
WE SURVIVE.
BOTH OF US.
73
00:07:02,672 --> 00:07:05,591
I'M MORE THAN HAPPY
TO LEAVE YOU HERE
74
00:07:05,633 --> 00:07:07,051
TO DIE OF YOUR WOUNDS,
75
00:07:07,093 --> 00:07:09,387
BUT THERE IS A WAY
OFF THIS PLANET.
76
00:07:09,429 --> 00:07:12,849
AND TO DO IT, IT'S
GONNA TAKE BOTH OF US
77
00:07:12,890 --> 00:07:14,934
WORKING TOGETHER.
78
00:07:38,124 --> 00:07:39,667
HEY. LIE BACK.
79
00:07:39,709 --> 00:07:41,210
LIE BACK.
80
00:07:41,252 --> 00:07:42,879
YOUR LEG'S PRETTY
MESSED UP.
81
00:07:57,768 --> 00:07:59,687
THIS IS GONNA HURT.
82
00:07:59,729 --> 00:08:02,273
AHH!
83
00:08:03,649 --> 00:08:06,527
THIS NEXT PART IS GONNA
HURT EVEN MORE.
84
00:08:06,569 --> 00:08:08,446
AND I'M GONNA NEED
YOUR HELP.
85
00:08:08,488 --> 00:08:10,114
IF YOU WANT TO WALK AGAIN,
86
00:08:10,156 --> 00:08:11,532
WE NEED TO GET
THIS BONE ALIGNED.
87
00:08:11,574 --> 00:08:12,825
OH, SWEET SHEPHERD.
88
00:08:12,867 --> 00:08:14,243
HE'S NOT HERE.
I'M ALL YOU GOT.
89
00:08:14,285 --> 00:08:16,078
ON 3, WITH YOUR GOOD FOOT,
90
00:08:16,120 --> 00:08:17,830
PUSH AS HARD AS YOU CAN
AGAINST THE WALL.
91
00:08:17,872 --> 00:08:19,874
THERE'S TREES IN
THE FOREST, LIMBS.
92
00:08:19,916 --> 00:08:21,918
YOU COULD JUST MAKE
A SPLINT, BIND THE LEG.
93
00:08:21,959 --> 00:08:24,378
SHUT UP.
BITE DOWN HARD.
94
00:08:24,420 --> 00:08:27,006
1, 2, 3.
95
00:08:36,349 --> 00:08:38,100
TOLD YOU THAT
WAS GONNA HURT.
96
00:08:54,116 --> 00:08:56,077
I'D LIKE TO GET OUT OF HERE
BEFORE WE FIND OUT
97
00:08:56,118 --> 00:08:58,412
WHAT THESE EGGS
GROW INTO.
98
00:09:12,218 --> 00:09:15,054
SHOULD BE
BOILING SOON.
99
00:09:15,096 --> 00:09:17,348
IF YOU PULL THROUGH,
100
00:09:17,390 --> 00:09:19,892
WE'LL HAVE A GUY
NAMED PIKE TO THANK.
101
00:09:19,934 --> 00:09:22,311
AMONG OTHER THINGS,
HE TAUGHT US
102
00:09:22,353 --> 00:09:26,065
THAT THE OOZING SAP
FROM PINE TREES ON EARTH
103
00:09:26,107 --> 00:09:29,527
CAN MAKE ANTISEPTICS,
FIGHT INFECTION,
104
00:09:29,569 --> 00:09:31,737
AND HEAL WOUNDS.
105
00:09:35,074 --> 00:09:37,785
LET'S HOPE THE SAME GOES
FOR THE TREES ON THIS PLANET.
106
00:09:54,552 --> 00:09:57,054
YOU'RE A BRILLIANT
CONVERSATIONALIST.
107
00:09:57,096 --> 00:09:58,472
I'M STUCK HERE WITH YOU,
108
00:09:58,514 --> 00:10:00,057
AND EVERYONE I LOVE--
109
00:10:00,099 --> 00:10:04,103
OCTAVIA, ECHO, CLARKE--
110
00:10:04,145 --> 00:10:05,563
THEY'RE ALL ALIVE.
111
00:10:05,605 --> 00:10:07,982
THEY'RE JUST OUT OF REACH.
112
00:10:09,567 --> 00:10:11,277
PROBLEM IS,
113
00:10:11,319 --> 00:10:14,864
TO GET BACK TO THE PEOPLE
I CARE ABOUT,
114
00:10:14,905 --> 00:10:19,076
I HAVE TO NURSE MY ENEMY
BACK TO HEALTH.
115
00:10:19,118 --> 00:10:24,540
SOMETIMES, BELLAMY BLAKE,
IRONY CAN BE FUNNY.
116
00:10:24,582 --> 00:10:27,627
THIS IS NOT
ONE OF THOSE TIMES.
117
00:10:40,056 --> 00:10:41,807
NO, SIR.
118
00:10:41,849 --> 00:10:45,144
NEVER TRAVELS TO ANOTHER PLANET
WITHOUT SOMETHING TO READ.
119
00:10:46,812 --> 00:10:48,731
EVEN IF IT IS
POCKET PROPAGANDA
120
00:10:48,773 --> 00:10:51,400
FROM ANOTHER FALSE GOD.
121
00:11:37,988 --> 00:11:41,158
THEY DON'T SAY "THANK YOU"
WHERE YOU'RE FROM?
122
00:11:41,200 --> 00:11:44,161
BY ALL MEANS,
THANK YOU
123
00:11:44,203 --> 00:11:48,666
FOR CARING ABOUT YOURSELF
ENOUGH TO SAVE ME.
124
00:11:48,708 --> 00:11:51,502
SO IS THIS IT?
125
00:11:51,544 --> 00:11:53,838
IS THIS THE CAVE
OF ASCENT?
126
00:11:55,381 --> 00:11:57,425
HOW DO YOU KNOW
ABOUT THAT?
127
00:11:57,466 --> 00:11:59,468
I READ IT.
128
00:11:59,510 --> 00:12:01,762
SURE, IT HELPED
PASS THE HOURS,
129
00:12:01,804 --> 00:12:06,142
BUT I GOT TO SAY,
THE MESSAGE...
130
00:12:06,183 --> 00:12:08,185
DOESN'T ADD UP.
131
00:12:10,980 --> 00:12:14,692
I'VE READ THESE WORDS
MORE TIMES THAN
YOU CAN IMAGINE.
132
00:12:14,734 --> 00:12:16,694
ENLIGHTEN ME.
133
00:12:16,736 --> 00:12:19,822
IT'S SIMPLE.
THE SHEPHERD BELIEVES
IN TRANSCENDENCE
134
00:12:19,864 --> 00:12:21,615
AND PEACE, RIGHT?
135
00:12:21,657 --> 00:12:24,326
BUT TO GET THERE,
IN ORDER TO REACH
THE NEXT STEP UP,
136
00:12:24,368 --> 00:12:26,078
YOU HAVE TO FIGHT A WAR.
137
00:12:26,120 --> 00:12:28,873
ELUCIDATION OF THAT
PARADOX IS NOT
OURS TO KNOW.
138
00:12:28,914 --> 00:12:31,208
OUR PEOPLE
HAVE BEEN AT WAR
139
00:12:31,250 --> 00:12:32,710
MORE TIMES THAN
YOU CAN KNOW,
140
00:12:32,752 --> 00:12:34,628
AND LET ME TELL YOU,
IT DOESN'T BRING PEACE,
141
00:12:34,670 --> 00:12:36,756
JUST DEATH AND PAIN
142
00:12:36,797 --> 00:12:38,799
AND IF YOU'RE LUCKY
ENOUGH TO SURVIVE,
143
00:12:38,841 --> 00:12:40,259
ANOTHER WAR.
144
00:12:40,301 --> 00:12:42,428
I KNOW WHO YOU ARE.
145
00:12:42,470 --> 00:12:44,555
YOUR BELIEFS,
146
00:12:44,597 --> 00:12:46,724
THEY'RE ALL ABOUT YOU.
147
00:12:46,766 --> 00:12:49,101
YOUR PEOPLE,
YOUR SISTER,
148
00:12:49,143 --> 00:12:52,480
THE LIVES YOU TAKE
TO PROTECT THEM.
149
00:12:52,521 --> 00:12:55,858
YOUR SELFISH VIEW
OF THE UNIVERSE
MAKES ME SICK.
150
00:12:55,900 --> 00:12:59,153
SO DON'T CARE ABOUT PEOPLE.
151
00:12:59,195 --> 00:13:00,863
THAT'S YOUR SOLUTION?
152
00:13:00,905 --> 00:13:02,948
THE SHEPHERD TEACHES
US WE'RE TINY
153
00:13:02,990 --> 00:13:05,826
IN COMPARISON
TO THE UNIVERSE.
154
00:13:05,868 --> 00:13:08,120
AND WHEN THE TIME COMES,
155
00:13:08,162 --> 00:13:10,247
HE WILL GUIDE ME HOME.
156
00:13:10,289 --> 00:13:13,209
OK, I GOT SOME NEWS
FOR YOU, CONDUCTOR DOUCETTE.
157
00:13:13,250 --> 00:13:14,710
IT IS THROUGH
NO HIGHER POWER
158
00:13:14,752 --> 00:13:16,128
THAT YOU ARE ALIVE
RIGHT NOW.
159
00:13:16,170 --> 00:13:18,005
IT IS THROUGH ME.
IT IS BECAUSE OF ME.
160
00:13:18,047 --> 00:13:19,590
YEAH. YOU. YOU.
161
00:13:19,632 --> 00:13:21,300
IT'S ALL ABOUT YOU.
162
00:13:21,342 --> 00:13:23,511
HA!
163
00:13:23,552 --> 00:13:25,721
YOU SAW THE WORDS.
164
00:13:27,598 --> 00:13:29,642
YOU DIDN'T
TRULY READ THIS.
165
00:13:33,020 --> 00:13:36,982
IN THE SHADOW OF
THE SHEPHERD FOR
ALL MANKIND.
166
00:13:37,024 --> 00:13:38,859
DO THAT LATER.
167
00:13:38,901 --> 00:13:41,821
IT'S TIME TO GET THAT LEG
OF YOURS STRONGER.
168
00:13:54,250 --> 00:13:56,627
IT'S ONLY BEEN A WEEK.
ANY PAIN?
169
00:14:02,883 --> 00:14:04,927
QUIT SHOWING OFF.
170
00:14:04,969 --> 00:14:06,762
HELP ME PACK
FOR THE CLIMB.
171
00:14:13,853 --> 00:14:15,813
SLOW DOWN.
172
00:14:15,855 --> 00:14:18,148
WEAR YOURSELF OUT
BEFORE THE ACTUAL CLIMB.
173
00:14:18,190 --> 00:14:20,442
I HAVE PEOPLE I HAVE
TO GET BACK TO.
174
00:14:20,484 --> 00:14:23,028
THE WALL OF
UNANSWERED PRAYERS.
175
00:14:23,070 --> 00:14:25,114
THE SHEPHERD'S
FIRST HURDLE.
176
00:14:25,155 --> 00:14:28,200
THERE'S NO WALKING
AROUND IT.
177
00:14:28,242 --> 00:14:31,328
YEAH. I KNEW THAT.
178
00:14:31,370 --> 00:14:32,872
HERE'S THE PLAN.
179
00:14:32,913 --> 00:14:34,582
BRACE YOUR BACK
AGAINST THE SHELF.
180
00:14:34,623 --> 00:14:36,375
I STAND ON YOUR SHOULDERS.
181
00:14:36,417 --> 00:14:38,085
I SHOULD BE ABLE TO
REACH THAT HANDLE,
AND FROM THERE--
182
00:14:38,127 --> 00:14:39,795
I SHOULD GO FIRST.
I'LL HOIST YOU UP.
183
00:14:39,837 --> 00:14:42,464
MY LEG CAN BEAR MY WEIGHT,
NOT THE BOTH OF US.
184
00:14:42,506 --> 00:14:44,675
IT'S WEAKER THAN MY ARMS.
185
00:14:44,717 --> 00:14:47,261
MY ARMS WILL GET ME
OVER THE LEDGE, AND
THEN I'LL HELP YOU UP.
186
00:14:52,641 --> 00:14:55,060
FINE.
187
00:15:08,574 --> 00:15:11,410
BE CAREFUL.
188
00:15:28,135 --> 00:15:29,845
YEAH, THAT'S GREAT.
189
00:15:29,887 --> 00:15:31,972
THROW DOWN THE ROPE.
190
00:15:36,685 --> 00:15:38,771
THE ROPE!
191
00:15:50,491 --> 00:15:52,493
HAVE SOME FAITH.
192
00:16:09,176 --> 00:16:12,304
WE SHOULD BE
CLOSE NOW.
193
00:16:17,309 --> 00:16:18,978
WOULD HAVE
BEEN A LITTLE EASIER
194
00:16:19,019 --> 00:16:20,521
IF WE HAD SOME OF
THE CLIMBING GEAR
195
00:16:20,562 --> 00:16:23,565
YOUR SHEPHERD BROUGHT
ALONG WITH HIM.
196
00:16:23,607 --> 00:16:26,902
IT'S TRUE THE
SHEPHERD PREPARED
FOR HIS PILGRIMAGE.
197
00:16:26,944 --> 00:16:30,239
TO EXPLORE THE
UNIVERSE HE HAD TO.
198
00:16:30,280 --> 00:16:31,740
BUT IT WAS HERE
ON ETHEREA
199
00:16:31,782 --> 00:16:33,909
THAT HE FOUND WHAT
HE WAS SEEKING--
200
00:16:33,951 --> 00:16:36,870
THE REMNANTS OF
THE CIVILIZATION THAT
HAD TRULY TRANSCENDED.
201
00:16:36,912 --> 00:16:38,956
AND WE'RE BACK TO THIS.
202
00:16:41,041 --> 00:16:43,752
WE'RE ON A PILGRIMAGE
OF OUR OWN.
203
00:16:43,794 --> 00:16:45,921
YOU MAY BE.
204
00:16:45,963 --> 00:16:47,881
I'M HEADED FOR THE EXIT.
205
00:16:47,923 --> 00:16:50,092
BUT THE SHEPHERD
GUIDES US BOTH.
206
00:16:55,723 --> 00:16:58,559
YOU SURE YOUR SHEPHERD
ISN'T LAUGHING AT US?
207
00:17:13,157 --> 00:17:19,580
AND SO THE SHEPHERD
PERSEVERED,
208
00:17:19,621 --> 00:17:22,249
CLIMBING SKYWARD
209
00:17:22,291 --> 00:17:25,711
FROM WHERE THE WORLD
BELOW APPEARED
AS NOTHINGNESS.
210
00:17:25,753 --> 00:17:27,629
LET ME GUESS.
211
00:17:27,671 --> 00:17:29,965
HE WAS ROLLING
A BOULDER UPHILL?
212
00:17:30,007 --> 00:17:33,218
NO, NO, WAIT.
I KNOW.
213
00:17:33,260 --> 00:17:35,929
HE WAS WEARING WAX WINGS
AND GOING FOR THE SUN.
214
00:17:35,971 --> 00:17:38,265
CHOOSE TO BELIEVE
WHATEVER YOU WANT.
215
00:17:38,307 --> 00:17:40,642
THE SHEPHERD WAS HERE.
216
00:17:40,684 --> 00:17:43,270
HE WROTE OF
THE HARDSHIPS,
217
00:17:43,312 --> 00:17:45,981
THE KILLING COLD
OF NIGHTS,
218
00:17:46,023 --> 00:17:48,734
THE SNOW THAT
RAGED FOR MONTHS.
219
00:17:48,776 --> 00:17:50,694
THEY'RE WORDS
ON A PAGE.
220
00:17:50,736 --> 00:17:52,738
I MEAN, THIS...
221
00:17:52,780 --> 00:17:55,240
WE'VE CLIMBED LONG ENOUGH
TO KNOW WE CAN OUTRUN THIS.
222
00:17:55,282 --> 00:17:57,534
WE CAN'T OUTRUN THAT.
223
00:18:03,415 --> 00:18:05,042
SO HOW'D YOUR SHEPHERD
DEAL WITH IT?
224
00:18:05,084 --> 00:18:06,376
PRAY IT ALL AWAY?
225
00:18:06,418 --> 00:18:08,462
HE SOUGHT SHELTER
WHEN HE NEEDED IT.
226
00:18:08,504 --> 00:18:09,755
AND SO SHOULD WE.
227
00:18:09,797 --> 00:18:11,799
WE'RE RUNNING LOW
ON RATIONS NOW.
228
00:18:11,840 --> 00:18:14,551
I'M SURE AS HELL
NOT GONNA WASTE THEM
229
00:18:14,593 --> 00:18:16,762
SEARCHING
FOR A WIND BREAK.
230
00:18:16,804 --> 00:18:18,889
THE SHEPHERD'S PATIENCE
SHOULD BE OUR EXAMPLE.
231
00:18:18,931 --> 00:18:22,184
THE SNOW WILL STOP
ONCE WE CLEAR THE CLOUDS.
232
00:18:24,103 --> 00:18:25,813
THE TREES ARE
GETTING THINNER.
233
00:18:25,854 --> 00:18:27,981
IT'S ONLY
GETTING STEEPER.
234
00:18:28,023 --> 00:18:30,317
YOU KEEP GOING UP,
YOU'RE GOING TO DIE.
235
00:18:30,359 --> 00:18:35,322
WELL, AT LEAST I WON'T
HAVE TO HEAR ABOUT
THE SHEPHERD ANYMORE.
236
00:18:56,301 --> 00:18:58,137
I'M NOT AFRAID.
237
00:18:58,178 --> 00:19:00,013
I'M NOT
AFRAID.
238
00:19:01,056 --> 00:19:02,683
OHH!
239
00:19:04,852 --> 00:19:07,229
NOT AFRAID.
240
00:19:07,271 --> 00:19:08,605
I'M NOT AFRAID.
241
00:19:08,647 --> 00:19:11,233
AHH.
242
00:19:13,527 --> 00:19:14,987
UHH.
243
00:19:27,749 --> 00:19:30,294
I'M NOT AFRAID.
244
00:20:19,343 --> 00:20:22,054
WHAT IS THIS PLACE?
245
00:20:22,095 --> 00:20:24,389
SHELTER.
246
00:20:24,431 --> 00:20:26,850
A CAVE.
THIS ONE'S BIGGER
THAN THE FIRST ONE.
247
00:20:28,393 --> 00:20:32,231
YOU DIDN'T GO IN?
248
00:20:34,191 --> 00:20:37,527
NO. WHEN I FOUND IT,
I CAME BACK FOR YOU.
249
00:20:44,034 --> 00:20:45,535
WHAT'S THE MATTER,
THEY DON'T SAY
250
00:20:45,577 --> 00:20:46,828
"THANK YOU"
WHERE YOU'RE FROM?
251
00:20:46,870 --> 00:20:48,497
LET'S JUST CALL IT EVEN,
252
00:20:48,538 --> 00:20:50,707
LEAVE IT AT THAT.
253
00:21:01,260 --> 00:21:04,638
UHH. TRY AND
START A FIRE.
254
00:21:04,680 --> 00:21:07,182
HOW THE HELL DID
ALL THIS GET HERE?
255
00:21:34,001 --> 00:21:35,627
FIRE.
256
00:21:35,669 --> 00:21:38,255
THAT WAS QUICK.
GOOD EARTH SKILLS.
257
00:21:38,297 --> 00:21:41,216
I HAVEN'T DONE
ANYTHING YET.
258
00:22:11,830 --> 00:22:14,374
THE CAVE OF ASCENT.
259
00:22:24,509 --> 00:22:26,511
WITH HIS OWN LIFE
260
00:22:26,553 --> 00:22:29,348
HE SAW TESTAMENT
OF THOSE THAT ASCENDED
261
00:22:29,389 --> 00:22:32,476
AND HE KNEW HIS LIFE
WAS NOT IN VAIN.
262
00:22:37,064 --> 00:22:40,317
IN THE SHADOW
OF THE SHEPHERD
FOR ALL MANKIND,
263
00:22:40,359 --> 00:22:44,321
HE SAVED US FROM THE FIRE
THAT CONSUMED THE EARTH.
264
00:22:44,363 --> 00:22:46,990
IN THE LIGHT OF
THE SHEPHERD FOR ALL MANKIND,
265
00:22:47,032 --> 00:22:51,787
HE WILL SAVE US FROM
THE WAR TO END ALL WARS.
266
00:22:53,121 --> 00:22:54,623
HIS BEINGS ARE WITH
THE CIVILIZATION
267
00:22:54,664 --> 00:22:56,333
THAT ASCENDED,
268
00:22:56,375 --> 00:22:59,044
JUST AS THE SHEPHERD
FORETOLD.
269
00:22:59,086 --> 00:23:01,713
IMPRINTS OF THEIR ENERGY,
270
00:23:01,755 --> 00:23:04,549
THEIR MORTAL FORMS ARISEN.
271
00:23:10,389 --> 00:23:13,016
IN THE SACRED CAVE.
272
00:23:13,058 --> 00:23:15,018
NO.
273
00:23:15,060 --> 00:23:16,853
IN VIEW OF PROOF,
274
00:23:16,895 --> 00:23:19,022
YET STILL YOU DOUBT.
275
00:23:22,109 --> 00:23:25,028
NO. NO.
276
00:23:25,070 --> 00:23:27,447
THIS DOESN'T MAKE SENSE.
277
00:23:48,343 --> 00:23:51,054
IT'S BEEN DAYS.
278
00:23:51,096 --> 00:23:53,432
I KNOW THERE'S NO FOOD,
BUT THERE'S PLENTY
OF LICHEN ON THE WALL.
279
00:23:53,473 --> 00:23:55,183
YOU SHOULD EAT.
280
00:23:57,686 --> 00:24:01,022
THE SHEPHERD SURVIVED
3 MONTHS IN THIS CAVE,
281
00:24:01,064 --> 00:24:02,983
AND WE CAN, TOO.
282
00:24:05,068 --> 00:24:07,320
FROM THE ASHES,
WE WILL RISE.
283
00:24:09,156 --> 00:24:11,158
"FROM THE ASHES,
WE WILL RISE."
284
00:24:11,199 --> 00:24:13,493
LET ME SEE THAT
PICTURE AGAIN.
285
00:24:24,838 --> 00:24:26,882
THIS IS YOUR SHEPHERD?
286
00:24:26,923 --> 00:24:29,342
YES. I TOLD YOU.
287
00:24:29,384 --> 00:24:32,179
THIS GUY IS
A CULT LEADER.
288
00:24:32,220 --> 00:24:35,765
I SAW A VIDEO OF HIM
PREACHING ON EARTH.
289
00:24:35,807 --> 00:24:38,018
A FRAUD, A CONMAN.
290
00:24:38,059 --> 00:24:40,687
HE PREDICTED
THE EARTH'S END
291
00:24:40,729 --> 00:24:43,732
AND BROUGHT HIS PEOPLE
SAFELY ACROSS THE STARS.
292
00:24:43,773 --> 00:24:46,818
HE SPOKE OF THE BEINGS
IN THE CAVE,
OF THEIR ASCENSION.
293
00:24:46,860 --> 00:24:48,111
YOU SAW IT YOURSELF.
294
00:24:48,153 --> 00:24:49,946
I DON'T KNOW
WHAT HAPPENED HERE,
295
00:24:49,988 --> 00:24:52,324
BUT THOSE THINGS
DIDN'T ASCEND.
296
00:24:52,365 --> 00:24:55,118
THAT BOOK OF YOURS
SAYS THAT CIVILIZATION
297
00:24:55,160 --> 00:24:56,661
NEEDS TO HAVE
THE TECH KNOW-HOW,
298
00:24:56,703 --> 00:24:58,121
ENOUGH TO WORK
THE STONE,
299
00:24:58,163 --> 00:25:00,832
AND THOSE--THOSE
BEINGS OF LIGHT,
300
00:25:00,874 --> 00:25:02,751
THEY LIVED IN A CAVE.
301
00:25:02,792 --> 00:25:04,836
THEY'RE PURE.
302
00:25:06,505 --> 00:25:09,007
ALL WE KNOW IS THAT
TRANSCENDENCE IS BORN
303
00:25:09,049 --> 00:25:10,884
OF A CIVILIZATION'S CORE,
304
00:25:10,926 --> 00:25:12,427
ITS SOUL.
305
00:25:12,469 --> 00:25:17,098
ARE THEY PURE ENOUGH?
ARE THEY WORTHY?
306
00:25:17,140 --> 00:25:18,767
IF YOU DON'T TRUST
THE MESSENGER,
307
00:25:18,808 --> 00:25:20,101
THEN TRUST THE TRUTH
OF THE MESSAGE,
308
00:25:20,143 --> 00:25:21,561
THE BEINGS IN THE CAVE.
309
00:25:21,603 --> 00:25:24,773
YOU FELT IT.
I SAW IT IN YOUR EYES.
310
00:25:27,150 --> 00:25:29,319
I BELIEVE IN WHAT
I CAN PROVE.
311
00:25:29,361 --> 00:25:34,783
DO YOU LOVE YOUR FAMILY,
YOUR FRIENDS?
312
00:25:34,824 --> 00:25:36,576
WHAT KIND OF STUPID
QUESTION IS THAT?
313
00:25:36,618 --> 00:25:38,662
- YOU KNOW I DO.
- PROVE IT.
314
00:25:40,038 --> 00:25:42,374
AT LEAST THEY'RE
WORTH FIGHTING FOR.
315
00:25:42,415 --> 00:25:45,043
NOT JUST WORDS
IN SOME BOOK.
316
00:25:45,085 --> 00:25:47,712
MY PEOPLE, THAT IS
WHAT IS REAL.
317
00:25:47,754 --> 00:25:50,298
AND YET THERE'S
STILL SOMETHING
MISSING INSIDE YOU.
318
00:25:50,340 --> 00:25:54,010
DEATH AND DESPAIR
HOVER AROUND YOU
319
00:25:54,052 --> 00:25:56,513
LIKE A SHROUD,
320
00:25:56,555 --> 00:25:59,057
A CONSEQUENCE OF
YOUR SELFISH LOVE.
321
00:25:59,099 --> 00:26:01,101
PLEASE TELL ME AGAIN
HOW IT'S BETTER NOT TO LOVE.
322
00:26:01,142 --> 00:26:02,852
LOVE IS NOT THE PROBLEM.
323
00:26:02,894 --> 00:26:04,729
IT'S HOW YOU LOVE THAT IS.
324
00:26:04,771 --> 00:26:07,899
IT'S NOT FILLING
THE HOLE INSIDE YOU.
325
00:26:07,941 --> 00:26:09,818
I LOVE ALL PEOPLE
EQUALLY.
326
00:26:09,859 --> 00:26:12,779
I EVEN LOVE YOU,
A STRANGER.
327
00:26:12,821 --> 00:26:14,614
THAT'S WHY I CAME
BACK FOR YOU.
328
00:26:14,656 --> 00:26:18,577
I'M BEING TESTED
NOT TO PREFERENCE
THE FEW OVER THE MANY.
329
00:26:18,618 --> 00:26:21,580
I HAVE
A GREATER PURPOSE
330
00:26:21,621 --> 00:26:24,541
FOR ALL MANKIND.
331
00:26:28,420 --> 00:26:33,091
AHEM. WELL...
IF THOSE BEINGS OF LIGHT
332
00:26:33,133 --> 00:26:36,595
ARE WHAT'S WAITING FOR YOU
AT THE END OF YOUR RAINBOW,
333
00:26:36,636 --> 00:26:38,805
THEN GO IN AND BUNK
WITH THEM.
334
00:26:41,308 --> 00:26:45,312
BUT I'M STAYING HERE
ON MY SIDE.
335
00:27:08,251 --> 00:27:09,794
IN THE SHADOW
OF THE SHEPHERD
336
00:27:09,836 --> 00:27:11,171
FOR ALL MANKIND,
337
00:27:11,212 --> 00:27:12,714
HE SAVED US
338
00:27:12,756 --> 00:27:14,591
FROM THE FIRE THAT
CONSUMED THE EARTH.
339
00:27:14,633 --> 00:27:17,427
AND NO MAN...
340
00:27:17,469 --> 00:27:21,640
I LOST TRACK OF THE DAYS
AFTER THE FIRST TWO MONTHS.
341
00:27:23,391 --> 00:27:25,018
HOW LONG?
342
00:27:25,060 --> 00:27:26,436
HOW LONG HAVE
WE BEEN HERE?
343
00:27:26,478 --> 00:27:29,105
DOESN'T MATTER.
344
00:27:29,147 --> 00:27:31,900
WE'RE GONNA DIE
IN THIS CAVE.
345
00:27:31,941 --> 00:27:33,735
WHY DO YOU SEEM
SO HAPPY ABOUT IT?
346
00:27:33,777 --> 00:27:37,030
YOUR OBSESSION WITH YOUR
SISTER AND YOUR FRIENDS,
347
00:27:37,072 --> 00:27:40,533
IT'S WHAT DRIVES
THE DARKNESS THAT
MAKES YOU SUFFER.
348
00:27:40,575 --> 00:27:43,870
MY LOVE FOR ALL MANKIND,
349
00:27:43,912 --> 00:27:46,873
MY FAITH IN THE SHEPHERD,
350
00:27:46,915 --> 00:27:49,209
IT'S MADE ME LIGHTER
THAN I'VE EVER BEEN.
351
00:27:49,250 --> 00:27:51,002
WHY IS THAT?
352
00:27:54,422 --> 00:27:58,510
YOU BELIEVE
IN THE SHEPHERD.
353
00:27:58,551 --> 00:28:01,054
WHAT DID THE SHEPHERD
BELIEVE IN?
354
00:28:01,096 --> 00:28:03,848
THE BOND THAT
UNITES US ALL,
355
00:28:03,890 --> 00:28:06,935
THAT WE'RE ALL CONNECTED.
356
00:28:06,976 --> 00:28:09,479
I CAN HELP SHOW YOU...
357
00:28:11,272 --> 00:28:13,233
IF YOU LIKE.
358
00:28:21,157 --> 00:28:23,493
I LIKE.
359
00:28:26,663 --> 00:28:28,790
SURE.
360
00:28:34,170 --> 00:28:36,297
CLOSE YOUR EYES.
361
00:28:41,928 --> 00:28:43,471
DEEP BREATH IN.
362
00:28:45,098 --> 00:28:47,225
FEEL YOUR LUNGS EXPAND.
363
00:28:50,228 --> 00:28:52,897
IN THE SHADOW OF
THE SHEPHERD FOR
ALL MANKIND.
364
00:28:52,939 --> 00:28:56,151
HE SAVED...
365
00:28:56,192 --> 00:28:59,237
YOU'VE READ THE PASSAGE.
366
00:28:59,279 --> 00:29:02,532
YOU KNOW THE PRAYER.
COME ON, SAY IT WITH ME.
367
00:29:05,034 --> 00:29:07,746
IN THE SHADOW OF
THE SHEPHERD FOR ALL MANKIND,
368
00:29:07,787 --> 00:29:11,458
HE SAVED US FROM FIRE
THAT CONSUMED THE EARTH.
369
00:29:11,499 --> 00:29:13,668
FROM THE LIGHT OF
THE SHEPHERD FROM ALL MANKIND,
370
00:29:13,710 --> 00:29:16,588
HE WILL SAVE US FROM
THE WAR TO END ALL WARS.
371
00:29:16,629 --> 00:29:18,798
IN THE SHADOW OF THE SHEPHERD
FOR ALL MANKIND,
372
00:29:18,840 --> 00:29:21,593
HE SAVED US FROM THE FIRE
THAT CONSUMED THE EARTH.
373
00:29:21,634 --> 00:29:23,970
I DON'T THINK
THIS IS GONNA WORK.
374
00:29:39,068 --> 00:29:41,488
BELLAMY.
375
00:29:41,529 --> 00:29:43,323
HELLO.
376
00:29:45,784 --> 00:29:48,286
COME.
FOLLOW ME.
377
00:29:54,667 --> 00:29:57,253
I'VE ALREADY SEEN
WHAT'S IN THERE.
378
00:29:59,172 --> 00:30:02,175
HAVE YOU?
379
00:30:02,217 --> 00:30:07,138
THESE THINGS THAT YOU
THINK CAN SAVE YOU
380
00:30:07,180 --> 00:30:10,475
ARE JUST PIECES OF METAL.
381
00:30:10,517 --> 00:30:12,393
FAITH IS
THE TRUE WEAPON.
382
00:30:13,645 --> 00:30:15,063
YOU'VE COME FAR,
BELLAMY.
383
00:30:15,104 --> 00:30:17,941
YOUR EYES ARE OPENING.
384
00:30:17,982 --> 00:30:21,027
BUT THERE'S STILL
SO MUCH MORE TO SEE.
385
00:30:39,462 --> 00:30:41,673
MOM.
386
00:30:54,519 --> 00:30:56,646
MY SON.
387
00:31:12,453 --> 00:31:14,831
GO TO THE LIGHT,
BELLAMY.
388
00:31:14,873 --> 00:31:17,292
THE LIGHT IS THE WAY.
389
00:31:37,604 --> 00:31:40,106
AHH...
390
00:31:48,489 --> 00:31:49,949
THE FIRST TIME
YOU CHOSE TO PRAY
391
00:31:49,991 --> 00:31:51,701
AND THE STORM BROKE.
392
00:31:51,743 --> 00:31:53,411
HEH HEH!
393
00:31:54,829 --> 00:31:57,832
IT MEANS WE'RE WORTHY,
I THINK.
394
00:31:57,874 --> 00:32:00,168
BOTH OF US.
395
00:32:20,939 --> 00:32:23,483
THE SUN'S GOING DOWN.
396
00:32:23,524 --> 00:32:26,277
WE'LL NEVER MAKE IT
UP THERE BEFORE DARK.
397
00:32:27,528 --> 00:32:29,656
WE SHOULD GO BACK.
398
00:32:29,697 --> 00:32:31,741
WE COULD GO BACK,
399
00:32:31,783 --> 00:32:34,786
BUT IT TOOK US THIS LONG
TO GET HERE FROM THE CAVE.
400
00:32:34,827 --> 00:32:37,622
TOMORROW, THE NEXT DAY,
NOTHING'S GONNA CHANGE THAT.
401
00:32:37,664 --> 00:32:39,165
IF WE'RE ON THAT FACE
WHEN NIGHT FALLS,
402
00:32:39,207 --> 00:32:40,166
WE'LL FREEZE THERE.
403
00:32:40,208 --> 00:32:41,834
WE MAY.
404
00:32:41,876 --> 00:32:43,628
BUT THE DAYS ARE
GETTING SHORTER.
405
00:32:43,670 --> 00:32:47,590
THIS IS OUR BEST CHANCE.
406
00:32:47,632 --> 00:32:49,801
OUR ONLY CHANCE.
407
00:32:53,554 --> 00:32:55,306
HAVE SOME FAITH.
408
00:33:20,748 --> 00:33:22,583
GETTING CLOSER.
409
00:33:33,094 --> 00:33:35,513
GAH!
410
00:34:02,665 --> 00:34:04,375
AAH!
411
00:34:05,460 --> 00:34:07,962
NO! UHH!
412
00:34:10,631 --> 00:34:11,966
BELLAMY!
413
00:34:13,134 --> 00:34:14,677
I CAN'T.
414
00:34:14,719 --> 00:34:17,096
THERE'S NOTHING...
415
00:34:23,936 --> 00:34:26,272
- CUT ME LOOSE.
- NO.
416
00:34:26,314 --> 00:34:28,649
LOOK AT ME.
DOUCETTE, LOOK AT ME.
417
00:34:28,691 --> 00:34:30,735
I SLIPPED THE BOOK
IN YOUR PROVISION BAG.
418
00:34:30,777 --> 00:34:31,736
WHAT?
419
00:34:31,778 --> 00:34:33,029
THE SHEPHERD'S BOOK.
420
00:34:33,071 --> 00:34:34,655
I WROTE THE
STONE CODES INSIDE.
421
00:34:34,697 --> 00:34:36,532
YOU CAN ACTIVATE
THE STONE YOURSELF.
422
00:34:36,574 --> 00:34:38,785
NOW CUT ME LOOSE,
OR WE'LL BOTH DIE!
423
00:34:38,826 --> 00:34:41,829
NO. WE'RE DOING
THIS TOGETHER.
424
00:34:48,795 --> 00:34:52,090
FROM THE LIGHT
OF THE SHEPHERD...
425
00:34:52,131 --> 00:34:53,841
FOR ALL MANKIND...
426
00:34:55,676 --> 00:34:58,262
HE SAVED US FROM THE FIRE
THAT CONSUMED THE EARTH.
427
00:35:00,598 --> 00:35:03,893
AND NOW,
INSPIRED BY HIS STRENGTH,
428
00:35:03,935 --> 00:35:07,146
I SEARCH FOR RESILIENCE
AND THE WILL
429
00:35:07,188 --> 00:35:09,816
TO FIND A WAY.
430
00:35:17,782 --> 00:35:19,492
FOR ALL MANKIND.
431
00:35:33,589 --> 00:35:35,675
YOU COULD HAVE DIED.
432
00:35:38,386 --> 00:35:42,306
THAT'S NOT THE WAY
I PLAN ON GETTING
OFF THIS PLANET.
433
00:36:14,964 --> 00:36:17,675
IN THE LIGHT
OF THE SHEPHERD.
434
00:36:19,969 --> 00:36:21,846
WE'RE HERE.
435
00:37:10,561 --> 00:37:13,481
I DON'T...
I DON'T UNDERSTAND.
436
00:37:13,522 --> 00:37:14,815
WHAT NOW?
437
00:37:14,857 --> 00:37:16,901
NOW WE DO WHAT
WE CAME TO DO.
438
00:37:18,152 --> 00:37:21,113
HOW CAN YOU BE SURE THAT
THE BRIDGE IS DOWN THERE?
439
00:37:21,155 --> 00:37:23,115
THIS IS THE PATH
OF THE SHEPHERD,
440
00:37:23,157 --> 00:37:27,662
AND IN HIS LIGHT,
WE WILL NOT LOSE.
441
00:37:34,210 --> 00:37:37,630
DOUCETTE!
442
00:37:53,646 --> 00:37:55,648
I AM AFRAID.
443
00:38:03,698 --> 00:38:07,952
AAH!
444
00:38:07,994 --> 00:38:10,871
AAH!
445
00:38:10,913 --> 00:38:13,499
UHH! UHH!
446
00:38:24,010 --> 00:38:25,428
HEH.
447
00:38:32,810 --> 00:38:34,562
TALK ABOUT
A LEAP OF FAITH.
448
00:38:34,603 --> 00:38:38,107
WELCOME BACK, BELLAMY.
449
00:38:48,367 --> 00:38:50,786
MY SHEPHERD.
450
00:38:56,709 --> 00:38:57,960
PLEASE STAND.
451
00:39:00,421 --> 00:39:02,340
AND CALL ME BILL.
452
00:39:04,925 --> 00:39:07,845
PILGRIMS RETURN
FROM ETHEREA.
453
00:39:07,887 --> 00:39:09,805
I WANT TO KNOW
EVERYTHING.
454
00:39:09,847 --> 00:39:12,516
BUT FIRST,
YOUR FRIENDS ARE HERE.
455
00:39:12,558 --> 00:39:14,602
AND I'M AFRAID THEY'VE
GOTTEN THEMSELVES
456
00:39:14,643 --> 00:39:16,354
INTO SOME TROUBLE.
457
00:39:19,440 --> 00:39:21,817
THANK GOD
FOR THE FLAME.
458
00:39:24,445 --> 00:39:27,615
DOUBT THEY BE SERVE US
SAJI BOWLS IN JAIL.
459
00:39:27,656 --> 00:39:29,742
HOW COULD YOU
EAT RIGHT NOW?
460
00:39:29,784 --> 00:39:31,494
HE CAN ALWAYS EAT.
461
00:39:31,535 --> 00:39:33,037
GABRIEL'S RIGHT.
462
00:39:33,079 --> 00:39:34,580
IF THEY DIDN'T BELIEVE
I HAD THE FLAME,
463
00:39:34,622 --> 00:39:36,290
WE'D BE IN CELLS.
464
00:39:36,332 --> 00:39:38,000
WHERE ARE YOU
GOING?
465
00:39:38,042 --> 00:39:40,503
TO WAKE THE OTHERS.
466
00:39:40,544 --> 00:39:42,296
IT'S TIME TO GO
BACK TO SANCTUM.
467
00:39:42,338 --> 00:39:44,048
CLARKE, WE'RE
UNDER HOUSE ARREST.
468
00:39:44,090 --> 00:39:45,800
I'M AWARE
OF THAT.
469
00:39:45,841 --> 00:39:47,760
I'M ALSO AWARE
OUR LEVERAGE
470
00:39:47,802 --> 00:39:50,554
DISAPPEARS THE
MOMENT HE PUTS ME IN
FRONT OF THAT STONE.
471
00:39:51,764 --> 00:39:54,141
SO WHAT
ARE YOU GONNA DO?
472
00:39:54,183 --> 00:39:56,185
I'M GONNA
OFFER TO DO IT
473
00:39:56,227 --> 00:39:58,312
AS SOON AS THE REST
OF YOU ARE SAFELY
BACK ON SANCTUM.
474
00:39:58,354 --> 00:40:00,689
CLARKE,
THEY'LL KILL YOU.
475
00:40:00,731 --> 00:40:03,192
YOU ARE NOT SACRIFICING
YOURSELF FOR US.
476
00:40:05,152 --> 00:40:06,987
MAKE WAY
FOR THE SHEPHERD.
477
00:40:10,991 --> 00:40:12,159
WE NEED TO TALK.
478
00:40:12,201 --> 00:40:14,161
I'M READY
TO HELP YOU.
479
00:40:14,203 --> 00:40:17,456
BUT ONLY AFTER
MY FRIENDS ARE...
480
00:40:32,847 --> 00:40:34,432
BELLAMY?
481
00:40:46,110 --> 00:40:48,821
HOW?
482
00:40:48,863 --> 00:40:50,865
WE SAW YOU DIE.
483
00:40:53,159 --> 00:40:56,871
IT'S HARD TO KEEP
THE BLAKES DOWN.
484
00:40:59,623 --> 00:41:01,917
HOLD.
485
00:41:01,959 --> 00:41:03,335
SHE HAS THE KEY.
486
00:41:06,547 --> 00:41:08,591
The key is the flame.
487
00:41:08,632 --> 00:41:10,342
They think it's
still in my head.
488
00:41:10,384 --> 00:41:12,219
Say nothing.
489
00:41:13,888 --> 00:41:16,932
I HOPE THAT NOW
YOU'RE READY TO HELP US, CLARKE.
490
00:41:16,974 --> 00:41:19,143
TOO MUCH BLOOD
HAS BEEN SPILLED.
491
00:41:19,185 --> 00:41:22,021
EACH DEATH IS A CHILD OF EARTH
WHO WON'T TRANSCEND.
492
00:41:22,062 --> 00:41:24,273
I'LL GIVE YOU TIME
TO REUNITE
493
00:41:24,315 --> 00:41:26,358
WHILE WE MAKE PREPARATIONS.
494
00:41:29,862 --> 00:41:31,989
MY SHEPHERD...
495
00:41:36,619 --> 00:41:38,871
THERE'S SOMETHING
YOU SHOULD KNOW.
496
00:41:38,913 --> 00:41:40,873
CLARKE DOESN'T
HAVE THE KEY.
497
00:41:40,915 --> 00:41:44,001
THE FLAME
WAS DESTROYED.
498
00:41:49,006 --> 00:42:25,626
I'M SORRY.
33571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.