Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,333 --> 00:00:03,543
[Narrator] Zoids!
2
00:00:03,625 --> 00:00:05,915
Equipped with a metal body,animal instincts,
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,460
and a fighting spirit,
4
00:00:07,541 --> 00:00:10,081
these fierce creaturesroam the world
5
00:00:10,166 --> 00:00:12,206
and rule it withtheir iron might!
6
00:00:12,291 --> 00:00:14,671
But when a human joinsforces with a Zoid,
7
00:00:14,750 --> 00:00:17,000
they form anunmatchable bond and
8
00:00:17,083 --> 00:00:19,833
unlock a hidden powerthat knows no limits!
9
00:00:19,916 --> 00:00:22,706
They call it... Wild Blast!
10
00:00:36,125 --> 00:00:37,495
♪ Zoids Wild! ♪
11
00:00:50,250 --> 00:00:51,790
♪ Zoids Wild! ♪
12
00:00:57,750 --> 00:00:59,330
Hello! Same team here!
13
00:00:59,416 --> 00:01:00,536
[amused grunt]
14
00:01:00,625 --> 00:01:03,035
Liger's coming with me,
you understand that?
15
00:01:03,125 --> 00:01:04,075
[shocked gasp]
16
00:01:10,666 --> 00:01:12,076
[Arashi] Hate to
burst your bubble
17
00:01:12,166 --> 00:01:14,206
but I am not
giving you Liger!
18
00:01:14,291 --> 00:01:17,581
Please, this is a legendary
Zoid we're talking about.
19
00:01:17,666 --> 00:01:19,416
He needs a real rider.
20
00:01:19,500 --> 00:01:20,830
Wait! What'd you say?
21
00:01:20,916 --> 00:01:22,416
Hey, it's the truth.
22
00:01:22,500 --> 00:01:24,880
Enough chitchat; hand him over.
23
00:01:24,958 --> 00:01:27,078
[angry growl]
24
00:01:27,166 --> 00:01:29,536
You battle me,
right here, right now!
25
00:01:29,625 --> 00:01:32,575
Huh? This is a joke.
26
00:01:32,666 --> 00:01:34,626
It wouldn't be fair
to beat a kid!
27
00:01:34,708 --> 00:01:37,378
[angry growl]
28
00:01:37,458 --> 00:01:38,918
You're going down!
29
00:01:39,000 --> 00:01:40,290
[roar]
30
00:01:42,041 --> 00:01:44,001
[battle cry]
31
00:01:44,083 --> 00:01:44,963
[pained groan]
32
00:01:50,291 --> 00:01:52,131
Huh? What's wrong?!
33
00:01:53,583 --> 00:01:55,253
[Arashi] Unleash Wild Blast!
34
00:01:57,000 --> 00:02:00,130
Wild Blast! Wild Blast!
35
00:02:00,208 --> 00:02:02,328
[Arashi] Wild Blast!
36
00:02:04,416 --> 00:02:07,916
Wild... Blas-
37
00:02:11,125 --> 00:02:12,575
Oh, bedtime.
38
00:02:12,666 --> 00:02:15,876
After what they went through,
no wonder they're exhausted!
39
00:02:15,958 --> 00:02:18,958
[snoring]
40
00:02:20,625 --> 00:02:21,455
[Dyna] Quade!
41
00:02:22,750 --> 00:02:26,460
You can't seriously take
Liger away from him can you?
42
00:02:27,958 --> 00:02:29,628
One more try...
43
00:02:30,125 --> 00:02:31,535
Wild Blast...
44
00:02:31,625 --> 00:02:33,955
I can. The stakes...
45
00:02:34,041 --> 00:02:35,501
[Quade] They're too high.
46
00:02:41,833 --> 00:02:46,543
[snoring]
47
00:02:46,625 --> 00:02:47,915
[startled groan]
48
00:02:49,458 --> 00:02:51,708
Wait! I'm coming!
49
00:02:54,583 --> 00:02:55,423
[groan]
50
00:02:55,500 --> 00:02:56,750
But first I gotta eat.
51
00:03:03,000 --> 00:03:04,380
I see you're awake.
52
00:03:04,458 --> 00:03:06,538
I knew this Zoid would
be a bad influence.
53
00:03:06,625 --> 00:03:08,745
All you do now is eat,
sleep, and play
54
00:03:08,833 --> 00:03:10,503
with a giant metal monster!
55
00:03:10,583 --> 00:03:11,583
[alarmed grunt]
56
00:03:13,708 --> 00:03:14,998
Liger!
57
00:03:15,083 --> 00:03:17,633
I hafta get to him before
Quade can take him away!
58
00:03:17,708 --> 00:03:18,668
[Gaffer] Calm down.
59
00:03:18,750 --> 00:03:20,580
Finish breakfast; he's outside.
60
00:03:20,666 --> 00:03:21,786
What? He is?
61
00:03:21,875 --> 00:03:22,875
[laugh]
62
00:03:22,958 --> 00:03:24,078
Close one!
63
00:03:24,166 --> 00:03:27,166
Are you planning on
keeping that creature?
64
00:03:27,250 --> 00:03:28,750
Well I'm his rider!
65
00:03:28,833 --> 00:03:30,423
You keeping those eyebrows?
66
00:03:30,500 --> 00:03:31,960
[disapproving exhale]
67
00:03:32,375 --> 00:03:34,665
Look, if you think I'm
just gonna toss him aside
68
00:03:34,750 --> 00:03:37,000
then you're dreaming;
give it a break, okay!
69
00:03:39,666 --> 00:03:41,706
Whatever McJudgy Pants!
70
00:03:44,416 --> 00:03:46,706
[Gaffer] Thank you...
for saving me.
71
00:03:48,458 --> 00:03:51,708
Is there anything you wanna add
about how awesome my Zoid is?
72
00:03:53,416 --> 00:03:54,456
[Gaffer] No.
73
00:04:00,583 --> 00:04:03,583
[excited chatter]
74
00:04:10,625 --> 00:04:16,625
[excited chatter]
75
00:04:16,708 --> 00:04:18,378
I hope you've worked
up an appetite
76
00:04:18,458 --> 00:04:19,878
because we've got lunch!
77
00:04:19,958 --> 00:04:21,538
Perfect timing.
78
00:04:21,625 --> 00:04:24,415
Go take a break; you've
already done plenty.
79
00:04:24,500 --> 00:04:26,080
Don't mind if I do.
80
00:04:26,583 --> 00:04:28,333
Would either of
you like an apple?
81
00:04:28,416 --> 00:04:30,206
That would make my day!
82
00:04:30,291 --> 00:04:32,211
I've never said no to food!
83
00:04:33,375 --> 00:04:35,535
Ha! I haven't seen the
village this excited since
84
00:04:35,625 --> 00:04:38,125
the new ice cream shop
finally opened up!
85
00:04:38,458 --> 00:04:44,328
[excited chatter]
86
00:04:44,416 --> 00:04:45,956
Did you get
scared yesterday?
87
00:04:46,041 --> 00:04:47,081
Nah!
88
00:04:47,166 --> 00:04:49,206
I just knew it,
you're so brave!
89
00:04:49,291 --> 00:04:51,501
Yeah, I guess, sure!
90
00:04:53,541 --> 00:04:55,041
I come in peace.
91
00:04:58,708 --> 00:05:00,328
I thought we talked about this.
92
00:05:00,416 --> 00:05:01,246
Come on!
93
00:05:01,333 --> 00:05:03,883
I'm gonna be Liger's rider
whether you want me to or not
94
00:05:03,958 --> 00:05:06,128
so make like a bridge
and get over it!
95
00:05:07,500 --> 00:05:08,670
Wait a second...
96
00:05:08,750 --> 00:05:11,080
The way I see it,
you owe me a battle.
97
00:05:11,166 --> 00:05:12,326
[Pach] Take it easy!
98
00:05:12,416 --> 00:05:14,376
Don't bite off more
than you can chew,
99
00:05:14,458 --> 00:05:16,208
you know you
can't beat Quade!
100
00:05:16,291 --> 00:05:17,671
Can too!
101
00:05:19,583 --> 00:05:21,503
[Arashi] Where did
Tremor and Grax go?
102
00:05:21,583 --> 00:05:23,173
Oh, uh, they took off.
103
00:05:23,250 --> 00:05:25,000
Took off? To where?
104
00:05:25,083 --> 00:05:26,833
[Scrapes] I don't know.
Some quest.
105
00:05:26,916 --> 00:05:28,666
So he just left you behind?
106
00:05:28,750 --> 00:05:32,000
We may be a crew but we don't
do everything together dude.
107
00:05:32,083 --> 00:05:35,083
As a matter of fact
we often work solo.
108
00:05:35,166 --> 00:05:37,996
That's right.
Sometimes we join forces.
109
00:05:38,083 --> 00:05:40,463
Other times we go our own way.
110
00:05:40,541 --> 00:05:42,881
Okay, but when you're
wandering the world alone
111
00:05:42,958 --> 00:05:44,418
don't you sometimes worry
112
00:05:44,500 --> 00:05:46,790
you'll never get to see
all of your friends again?
113
00:05:46,875 --> 00:05:49,415
We all find each other
one way or another.
114
00:05:49,500 --> 00:05:50,670
Howdya do that?
115
00:05:50,750 --> 00:05:52,380
We've got a special bond.
116
00:05:52,458 --> 00:05:54,378
Wherever we may end up...
117
00:05:54,458 --> 00:05:56,078
We're still teammates.
118
00:05:58,625 --> 00:05:59,785
I don't get it...
119
00:06:01,291 --> 00:06:03,751
Well on that note
I'm heading out too.
120
00:06:03,833 --> 00:06:04,673
[Arashi] Huh?
121
00:06:04,750 --> 00:06:05,830
You're kidding, right?
122
00:06:05,916 --> 00:06:07,076
Don't you wanna witness me
123
00:06:07,166 --> 00:06:09,166
putting the great
Quade in his place?
124
00:06:09,250 --> 00:06:11,250
I can defeat you in my sleep.
125
00:06:11,750 --> 00:06:13,210
There's nothing to worry about;
126
00:06:13,291 --> 00:06:15,711
Shade's sticking around so
you'll still have an audience.
127
00:06:15,791 --> 00:06:17,081
That's all I need.
128
00:06:17,166 --> 00:06:19,786
He can spread the word when
I squash you like a bug!
129
00:06:19,875 --> 00:06:21,495
[Pach] See ya!
130
00:06:21,583 --> 00:06:23,753
Say goodbye to
your Grampa for us.
131
00:06:23,833 --> 00:06:25,883
Sure. Can do!
132
00:06:26,666 --> 00:06:28,126
[Dyna] It was
great meeting you.
133
00:06:28,833 --> 00:06:30,043
Catch up soon?
134
00:06:30,125 --> 00:06:31,245
[Arashi] You bet!
135
00:06:34,500 --> 00:06:36,000
Now about that fight...
136
00:06:36,083 --> 00:06:37,133
[Quade] Hey kid!
137
00:06:38,458 --> 00:06:40,708
Come with me!
Time to train!
138
00:06:40,791 --> 00:06:41,831
[Arashi] Excuse me?!
139
00:06:41,916 --> 00:06:43,286
You heard.
140
00:06:43,375 --> 00:06:45,915
As it stands now I'd beat
you without batting an eye.
141
00:06:46,000 --> 00:06:47,460
[angry growl]
142
00:06:48,000 --> 00:06:49,630
[Arashi] So you think
you're tough huh?
143
00:06:49,708 --> 00:06:51,038
I know it.
144
00:06:51,125 --> 00:06:53,165
Let's see if you
can walk the walk!
145
00:06:54,583 --> 00:06:57,133
Really? You're launching
straight into a Wild Blast?
146
00:06:57,208 --> 00:06:58,458
Huh?
147
00:06:58,541 --> 00:07:00,961
[Quade] It takes up a
massive amount of energy.
148
00:07:01,041 --> 00:07:03,381
Remember how exhausted
you were last night?
149
00:07:03,458 --> 00:07:06,498
Well, it's just as
draining for Liger.
150
00:07:07,708 --> 00:07:10,458
[Quade] Consider the
consequences of your choices.
151
00:07:10,541 --> 00:07:12,421
Zoids need time to recover.
152
00:07:12,500 --> 00:07:14,790
You can't rely on one move.
153
00:07:20,583 --> 00:07:21,833
I'm ready for you.
154
00:07:21,916 --> 00:07:23,706
You have no idea
what you're in for!
155
00:07:23,791 --> 00:07:24,831
Enough chitchat.
156
00:07:24,916 --> 00:07:27,036
We've got training to do!
157
00:07:37,000 --> 00:07:38,630
That's not good!
158
00:07:38,708 --> 00:07:40,078
[falling yell]
159
00:07:42,208 --> 00:07:44,038
You're failing; Hard.
160
00:07:44,125 --> 00:07:45,205
I don't know man;
161
00:07:45,291 --> 00:07:47,171
I feel like I was
pretty close that time.
162
00:07:47,250 --> 00:07:48,290
No you weren't.
163
00:07:48,375 --> 00:07:51,075
Stop lying to yourself.
Now listen!
164
00:07:51,166 --> 00:07:52,706
You can't do this on your own.
165
00:07:52,791 --> 00:07:55,211
Lucky for you,
you have Liger!
166
00:07:55,958 --> 00:07:57,828
[Quade] Pay attention to him!
167
00:08:04,166 --> 00:08:08,416
[struggling grunts]
168
00:08:08,500 --> 00:08:11,420
It's crucial that you get to
know your Zoid inside and out.
169
00:08:11,500 --> 00:08:13,580
It's the only way to
synchronize with him.
170
00:08:17,375 --> 00:08:18,875
I didn't tell you to stop!
171
00:08:18,958 --> 00:08:20,788
[growl]
172
00:08:20,875 --> 00:08:22,575
Gimme a heads up, will ya?
173
00:08:22,666 --> 00:08:23,576
[Quade] He did.
174
00:08:25,125 --> 00:08:27,075
[Quade] You're just not in tune
with him so you didn't know.
175
00:08:27,166 --> 00:08:28,746
Hey I'm trying!
176
00:08:28,833 --> 00:08:30,503
You think you're a rider, kid?
177
00:08:30,583 --> 00:08:32,673
Well then you need
to take responsibility.
178
00:08:32,750 --> 00:08:35,380
You can't control something
you don't understand.
179
00:08:35,458 --> 00:08:36,708
[annoyed grunt]
180
00:08:37,333 --> 00:08:38,753
It's important.
181
00:08:38,833 --> 00:08:41,463
Or you won't be a match
for the Dark Metal Empire.
182
00:08:41,541 --> 00:08:42,421
[surprised grunt]
183
00:08:43,125 --> 00:08:45,035
Why would I wanna
face those guys?
184
00:08:45,125 --> 00:08:47,995
[Quade] Whether you want to
or not, they'll find you.
185
00:08:48,083 --> 00:08:50,173
Rumor has it that Emperor
Gigaboss's already
186
00:08:50,250 --> 00:08:51,920
put his generals on the hunt.
187
00:08:52,000 --> 00:08:54,040
The Four Dark
Warriors are coming.
188
00:08:54,958 --> 00:08:57,748
[Quade] And you won't last
a second against them.
189
00:09:01,208 --> 00:09:03,878
Zoids come in all kinds
of shapes and sizes.
190
00:09:03,958 --> 00:09:06,128
They each have a unique
set of abilities,
191
00:09:06,208 --> 00:09:08,038
every single one of them.
192
00:09:08,125 --> 00:09:10,535
[Quade] The worst thing
you can do is be afraid,
193
00:09:10,625 --> 00:09:12,745
especially of
the wild ones.
194
00:09:12,833 --> 00:09:15,173
If you can break through
their aggressive façade,
195
00:09:15,250 --> 00:09:17,330
they'll have your
back no matter what.
196
00:09:19,958 --> 00:09:21,668
[Quade] Liger is a Lion type.
197
00:09:21,750 --> 00:09:24,920
That means he's very proud
and used to leading.
198
00:09:25,000 --> 00:09:27,330
It won't be easy to make
him obey your orders.
199
00:09:28,583 --> 00:09:30,583
Yeah, tell me about it.
200
00:09:30,666 --> 00:09:32,376
I'll keep trying though.
201
00:09:39,083 --> 00:09:41,673
[exerting grunts]
202
00:09:41,750 --> 00:09:42,670
[warm chuckle]
203
00:09:47,083 --> 00:09:49,463
Oh c'mon hit
the brakes already!
204
00:09:51,083 --> 00:09:52,583
[flying yell]
205
00:09:55,791 --> 00:09:57,251
Don't be afraid!
206
00:09:57,333 --> 00:10:00,213
Liger can tell when you don't
believe in his strength!
207
00:10:00,291 --> 00:10:02,001
He's the scaredy cat!
208
00:10:04,416 --> 00:10:07,746
Oh. You sure you wanna stick
with that excuse, kid?
209
00:10:07,833 --> 00:10:10,793
Thanks a lot, happy
to see you have my back!
210
00:10:10,875 --> 00:10:12,705
[roar]
211
00:10:13,083 --> 00:10:14,003
I'm so sorry.
212
00:10:14,083 --> 00:10:15,753
Can you come back
and pick me up?
213
00:10:15,833 --> 00:10:18,173
I don't know if I can
get over by myself...
214
00:10:21,666 --> 00:10:23,876
[Quade] Next up,
reflex training.
215
00:10:24,541 --> 00:10:26,581
A Zoid is only as
quick as its rider
216
00:10:26,666 --> 00:10:28,746
which is why it's important
that you remain vigilant
217
00:10:28,833 --> 00:10:30,133
and ready to react.
218
00:10:30,208 --> 00:10:31,378
Uh, yeah!
219
00:10:31,458 --> 00:10:33,578
I got eyes in the
back of my head.
220
00:10:36,625 --> 00:10:37,455
[alarmed yell]
221
00:10:39,541 --> 00:10:41,381
[Arashi] Not on
the top of my head!
222
00:10:41,458 --> 00:10:42,458
[Quade] I warned you.
223
00:10:42,541 --> 00:10:45,171
Never get caught
with your guard down.
224
00:10:46,500 --> 00:10:47,460
[worried gasp]
225
00:10:49,416 --> 00:10:50,666
[flying yell]
226
00:10:53,125 --> 00:10:54,125
[Arashi] Incoming!
227
00:10:55,291 --> 00:10:57,251
Liger, quick,
dodge to the right!
228
00:10:58,125 --> 00:10:59,125
Wait, no left!
229
00:10:59,208 --> 00:11:00,538
[Arashi] No, to the right!
230
00:11:00,625 --> 00:11:01,455
[pained yell]
231
00:11:02,250 --> 00:11:03,420
Concentrate!
232
00:11:03,500 --> 00:11:06,080
Listen to your Zoid and
follow his instincts.
233
00:11:06,958 --> 00:11:08,288
I'm trying.
234
00:11:08,375 --> 00:11:09,995
[Arashi] Shade,
keep it coming!
235
00:11:10,625 --> 00:11:11,825
Sure thing!
236
00:11:16,125 --> 00:11:17,125
[pained grunt]
237
00:11:19,750 --> 00:11:20,920
[wincing]
238
00:11:21,500 --> 00:11:23,380
Concentrate, kid.
239
00:11:32,625 --> 00:11:33,625
Pounce!
240
00:11:38,166 --> 00:11:39,166
Hmm.
241
00:11:44,583 --> 00:11:45,793
[Arashi] You're going already?
242
00:11:45,875 --> 00:11:47,495
But we had a blast today!
243
00:11:47,583 --> 00:11:48,963
Don't get me wrong;
244
00:11:49,041 --> 00:11:51,671
I had fun and all but you
don't need my help anymore.
245
00:11:51,750 --> 00:11:54,000
You can't just leave in
the middle of the night!
246
00:11:54,083 --> 00:11:56,383
Well Flyhorn's
nocturnal you know.
247
00:11:56,458 --> 00:11:57,668
Right bud?
248
00:11:57,750 --> 00:12:00,330
Besides he was a naturally
restored wild Zoid.
249
00:12:00,416 --> 00:12:02,246
Sleep isn't really his thing.
250
00:12:02,333 --> 00:12:04,543
I don't really
know what you mean.
251
00:12:04,625 --> 00:12:07,785
[Shade] The last Zoids
powered down a long time ago
252
00:12:07,875 --> 00:12:09,495
and got buried underground.
253
00:12:09,583 --> 00:12:12,003
When scientists discover
one, they dig it up and
254
00:12:12,083 --> 00:12:14,293
pass a special electric
current through it.
255
00:12:14,375 --> 00:12:15,875
That's what activates them.
256
00:12:15,958 --> 00:12:19,498
Wild Zoids are activated by a
natural current, like lightning.
257
00:12:19,583 --> 00:12:22,753
They're not as used to humans so
they tend to be a bit feistier
258
00:12:22,833 --> 00:12:24,583
and it's that same
feistiness that makes
259
00:12:24,666 --> 00:12:26,246
Dark Metal want 'em so bad.
260
00:12:26,833 --> 00:12:28,423
When I first found this bad boy
261
00:12:28,500 --> 00:12:30,540
he used to give me
a hard time too.
262
00:12:30,625 --> 00:12:33,455
[Arashi] So what can I do to
get mine to start listening?
263
00:12:34,583 --> 00:12:35,753
You'll find a way.
264
00:12:35,833 --> 00:12:37,423
Uh... Okay.
265
00:12:37,500 --> 00:12:39,170
Thanks for all your help today.
266
00:12:46,958 --> 00:12:49,918
Hey. You up for some
late night training?
267
00:12:50,000 --> 00:12:53,380
Ha! It's a little past
your bedtime, isn't it?
268
00:12:56,958 --> 00:12:59,918
[fired-up yell]
269
00:13:02,541 --> 00:13:04,211
[Arashi] Boo-yah!
270
00:13:16,333 --> 00:13:17,753
[Quade] Well well well!
271
00:13:17,833 --> 00:13:20,333
So the student thinks
he can beat the teacher.
272
00:13:20,416 --> 00:13:22,126
Well let's see
what you've learned.
273
00:13:22,208 --> 00:13:24,038
Just enough to crush you!
274
00:13:24,125 --> 00:13:24,995
[chuckle]
275
00:13:25,083 --> 00:13:26,253
Class dismissed!
276
00:13:26,333 --> 00:13:27,543
[roar]
277
00:13:27,625 --> 00:13:28,535
Bring it on.
278
00:13:28,625 --> 00:13:30,205
Liger, charge!
279
00:13:45,291 --> 00:13:47,881
[growling]
280
00:13:52,916 --> 00:13:55,246
[roaring]
281
00:13:57,208 --> 00:13:58,828
So who called a timeout?
282
00:14:01,500 --> 00:14:02,630
[Quade] We've got company.
283
00:14:02,708 --> 00:14:04,128
Not them again.
284
00:14:04,208 --> 00:14:05,748
Get everyone to the village.
285
00:14:05,833 --> 00:14:06,923
I'm on it!
286
00:14:07,416 --> 00:14:08,916
Oh wow. Still here?
287
00:14:09,000 --> 00:14:11,170
You know I am. Now watch!
288
00:14:17,666 --> 00:14:18,576
[surprised grunt]
289
00:14:18,666 --> 00:14:21,206
[Zamaas] Oh what
a warm reception!
290
00:14:21,291 --> 00:14:24,001
A handsome welcome
committee just for me?
291
00:14:24,083 --> 00:14:25,463
[chuckle]
292
00:14:25,541 --> 00:14:28,541
I may be Zamaas, Dark Metal
Empire battalion commander
293
00:14:28,625 --> 00:14:30,325
but even I can blush.
294
00:14:30,416 --> 00:14:34,036
[Zamaas] Now be good little
boys and hand over the Zoid.
295
00:14:34,125 --> 00:14:35,535
I'll leave him to you!
296
00:14:35,625 --> 00:14:36,535
Thanks!
297
00:14:36,625 --> 00:14:39,495
You want to play?
Then let's play!
298
00:14:39,583 --> 00:14:40,543
Bring it on!
299
00:14:40,625 --> 00:14:42,285
[laughing]
300
00:14:42,375 --> 00:14:45,075
Feel the wrath of
my trinity formation!
301
00:14:45,166 --> 00:14:45,996
[alarmed gasp]
302
00:14:49,125 --> 00:14:50,325
[worried gasp]
303
00:14:52,291 --> 00:14:54,381
[amused laugh]
304
00:14:55,083 --> 00:14:56,543
You can't escape!
305
00:14:58,125 --> 00:14:59,825
[pained howl]
306
00:15:01,166 --> 00:15:03,286
[amused laugh]
307
00:15:10,166 --> 00:15:11,996
V-raptor types
are infamous for
308
00:15:12,083 --> 00:15:13,833
cornering enemies
with their packs.
309
00:15:13,916 --> 00:15:16,166
[Zamaas] How do you
like our dance, boys?
310
00:15:16,250 --> 00:15:18,500
We move like the tides,
pushing and pulling.
311
00:15:18,583 --> 00:15:22,383
And just like the ocean we are
full of grace and full of rage.
312
00:15:22,458 --> 00:15:24,878
You are prisoners to
our vicious whirlpool.
313
00:15:24,958 --> 00:15:27,168
Surrender to our ebb and flow!
314
00:15:27,250 --> 00:15:29,210
[Arashi] Aw man.
I'm getting dizzy.
315
00:15:31,041 --> 00:15:32,041
Hey kid!
316
00:15:32,125 --> 00:15:33,825
Remember what I taught you.
317
00:15:33,916 --> 00:15:35,956
Stop relying on
your own senses!
318
00:15:36,041 --> 00:15:37,421
Listen to your Zoid!
319
00:15:37,500 --> 00:15:38,580
[realizing grunt]
320
00:15:38,666 --> 00:15:39,666
He's right...
321
00:15:39,750 --> 00:15:41,380
'Kay, Liger, I'm all ears.
322
00:15:41,458 --> 00:15:42,958
Yoo hoo!
323
00:15:43,041 --> 00:15:46,081
I'm not usually one to gloat but
I will relish in defeating you.
324
00:15:46,166 --> 00:15:46,996
Yeah?
325
00:15:48,125 --> 00:15:49,285
Let's see!
326
00:15:50,125 --> 00:15:53,625
[battle cry]
327
00:15:58,083 --> 00:15:59,293
Stop it!
328
00:15:59,375 --> 00:16:01,785
You keep that big
trap of yours shut!
329
00:16:03,291 --> 00:16:06,171
[Quade] Wow. He shocked
those Zoids with one roar!
330
00:16:06,250 --> 00:16:09,830
I mean I knew he was powerful
but this is on another level.
331
00:16:09,916 --> 00:16:12,996
[Zamaas] Did your mother never
teach you that it's bad manners
332
00:16:13,083 --> 00:16:16,253
to interrupt an artiste
during their performance?
333
00:16:19,083 --> 00:16:20,963
You'll pay for
that transgression
334
00:16:21,083 --> 00:16:23,543
for I have another
composition for you.
335
00:16:23,625 --> 00:16:25,665
I have entitled it
the Sword Dance!
336
00:16:25,750 --> 00:16:28,130
It is both feared and revered.
337
00:16:28,208 --> 00:16:29,578
[Zamaas] Brace yourself!
338
00:16:29,916 --> 00:16:31,246
Our move!
339
00:16:34,166 --> 00:16:36,206
[Arashi] Liger! Fire up!
340
00:16:41,708 --> 00:16:43,998
Let's cut to the grand finale!
341
00:16:45,750 --> 00:16:48,330
Show's over, you Deleter scum!
342
00:16:48,416 --> 00:16:50,246
[battle cry]
343
00:16:52,625 --> 00:16:55,035
Unleash Wild Blast!
344
00:16:58,666 --> 00:16:59,626
[scared yell]
345
00:16:59,708 --> 00:17:00,878
Not fair!
346
00:17:02,541 --> 00:17:03,831
[Arashi] Go for it!
347
00:17:04,750 --> 00:17:06,330
King Claw!
348
00:17:09,791 --> 00:17:12,041
Henchmen, retreat!
349
00:17:12,125 --> 00:17:15,785
[fleeing cries]
350
00:17:24,083 --> 00:17:25,673
[Arashi] You're not
ditching too, are you?
351
00:17:25,750 --> 00:17:26,580
[startled grunt]
352
00:17:28,166 --> 00:17:29,076
[Quade] Afraid so.
353
00:17:29,166 --> 00:17:30,876
From now on you'll
have to fend off
354
00:17:30,958 --> 00:17:33,248
the Dark Metal Empire
all by your self.
355
00:17:33,333 --> 00:17:35,833
I'm confident you
can handle it though.
356
00:17:39,500 --> 00:17:40,330
Hey...
357
00:17:40,416 --> 00:17:41,246
[Arashi] I'm gonna do it!
358
00:17:41,333 --> 00:17:42,173
Huh?
359
00:17:42,250 --> 00:17:44,420
I'm starting a team too!
360
00:17:44,500 --> 00:17:45,330
Really?
361
00:17:45,416 --> 00:17:46,666
Yeah!
362
00:17:46,750 --> 00:17:48,630
It's gonna be just as strong
as yours but way cooler
363
00:17:48,708 --> 00:17:50,458
and we'll probably
have sick hats!
364
00:17:53,125 --> 00:17:54,325
Sounds great.
365
00:17:56,083 --> 00:17:57,003
Well then...
366
00:17:57,083 --> 00:17:58,503
If you're going to
be a Zoid Seeker
367
00:17:58,583 --> 00:18:00,833
you'll have to forge your
own path through the world.
368
00:18:00,916 --> 00:18:02,246
You bet I will.
369
00:18:02,333 --> 00:18:04,083
'Cuz that's what
I'm all about.
370
00:18:04,166 --> 00:18:07,456
Plus I'm gonna find Ancient
Treasure Z before you do!
371
00:18:07,541 --> 00:18:10,211
Remember that that
treasure unlocks more power
372
00:18:10,291 --> 00:18:11,751
than you can imagine.
373
00:18:11,833 --> 00:18:14,133
What do you plan to
use it for anyway?
374
00:18:14,208 --> 00:18:16,128
Well I haven't thought
that far ahead!
375
00:18:16,208 --> 00:18:17,208
[amused laugh]
376
00:18:17,291 --> 00:18:18,631
I figured.
377
00:18:22,250 --> 00:18:23,580
Goodbye, Arashi.
378
00:18:23,666 --> 00:18:25,326
[Arashi] Stop
calling me Arashi!
379
00:18:25,416 --> 00:18:26,706
My name's kid!
380
00:18:26,791 --> 00:18:27,921
[gasp]
381
00:18:28,000 --> 00:18:29,420
We'll meet again.
382
00:18:29,500 --> 00:18:31,250
Take care of Liger for me.
383
00:18:33,166 --> 00:18:34,326
Will do...
384
00:18:43,208 --> 00:18:44,458
Hey. Wait.
385
00:18:46,958 --> 00:18:47,828
Remember, Quade!
386
00:18:47,916 --> 00:18:49,576
You still owe me a battle!
387
00:18:52,875 --> 00:18:54,125
'Kay?
388
00:19:15,625 --> 00:19:17,995
I see you still
haven't skipped town huh?
389
00:19:20,125 --> 00:19:22,285
What's getting in your way?
390
00:19:22,375 --> 00:19:23,915
[Arashi] Nothing I guess.
391
00:19:24,000 --> 00:19:25,170
But then...
392
00:19:25,250 --> 00:19:27,630
if I leave you you'll be
all on your own, Grampa.
393
00:19:27,708 --> 00:19:30,038
You think I need you
to take care of me?
394
00:19:30,125 --> 00:19:33,455
Ha, please... I'll
finally be able to relax.
395
00:19:33,541 --> 00:19:36,671
As if! You're obsessed
with containing me!
396
00:19:38,166 --> 00:19:40,206
[Gaffer] I'm obsessed
with containing you
397
00:19:40,291 --> 00:19:42,421
because you still
have things to learn.
398
00:19:42,500 --> 00:19:44,670
You're not going to
stay here forever.
399
00:19:44,750 --> 00:19:45,920
I'm not?
400
00:19:46,000 --> 00:19:47,960
[Gaffer] The world needs you.
401
00:19:48,041 --> 00:19:50,381
I can't deny it any longer.
402
00:19:50,458 --> 00:19:53,458
I'll love you no
matter where you go.
403
00:20:08,333 --> 00:20:09,253
Huh?
404
00:20:13,958 --> 00:20:16,078
I'll be back, promise.
405
00:20:18,500 --> 00:20:22,170
It's you and me, Liger.
Partners in crime.
406
00:20:22,250 --> 00:20:24,580
[Arashi] Ancient Treasure
Z is waiting for us.
407
00:20:24,666 --> 00:20:25,666
Let's go get it!
408
00:20:25,750 --> 00:20:28,000
[roar]
409
00:20:34,666 --> 00:20:37,666
[music]
410
00:20:44,708 --> 00:20:47,708
[music]
27701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.