Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,375 --> 00:00:03,205
[Narrator] Zoids!
2
00:00:03,291 --> 00:00:04,751
Equipped with a metal body,
3
00:00:04,833 --> 00:00:07,463
animal instincts,and a fighting spirit,
4
00:00:07,541 --> 00:00:09,921
these fierce creaturesroam the world
5
00:00:10,000 --> 00:00:12,210
and rule it withtheir iron might!
6
00:00:12,291 --> 00:00:14,581
But when a human joinsforces with a Zoid,
7
00:00:14,666 --> 00:00:17,456
they form an unmatchablebond and unlock
8
00:00:17,541 --> 00:00:19,961
a hidden power thatknows no limits!
9
00:00:20,041 --> 00:00:20,921
They call it...
10
00:00:21,041 --> 00:00:22,791
Wild Blast!
11
00:00:36,208 --> 00:00:37,668
♪ Zoids Wild! ♪
12
00:00:50,250 --> 00:00:51,580
♪ Zoids Wild! ♪
13
00:00:55,458 --> 00:00:56,578
[furious growl]
14
00:01:01,958 --> 00:01:02,958
[pained groan]
15
00:01:03,083 --> 00:01:04,753
My head.
16
00:01:04,833 --> 00:01:07,883
Where'd he go? Come at me,
Drake! I dare you!
17
00:01:07,958 --> 00:01:09,208
[Battalia] Just relax.
18
00:01:09,791 --> 00:01:11,001
Huh?
19
00:01:11,083 --> 00:01:13,213
Take it easy. It's over now.
20
00:01:13,291 --> 00:01:15,671
He's gone. We're
glad you're back.
21
00:01:16,250 --> 00:01:17,290
[stunned breath]
22
00:01:26,416 --> 00:01:27,666
[hungry groan]
23
00:01:29,916 --> 00:01:32,326
[deep breath]
24
00:01:32,416 --> 00:01:34,876
[Analog] Somebody help!
25
00:01:35,291 --> 00:01:38,581
Please! Anybody!
26
00:01:41,083 --> 00:01:42,543
I'm so hungry.
27
00:01:42,625 --> 00:01:43,825
[pained yell]
28
00:01:43,916 --> 00:01:44,956
[shivering]
29
00:01:45,083 --> 00:01:46,633
I really hope I'm
not getting sick...
30
00:01:46,708 --> 00:01:48,628
[sneezing]
31
00:01:50,291 --> 00:01:52,791
Let me look in my bag
and see if I have-
32
00:01:52,875 --> 00:01:54,125
[pained yell]
33
00:01:54,208 --> 00:01:56,748
My back is still sore
from that hug you gave me.
34
00:01:56,833 --> 00:01:58,633
I love this new you!
35
00:01:58,708 --> 00:02:00,668
Hang on. Personal
space, please.
36
00:02:00,750 --> 00:02:02,500
[pained groan]
37
00:02:05,916 --> 00:02:08,666
Birds only behave like this when
they've spotted their prey.
38
00:02:08,750 --> 00:02:11,500
You're the smallest so you'll
be the first to get picked off.
39
00:02:11,583 --> 00:02:14,383
That's right, you'd be
tasty dipped in mustard.
40
00:02:14,458 --> 00:02:16,708
I'm your teammate,
not a hot dog!
41
00:02:16,791 --> 00:02:18,921
You're lucky I
can't turn my neck!
42
00:02:19,333 --> 00:02:21,793
-I'm sorry, I'm just starving!
-I'm sorry, I'm just grumpy!
43
00:02:21,875 --> 00:02:22,705
[sneezing]
44
00:02:22,791 --> 00:02:25,041
[Maverick] Mommy, save me!
45
00:02:25,125 --> 00:02:25,955
[wondering grunts]
46
00:02:27,333 --> 00:02:29,583
Alright. Do ya hear that?
help is on the way!
47
00:02:29,666 --> 00:02:31,996
You need to get the
wax out of your ears.
48
00:02:32,083 --> 00:02:34,423
[Analog] Tell me what's
going on! I can't see!
49
00:02:34,500 --> 00:02:36,540
[terrified yell]
50
00:02:38,041 --> 00:02:40,251
Uh... Should we be worried?
51
00:02:40,333 --> 00:02:41,583
Nah.
52
00:02:41,666 --> 00:02:43,706
[Analog] Eureka, I can
pivot. Let me take a look.
53
00:02:43,791 --> 00:02:46,921
Heyo? Feel free
to step in anytime!
54
00:02:47,000 --> 00:02:48,500
We don't wanna...
55
00:02:48,916 --> 00:02:50,376
I'm begging you!
56
00:03:04,625 --> 00:03:05,455
[relieved exhale]
57
00:03:05,541 --> 00:03:07,131
Feels like I missed something.
58
00:03:07,208 --> 00:03:08,418
Yeah...
59
00:03:08,500 --> 00:03:09,880
[Maverick] Wassup, my homies?
60
00:03:09,958 --> 00:03:11,248
[wondering grunts]
61
00:03:11,333 --> 00:03:13,673
You didn't have to butt in,
I had it under control.
62
00:03:13,750 --> 00:03:16,670
Don't tell anyone but I'm a
secret agent with a black belt.
63
00:03:18,416 --> 00:03:19,956
Who's down to take a selfie?
64
00:03:20,041 --> 00:03:21,421
Hey, hang on!
65
00:03:21,500 --> 00:03:23,630
Don't worry. Maybe I'll let
ya get in on the next one.
66
00:03:23,708 --> 00:03:25,538
Trust me, you'll
get likes for days.
67
00:03:25,625 --> 00:03:27,035
Check it out internet,
68
00:03:27,125 --> 00:03:29,995
I'm hanging out with the Liger
and we're basically BFFs.
69
00:03:30,083 --> 00:03:32,883
[Maverick] Whoa. There's a dude
I wouldn't wanna mess with.
70
00:03:32,958 --> 00:03:34,458
I'm gonna skip on the pic.
71
00:03:34,541 --> 00:03:37,291
Surprise, surprise.
We're never cool enough.
72
00:03:37,375 --> 00:03:38,875
Same for you, Needle.
73
00:03:38,958 --> 00:03:41,828
You're lookin' totally fab but
I don't wanna cramp my profile.
74
00:03:41,916 --> 00:03:44,076
Gotta work on your
compliments, buddy!
75
00:03:44,166 --> 00:03:46,576
Where's a good spot
for an action shot?
76
00:03:46,666 --> 00:03:48,206
The light's not
quite right here.
77
00:03:48,291 --> 00:03:49,631
I can see it now!
78
00:03:49,708 --> 00:03:52,708
You'll pose with your claws
out pouncing in mid-air!
79
00:03:52,791 --> 00:03:54,251
[flying yell]
80
00:03:57,625 --> 00:03:58,535
Or not...
81
00:03:59,083 --> 00:04:01,173
I got a backup plan though!
82
00:04:01,250 --> 00:04:04,380
Would you let me ride on
your shell for a little bit?
83
00:04:06,541 --> 00:04:08,081
[creepy laugh]
84
00:04:11,166 --> 00:04:13,206
Hey! Leave my Zoid alone!
85
00:04:13,291 --> 00:04:15,211
He isn't your chauffeur!
86
00:04:15,291 --> 00:04:16,381
[pained yell]
87
00:04:16,458 --> 00:04:17,828
Wanna go for a spin?
88
00:04:17,916 --> 00:04:20,246
Wait a second! Hold on!
This isn't what I meant!
89
00:04:20,333 --> 00:04:22,423
[flying yell]
90
00:04:24,416 --> 00:04:27,626
Fine. No harm in
asking, am I right?
91
00:04:28,916 --> 00:04:31,456
What are you doing here
anyway? Could you scram?
92
00:04:31,541 --> 00:04:33,501
You're weirding out
my all-star crew.
93
00:04:33,583 --> 00:04:35,673
He must be from a
different planet.
94
00:04:35,750 --> 00:04:37,630
Listen kid, we're
in rough shape.
95
00:04:37,708 --> 00:04:38,788
[sneezing]
96
00:04:38,875 --> 00:04:39,915
[shivering]
97
00:04:41,166 --> 00:04:43,246
[pained howl]
98
00:04:43,333 --> 00:04:44,753
You pretending to be a zombie?
99
00:04:44,833 --> 00:04:47,083
No, but if I could eat
your brain I would.
100
00:04:47,166 --> 00:04:48,916
And I'd watch if I could move!
101
00:04:49,000 --> 00:04:50,880
Oh I get what's going on.
102
00:04:52,333 --> 00:04:53,583
You need some dinner!
103
00:04:53,666 --> 00:04:55,786
And I know just
the guy for the job.
104
00:04:59,875 --> 00:05:01,035
Ta-da!
105
00:05:01,125 --> 00:05:02,575
You gotta drink it all up!
106
00:05:05,666 --> 00:05:07,326
[disgusted groans]
107
00:05:10,791 --> 00:05:12,131
[pleased laugh]
108
00:05:12,208 --> 00:05:13,708
You happy?
109
00:05:13,791 --> 00:05:15,921
Betcha you didn't expect this
from a popular guy like me!
110
00:05:16,000 --> 00:05:17,460
Right?
111
00:05:17,541 --> 00:05:20,501
We sure didn't. But you should
come up with another flavor.
112
00:05:20,583 --> 00:05:21,503
I feel great.
113
00:05:21,583 --> 00:05:22,423
Same here!
114
00:05:23,541 --> 00:05:25,881
They say laughter
is the best medicine.
115
00:05:25,958 --> 00:05:27,958
But they've never
tried my stuff!
116
00:05:28,041 --> 00:05:30,041
[Maverick] Haha! Who's in
charge of writing sayings?
117
00:05:30,125 --> 00:05:31,955
I should hit 'em up
with a complaint!
118
00:05:32,041 --> 00:05:33,501
Like yo, you just got served!
119
00:05:33,583 --> 00:05:36,213
I thought this guy was
getting normal, but no...
120
00:05:36,291 --> 00:05:38,421
You still haven't
told us your name yet.
121
00:05:38,500 --> 00:05:39,750
Seriously?
122
00:05:39,833 --> 00:05:41,543
You're obviously not with it
123
00:05:41,625 --> 00:05:43,575
if you don't recognize
me from your feed.
124
00:05:43,666 --> 00:05:45,036
I'm Maverick.
125
00:05:45,125 --> 00:05:46,995
Well, it's a
pleasure to meet you.
126
00:05:47,083 --> 00:05:49,543
So, if you're a rider
where's your Zoid?
127
00:05:49,625 --> 00:05:51,915
[Maverick] I'm kinda in
between Zoids at the moment.
128
00:05:52,000 --> 00:05:53,130
[gasps]
129
00:05:53,208 --> 00:05:54,748
[Maverick] I'm looking
for the right match,
130
00:05:54,833 --> 00:05:56,753
you know, one that
fits my style.
131
00:05:56,833 --> 00:05:59,793
I can't just go for any old
hunk of junk. I have standards.
132
00:05:59,875 --> 00:06:01,495
I've been travelling
throughout Ferroterra
133
00:06:01,583 --> 00:06:03,883
searching high and low
for the perfect fit,
134
00:06:03,958 --> 00:06:07,078
'cuz guess what? I'm a catch!
I deserve the best and...
135
00:06:07,166 --> 00:06:08,536
Could you zoom out?
136
00:06:12,458 --> 00:06:14,288
It doesn't look like
they're getting along.
137
00:06:14,375 --> 00:06:15,915
Check the other pictures.
138
00:06:16,958 --> 00:06:18,248
[shocked gasps]
139
00:06:18,333 --> 00:06:20,043
[Battalia] I can't un-see that!
140
00:06:20,125 --> 00:06:22,745
I'm getting the feeling
he just talks a big game.
141
00:06:22,833 --> 00:06:25,213
He's obviously not a real rider.
142
00:06:25,291 --> 00:06:27,631
'scuse me, I am too!
143
00:06:31,000 --> 00:06:33,130
It's cool, there's
nothing wrong with that.
144
00:06:33,208 --> 00:06:34,128
Mhmm.
145
00:06:34,208 --> 00:06:35,378
Oh, I know.
146
00:06:35,458 --> 00:06:37,878
How 'bout you hand
over one of your Zoids?
147
00:06:37,958 --> 00:06:39,288
Yeah, no.
148
00:06:40,333 --> 00:06:42,543
[Maverick] Well, your Zoids
saved me once before...
149
00:06:42,625 --> 00:06:44,575
Maybe they can save me again!
150
00:06:44,666 --> 00:06:45,786
[alarmed yells]
151
00:06:45,875 --> 00:06:47,495
Come to me!
152
00:06:51,458 --> 00:06:53,708
So, what do you think that
was supposed to prove?
153
00:06:53,791 --> 00:06:56,081
Maybe testing the
theory of gravity?
154
00:06:56,166 --> 00:06:58,496
Why didn't my Zoids
come help me?
155
00:06:58,583 --> 00:07:00,003
'Cuz they're not yours!
156
00:07:01,458 --> 00:07:04,538
[Maverick] Fine. You win.
I'll be real with you.
157
00:07:06,333 --> 00:07:10,173
Zoids don't really vibe with me.
I've never even had one.
158
00:07:10,250 --> 00:07:11,250
We can tell.
159
00:07:11,333 --> 00:07:12,833
Why am I cursed?
160
00:07:13,416 --> 00:07:14,996
[Maverick] Alright,
you asked for it!
161
00:07:15,083 --> 00:07:17,583
I'll give ya my whole
life story. I was born in--
162
00:07:17,666 --> 00:07:18,826
Could you make it snappy?
163
00:07:18,916 --> 00:07:20,246
[Maverick] Okay, here goes.
164
00:07:20,333 --> 00:07:21,753
For as long as I can remember
I wanted to be a rider
165
00:07:21,833 --> 00:07:23,173
but my parents
just didn't get it.
166
00:07:23,250 --> 00:07:24,920
My Dad was always like
"Take over the family business"
167
00:07:25,000 --> 00:07:26,250
and I was like "No way, man"
168
00:07:26,333 --> 00:07:28,043
and then one day I packed a bag
169
00:07:28,125 --> 00:07:30,415
and walked out to
follow my dreams.
170
00:07:30,500 --> 00:07:33,330
That said, for whatever reason,
I haven't had much luck.
171
00:07:33,416 --> 00:07:34,996
I've been bitten,
crushed, launched,
172
00:07:35,083 --> 00:07:36,543
everything you can think of.
173
00:07:36,625 --> 00:07:39,455
All this time away and I still
have nothing to show for it.
174
00:07:41,000 --> 00:07:42,460
It's been rough.
175
00:07:42,541 --> 00:07:44,961
I promised to go back after
two years if I didn't succeed,
176
00:07:45,041 --> 00:07:47,081
and it's coming
down to the wire.
177
00:07:47,166 --> 00:07:50,576
I can't return empty-handed, but
I'm also getting super homesick.
178
00:07:50,666 --> 00:07:51,536
[sigh]
179
00:07:51,625 --> 00:07:53,375
I wanna see my parents again.
180
00:07:54,500 --> 00:07:55,830
I bet they miss you.
181
00:07:55,916 --> 00:07:56,996
Yeah, me too.
182
00:07:57,083 --> 00:07:58,963
Aw, I wish we could help you.
183
00:07:59,041 --> 00:08:01,041
Well you can, and
I'll tell you how!
184
00:08:01,125 --> 00:08:03,825
It's super easy. You just
gotta make me your leader-
185
00:08:03,916 --> 00:08:05,126
Mmm, no.
186
00:08:05,750 --> 00:08:07,920
[Maverick] What if
it was only for a day?
187
00:08:08,750 --> 00:08:10,750
We'll go to my village
and play pretend!
188
00:08:10,833 --> 00:08:12,133
Please, I'm begging you!
189
00:08:12,208 --> 00:08:13,038
This is sad.
190
00:08:13,125 --> 00:08:14,415
Would it be rude to run?
191
00:08:14,500 --> 00:08:15,540
[Arashi] Alright, we're in!
192
00:08:15,625 --> 00:08:16,705
[alarmed gasps]
193
00:08:16,791 --> 00:08:19,331
You helped us out,
so we owe you a favor.
194
00:08:19,416 --> 00:08:23,576
Besides, I've been in a school
play before. I can handle this.
195
00:08:23,666 --> 00:08:24,876
That's awesome, bro!
196
00:08:24,958 --> 00:08:26,748
Or, should I say teammate?
197
00:08:26,833 --> 00:08:29,753
No, you shouldn't.
Save it for the big day.
198
00:08:29,833 --> 00:08:31,503
If we're gonna go
through with this
199
00:08:31,583 --> 00:08:32,883
we'll need to rehearse.
200
00:08:32,958 --> 00:08:34,038
You think so?
201
00:08:34,125 --> 00:08:35,125
Oh, for sure.
202
00:08:36,250 --> 00:08:38,290
[Battalia] Step one,
hopping on a Zoid.
203
00:08:38,375 --> 00:08:40,165
Yeah, I know I said I was down,
204
00:08:40,250 --> 00:08:42,790
but on second thought I
don't want him scuffing Liger.
205
00:08:42,875 --> 00:08:45,535
He's the most challenging
to control anyways.
206
00:08:45,625 --> 00:08:48,165
Tanks is gentle, how
about we start with him?
207
00:08:49,333 --> 00:08:50,543
Look out below!
208
00:08:50,625 --> 00:08:52,495
[Maverick] I'm coming in hot!
209
00:08:52,583 --> 00:08:53,923
[excited yell]
210
00:08:59,958 --> 00:09:01,668
We're back to
the drawing board.
211
00:09:02,333 --> 00:09:05,043
[Maverick] I don't get it, why
won't you listen to me Needle?
212
00:09:05,125 --> 00:09:06,575
I'm a natural leader!
213
00:09:06,666 --> 00:09:07,786
If we're gonna be besties,
214
00:09:07,875 --> 00:09:09,995
you gotta be nice
to me no matter what.
215
00:09:11,708 --> 00:09:13,828
This is going to be
harder than I thought.
216
00:09:15,541 --> 00:09:18,001
[Maverick] Listen!
I'm your new rider.
217
00:09:18,083 --> 00:09:19,713
[jumping yell]
218
00:09:20,083 --> 00:09:21,253
You'll love me.
219
00:09:22,208 --> 00:09:23,708
[pained groan]
220
00:09:23,791 --> 00:09:24,831
Saw that coming.
221
00:09:24,916 --> 00:09:26,166
Come on!
222
00:09:26,250 --> 00:09:28,330
I'm trying so hard here;
what do you want me to do?
223
00:09:28,416 --> 00:09:29,996
Throw in the towel, maybe?
224
00:09:30,083 --> 00:09:31,253
[Maverick] No.
225
00:09:31,333 --> 00:09:32,833
I won't leave this spot
'til we figure this out.
226
00:09:32,916 --> 00:09:34,246
[Maverick] I'm not giving up.
227
00:09:34,750 --> 00:09:35,920
I don't follow.
228
00:09:36,000 --> 00:09:37,380
How does camping help?
229
00:09:38,916 --> 00:09:41,576
I'm sleeping at his feet to
show him that I'm his bestie.
230
00:09:41,666 --> 00:09:43,456
Isn't that how sleepovers work?
231
00:09:43,541 --> 00:09:45,461
I've never had one,
so I don't know.
232
00:09:51,500 --> 00:09:52,710
[unimpressed exhales]
233
00:09:54,125 --> 00:09:54,955
Almost!
234
00:09:55,041 --> 00:09:55,881
[Arashi] Listen!
235
00:09:56,875 --> 00:09:58,125
Here's the thing.
236
00:09:58,208 --> 00:10:00,668
This is tough... But,
let's set things straight.
237
00:10:01,166 --> 00:10:03,496
You don't need to
prove that you're cool.
238
00:10:08,666 --> 00:10:11,786
Zoids are looking for a real
connection. You got that?
239
00:10:11,875 --> 00:10:13,285
I guess so.
240
00:10:13,375 --> 00:10:17,125
Be yourself. A bond only forms
if you open up your heart.
241
00:10:17,208 --> 00:10:18,748
Keep talking...
242
00:10:19,375 --> 00:10:21,705
[Arashi] Stand up for
what you believe in.
243
00:10:21,791 --> 00:10:23,381
Put everything on the line.
244
00:10:24,625 --> 00:10:26,915
Yeah, I'm following.
Thanks dude.
245
00:10:27,000 --> 00:10:29,880
Where did that speech
come from? It's great.
246
00:10:30,958 --> 00:10:33,378
I think he came up
with it on his own.
247
00:10:33,458 --> 00:10:34,288
Wow.
248
00:10:35,083 --> 00:10:36,083
[Arashi] One last thing.
249
00:10:36,875 --> 00:10:38,875
Never, ever give up.
250
00:10:42,708 --> 00:10:44,038
Hear you loud and clear!
251
00:10:44,125 --> 00:10:45,285
[Arashi] Where you goin'?
252
00:10:45,375 --> 00:10:46,205
Hold on!
253
00:10:48,541 --> 00:10:49,791
[chuckling]
254
00:10:50,166 --> 00:10:51,706
[alarmed yell]
255
00:10:51,958 --> 00:10:55,378
[yelling]
256
00:10:55,458 --> 00:10:57,958
[Maverick] I don't get it!
What am I doing wrong?
257
00:10:58,041 --> 00:10:59,081
Everything!
258
00:11:02,208 --> 00:11:04,458
[chattering]
259
00:11:04,541 --> 00:11:06,751
[Maverick] Hey,
who's that stranger?
260
00:11:09,625 --> 00:11:12,035
'Sup, everybody!
It's me, Maverick!
261
00:11:12,125 --> 00:11:14,915
Wow, look at him!
I barely recognize the kid.
262
00:11:15,000 --> 00:11:16,630
I didn't think he'd return!
263
00:11:16,708 --> 00:11:17,918
[laughing]
264
00:11:18,000 --> 00:11:19,170
You happy to see me?
265
00:11:19,250 --> 00:11:20,670
[Maverick] Who
wants an autograph?
266
00:11:21,458 --> 00:11:22,288
[gasp]
267
00:11:22,375 --> 00:11:23,285
You came home!
268
00:11:23,375 --> 00:11:26,245
Aw, bring it in mom!
It's so good to see you!
269
00:11:26,333 --> 00:11:29,043
You have no idea how
much we've missed you.
270
00:11:29,125 --> 00:11:32,455
I'm sorry. I'm just
glad you're here now.
271
00:11:32,541 --> 00:11:34,001
Aw, it's okay.
272
00:11:34,083 --> 00:11:36,673
C'mon, there's no
need for you to cry!
273
00:11:36,750 --> 00:11:38,670
I've got some
awesome news for you.
274
00:11:38,750 --> 00:11:40,170
You're staying for good?
275
00:11:40,250 --> 00:11:41,500
Don't be silly!
276
00:11:41,583 --> 00:11:44,253
You're all looking at a
professional rider, folks!
277
00:11:44,333 --> 00:11:45,173
[surprised gasp]
278
00:11:45,250 --> 00:11:46,210
Really?
279
00:11:46,291 --> 00:11:48,881
Still don't believe me,
well check this out!
280
00:11:48,958 --> 00:11:50,708
[whistling attempt]
281
00:11:54,125 --> 00:11:55,785
Is that supposed
to be our cue?
282
00:11:55,875 --> 00:11:57,575
[Analog] We should've
practiced this part.
283
00:11:57,666 --> 00:11:59,036
Whatever, it's show time.
284
00:12:00,291 --> 00:12:04,421
[scared chatter]
285
00:12:04,500 --> 00:12:10,330
[terrified yells]
286
00:12:12,166 --> 00:12:14,916
Hey, I didn't come all this
way to get snubbed like this.
287
00:12:15,000 --> 00:12:16,670
There's nothing to be scared of!
288
00:12:16,750 --> 00:12:18,670
Do it just like we rehearsed it!
289
00:12:18,750 --> 00:12:20,750
Villagers, do not be afraid.
290
00:12:20,833 --> 00:12:23,253
Rest assured, with Maverick
you're in safe hands!
291
00:12:23,333 --> 00:12:26,833
Without further ado, I'm pleased
to introduce you to his Zoid.
292
00:12:26,916 --> 00:12:29,576
Put your hands together
for the legendary Liger!
293
00:12:30,125 --> 00:12:31,665
This I gotta see.
294
00:12:31,750 --> 00:12:34,080
Wow! I didn't think
he had what it took.
295
00:12:34,166 --> 00:12:37,166
And look! He even has
assistants working for him!
296
00:12:37,250 --> 00:12:38,830
[excited yelling]
297
00:12:38,916 --> 00:12:43,166
Yay! I have so many ideas for my
Welcome Back Party! Who's in?
298
00:12:43,250 --> 00:12:44,670
[excited cheering]
299
00:12:44,750 --> 00:12:46,460
[Maverick's Dad] It's
no time to celebrate!
300
00:12:46,875 --> 00:12:48,375
Please honey, be nice.
301
00:12:48,458 --> 00:12:50,578
Dad! What's the deal?
302
00:12:50,666 --> 00:12:53,166
There are reports of
Dark Metal Empire forces
303
00:12:53,250 --> 00:12:54,920
patrolling the mountains.
304
00:12:55,000 --> 00:12:56,290
To make things worse
305
00:12:56,375 --> 00:12:59,125
there's been an increase
in wildfires near my fields.
306
00:12:59,208 --> 00:13:02,038
So, excuse me if we have more
serious matters to tend to.
307
00:13:02,125 --> 00:13:04,455
Why do you have to
ruin my special day?
308
00:13:04,541 --> 00:13:05,541
You hear that?
309
00:13:05,625 --> 00:13:06,745
Sounds like trouble.
310
00:13:06,833 --> 00:13:08,883
If you're as important
as you claim to be,
311
00:13:08,958 --> 00:13:12,038
how about explaining to us what
you can do to protect the town?
312
00:13:12,125 --> 00:13:14,575
Okay, but why tell you
when I can show you!
313
00:13:14,666 --> 00:13:16,246
Get ready to be dazzled.
314
00:13:16,333 --> 00:13:19,503
You won't even wanna blink,
because that's how cool I am!
315
00:13:20,708 --> 00:13:22,038
Alright ladies and gentlemen!
316
00:13:22,125 --> 00:13:24,785
Brace yourselves 'cuz this
might blow your socks off!
317
00:13:24,875 --> 00:13:26,955
We haven't seen a
busker in a while!
318
00:13:30,708 --> 00:13:36,078
[amazed cheering]
319
00:13:36,166 --> 00:13:38,166
[Maverick] Thank you!
You're too kind!
320
00:13:39,916 --> 00:13:42,706
[amazed yells]
321
00:13:44,500 --> 00:13:45,670
[Maverick] In a
cooking competition,
322
00:13:45,750 --> 00:13:47,920
slow and sizzly
wins the race.
323
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
That's why I always
count on Tanks.
324
00:13:50,083 --> 00:13:53,423
Stop that, he's not a griddle!
You wash him when you're done!
325
00:13:54,375 --> 00:13:56,995
For my next trick I
will be your lion tamer.
326
00:13:57,083 --> 00:14:00,083
Step back, only I can control
this ferocious beast.
327
00:14:00,166 --> 00:14:03,286
I don't get it. Why is he
dressed like a magician?
328
00:14:03,375 --> 00:14:05,285
This show doesn't
make any sense!
329
00:14:05,375 --> 00:14:09,035
Say hi! Aw c'mon, don't be shy.
330
00:14:09,708 --> 00:14:11,208
[roar]
331
00:14:12,041 --> 00:14:15,581
[alarmed yell]
332
00:14:15,666 --> 00:14:16,956
Easy!
333
00:14:17,041 --> 00:14:19,291
Knock it off! Can't you
see he doesn't like that?
334
00:14:19,375 --> 00:14:21,035
[wobbling cries]
335
00:14:21,125 --> 00:14:24,245
[worried chatter]
336
00:14:24,333 --> 00:14:25,793
[alarmed gasp]
337
00:14:27,875 --> 00:14:31,205
He's doing it all on
his own! I'm so proud.
338
00:14:31,291 --> 00:14:32,211
[disapproving growl]
339
00:14:32,291 --> 00:14:35,671
Yo, Dad! Admit it!
I totally rock.
340
00:14:36,208 --> 00:14:37,078
[Villager] Everyone, look!
341
00:14:38,416 --> 00:14:39,826
It's happening again!
342
00:14:40,458 --> 00:14:41,628
Those aren't wild.
343
00:14:41,708 --> 00:14:43,128
Think Deleters are behind this?
344
00:14:43,208 --> 00:14:44,128
For sure.
345
00:14:46,291 --> 00:14:47,791
Please, don't go!
346
00:14:47,875 --> 00:14:50,665
My Dad's a healer and that's
where he grows his medicine.
347
00:14:50,750 --> 00:14:52,880
[Battalia] You think
that's where he's off to?
348
00:14:53,625 --> 00:14:54,575
[furious growl]
349
00:14:55,833 --> 00:14:58,633
Liger! You gotta take
me up to the mountains!
350
00:14:59,958 --> 00:15:01,458
Come on!
351
00:15:01,541 --> 00:15:03,831
We have to hurry or there won't
be anything left in his field.
352
00:15:05,500 --> 00:15:07,250
I don't wanna let him down!
353
00:15:07,750 --> 00:15:09,460
[roar]
354
00:15:09,541 --> 00:15:10,461
[surprised gasps]
355
00:15:16,416 --> 00:15:17,536
They're on it...
356
00:15:17,625 --> 00:15:18,785
We gotta follow them.
357
00:15:18,875 --> 00:15:19,705
Right!
358
00:15:22,041 --> 00:15:25,291
[Deleter] Keep digging. I'm sure
there's a Zoid buried here.
359
00:15:26,250 --> 00:15:27,290
Clear it!
360
00:15:32,916 --> 00:15:33,746
Oh no!
361
00:15:39,166 --> 00:15:40,076
Wait.
362
00:15:44,083 --> 00:15:45,793
[Analog] This is
a job for Tanks!
363
00:15:50,000 --> 00:15:52,330
I bet you didn't know his
shell was fire-resistant!
364
00:15:52,416 --> 00:15:54,326
It's not just for
warding off attacks.
365
00:15:54,416 --> 00:15:55,876
I learned something new!
366
00:15:55,958 --> 00:15:57,668
Okay, lead the way Needle!
367
00:16:05,791 --> 00:16:06,881
[wondering grunts]
368
00:16:06,958 --> 00:16:08,788
[roar]
369
00:16:08,875 --> 00:16:10,955
The boss isn't
gonna believe this.
370
00:16:11,041 --> 00:16:12,631
It's our big break!
371
00:16:12,708 --> 00:16:14,538
You are messing
with the wrong guy!
372
00:16:14,625 --> 00:16:15,455
[horrified gasp]
373
00:16:18,458 --> 00:16:19,878
We were too slow!
374
00:16:19,958 --> 00:16:22,128
[Maverick] Do you
understand what you've done?
375
00:16:22,208 --> 00:16:24,078
My dad's amazing.
376
00:16:24,166 --> 00:16:26,456
He grows and makes
medicine for the whole town.
377
00:16:26,541 --> 00:16:28,831
[Maverick] Now that you've
burned his crop to a crisp,
378
00:16:28,916 --> 00:16:30,036
he can't do his job.
379
00:16:30,125 --> 00:16:31,325
It's okay.
380
00:16:31,416 --> 00:16:33,626
Growing up I thought
the only way to stand out
381
00:16:33,708 --> 00:16:35,458
was to become a Zoid Rider.
382
00:16:35,541 --> 00:16:37,041
[Maverick] I was wrong.
383
00:16:37,125 --> 00:16:39,745
I know who the coolest guy in
the world is and it's my Dad.
384
00:16:41,208 --> 00:16:42,748
[Maverick] I'll make him proud.
385
00:16:42,833 --> 00:16:46,133
You are gonna pay! I'm here
and I won't back down.
386
00:16:46,208 --> 00:16:48,748
Get ready, I'm coming
at you with all I got!
387
00:16:49,125 --> 00:16:50,285
Isn't that cute?
388
00:16:50,375 --> 00:16:51,455
Let's crush him!
389
00:16:55,583 --> 00:16:56,883
Aw, yeah!
390
00:17:00,750 --> 00:17:02,540
[flying yell]
391
00:17:02,625 --> 00:17:03,455
[gasps]
392
00:17:03,541 --> 00:17:04,501
Maverick!
393
00:17:09,125 --> 00:17:10,535
You saved me...
394
00:17:10,625 --> 00:17:12,075
[Maverick's Dad]
How dare you!
395
00:17:12,166 --> 00:17:15,786
Do you think I enjoy watching
you put yourself in danger?
396
00:17:17,958 --> 00:17:20,208
I was worried sick about you.
397
00:17:20,291 --> 00:17:22,001
I missed you, dad!
398
00:17:24,041 --> 00:17:26,331
What? At a time like this!
399
00:17:26,708 --> 00:17:29,788
Hey! Wake up! Come on! Enough!
400
00:17:30,333 --> 00:17:32,333
[Arashi] That was so brave.
401
00:17:32,416 --> 00:17:33,746
You must be proud!
402
00:17:33,833 --> 00:17:36,043
Our leader's got courage,
don't you think?
403
00:17:36,541 --> 00:17:38,211
Of course he does.
404
00:17:38,291 --> 00:17:40,631
Why don't you leave
the rest to us?
405
00:17:40,708 --> 00:17:43,328
[Deleter] We'll finish
the excavation later.
406
00:17:43,416 --> 00:17:45,126
Focus on capturing Liger.
407
00:17:45,208 --> 00:17:46,038
[battle cries]
408
00:17:46,125 --> 00:17:47,165
He's my Zoid-
409
00:17:47,250 --> 00:17:49,460
Uh. I mean, Maverick's!
410
00:17:52,500 --> 00:17:54,420
[Arashi] Liger! Fire up!
411
00:18:00,375 --> 00:18:02,745
Let's show 'em what a
real blaze looks like!
412
00:18:04,541 --> 00:18:06,921
It's time to crank up the heat!
413
00:18:07,000 --> 00:18:09,540
[powered-up yell]
414
00:18:11,875 --> 00:18:13,875
Unleash Wild Blast!
415
00:18:25,416 --> 00:18:27,206
Are you thinkin'
what I'm thinkin'?
416
00:18:28,833 --> 00:18:30,003
[Arashi] Take him down!
417
00:18:33,250 --> 00:18:35,710
King Claw!
418
00:18:40,958 --> 00:18:42,538
Deleters! Retreat!
419
00:18:45,125 --> 00:18:45,955
Ha!
420
00:18:46,041 --> 00:18:47,251
[Analog] Arashi, look!
421
00:18:49,833 --> 00:18:51,793
[Arashi] Alright, we
better put that out quick!
422
00:18:51,875 --> 00:18:52,915
[Battalia] What's the plan?
423
00:18:53,000 --> 00:18:54,250
[Arashi] Follow my lead.
424
00:18:54,333 --> 00:18:55,543
[realizing grunt]
425
00:19:01,500 --> 00:19:02,330
[shocked gasps]
426
00:19:02,416 --> 00:19:03,286
[Analog] No, we didn't...
427
00:19:03,375 --> 00:19:05,165
You can drop the act...
428
00:19:05,250 --> 00:19:08,080
Thank you for playing
along with my son's story.
429
00:19:08,166 --> 00:19:09,246
You're very generous.
430
00:19:09,333 --> 00:19:11,503
So, you saw right
through us, huh?
431
00:19:12,166 --> 00:19:13,666
You put on a great show,
432
00:19:13,750 --> 00:19:17,000
but I know him and he's simply
not cut out to be a Zoid rider.
433
00:19:17,083 --> 00:19:17,923
I realize that.
434
00:19:18,000 --> 00:19:19,170
[amused laugh]
435
00:19:19,250 --> 00:19:20,290
[Maverick's Dad] I'm glad
he had the experience
436
00:19:20,375 --> 00:19:21,955
so he could learn for himself.
437
00:19:22,041 --> 00:19:23,501
[wondering grunts]
438
00:19:23,583 --> 00:19:26,333
I can tell he thinks a lot about
the man he wants to become.
439
00:19:27,083 --> 00:19:30,463
He's finally recognizing the
value of the family business
440
00:19:30,541 --> 00:19:31,881
and getting involved.
441
00:19:31,958 --> 00:19:33,418
[laughing]
442
00:19:33,500 --> 00:19:35,790
Happy to hear that 'cuz his
healing skills aren't half bad!
443
00:19:35,875 --> 00:19:38,375
Oh yeah, is he out working
in the field right now?
444
00:19:38,458 --> 00:19:40,378
That's one way of putting it.
445
00:19:40,458 --> 00:19:42,328
[laughing]
446
00:19:42,416 --> 00:19:44,706
I cannot believe I
didn't come up with this
447
00:19:44,791 --> 00:19:46,461
excavation idea first.
448
00:19:46,541 --> 00:19:48,671
Like they said,
this is a prime spot.
449
00:19:48,750 --> 00:19:50,670
I can already smell him!
450
00:19:50,750 --> 00:19:53,750
Aw, man! My Zoid's been
right under my nose all along!
451
00:19:53,833 --> 00:19:55,173
Let's hope!
452
00:19:55,250 --> 00:19:57,080
'cuz I'm ready to put
everything on the line for him.
453
00:19:57,166 --> 00:19:59,916
That's right! I'll dig
all night if I have to!
454
00:20:00,000 --> 00:20:01,790
[Maverick's Dad]
He has a way to go,
455
00:20:01,875 --> 00:20:04,665
but I'm grateful to have him
back home for the time being.
456
00:20:06,958 --> 00:20:08,038
Well, thank you.
457
00:20:08,125 --> 00:20:10,285
I know he can be a
challenge to deal with
458
00:20:10,375 --> 00:20:12,165
but you still
decided to help.
459
00:20:12,250 --> 00:20:13,830
Honestly, it was nothing.
460
00:20:13,916 --> 00:20:15,376
I beg to differ.
461
00:20:15,458 --> 00:20:18,788
I saw Liger scare away
the Pincers flying nearby.
462
00:20:18,875 --> 00:20:21,285
He was defending my
son in his own way.
463
00:20:22,791 --> 00:20:25,251
He cares about Maverick
like no Zoid ever has.
464
00:20:25,333 --> 00:20:26,833
[chuckling]
465
00:20:26,916 --> 00:20:30,326
And on top of that, he's given
us something to remember him by.
466
00:20:30,416 --> 00:20:31,496
[wondering grunts]
467
00:20:31,583 --> 00:20:33,713
I know it's posed,
but I'm still proud.
468
00:20:33,791 --> 00:20:34,631
[Analog] Aw, nice.
469
00:20:34,708 --> 00:20:36,078
[Arashi] When did he take it?
470
00:20:36,166 --> 00:20:37,876
[Battalia] Beats me.
He's sneaky!
471
00:20:38,458 --> 00:20:40,828
I hope to see you
again very soon.
472
00:20:41,166 --> 00:20:42,166
Yeah, me too!
473
00:20:42,250 --> 00:20:43,080
Catch you later!
474
00:20:43,166 --> 00:20:44,626
Tell Maverick we say bye!
475
00:20:48,000 --> 00:20:50,500
So, team? You stoked to
be back on the road too?
476
00:20:50,583 --> 00:20:51,423
[agreeing nods]
477
00:20:51,500 --> 00:20:53,170
Yeah, me too!
478
00:20:58,416 --> 00:20:59,456
[Maverick] See ya!
479
00:21:00,291 --> 00:21:03,291
[music]
480
00:21:10,333 --> 00:21:13,383
[music]
481
00:21:13,433 --> 00:21:17,983
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.