Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,440
♪ Zak Storm ♪
2
00:00:01,760 --> 00:00:03,960
♪ Zak StormZak Storm ♪
3
00:00:04,040 --> 00:00:07,440
♪ I will always guide you, lead you ♪
4
00:00:07,520 --> 00:00:10,160
♪ I'll be standing right by your side ♪
5
00:00:10,240 --> 00:00:12,560
♪ Standing, fighting ♪
6
00:00:13,120 --> 00:00:15,080
♪ Justice always in sight ♪
7
00:00:15,160 --> 00:00:18,040
♪ I will always guide you, lead you ♪
8
00:00:18,680 --> 00:00:20,920
♪ I will get you out of here ♪
9
00:00:21,520 --> 00:00:23,960
♪ No reason to fear ♪
10
00:00:24,280 --> 00:00:26,560
♪ Just as long as I'm near ♪
11
00:00:27,040 --> 00:00:29,000
♪ Zak StormZak Storm ♪
12
00:00:29,080 --> 00:00:32,440
♪ I will always guide you, lead you ♪
13
00:00:32,720 --> 00:00:35,080
♪ Heavens above ♪
14
00:00:35,480 --> 00:00:37,960
♪ No reason to fear ♪
15
00:00:38,280 --> 00:00:40,240
♪ Just as long as I'm near ♪
16
00:00:40,920 --> 00:00:42,400
♪ Zak Storm ♪
17
00:00:50,880 --> 00:00:52,480
-[drilling]
-Ah!
18
00:00:52,560 --> 00:00:55,640
My fingers are going numb, Caramba!
Can I let go?
19
00:00:55,720 --> 00:00:57,640
Almost. I place the antenna armature
20
00:00:57,720 --> 00:00:59,560
in position and...
21
00:01:00,280 --> 00:01:01,360
Voilox!
22
00:01:02,680 --> 00:01:05,080
-Aaaaaah!
-Uh oh.
23
00:01:05,600 --> 00:01:09,440
Congratulations, Caramba!
You invented a hand-eating monster!
24
00:01:09,520 --> 00:01:12,880
It took me ten days
to fabricox that aerial! I can fix it.
25
00:01:12,960 --> 00:01:17,960
This is no time for gentility! Use
my blade and chop that bilgebug to bits!
26
00:01:18,040 --> 00:01:20,920
Listen to Caramba
and let calmer heads prevail.
27
00:01:21,320 --> 00:01:23,560
A little patience and...
28
00:01:24,040 --> 00:01:28,040
There you are! Come on, Zak.
It couldn't have been that bad--
29
00:01:28,480 --> 00:01:30,320
Ah! You sea slime
30
00:01:30,400 --> 00:01:31,680
son of a bottom-feeder!
31
00:01:32,200 --> 00:01:33,680
Crogar can smash for you!
32
00:01:34,040 --> 00:01:35,640
Oh no!
33
00:01:38,080 --> 00:01:38,920
[whistle]
34
00:01:39,200 --> 00:01:42,520
[Clovis] You want to smash something,
my Norse Nerfherder,
35
00:01:42,840 --> 00:01:43,960
eyes ahead!
36
00:01:49,440 --> 00:01:52,800
Skullivar's troops!
They're trying to capture... Hey!
37
00:01:52,880 --> 00:01:54,680
It's that Blix-what-d'ya-call it!
38
00:01:54,760 --> 00:01:56,120
Blixtar Fringrar,
39
00:01:56,560 --> 00:01:58,520
the jellyfish of legend!
40
00:02:00,920 --> 00:02:03,320
Seven Seas, let's make a legend of our own
41
00:02:03,400 --> 00:02:05,200
and bust some boneheads!
42
00:02:06,080 --> 00:02:06,920
[blast]
43
00:02:09,160 --> 00:02:10,720
[engines revving]
44
00:02:15,760 --> 00:02:19,880
Cut your losses and go home, skeledorks!
Blix is under our protection!
45
00:02:30,080 --> 00:02:32,440
Ragnarok!
46
00:02:36,640 --> 00:02:37,600
[blasts]
47
00:02:50,240 --> 00:02:52,000
[chuckles] Woah!
48
00:02:52,480 --> 00:02:54,000
Breaky breaky!
49
00:02:56,840 --> 00:02:58,040
[bleeps]
50
00:03:00,760 --> 00:03:03,400
The cables!
They're draining Blix's energy!
51
00:03:08,280 --> 00:03:09,120
[effort]
52
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
[efforts]
53
00:03:11,800 --> 00:03:13,560
[emoflute]
54
00:03:18,040 --> 00:03:18,920
Stop!
55
00:03:22,080 --> 00:03:22,920
Olaf?
56
00:03:23,000 --> 00:03:26,840
-You're a hunter for Skullivar?
-What? Just the opposite!
57
00:03:28,680 --> 00:03:29,800
Incoming!
58
00:03:30,440 --> 00:03:31,560
Get me that jelly!
59
00:03:33,520 --> 00:03:36,440
Oh no! He's back... Let us go, Zak!
60
00:03:36,680 --> 00:03:38,960
Not until you tell me
what's going on here!
61
00:03:41,760 --> 00:03:44,160
Follow us. Quickly!
[emoflute]
62
00:04:00,640 --> 00:04:02,560
Come back you cowards.
63
00:04:03,040 --> 00:04:04,280
Fire!
64
00:04:05,160 --> 00:04:07,160
[Zak] Everybody into the vortex!
65
00:04:15,880 --> 00:04:18,480
Storm! You'll pay for this!
66
00:04:26,640 --> 00:04:29,680
[Caramba] That Blix is incrediblax!
We were on the Sea of Beru
67
00:04:29,760 --> 00:04:33,520
and with the wave a tentacle
we teleported to Aeria!
68
00:04:33,600 --> 00:04:36,200
No wonder Skullivar wants Blix's power.
69
00:04:36,280 --> 00:04:37,200
Ah!
70
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
[Zak] Hey! Blix?
We're not exactly tornado-proof!
71
00:04:41,600 --> 00:04:42,960
[jellyfish cry]
72
00:04:57,360 --> 00:05:00,520
-Don't worry, they won't do us any harm.
-Who are they?
73
00:05:01,400 --> 00:05:02,520
The Matriarchs.
74
00:05:03,040 --> 00:05:04,840
My new family.
75
00:05:05,320 --> 00:05:09,400
But, how? I thought Blix
was the only one of her kind.
76
00:05:09,800 --> 00:05:12,520
To protect themselves,
they rarely appear together.
77
00:05:12,600 --> 00:05:14,400
Such clever creatures.
78
00:05:14,680 --> 00:05:19,480
If they're so clever, how did a notorious
jellyfish hunter become their companion?
79
00:05:19,560 --> 00:05:23,160
When I discovered their sanctuary
they could have killed me.
80
00:05:23,600 --> 00:05:27,360
But they are infinitely peaceful
and gentle creatures.
81
00:05:27,680 --> 00:05:30,240
They forgave me my past mistakes.
82
00:05:30,680 --> 00:05:33,280
Knowing them has changed my life.
83
00:05:33,920 --> 00:05:35,400
Huh?
84
00:05:35,480 --> 00:05:38,720
Hey! That tickles!
85
00:05:39,080 --> 00:05:40,040
[giggles]
86
00:05:40,440 --> 00:05:45,720
Incrediblox! Energy circulates within them
as naturally as air does in our lungs!
87
00:05:47,560 --> 00:05:50,200
Take your frisky whiskers off me!
88
00:05:55,200 --> 00:05:56,240
[emoflute]
89
00:05:56,600 --> 00:05:59,480
Hey! That's an Atlantean emotional flute!
90
00:06:00,160 --> 00:06:03,920
The emoflute is most useful
in conversing with the matriarchs.
91
00:06:04,000 --> 00:06:04,960
All jellyfish
92
00:06:05,040 --> 00:06:07,560
are linked by a powerful bond of empathy.
93
00:06:07,640 --> 00:06:12,160
Their natural language
consists not of words, but emotions.
94
00:06:12,240 --> 00:06:14,640
[matriarch] Human words not clear.
95
00:06:15,000 --> 00:06:19,600
Incrediblox! I can't stop saying it,
but they really are...
96
00:06:19,680 --> 00:06:20,520
incredible!
97
00:06:20,800 --> 00:06:24,040
You used to hunt them for glory.
What does Skullivar want?
98
00:06:24,120 --> 00:06:25,760
I don't really know,
99
00:06:25,840 --> 00:06:29,440
but his men waylay
every jellyfish that leaves the sanctuary.
100
00:06:29,520 --> 00:06:31,160
Even if they teleport?
101
00:06:31,240 --> 00:06:34,720
They spot us so quickly
that we can only make rapid outings.
102
00:06:34,800 --> 00:06:37,720
We have managed
to hide here for now, but staying
103
00:06:37,800 --> 00:06:39,720
in such a large group is dangerous.
104
00:06:39,800 --> 00:06:41,920
Skullivar must have a long-range detector
105
00:06:42,000 --> 00:06:43,920
and this cyclone protects you from it.
106
00:06:44,000 --> 00:06:47,280
Whatever it is, I fear for the young ones.
107
00:06:47,360 --> 00:06:49,880
We lost several of them
in their first attack.
108
00:06:50,520 --> 00:06:53,640
Since then,
we've kept them here, in safety.
109
00:06:53,720 --> 00:06:54,640
But we also
110
00:06:54,720 --> 00:06:55,760
have to feed them.
111
00:06:55,840 --> 00:06:58,240
Oh... It's a baby!
112
00:07:01,840 --> 00:07:03,640
The adults share their energy.
113
00:07:03,720 --> 00:07:05,000
[chuckles]
114
00:07:09,320 --> 00:07:11,480
Careful!
It's draining energy from the Chaos!
115
00:07:18,800 --> 00:07:21,840
The Skeletons harass us so much
that our stocks are low.
116
00:07:21,920 --> 00:07:24,200
And the young are famished.
117
00:07:24,720 --> 00:07:27,520
I know where they can suck energy
like jelly pigs.
118
00:07:28,080 --> 00:07:30,960
The ships' graveyard on Sino!
No chance of running
119
00:07:31,040 --> 00:07:32,760
into a Skullivar gang there.
120
00:07:33,080 --> 00:07:34,280
[emoflute]
121
00:07:37,720 --> 00:07:38,800
[zap]
122
00:07:43,120 --> 00:07:45,680
Introducing your all-you-can-eat
energy buffet.
123
00:07:46,280 --> 00:07:48,920
Tons of old batteries
just waiting to be drained.
124
00:07:52,040 --> 00:07:53,400
[jellyfish cry]
125
00:07:55,160 --> 00:07:57,840
We'll be able to feed
the young ones for months!
126
00:07:58,440 --> 00:08:00,800
We know loads of cosy spots like this!
127
00:08:00,880 --> 00:08:01,840
[alarm]
128
00:08:05,320 --> 00:08:06,320
Zak!
129
00:08:10,560 --> 00:08:12,080
How did they find us so fast?
130
00:08:13,160 --> 00:08:14,080
Dead end!
131
00:08:16,720 --> 00:08:19,200
Skullivar wants the jellyfish first...
132
00:08:19,600 --> 00:08:21,480
then we can deal with the boy!
133
00:08:22,960 --> 00:08:25,360
We have to run. Now!
134
00:08:25,440 --> 00:08:26,440
[emoflute]
135
00:08:32,400 --> 00:08:35,480
No, nooooo!
136
00:08:41,200 --> 00:08:42,480
Zak! What do we do?
137
00:08:45,120 --> 00:08:47,560
Okay, crew!
You take care of the Demoniac.
138
00:08:47,640 --> 00:08:49,560
Calabrass, give me the Eye of Sino!
139
00:08:56,680 --> 00:08:57,800
Prepare for intercept!
140
00:09:03,480 --> 00:09:04,760
[efforts]
141
00:09:10,920 --> 00:09:13,920
[chuckles] What?
142
00:09:22,920 --> 00:09:24,360
The juice is loose, Blix!
143
00:09:28,120 --> 00:09:29,480
Fire!
144
00:09:32,200 --> 00:09:33,440
What?
145
00:09:36,520 --> 00:09:38,360
Time to bail! Everybody through!
146
00:09:43,080 --> 00:09:44,200
[wind]
147
00:09:48,760 --> 00:09:49,680
[jellyfish cry]
148
00:09:51,560 --> 00:09:54,120
Blix virtually discharged herself
149
00:09:54,200 --> 00:09:55,200
to fight the Demoniac.
150
00:09:55,440 --> 00:09:58,080
Pff... so that was all for nothing.
151
00:09:58,160 --> 00:10:00,880
Not so. Bones got a good shaking!
152
00:10:00,960 --> 00:10:02,760
That won't feedox the babies.
153
00:10:03,040 --> 00:10:08,480
No, what I'm saying is that Bones got
his bones kicked by a single jellyfish!
154
00:10:08,560 --> 00:10:11,640
-Jellyfish very strong!
-Of course!
155
00:10:11,960 --> 00:10:14,120
In numbers, they could defend themselves!
156
00:10:14,200 --> 00:10:16,040
No, you do not understand.
157
00:10:16,120 --> 00:10:19,600
The Matriarchs flee and hide
because violence is not in their nature.
158
00:10:20,080 --> 00:10:23,320
Bilgewater!
Violence is in everybody's nature!
159
00:10:23,400 --> 00:10:24,760
They wouldn't need to hide.
160
00:10:25,000 --> 00:10:27,080
Babies never hungry again.
161
00:10:28,120 --> 00:10:31,920
But they are so peaceful and so afraid.
162
00:10:32,000 --> 00:10:34,200
I could never persuade them to fight.
163
00:10:34,280 --> 00:10:38,360
Use your flute. Fire them up
with an emotion stronger than fear. Anger!
164
00:10:38,440 --> 00:10:41,240
I'm not used
to translating that sort of thing!
165
00:10:41,320 --> 00:10:45,400
Maybe it's time to learn, Olaf.
Or it's the end for them!
166
00:10:51,720 --> 00:10:53,360
[Zak] Most wise Matriarchs,
167
00:10:53,640 --> 00:10:56,240
Skullivar has kept you
in fear for too long.
168
00:10:57,840 --> 00:10:59,520
Things must change!
169
00:10:59,600 --> 00:11:01,480
And today that is possible!
170
00:11:01,560 --> 00:11:04,000
But you must be ready to take risks!
171
00:11:05,280 --> 00:11:07,200
You're afraid, that's normal.
172
00:11:07,280 --> 00:11:10,040
But you can't hide out
while your children starve.
173
00:11:10,480 --> 00:11:11,440
No more misery!
174
00:11:11,840 --> 00:11:13,560
-Forget fear!
-[emoflute]
175
00:11:13,840 --> 00:11:15,520
Today you can show Skullivar
176
00:11:15,600 --> 00:11:16,480
what he has done:
177
00:11:16,800 --> 00:11:18,000
show him your anger!
178
00:11:19,040 --> 00:11:20,840
It's his turn to be afraid!
179
00:11:20,920 --> 00:11:23,520
Hit him hard enough
he'll never attack you again!
180
00:11:23,840 --> 00:11:26,520
Are you angry? I can't hear you.
181
00:11:26,800 --> 00:11:28,920
Are you ready to rage?
182
00:11:29,400 --> 00:11:30,480
[jellyfish cry]
183
00:11:37,600 --> 00:11:41,160
Wow, Cap'n,
my hairs are all standing on end!
184
00:11:41,520 --> 00:11:44,600
-Worthy of Viking chief!
-I saw it in a movie once.
185
00:11:44,680 --> 00:11:47,280
And what came after that speech
in your movie?
186
00:11:48,000 --> 00:11:49,840
A really big battle.
187
00:11:49,920 --> 00:11:51,880
And did everyone survive?
188
00:11:52,160 --> 00:11:53,000
Er...
189
00:11:56,640 --> 00:12:00,440
I can't wait to see Bones' face
when these lasses hit him!
190
00:12:07,120 --> 00:12:08,920
Tell me, Raimondi,
191
00:12:09,680 --> 00:12:15,200
what excuses have you invented for me
this time instead of finishing my machine?
192
00:12:15,520 --> 00:12:18,400
Mercy! I need more bio-energy
193
00:12:18,480 --> 00:12:19,840
for the condensers, Signore...
194
00:12:20,440 --> 00:12:22,000
Do you hear, Bones:
195
00:12:22,640 --> 00:12:24,560
more jellyfish!
196
00:12:25,000 --> 00:12:25,840
[clink]
197
00:12:31,280 --> 00:12:32,120
[zap]
198
00:12:37,920 --> 00:12:40,200
I hope we're not making a big mistake.
199
00:12:55,360 --> 00:12:56,280
[jellyfish cry]
200
00:12:59,160 --> 00:13:01,200
Admiral! It's detected one.
201
00:13:01,480 --> 00:13:03,200
Make it open a gateway!
202
00:13:15,560 --> 00:13:17,000
Abra-Cadavers!
203
00:13:17,080 --> 00:13:18,240
They're here!
204
00:13:18,320 --> 00:13:19,160
[foghorn]
205
00:13:21,200 --> 00:13:22,280
[emoflute]
206
00:13:28,560 --> 00:13:29,800
[alarm]
207
00:13:31,280 --> 00:13:33,880
What? All cannons fire!
208
00:13:34,320 --> 00:13:35,480
[jellyfish cry]
209
00:13:40,320 --> 00:13:41,160
[emoflute]
210
00:13:42,680 --> 00:13:45,360
[laughs] What a bone rattling!
211
00:13:45,440 --> 00:13:46,640
[chuckles]
212
00:13:48,640 --> 00:13:49,480
[groans]
213
00:13:50,360 --> 00:13:51,680
[efforts]
214
00:13:54,000 --> 00:13:54,880
Get us home,
215
00:13:55,640 --> 00:13:57,160
or else...
216
00:13:57,240 --> 00:13:58,120
[jellyfish cry]
217
00:14:07,160 --> 00:14:08,480
[jellyfish cry]
218
00:14:10,240 --> 00:14:12,040
-Yeah!
-Woohoo!
219
00:14:17,560 --> 00:14:18,760
[effort]
220
00:14:19,640 --> 00:14:20,840
That was awesome!
221
00:14:24,200 --> 00:14:25,160
What's wrong?
222
00:14:25,760 --> 00:14:28,520
They've realised how Bones
is able to track them:
223
00:14:29,320 --> 00:14:31,320
he has one of their lost babies!
224
00:14:32,360 --> 00:14:35,000
And she's on her way back to Skullivar!
225
00:14:35,640 --> 00:14:37,320
We can get it back. Can't we?
226
00:14:38,000 --> 00:14:41,640
We've been in the Netherwhere fortress
and fled. more or less intact.
227
00:14:42,160 --> 00:14:46,360
Go with Blix and the others to feed
the babies. We'll get the prisoner.
228
00:14:46,440 --> 00:14:50,520
Alright. The bond of empathy
will tell us when you have rescued her.
229
00:14:51,760 --> 00:14:54,360
Do not fail, Zak.
230
00:15:04,080 --> 00:15:05,560
He used to look like that
231
00:15:06,920 --> 00:15:08,440
when he was hunting.
232
00:15:20,920 --> 00:15:22,840
[Bones] They are too powerful, Master!
233
00:15:23,640 --> 00:15:26,560
If they rise against you, it would be...
234
00:15:26,640 --> 00:15:30,920
It would be perfect!
[evil laugh]
235
00:15:48,880 --> 00:15:53,360
[Caramba] Zak! I've picked up the baby'strail! It's in the command station!
236
00:15:53,440 --> 00:15:56,000
Roger! Keep it stealthy, everyone.
237
00:16:04,840 --> 00:16:06,280
[skeleton] Could this one could
238
00:16:06,360 --> 00:16:08,400
get nasty too?
239
00:16:08,480 --> 00:16:11,320
[Zak] Not her, but me, you know I can!
240
00:16:12,720 --> 00:16:14,240
[swords]
241
00:16:17,840 --> 00:16:19,400
[jellyfish cry]
[Zak] Come on, little one.
242
00:16:19,720 --> 00:16:20,840
I'm taking you home.
243
00:16:21,480 --> 00:16:23,080
[jellyfish cry]
244
00:16:31,600 --> 00:16:33,200
What the--?
245
00:16:36,960 --> 00:16:37,880
No!
246
00:16:40,320 --> 00:16:41,320
Yeeha!
247
00:16:41,840 --> 00:16:44,160
You're going to mama, baby-Blix!
248
00:16:50,640 --> 00:16:53,120
Someone got their tentacles turned around.
249
00:16:59,360 --> 00:17:00,320
[emoflute]
250
00:17:01,120 --> 00:17:02,120
Vengeance!
251
00:17:11,000 --> 00:17:13,560
-They're attacking?! Are they crazy?
-Yes.
252
00:17:14,040 --> 00:17:16,640
Crazy with anger. What have we done?
253
00:17:25,880 --> 00:17:26,960
[Skullivar] Come to me!
254
00:17:27,760 --> 00:17:32,000
No more hunting! Deploy the ray!
255
00:17:41,880 --> 00:17:43,720
[Zak] Stop this, Olaf! Fighting Skullivar
256
00:17:43,800 --> 00:17:46,080
in his own backyard is too dangerous!
257
00:17:46,840 --> 00:17:47,720
You said it yourself:
258
00:17:48,280 --> 00:17:51,920
you have to overcome the fear,
let your anger speak!
259
00:17:52,400 --> 00:17:55,400
Yeah, I know, but-- not like this!
Not here!
260
00:17:55,760 --> 00:17:56,680
And we have the baby!
261
00:17:57,960 --> 00:18:03,040
Take it to safety. We're going to raze
Netherwhere to the ground!
262
00:18:03,120 --> 00:18:04,000
[emoflute]
263
00:18:28,680 --> 00:18:29,720
[evil laugh]
264
00:18:31,720 --> 00:18:32,960
No. Is..?
265
00:18:33,040 --> 00:18:34,800
Is she gone?
266
00:18:36,640 --> 00:18:38,400
What have I done?
267
00:18:38,680 --> 00:18:43,000
Olaf! Sound the retreat, get them out
or Skullivar will destroy them all!
268
00:18:43,080 --> 00:18:44,040
[jellyfish cry]
269
00:18:49,440 --> 00:18:51,320
I... I'll try.
270
00:18:53,000 --> 00:18:54,040
[emoflute]
271
00:18:57,960 --> 00:18:59,320
Stop this. Come on, guys!
272
00:18:59,400 --> 00:19:01,200
Stop! No!
273
00:19:04,840 --> 00:19:05,680
[sonar]
274
00:19:09,560 --> 00:19:11,200
Cal', give me the Eye of Aeria!
275
00:19:23,680 --> 00:19:24,800
Yah!
276
00:19:26,280 --> 00:19:27,960
[Bones] Zak Storm!
277
00:20:01,920 --> 00:20:02,800
Today,
278
00:20:02,880 --> 00:20:05,520
is Skullivar's victory day!
279
00:20:06,720 --> 00:20:08,320
[Skullivar] [evil laugh]
280
00:20:11,640 --> 00:20:13,440
[evil laugh]
281
00:20:15,080 --> 00:20:18,040
-[efforts]
-Let me go!
282
00:20:18,320 --> 00:20:21,280
I... I deserve to share their fate!
283
00:20:21,960 --> 00:20:24,200
Enough! You're getting them out of here!
284
00:20:24,280 --> 00:20:25,560
I can't!
285
00:20:27,480 --> 00:20:29,200
They're not listening to me anymore!
286
00:20:29,280 --> 00:20:33,000
-Olaf save baby!
-[baby cries]
287
00:20:35,680 --> 00:20:36,960
The babies...
288
00:20:38,160 --> 00:20:39,720
Yes, I must do it.
289
00:20:40,040 --> 00:20:42,320
-Where's the emoflute?
-Over there.
290
00:20:45,280 --> 00:20:46,280
Woohoo!
291
00:20:49,440 --> 00:20:50,400
Great!
292
00:21:16,200 --> 00:21:18,960
You'll never give up in a fight, huh?
Well, I will!
293
00:21:19,840 --> 00:21:20,760
What? No!
294
00:21:24,000 --> 00:21:24,920
[whistle]
295
00:21:35,960 --> 00:21:37,520
Zak Storm!
296
00:21:44,120 --> 00:21:45,600
What's it about?
297
00:21:46,000 --> 00:21:48,440
Isn't it obvious? It's a song of love.
298
00:21:48,720 --> 00:21:51,800
Half of them didn't make it back.
Because of me.
299
00:21:52,400 --> 00:21:55,640
No, you just wanted them
to defend themselves.
300
00:21:56,160 --> 00:22:00,360
I drove them to attack.
I let my own rage infect them.
301
00:22:00,440 --> 00:22:02,000
Hey! I was the brains
302
00:22:02,080 --> 00:22:04,320
so I take responsibility
for the disasters.
303
00:22:04,600 --> 00:22:07,520
No disaster. We bring back baby.
304
00:22:07,840 --> 00:22:11,280
The jellyfish will no longer be hunted
or reduced to famine.
305
00:22:16,200 --> 00:22:20,240
She says that the matriarchs
had forgotten who they were,
306
00:22:20,960 --> 00:22:24,760
beings who are guided
not by fear nor by anger,
307
00:22:24,840 --> 00:22:26,840
but solely by love.
308
00:22:26,920 --> 00:22:30,720
Now that Skullivar can no longer hunt them
they can leave
309
00:22:30,800 --> 00:22:32,200
this refuge.
310
00:22:32,280 --> 00:22:34,800
And we can go back to Marituga.
311
00:22:36,960 --> 00:22:38,840
[matriarch] Thank you all.
312
00:22:39,680 --> 00:22:43,600
Can I go with you?
I have no place here now.
313
00:22:44,000 --> 00:22:45,200
I'm no longer
314
00:22:45,280 --> 00:22:46,120
worthy of them...
315
00:22:46,200 --> 00:22:47,120
[matriarch] Olaf,
316
00:22:47,440 --> 00:22:48,440
family.
317
00:22:55,800 --> 00:23:00,160
-Are you crying?
-No, no, it's the wind.
318
00:23:00,240 --> 00:23:01,440
Ah...
319
00:23:01,880 --> 00:23:05,040
You're a man of peace, Zak!
Tis a good trait.
320
00:23:05,120 --> 00:23:09,120
You won't be blinded by anger
and that's why Skullivar can't win!
321
00:23:09,200 --> 00:23:11,600
Just... don't tell anyone I said so.
322
00:23:11,680 --> 00:23:13,720
I got an image to protect!
323
00:23:28,920 --> 00:23:29,960
Subtitles: TITRAFILM
22460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.