Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:01,400
♪♪♪ Zak Storm ♪
2
00:00:01,560 --> 00:00:04,000
♪ Zak Storm, Zak Storm ♪
3
00:00:04,160 --> 00:00:07,280
♪ I will always guide you,lead you ♪
4
00:00:07,440 --> 00:00:10,040
♪ I'll be standingright by your side ♪
5
00:00:10,200 --> 00:00:12,520
♪ Standing, fighting ♪
6
00:00:12,680 --> 00:00:15,040
♪ Justice always in sight ♪
7
00:00:15,200 --> 00:00:16,880
♪ I will always guide you, ♪
8
00:00:17,040 --> 00:00:18,440
♪ lead you ♪
9
00:00:18,600 --> 00:00:20,880
♪ I will get you out of here ♪
10
00:00:21,040 --> 00:00:23,920
♪ No reason to fear ♪
11
00:00:24,080 --> 00:00:26,720
♪ Just as long as I'm near ♪
12
00:00:26,880 --> 00:00:29,440
♪ Zak Storm, Zak Storm ♪
13
00:00:29,600 --> 00:00:30,920
♪ I will always guide you, ♪
14
00:00:31,080 --> 00:00:32,400
♪ lead you ♪
15
00:00:32,560 --> 00:00:35,240
♪ Heavens above ♪
16
00:00:35,400 --> 00:00:38,080
♪ No reason to fear ♪
17
00:00:38,240 --> 00:00:40,800
♪ Just as long as I'm near ♪
18
00:00:40,960 --> 00:00:43,000
♪ Zak Storm ♪
19
00:00:48,840 --> 00:00:50,640
Hmmm... Mmm...
20
00:00:57,520 --> 00:00:59,000
-Oh!
-Shh!
21
00:00:59,160 --> 00:01:01,600
Just one final,
tiny adjustment...
22
00:01:05,640 --> 00:01:07,440
ZAK: Let me get this straight.
23
00:01:07,600 --> 00:01:11,080
Your experiment will draw energy
from Vapir, and...
24
00:01:11,240 --> 00:01:14,760
Convert it into bipolarised ions
in a Cordelian four phase
25
00:01:14,920 --> 00:01:18,440
within the Chaos's turbines
and create a camouflage system,
26
00:01:18,600 --> 00:01:22,760
which I have named... ahem...
Misty Dematerialisation!
27
00:01:22,920 --> 00:01:24,560
[silence]
28
00:01:27,840 --> 00:01:31,120
Misty Dematerialisation!
29
00:01:31,280 --> 00:01:33,320
Er... Crogar understand...
30
00:01:34,120 --> 00:01:36,320
nothing he just said.
31
00:01:36,920 --> 00:01:38,200
[snarls]
32
00:01:38,360 --> 00:01:42,720
May I? For the demonstrox?
Er... I mean demonstration?
33
00:01:44,200 --> 00:01:46,320
Er... I don't like the-- Hey!
34
00:01:47,920 --> 00:01:50,120
[crackling]
35
00:01:54,440 --> 00:01:56,440
Voilà! Camouflage!
36
00:01:57,200 --> 00:01:58,400
Oh!
37
00:01:59,800 --> 00:02:01,520
Huh?
38
00:02:01,680 --> 00:02:03,240
[gasps] Oh!
39
00:02:03,400 --> 00:02:05,880
Crogar's fish now ghost!
40
00:02:06,040 --> 00:02:08,160
Ooh, ghost fish? Can I taste it?
41
00:02:08,320 --> 00:02:11,640
Look, Clovis, it works like
the Eye of Vapir on Calabrass!
42
00:02:11,800 --> 00:02:13,800
[alarm sounds]
43
00:02:17,520 --> 00:02:21,120
When I do it, it works
more than five seconds, laddie!
44
00:02:21,280 --> 00:02:25,080
It's still at prototype stage,
but, by the Great Motherboard,
45
00:02:25,240 --> 00:02:27,480
it should work
like a dream some day!
46
00:02:27,640 --> 00:02:30,880
That's your dream,turn everyone into ghosts?
47
00:02:32,080 --> 00:02:33,360
Lame...
48
00:02:41,240 --> 00:02:43,800
-Do you want to talk about it?
-Talk? No.
49
00:02:43,960 --> 00:02:46,000
What I'd likeis to see how you felt
50
00:02:46,160 --> 00:02:48,560
if you were stuck on the Chaosall the time.
51
00:02:48,720 --> 00:02:52,760
Do you know the last timeI ate something, or met anybody?
52
00:02:52,920 --> 00:02:57,640
-What about when--
-And Bones' goons don't count.
53
00:02:57,800 --> 00:02:59,160
Oh.
54
00:03:00,560 --> 00:03:03,880
How could you - any of you -ever understand?
55
00:03:04,040 --> 00:03:07,160
You're all free to explore,not tied to this old ship!
56
00:03:07,320 --> 00:03:11,480
Wah! Wah! Wah! I'm stuck inside
a sword, do I ever complain?
57
00:03:11,640 --> 00:03:14,160
CLOVIS: Er... yes, all the time?
58
00:03:14,320 --> 00:03:18,080
Clovis, while we're in the
Triangle, none of us is free.
59
00:03:18,240 --> 00:03:20,200
Besides, freedom is in here...
60
00:03:25,440 --> 00:03:28,000
[beeping]
61
00:03:29,720 --> 00:03:31,720
D-D-D-Demoniac!
62
00:03:33,800 --> 00:03:37,200
Prepare for your demise,
you bunch of sea scum!
63
00:03:37,360 --> 00:03:41,120
We'll search for that sword
in the wreckage of your ship!
64
00:03:46,760 --> 00:03:49,320
Battle stations!
Prepare to repel boarders!
65
00:03:49,480 --> 00:03:53,320
Hey, Zak! This does not countas me meeting people!
66
00:03:53,480 --> 00:03:56,600
Zak Storm, Bones is not
preparing to board us.
67
00:03:58,280 --> 00:04:00,760
They're going to ram into us!
68
00:04:00,920 --> 00:04:03,000
Oh, so they want to play? Fine!
69
00:04:06,040 --> 00:04:08,600
-Chaos, stay your course!
-What?!
70
00:04:08,760 --> 00:04:11,360
It's the Torero Strategy -
play sitting duck,
71
00:04:11,520 --> 00:04:13,600
then hit the gas
at the last second.
72
00:04:13,760 --> 00:04:16,400
They pass
and we take 'em from the rear!
73
00:04:16,560 --> 00:04:19,320
Yes, which would be a
sensaxional strategy...
74
00:04:19,480 --> 00:04:21,640
if we were able to move
at the moment.
75
00:04:21,800 --> 00:04:24,560
My system uses
half the Chaos's energy!
76
00:04:24,720 --> 00:04:28,760
-We can't suddenly hit the gas!
-Huh?! Prepare for impact!
77
00:04:31,160 --> 00:04:32,720
Caramba, do something!
78
00:04:33,840 --> 00:04:37,560
Er... Ooh! Maybe I can try
the misty dematerialisation!
79
00:04:37,720 --> 00:04:39,520
-Your dream machine?
-Yes.
80
00:04:39,680 --> 00:04:42,200
If it works,
they'll pass right through us!
81
00:04:42,360 --> 00:04:43,480
I do not like "if"s!
82
00:04:43,640 --> 00:04:45,920
No choice!
Hit the switch, Caramba!
83
00:04:47,320 --> 00:04:49,360
CLOVIS: I can't watch this.
84
00:04:50,840 --> 00:04:52,200
Huh!
85
00:05:00,760 --> 00:05:04,720
What? What?
How in blazes did they do that?
86
00:05:04,880 --> 00:05:07,280
Commander!
The Chaos disappeared!
87
00:05:07,440 --> 00:05:10,960
-It's nowhere on our radar!
-Gah!
88
00:05:21,320 --> 00:05:23,200
-It worked!
CROGAR: Ragnarok!
89
00:05:23,360 --> 00:05:25,560
Praise the great Motherboard!
90
00:05:25,720 --> 00:05:27,000
CLOVIS: Hey!
91
00:05:27,160 --> 00:05:28,240
Clovis!
92
00:05:31,520 --> 00:05:33,600
-Hey!
-No!
93
00:05:33,760 --> 00:05:36,000
We cannot leave Clovis
in Bones' claws!
94
00:05:36,160 --> 00:05:40,760
No claws! Clovis is ghost!
He can escape easily!
95
00:05:40,920 --> 00:05:42,240
No, he can't, Crogar.
96
00:05:42,400 --> 00:05:45,840
Clovis's wish has somehow been
granted! He's human again!
97
00:05:46,000 --> 00:05:48,080
[rumbling]
98
00:06:01,280 --> 00:06:03,200
Argh!
99
00:06:04,760 --> 00:06:08,560
Er... Well... how do you do?
100
00:06:08,720 --> 00:06:12,040
Er... carry on!
Pay no attention to me at all.
101
00:06:12,200 --> 00:06:14,240
Just think of me as a ghost.
102
00:06:16,640 --> 00:06:19,480
Blimey! [laughs nervously]
103
00:06:20,560 --> 00:06:24,720
My misty dematerialiser had
the opposite effect on Clovis
104
00:06:24,880 --> 00:06:26,240
and materialised him
105
00:06:26,400 --> 00:06:29,200
and he was ensnared
by the Demoniac as it passed
106
00:06:29,360 --> 00:06:32,720
-He can thank me later.
-If he has a later!
107
00:06:32,880 --> 00:06:34,680
Zak, what are we going to do?
108
00:06:34,840 --> 00:06:35,880
Follow them!
109
00:06:36,040 --> 00:06:39,400
My computer says the Chaos
is still invisible on radar.
110
00:06:39,560 --> 00:06:41,840
It may be a side effect
from my machinox!
111
00:06:42,000 --> 00:06:43,960
This may not be good captaining,
112
00:06:44,120 --> 00:06:46,600
but we have to go after him
on the Demoniac!
113
00:06:53,680 --> 00:06:55,960
Let go of me! Oh!
114
00:06:57,000 --> 00:07:00,240
Hey! That hurts!
What? It hurts?
115
00:07:00,400 --> 00:07:02,240
But that means...
116
00:07:02,400 --> 00:07:05,200
It hurts! I can feel again!
117
00:07:05,360 --> 00:07:07,080
Where did this come from?
118
00:07:07,240 --> 00:07:09,640
I'm flesh and blood!
119
00:07:09,800 --> 00:07:12,560
See for yourself! Pinch me!
Go on! Pinch!
120
00:07:14,440 --> 00:07:16,520
He's mad as a loon!
Clap him in irons!
121
00:07:16,680 --> 00:07:20,160
Oh! Hee-hee! That tickles!
122
00:07:20,320 --> 00:07:22,200
[gasps] It tickles!
123
00:07:22,360 --> 00:07:25,280
CLOVIS: Yay! He-he-he-he!
124
00:07:25,440 --> 00:07:27,360
What do we do now, Golden Bones?
125
00:07:27,520 --> 00:07:32,520
Now, we wait for Zak Storm
to come back for his madman.
126
00:07:32,680 --> 00:07:36,320
And when he does,
I'll be waiting.
127
00:07:43,880 --> 00:07:46,640
Ooergh! Hey, take it easy!
128
00:07:46,800 --> 00:07:48,800
I'm not as soft as I used to be!
129
00:07:48,960 --> 00:07:50,920
Pfft! What a start!
130
00:07:51,080 --> 00:07:54,640
Finally free of the Chaos and
I'm a prisoner on the Demoniac!
131
00:07:58,640 --> 00:08:02,640
What! Oh! It's wet!
132
00:08:02,800 --> 00:08:05,840
Water is wet! He-he-he-he!
133
00:08:06,000 --> 00:08:08,080
Euurgh! Disgusting!
134
00:08:08,240 --> 00:08:09,760
He-he-he-he!
135
00:08:09,920 --> 00:08:13,000
-Ugh...
-Take my water if you like.
136
00:08:13,160 --> 00:08:15,160
Argh!
137
00:08:16,320 --> 00:08:19,200
You look like you haven't had
a water in a while.
138
00:08:20,080 --> 00:08:23,720
-No thanks, sir.
-First mate Calico.
139
00:08:23,880 --> 00:08:27,720
Wait, no, just Calico.
I was stripped from my title.
140
00:08:27,880 --> 00:08:29,920
Bones doesn't much like
mutineers.
141
00:08:30,080 --> 00:08:32,120
I don't like Bones.
142
00:08:33,200 --> 00:08:34,800
Or skeletons.
143
00:08:36,080 --> 00:08:38,680
Not all skeletons
are like Bones, kid.
144
00:08:38,840 --> 00:08:40,600
Some believe in something else.
145
00:08:40,760 --> 00:08:43,800
For a while, I thought
we could change things,
146
00:08:43,960 --> 00:08:45,880
end Skullivar's tyranny,
147
00:08:46,040 --> 00:08:48,680
take command of the Demoniac and
do some good!
148
00:08:48,840 --> 00:08:51,360
We wanted to be free
from our shackles!
149
00:08:51,520 --> 00:08:53,800
Yeah, I know the feeling.
150
00:08:53,960 --> 00:08:56,280
Yeah, well,
Bones put an end to it.
151
00:08:56,440 --> 00:08:59,520
Everyone fell in rank
and left me here to rot.
152
00:09:01,120 --> 00:09:04,360
Things never change.
Freedom is just a dream.
153
00:09:06,320 --> 00:09:08,360
We'll never leave this cell!
154
00:09:08,520 --> 00:09:12,720
Oh! You know what?
I'll have that water after all!
155
00:09:18,960 --> 00:09:21,840
Caramba, I was wondering
if you could go any slower.
156
00:09:22,000 --> 00:09:25,160
You can't perform a derivation
in a matter of seconds!
157
00:09:25,320 --> 00:09:27,400
What's your plan anyway,
Captain?
158
00:09:27,560 --> 00:09:30,800
I say we go straight and blast
those skeletons to pieces!
159
00:09:30,960 --> 00:09:35,160
No. I've got better plan. The
torero technique isn't done yet!
160
00:09:35,320 --> 00:09:37,880
We'll take them this time,
right Calabrass?
161
00:09:39,120 --> 00:09:41,680
Urgh... Ahhh...
162
00:09:48,360 --> 00:09:49,840
You're making me seasick.
163
00:09:50,000 --> 00:09:52,040
Grr! I'm looking for a way out!
164
00:09:52,200 --> 00:09:54,120
Now that I'm flesh and blood,
165
00:09:54,280 --> 00:09:56,720
I want to enjoy running
and swimming and...
166
00:09:57,680 --> 00:09:59,040
and supper!
167
00:09:59,200 --> 00:10:03,160
Why? Kid, whether you're flesh
and blood or bone and bone,
168
00:10:03,320 --> 00:10:05,560
there's no freedom
in this world.
169
00:10:06,560 --> 00:10:08,640
Captain Zak says
freedom is in here!
170
00:10:08,800 --> 00:10:11,560
Ghost, skeleton, human,
it makes no difference!
171
00:10:12,600 --> 00:10:15,480
-Your captain is a fool.
-Zak Storm is not a fool!
172
00:10:15,640 --> 00:10:20,040
And when he comes and saves me,
you'll see you were wrong!
173
00:10:20,200 --> 00:10:23,720
Your Captain would fight Bones
and the Demoniac to free you?
174
00:10:23,880 --> 00:10:28,120
He would free you too as well,
just to prove things can change!
175
00:10:28,280 --> 00:10:31,000
Are you with me?
What do you say?
176
00:10:31,160 --> 00:10:33,520
He will have
a hard time reaching us.
177
00:10:33,680 --> 00:10:36,160
Ahh... Unless...
178
00:10:36,320 --> 00:10:38,600
We help him?
179
00:10:38,760 --> 00:10:41,560
I know every weak point,
every entrance.
180
00:10:41,720 --> 00:10:44,200
-It would be easier for him.
-Excellent!
181
00:10:44,360 --> 00:10:47,520
We need to get to the
command station and radio Zak.
182
00:10:47,680 --> 00:10:50,200
-But how?
-I got it!
183
00:10:50,360 --> 00:10:51,240
[rattling]
184
00:10:51,400 --> 00:10:53,920
CLOVIS: Hey, you guards,
come over here!
185
00:10:54,080 --> 00:10:57,480
We have important information
for Bones!
186
00:11:06,360 --> 00:11:08,840
Sir! Sir! They surrender!
187
00:11:11,800 --> 00:11:14,400
BONES: Can't say I'm surprised.
188
00:11:14,560 --> 00:11:18,640
GUARD: General!
-Calico? Why is he here?
189
00:11:18,800 --> 00:11:21,000
They said they had information.
190
00:11:21,160 --> 00:11:23,680
-Now is not the time!
-Look at you.
191
00:11:23,840 --> 00:11:26,160
To think I saved you
from a sea monster,
192
00:11:26,320 --> 00:11:28,880
and you thanked me
by putting me in the brig!
193
00:11:29,040 --> 00:11:30,920
Yeah, that's not nice!
194
00:11:31,080 --> 00:11:36,400
The brig is where backstabbing
mutineers end up, Calico!
195
00:11:36,560 --> 00:11:41,360
Take him back there!
He just came to waste my time!
196
00:11:41,520 --> 00:11:44,840
Aren't you tired of playing
slave to Bones and Skullivar?
197
00:11:45,000 --> 00:11:46,560
Ain't you supposed to feel
198
00:11:46,720 --> 00:11:49,560
the wind of freedom whistling
through your ribs?
199
00:11:49,720 --> 00:11:52,440
Get... him... out!
200
00:11:52,600 --> 00:11:54,560
Come on. Don't be difficult.
201
00:11:54,720 --> 00:11:57,920
Difficult?
Your life is difficult!
202
00:11:58,080 --> 00:11:59,800
Mouldy grub, orders all day,
203
00:11:59,960 --> 00:12:02,720
turning into old bones,
all for a weevil's pay!
204
00:12:02,880 --> 00:12:04,840
That devilish tongue of yours!
205
00:12:05,000 --> 00:12:07,600
Forget the brig!
Throw him into the sea!
206
00:12:07,760 --> 00:12:10,080
But, sir, it's Calico!
He's one of us!
207
00:12:10,240 --> 00:12:13,920
CALICO: Ha-ha! That's my boys!
-He's a traitor!
208
00:12:14,080 --> 00:12:18,120
You throw him into the sea now,
or you will be next!
209
00:12:23,160 --> 00:12:25,360
CLOVIS: Calling the Chaos!
210
00:12:25,520 --> 00:12:28,840
Does anyone hear me?I have information for Zak!
211
00:12:29,000 --> 00:12:32,280
Zak is not with us, right now,
Clovis! [chuckles]
212
00:12:32,440 --> 00:12:34,760
-Do you have a message for him?
-What?
213
00:12:34,920 --> 00:12:36,720
BONES: You!- Aaah!
214
00:12:41,960 --> 00:12:44,400
-You!
-Golden Bones!
215
00:12:44,560 --> 00:12:46,560
Run, kid!
216
00:12:47,240 --> 00:12:49,680
Ouch! Woo-hoo!
217
00:12:49,840 --> 00:12:51,960
He-hee!
218
00:12:52,800 --> 00:12:54,840
Seize him at once!
219
00:12:56,080 --> 00:12:59,280
I'm going to enjoy
watching you sink!
220
00:13:00,360 --> 00:13:02,920
GUARD: General, the Chaosis moving away.
221
00:13:03,080 --> 00:13:05,920
What?
He's not surrendering any more?
222
00:13:07,360 --> 00:13:10,160
They're all back at the bow.
Perfect!
223
00:13:10,320 --> 00:13:13,880
Why are we waiting? Thundering
typhoons! My blade is itching!
224
00:13:16,080 --> 00:13:18,120
Chill out, Calabrass.
225
00:13:20,000 --> 00:13:22,400
This is a rescue mission,
rescue.
226
00:13:22,560 --> 00:13:25,040
Not having even a little scrap,
my laddie?
227
00:13:25,200 --> 00:13:28,120
Shh! We have to find
where their prisoners are held!
228
00:13:36,120 --> 00:13:38,880
Hide and seek was funnier
when I was a ghost!
229
00:13:39,040 --> 00:13:42,960
Found him! Thought he could hide
in the Demoniac!
230
00:13:43,120 --> 00:13:45,920
Hah! Bones is going to be happy!
231
00:13:46,080 --> 00:13:51,080
Bones? Bones? What about you?
What makes you happy?
232
00:13:51,240 --> 00:13:53,520
What about freedom
between your ribs?
233
00:13:53,680 --> 00:13:55,560
-What?
-You know Calico?
234
00:13:55,720 --> 00:13:57,720
He's out of the brig,
235
00:13:57,880 --> 00:14:00,440
and wants fair pay
and grub that ain't mouldy!
236
00:14:00,600 --> 00:14:03,840
How about that, instead
of blasted orders all day?
237
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
Shut your fleshy trap!
238
00:14:06,160 --> 00:14:09,400
Wait I want to hear more
about grub that ain't mouldy!
239
00:14:14,720 --> 00:14:18,520
Enough games!
They had a chance to surrender.
240
00:14:18,680 --> 00:14:21,840
Open fire! Full firepower!
241
00:14:25,160 --> 00:14:28,520
CALABRASS: We've not come
to play hide-and-seek, have we?
242
00:14:28,680 --> 00:14:30,640
Quiet! We're looking for Clovis.
243
00:14:36,480 --> 00:14:38,560
-Empty?
-As I said, hide-and-seek.
244
00:14:38,720 --> 00:14:39,600
[boom]
245
00:14:39,760 --> 00:14:41,720
They're firing!
We're out of time!
246
00:14:48,160 --> 00:14:51,360
Why don't they fire
at full power?
247
00:14:51,520 --> 00:14:53,120
GUARD: Commander!
248
00:14:53,280 --> 00:14:56,360
Some of the crew are refusing
to take battle positions!
249
00:14:56,520 --> 00:15:00,520
What?! What do you mean?
They refuse to obey?
250
00:15:00,680 --> 00:15:05,200
They want things,
like grub that ain't mouldy.
251
00:15:05,360 --> 00:15:07,120
[snarls]
252
00:15:16,560 --> 00:15:20,680
What? How many of you are needed
to find that snotty idiot?
253
00:15:20,840 --> 00:15:24,320
Go back to your stations
and sink that ship!
254
00:15:24,480 --> 00:15:26,560
Firstly, I'm not snotty!
255
00:15:26,720 --> 00:15:30,560
And secondly, they're not
with you! They're with Calico!
256
00:15:30,720 --> 00:15:32,280
-What?!
-Yeah!
257
00:15:32,440 --> 00:15:34,480
-Calico's right!
-Too many orders!
258
00:15:34,640 --> 00:15:37,600
-My grub's always mouldy!
-Yeah! Strike!
259
00:15:37,760 --> 00:15:39,120
-Enough!
-Oh!
260
00:15:40,440 --> 00:15:43,880
Prepare for battle!
For Skullivar!
261
00:15:49,840 --> 00:15:51,120
Er...
262
00:15:52,120 --> 00:15:53,400
Yargh!
263
00:15:56,400 --> 00:15:59,040
Oh! Yaa!
264
00:15:59,200 --> 00:16:00,640
Grrrr!
265
00:16:09,360 --> 00:16:11,440
Ah-ha-ha-ha-ha!
266
00:16:11,600 --> 00:16:15,320
There he is! Calabrass,
give me the eye of the Sino!
267
00:16:20,680 --> 00:16:24,320
-Yah!
-Storm! You bring me the sword?
268
00:16:24,480 --> 00:16:26,480
-You wish!
-Ha-ha-ha-ha!
269
00:16:27,400 --> 00:16:28,240
Aaah!
270
00:16:28,400 --> 00:16:29,400
[whistles]
271
00:16:31,840 --> 00:16:33,800
-Woo-hoo!
-What the--
272
00:16:35,880 --> 00:16:37,520
Yah! Yah! Hyah!
273
00:16:42,080 --> 00:16:44,800
Perfect shot!
-Get to the Chaos and warn them.
274
00:16:44,960 --> 00:16:47,000
Absolutely! Go!
275
00:17:08,600 --> 00:17:10,600
-Give up.
-What?
276
00:17:10,760 --> 00:17:14,320
Or I order the Demoniac
to shoot your loony friend!
277
00:17:17,960 --> 00:17:20,320
I'm almost out, lad.
278
00:17:20,480 --> 00:17:23,120
One... Two...
279
00:17:23,280 --> 00:17:27,080
OK! You win this round,
you big cheat!
280
00:17:32,120 --> 00:17:33,960
Clovis!
281
00:17:35,040 --> 00:17:38,520
-Clovis fleshy now! Ha-ha!
-And Zak?
282
00:17:38,680 --> 00:17:42,440
Didn't look good when I left.
He must be in the brig now.
283
00:17:42,600 --> 00:17:45,760
-What now, then?
-I know where the cells are!
284
00:17:45,920 --> 00:17:48,760
Break Zak out! Ragnarok!
285
00:17:49,560 --> 00:17:52,360
Caramba, does your ghost machine
still work?
286
00:17:52,520 --> 00:17:54,040
Er...
287
00:17:59,600 --> 00:18:02,240
So, you're Captain Zak Storm.
288
00:18:02,400 --> 00:18:04,480
You're as brave
as the kid told me!
289
00:18:04,640 --> 00:18:07,600
Yeah, brave,
but locked in this cell.
290
00:18:07,760 --> 00:18:13,120
Have faith in your crew,
and remember, freedom is here.
291
00:18:15,560 --> 00:18:17,720
According to my calculations
292
00:18:17,880 --> 00:18:20,160
of our trajectory
and Zak's location,
293
00:18:20,320 --> 00:18:22,800
you will have to position
yourself here.
294
00:18:22,960 --> 00:18:25,120
Aren't you forgetting one thing?
295
00:18:25,280 --> 00:18:27,480
We'll dematerialise,
but Zak won't.
296
00:18:27,640 --> 00:18:30,120
How will he go through
the Demoniac's walls?
297
00:18:31,240 --> 00:18:35,080
-He'll use the Eye of Vapir!
-How?
298
00:18:35,240 --> 00:18:37,640
Can you hack
the Demoniac's radio system?
299
00:18:37,800 --> 00:18:39,560
Ho-ho! Child's play!
300
00:18:39,720 --> 00:18:41,480
One more thing...
301
00:18:41,640 --> 00:18:44,760
when we do this,
I don't know how you'll react.
302
00:18:44,920 --> 00:18:48,080
You might turn back into a ghost
and stay that way.
303
00:18:48,240 --> 00:18:53,760
Oh. Well, Zak's my captain!
I'll take my chances for him!
304
00:18:53,920 --> 00:18:57,880
Sensaxional! So, you want me
to call the Demoniac?
305
00:18:58,040 --> 00:19:00,240
Yes! Oh, wait a second.
306
00:19:00,400 --> 00:19:04,200
-Crogar, do you have some food?
-Heh! Sure!
307
00:19:04,360 --> 00:19:06,400
[chomp]
308
00:19:07,240 --> 00:19:09,440
OK, patch me through.
309
00:19:09,600 --> 00:19:12,040
BONES: Let it be a lesson
for everyone.
310
00:19:12,200 --> 00:19:16,920
You stand against me,
you end up like them,
311
00:19:17,080 --> 00:19:19,960
and they will face
the wrath of Skullivar!
312
00:19:20,120 --> 00:19:22,160
Calico will be crushed,
while we--
313
00:19:22,320 --> 00:19:24,120
CLOVIS: Demoniac!
-What the--
314
00:19:25,080 --> 00:19:27,920
To everyone on the Demoniac,
listen!
315
00:19:28,080 --> 00:19:29,480
That's your boy!
316
00:19:29,640 --> 00:19:31,440
CLOVIS: It's not too late!
317
00:19:31,600 --> 00:19:34,880
Free Calico! Fight Bones!
318
00:19:35,040 --> 00:19:36,400
The nerve!
319
00:19:36,560 --> 00:19:39,160
Help my friend Zak Storm!Give him his sword.
320
00:19:40,440 --> 00:19:45,080
Fool! How desperate are you,
to believe my men--
321
00:19:45,240 --> 00:19:47,640
The sword? Where is the sword?
322
00:19:47,800 --> 00:19:48,720
[beeping]
323
00:19:48,880 --> 00:19:50,560
They're heading right for us!
324
00:19:52,480 --> 00:19:54,240
Open fire!
325
00:20:01,880 --> 00:20:02,720
Wow!
326
00:20:02,880 --> 00:20:05,600
-Here you go!
-Wow! Thanks!
327
00:20:05,760 --> 00:20:07,920
Remember this
next time you fight us!
328
00:20:08,800 --> 00:20:12,160
CLOVIS: Zak! We're usingthe Torero Technique!
329
00:20:12,320 --> 00:20:17,040
Calabrass! I need you find
the energy for the Eye of Vapir!
330
00:20:17,200 --> 00:20:19,480
Aye, but I won't hold long!
331
00:20:34,880 --> 00:20:36,960
Run, before it's too late!
332
00:20:41,880 --> 00:20:43,920
Now!
333
00:20:44,680 --> 00:20:46,440
[crackling]
334
00:20:54,640 --> 00:20:56,800
Ooargh!
335
00:21:01,960 --> 00:21:03,400
Clovis!
336
00:21:08,160 --> 00:21:09,160
CLOVIS: Woo-hoo!
337
00:21:09,320 --> 00:21:11,360
ZAK: Yeah!
CLOVIS: We did it!
338
00:21:17,760 --> 00:21:23,240
-Fire! Fire! Sink them!
-We can't! All systems are down!
339
00:21:23,400 --> 00:21:25,000
No!
340
00:21:27,640 --> 00:21:31,960
Oh! Poor Calico...He's still in the brig!
341
00:21:32,120 --> 00:21:34,320
Wait...
342
00:21:36,880 --> 00:21:38,200
ZAK: Look!
343
00:21:38,360 --> 00:21:40,480
Hey, Clovis,hope you can hear me.
344
00:21:40,640 --> 00:21:44,720
CALIC0O: Thanks to you and Zak,
I'm free to roam the Seven Seas!
345
00:21:44,880 --> 00:21:47,600
It was my honour to meet youCalico.
346
00:21:48,400 --> 00:21:50,400
I hopewe'll see each other again.
347
00:21:50,560 --> 00:21:53,880
Fair weather, kid,
and good luck to you all!
348
00:21:57,320 --> 00:22:00,840
You'll get your human form back
for good one day. I swear.
349
00:22:01,000 --> 00:22:04,120
I did plenty today, Captain Zak!
350
00:22:04,280 --> 00:22:07,600
I got my fill of human form
for a while.
351
00:22:07,760 --> 00:22:11,520
Oh! I'll have to get used
to that again. Ha-ha-ha-ha!
352
00:22:11,680 --> 00:22:12,920
Ha-ha-ha-ha! Yeah.
353
00:22:25,080 --> 00:22:27,040
Subtitles: TITRAFILM
26217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.