Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:03,430
NARRATOR: Previously on X-MEN...
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,110
What do you want from me?
3
00:00:05,299 --> 00:00:08,900
I'm here to make sure
you are still committed to our purpose,
4
00:00:09,439 --> 00:00:11,019
to destroy the X-Men.
5
00:00:11,369 --> 00:00:13,179
Xavier, terrible violence.
6
00:00:13,470 --> 00:00:15,429
Meet me at these coordinates.
7
00:00:15,740 --> 00:00:17,879
Magneto! That's in Antarctica!
8
00:00:18,210 --> 00:00:19,640
Bon voyage.
9
00:00:20,949 --> 00:00:22,820
(LAUGHING)
10
00:00:23,250 --> 00:00:25,910
Well, one good turn deserves another!
11
00:00:26,320 --> 00:00:27,399
WOLVERINE: Plasma grenade!
12
00:00:28,359 --> 00:00:30,170
JUBILEE:
Why would Morph want to hurt us?
13
00:00:30,460 --> 00:00:31,980
BEAST:
Perhaps because we left him behind.
14
00:00:32,229 --> 00:00:33,159
Yoo-hoo!
15
00:00:33,329 --> 00:00:34,619
Lovebirds?
16
00:00:34,829 --> 00:00:36,640
STORM: Morph, alive!
17
00:00:36,929 --> 00:00:39,149
Such unexpected and welcome news!
18
00:00:39,500 --> 00:00:41,079
JUBILEE:
Not like the Morph you used to know.
19
00:00:41,340 --> 00:00:43,090
-Morph!
-You left me to die!
20
00:00:43,369 --> 00:00:45,270
Morph, no! Come back!
21
00:00:45,570 --> 00:00:47,380
Keep away from my friends!
22
00:00:48,679 --> 00:00:50,170
(SCREAMING)
23
00:00:51,810 --> 00:00:55,090
XAVIER: You seem well
for a dying man, Magneto.
24
00:00:55,579 --> 00:00:56,570
What do you mean?
25
00:00:56,750 --> 00:00:59,060
It was you who had last words
to share with me!
26
00:02:23,740 --> 00:02:25,259
(BOYS LAUGHING)
27
00:02:27,680 --> 00:02:28,909
Try again!
28
00:02:29,780 --> 00:02:33,090
BOY 1: Stop moving so fast!
MJNARI: That wasn't so fast!
29
00:02:37,819 --> 00:02:39,219
The mountain...
30
00:02:39,889 --> 00:02:42,500
-BOY 1: What do you see?
-It's blowing apart!
31
00:02:49,400 --> 00:02:50,479
(BOYS LAUGHING)
32
00:02:50,669 --> 00:02:52,069
BOY 1: You're teasing!
33
00:02:54,740 --> 00:02:57,460
Something very odd is happening
in that part of Africa.
34
00:02:57,870 --> 00:03:00,270
I can't see it, only sense it.
35
00:03:01,009 --> 00:03:03,379
BEAST:
Curious. That wasn't there before.
36
00:03:03,740 --> 00:03:04,879
ROGUE: Beast! Jean!
37
00:03:05,080 --> 00:03:08,590
-Look what this cat drug in!
-Hello, Beast. Jean.
38
00:03:09,120 --> 00:03:11,460
-I have missed you.
-And I, you!
39
00:03:12,120 --> 00:03:13,849
Out of the hospital so soon?
40
00:03:14,120 --> 00:03:16,050
(CHUCKLES) She told them
she'd flood the kitchen
41
00:03:16,360 --> 00:03:17,939
if they didn't release her today.
42
00:03:18,189 --> 00:03:22,439
-Hey, what's this light?
-To be honest, we're not certain.
43
00:03:23,060 --> 00:03:25,750
I was using Cerebro
to attempt a comprehensive scan
44
00:03:26,169 --> 00:03:29,240
in hopes of uncovering some
disturbance, some sign of...
45
00:03:29,699 --> 00:03:31,479
Of the Professor? You found him?
46
00:03:31,770 --> 00:03:34,840
No. But we have found something else.
47
00:03:35,310 --> 00:03:38,909
JEAN: There seems to be a tearing in
the psychic or astral plane of the planet.
48
00:03:39,580 --> 00:03:43,650
My guess, and that's all it is,
is that our friend Bishop's time travel
49
00:03:44,250 --> 00:03:47,000
may have had far greater
consequences than we imagined.
50
00:03:47,490 --> 00:03:51,530
According to Cerebro's calculations,
this tear seems to be shrinking
51
00:03:52,129 --> 00:03:53,620
as though healing itself.
52
00:03:53,860 --> 00:03:57,229
But its location is... No! Mjnari!
53
00:03:59,569 --> 00:04:01,379
We must warn the village.
54
00:04:10,340 --> 00:04:11,569
(LAUGHING)
55
00:04:16,350 --> 00:04:17,839
(MJNARI GROANING)
56
00:04:18,089 --> 00:04:19,199
Mjnari!
57
00:04:20,589 --> 00:04:22,050
(BOY 1 LAUGHING)
58
00:04:24,860 --> 00:04:26,290
(EVIL LAUGHTER)
59
00:04:35,439 --> 00:04:36,339
(BOAT CAPTAIN LAUGHING)
60
00:04:36,500 --> 00:04:39,540
Now, let me get this straight.
You're looking for someone,
61
00:04:40,040 --> 00:04:44,459
but you don't know what he looks like
'cause he can look like anybody.
62
00:04:46,579 --> 00:04:50,060
He's not one of them mutants, is he?
People here don't like...
63
00:04:50,579 --> 00:04:53,620
Hey, Montgomery!
He never done that before.
64
00:04:56,389 --> 00:04:59,199
Any stranger who comes
this far upriver, I'd remember,
65
00:04:59,629 --> 00:05:00,920
whatever they looked like.
66
00:05:01,129 --> 00:05:02,060
(SNIFFS)
67
00:05:02,230 --> 00:05:03,160
Morph was here.
68
00:05:09,399 --> 00:05:10,829
Well, I'll be...
69
00:05:20,509 --> 00:05:23,470
ROGUE: Jean gets that weird astral
plane reading from this part of Africa.
70
00:05:23,920 --> 00:05:26,259
And my village
calls with an emergency.
71
00:05:26,620 --> 00:05:28,139
ROGUE: You don't have to be
a rocket scientist
72
00:05:28,389 --> 00:05:29,759
to figure out there's a connection.
73
00:05:29,990 --> 00:05:31,129
STORM: But what?
74
00:05:32,430 --> 00:05:33,769
The villages!
75
00:05:35,160 --> 00:05:38,259
Nature, respond to my command!
76
00:05:38,730 --> 00:05:42,329
A wall of rain to quench the flames!
77
00:05:54,379 --> 00:05:55,810
There you go, boys and girls.
78
00:06:03,519 --> 00:06:06,149
Storm, it is good you have come.
79
00:06:06,560 --> 00:06:08,139
I can't believe it!
80
00:06:08,399 --> 00:06:11,470
These folks tell me there's a kid
with an attitude causing all this mess.
81
00:06:11,930 --> 00:06:14,540
Shani, what is happening here?
82
00:06:14,939 --> 00:06:17,399
-It is Mjnari.
-No!
83
00:06:17,910 --> 00:06:20,720
Okay, show us where
this Mjnari character's at,
84
00:06:21,139 --> 00:06:23,829
and Storm and I'll go put
a little fear of Storm into him,
85
00:06:24,550 --> 00:06:27,100
-teach him some manners.
-No, wait!
86
00:06:27,480 --> 00:06:29,939
This boy is my son.
87
00:06:33,819 --> 00:06:36,860
SHADOW KING:
Rain! She has returned,
88
00:06:37,319 --> 00:06:38,779
as I planned.
89
00:06:41,459 --> 00:06:45,910
Storm, godmother to this body,
slave to this soul,
90
00:06:47,230 --> 00:06:48,980
how will you greet us?
91
00:06:49,269 --> 00:06:53,399
Soon, very soon,
you will return where you belong,
92
00:06:54,009 --> 00:06:56,350
into the service of the Shadow King!
93
00:06:57,480 --> 00:06:58,850
(SHADOW KING LAUGHING)
94
00:07:01,420 --> 00:07:05,199
MORPH: Every night at 5:OO
he turns into a bar! Get it?
95
00:07:05,750 --> 00:07:07,009
(MORPH LAUGHING)
96
00:07:07,220 --> 00:07:10,209
-I don't believe it.
-Everybody's a critic.
97
00:07:12,230 --> 00:07:15,220
Spring break's over, Morph.
You're coming with me.
98
00:07:16,399 --> 00:07:20,000
I don't think so, old man.
I figured you might follow me.
99
00:07:20,529 --> 00:07:22,459
You never were very bright.
100
00:07:22,769 --> 00:07:25,170
What do you think
of your final resting place?
101
00:07:25,540 --> 00:07:28,470
Whatever you're going through,
Morph, I've been there.
102
00:07:28,910 --> 00:07:31,870
The Professor saved me.
I'm gonna save you.
103
00:07:32,310 --> 00:07:34,180
A little late, aren't you?
104
00:07:36,920 --> 00:07:40,670
You're coming with me,
one way or another.
105
00:07:41,819 --> 00:07:45,629
You want to take me back? Why?
So we can go bowling?
106
00:07:46,189 --> 00:07:49,500
Shoot some hoops?
Or maybe it's love you're missing.
107
00:07:50,930 --> 00:07:54,829
When I'm with you, all I can think about
is how much I'm in love
108
00:07:55,399 --> 00:07:56,949
with Cyclops!
109
00:07:57,199 --> 00:07:58,459
(LAUGHING)
110
00:07:59,170 --> 00:08:03,449
-Who could ever love a freak like you?
-No. Don't!
111
00:08:04,079 --> 00:08:05,339
(MORPH LAUGHING)
112
00:08:11,120 --> 00:08:12,350
(GROWLING)
113
00:08:14,689 --> 00:08:16,149
(ROARING)
114
00:08:23,459 --> 00:08:25,709
I gave birth to Mjnari,
115
00:08:26,230 --> 00:08:29,420
but Storm is the one
who breathed life into him.
116
00:08:30,699 --> 00:08:33,100
The birth was difficult.
117
00:08:33,470 --> 00:08:35,549
The midwife helped me survive it,
118
00:08:35,879 --> 00:08:38,049
but the baby was not breathing.
119
00:08:48,159 --> 00:08:52,440
I did what I could, and I was fortunate.
He lived.
120
00:08:53,429 --> 00:08:56,179
During my recovery,
Storm cared for Mjnari.
121
00:08:56,960 --> 00:08:59,679
Storm had arrived in our village
as an orphan.
122
00:09:00,100 --> 00:09:03,230
She left as one of us,
and second mother to my son.
123
00:09:04,070 --> 00:09:07,379
A year ago,
Mjnari developed special skills,
124
00:09:08,639 --> 00:09:10,100
like you, Storm.
125
00:09:11,179 --> 00:09:14,639
But yesterday,
something terrible happened to him.
126
00:09:15,250 --> 00:09:16,419
He changed.
127
00:09:16,620 --> 00:09:20,159
That's when Jean says the astral plane
tore open somewhere around here.
128
00:09:20,690 --> 00:09:23,559
Storm, please introduce me.
129
00:09:23,990 --> 00:09:26,419
Shadow King! No!
130
00:09:26,789 --> 00:09:28,460
What is happening to my son?
131
00:09:28,730 --> 00:09:31,340
But Professor Xavier
sent him spinning out into...
132
00:09:31,730 --> 00:09:34,539
-The astral plane.
-Leave the boy alone.
133
00:09:34,970 --> 00:09:36,580
It is I you want.
134
00:09:37,370 --> 00:09:40,940
Yes, I will wait for you
on the mountain.
135
00:09:43,210 --> 00:09:46,720
Rogue, help the others.
Shani, do not worry.
136
00:09:47,250 --> 00:09:48,889
Mjnari will be all right.
137
00:09:49,149 --> 00:09:52,110
Are you crazy?
Xavier could barely handle this guy!
138
00:09:52,549 --> 00:09:56,559
-Let me come along and we...
-Could harm Mjnari. I cannot allow that.
139
00:10:00,929 --> 00:10:05,059
And the Shadow King could harm you.
Don't suppose I'm about to allow that!
140
00:10:09,870 --> 00:10:11,710
What took you so long, my dear?
141
00:10:12,009 --> 00:10:15,470
I thought we might reminisce
about old times together.
142
00:10:15,980 --> 00:10:17,500
Leave my son!
143
00:10:19,750 --> 00:10:21,419
With pleasure.
144
00:10:21,679 --> 00:10:24,610
As soon as you agree
to a small exchange.
145
00:10:25,750 --> 00:10:28,179
Don't try anything cute,
you low-life street thief.
146
00:10:28,559 --> 00:10:31,720
-Rogue, no!
-Wise decision.
147
00:10:32,460 --> 00:10:34,509
Now that I am back
from the living death,
148
00:10:34,830 --> 00:10:37,700
to which your precious professor
condemned me,
149
00:10:38,129 --> 00:10:42,080
I shall need some assistance
rebuilding my empire.
150
00:10:42,669 --> 00:10:44,600
I shall need you.
151
00:10:44,909 --> 00:10:48,889
Agree to serve as my host body,
with all your delicious powers,
152
00:10:49,480 --> 00:10:51,970
-and I shall free the boy.
-Nothing doing!
153
00:10:52,350 --> 00:10:54,659
If you leave the boy unharmed!
154
00:10:55,720 --> 00:10:58,090
No! Don't throw your life away!
155
00:10:58,450 --> 00:10:59,850
(ROGUE GROANS)
156
00:11:00,820 --> 00:11:02,340
-Do it!
-Done!
157
00:11:09,600 --> 00:11:10,970
ROGUE: No!
158
00:11:13,429 --> 00:11:14,830
(EVIL LAUGHTER)
159
00:11:17,100 --> 00:11:20,610
SHADOW KING: He locked me
in a cold, dead world without light,
160
00:11:22,840 --> 00:11:24,299
without feeling!
161
00:11:25,179 --> 00:11:28,399
But in this body,
he will not dare attack me!
162
00:11:29,379 --> 00:11:31,809
Xavier! I have won!
163
00:11:35,659 --> 00:11:39,259
Now I shall rule my beloved Cairo
as never before.
164
00:11:39,789 --> 00:11:41,929
With my mind, these powers,
165
00:11:42,259 --> 00:11:45,600
every criminal in the city
will have to work for me!
166
00:11:48,399 --> 00:11:51,269
Mjnari, get out of here!
Things are gonna get nasty!
167
00:11:51,710 --> 00:11:54,169
-But, Storm!
-It's too dangerous, darling.
168
00:11:54,539 --> 00:11:55,799
Let me handle it.
169
00:12:01,950 --> 00:12:06,429
Storm is occupied at present.
Kindly leave us before you anger her.
170
00:12:07,960 --> 00:12:08,889
(GRUNTS)
171
00:12:10,990 --> 00:12:13,509
All right, tough guy.
No more kid gloves.
172
00:12:15,330 --> 00:12:17,500
Shadow King, old buddy,
you're coming with me.
173
00:12:17,929 --> 00:12:19,299
I think not.
174
00:12:21,039 --> 00:12:24,000
I understand your body
is rather crowded at the moment.
175
00:12:24,440 --> 00:12:25,870
I prefer this one.
176
00:12:26,509 --> 00:12:29,230
STORM:
Rogue, no! He will destroy you!
177
00:12:29,639 --> 00:12:32,600
SHADOW KING:
No, I won't. Come closer.
178
00:12:33,049 --> 00:12:35,330
Nature, I command you!
179
00:12:35,679 --> 00:12:37,929
A vortex of wind to clear the air!
180
00:12:42,419 --> 00:12:43,649
(SCREAMING)
181
00:12:48,730 --> 00:12:49,779
MJNARI: Rogue!
182
00:12:52,230 --> 00:12:55,220
I'm fast, but I'm still not that strong.
183
00:12:57,399 --> 00:12:58,769
(ROGUE COUGHING)
184
00:13:00,070 --> 00:13:04,759
-Mjnari, I told you, go!
-I have to help Storm!
185
00:13:05,580 --> 00:13:08,360
-You don't know the Shadow King!
-He has my mother.
186
00:13:09,620 --> 00:13:11,110
That's all I need to know.
187
00:13:15,889 --> 00:13:17,179
(SCREAMING)
188
00:13:19,889 --> 00:13:23,019
-Who took away the jungle?
-MORPH: Looks like I hit a nerve.
189
00:13:23,500 --> 00:13:26,429
WOLVERINE: So you made me mad.
Happens all the time.
190
00:13:27,299 --> 00:13:29,639
You should see me in line
at the post office.
191
00:13:30,000 --> 00:13:32,460
MORPH: Just a hint of what I can do
to your mind.
192
00:13:32,840 --> 00:13:34,539
Your body heals fast.
193
00:13:35,440 --> 00:13:39,100
But when I'm through with you,
your mind will never recover.
194
00:13:40,980 --> 00:13:44,350
-I'll risk it.
-I wouldn't, if I were you.
195
00:13:48,059 --> 00:13:49,840
WOLVERINE: You might look like me,
196
00:13:52,330 --> 00:13:55,929
but you don't fight like me.
Come on, give it up.
197
00:13:58,070 --> 00:13:59,409
(ROARING)
198
00:14:06,470 --> 00:14:08,519
The X-Men can help you!
199
00:14:18,120 --> 00:14:19,789
(WOLVERINE SCREAMING)
200
00:14:23,289 --> 00:14:26,309
-You don't get it, do you?
-Don't do this.
201
00:14:26,960 --> 00:14:31,620
Without Xavier, there are no X-Men!
202
00:14:32,299 --> 00:14:33,820
(MORPH GROWLING)
203
00:14:35,870 --> 00:14:37,210
You're wrong!
204
00:14:41,610 --> 00:14:43,220
Big hero.
205
00:14:44,080 --> 00:14:46,220
You never listen.
206
00:14:46,549 --> 00:14:49,649
I have to get through this by myself!
207
00:14:53,389 --> 00:14:54,470
Morph!
208
00:14:56,059 --> 00:14:58,809
When you're ready, I'll be there for you.
209
00:15:00,230 --> 00:15:01,980
The X-Men will be there.
210
00:15:06,129 --> 00:15:07,830
Don't fight me, Storm.
211
00:15:08,100 --> 00:15:11,580
STORM:
No! You will not use me for evil
212
00:15:12,110 --> 00:15:14,100
as you did when I was a child!
213
00:15:15,210 --> 00:15:18,460
SHADOW KING:
You don't have a choice! I'm in control!
214
00:15:18,950 --> 00:15:21,379
STORM: I may not be able to stop you,
215
00:15:21,750 --> 00:15:25,700
but I can destroy you by destroying us!
216
00:15:27,450 --> 00:15:30,200
Storm! Storm!
You can't take him any higher!
217
00:15:30,620 --> 00:15:32,370
There ain't enough air!
218
00:15:32,659 --> 00:15:34,620
STORM: I must do this, Rogue!
219
00:15:34,929 --> 00:15:35,919
Storm!
220
00:15:36,100 --> 00:15:37,799
Storm! Don't do it!
221
00:15:38,700 --> 00:15:40,250
(SHADOW KING GASPING)
222
00:15:40,500 --> 00:15:42,019
SHADOW KING: Cannot breathe.
223
00:15:46,370 --> 00:15:47,269
Storm...
224
00:15:56,519 --> 00:15:57,659
ROGUE: Gotcha.
225
00:15:59,450 --> 00:16:00,500
MJNARI: Storm!
226
00:16:02,990 --> 00:16:04,389
STORM: Mjnari!
227
00:16:05,129 --> 00:16:07,350
Mother, are you all right?
228
00:16:08,529 --> 00:16:11,629
Mjnari, listen to me. Run!
229
00:16:13,330 --> 00:16:16,840
Go now! Rogue and I shall battle
the Shadow King.
230
00:16:17,370 --> 00:16:19,590
No, I cannot leave you!
231
00:16:19,940 --> 00:16:22,809
You have to, darling!
If the Shadow King gets you again,
232
00:16:23,240 --> 00:16:25,019
he'll force Storm
to do whatever he wants!
233
00:16:25,309 --> 00:16:27,120
Not if I stop him first!
234
00:16:27,409 --> 00:16:29,690
Kid, I know you're fast,
but how do you plan to...
235
00:16:30,049 --> 00:16:32,039
-MJNARI: The mountain!
-What about it?
236
00:16:32,350 --> 00:16:34,600
That is where the monster came from!
237
00:16:34,960 --> 00:16:36,539
It is a small cave now,
238
00:16:36,789 --> 00:16:39,779
but yesterday the opening was
as big as the mountain!
239
00:16:40,230 --> 00:16:42,840
No, sugar, he came
from the astral plane somewhere...
240
00:16:43,230 --> 00:16:45,659
The astral plane opening!
It's in the mountain!
241
00:16:46,029 --> 00:16:47,840
And Mjnari can see it.
242
00:16:49,240 --> 00:16:52,519
We must drive the Shadow King
back into the astral plane
243
00:16:53,009 --> 00:16:55,179
before it reseals itself!
244
00:16:55,509 --> 00:16:58,169
He's not gonna go peaceful,
and we don't even know where he is!
245
00:16:58,580 --> 00:17:01,600
-But I do.
-Mjnari, no!
246
00:17:02,620 --> 00:17:06,309
For refusing me,
I shall make you suffer!
247
00:17:11,430 --> 00:17:13,269
Here! Over here!
248
00:17:15,529 --> 00:17:17,990
All of nature, I command you,
249
00:17:18,369 --> 00:17:21,589
bring forth thunder and lightning!
250
00:17:22,069 --> 00:17:24,119
MJNARI:
Come on, you coward! Come on!
251
00:17:26,869 --> 00:17:28,619
(SHADOW KING LAUGHING)
252
00:17:44,420 --> 00:17:47,410
STORM: We must drive the Shadow
King back into the astral plane
253
00:17:47,859 --> 00:17:49,910
before it reseals itself...
254
00:17:50,230 --> 00:17:53,950
Reseals itself...
Reseals itself...
255
00:18:00,970 --> 00:18:02,750
And you are mine!
256
00:18:03,579 --> 00:18:06,710
STORM: We must drive the
Shadow King back into the astral plane
257
00:18:07,210 --> 00:18:09,170
before it reseals itself...
258
00:18:09,480 --> 00:18:12,140
Reseals itself...
Reseals itself...
259
00:18:12,849 --> 00:18:15,130
Mjnari! Mjnari!
260
00:18:15,589 --> 00:18:17,869
If that opening's here, we'll find it!
261
00:18:19,930 --> 00:18:21,660
STORM: Mjnari!
262
00:18:21,930 --> 00:18:23,660
(SHADOW KING ROARING)
263
00:18:28,240 --> 00:18:31,549
Mjnari! Rogue, over here! I have him!
264
00:18:32,410 --> 00:18:34,549
Come to me, my son!
265
00:18:45,819 --> 00:18:47,569
(SHADOW KING ROARING)
266
00:18:51,220 --> 00:18:52,559
You are safe!
267
00:18:54,799 --> 00:18:57,700
-You got a heck of a son there, Storm.
-I know.
268
00:18:58,130 --> 00:19:00,150
You think there's any word
from Xavier?
269
00:19:00,470 --> 00:19:01,960
That, I do not know.
270
00:19:02,700 --> 00:19:05,950
But I do know that his thoughts
were with us today.
271
00:19:14,509 --> 00:19:18,079
-Magneto? Are you all right?
-I am unharmed, Charles.
272
00:19:22,890 --> 00:19:24,500
What is this place?
273
00:19:24,759 --> 00:19:27,099
A rainforest in Antarctica?
274
00:19:29,329 --> 00:19:32,700
-Am I dreaming?
-MAGNETO: No, Charles, it is real.
275
00:19:33,269 --> 00:19:35,289
It's called the Savage Land,
276
00:19:35,599 --> 00:19:37,910
a valley hidden in perpetual mist,
277
00:19:38,269 --> 00:19:41,519
created eons ago
for a purpose long forgotten.
278
00:19:43,279 --> 00:19:44,769
My legs!
279
00:19:47,109 --> 00:19:50,269
Strange. What would restore your...
280
00:19:51,750 --> 00:19:54,410
My powers! They're gone!
281
00:19:55,859 --> 00:19:57,150
As are mine!
282
00:19:57,759 --> 00:20:00,660
-You seem to know this place.
-I thought I did.
283
00:20:01,500 --> 00:20:05,069
But nothing about it ever affected
mutant power before.
284
00:20:08,640 --> 00:20:11,769
Perhaps, whoever lured us here
is responsible...
285
00:20:12,240 --> 00:20:14,259
(PTERODACTYL SCREECHING)
286
00:20:20,950 --> 00:20:22,210
XAVIER: Let him go!
287
00:20:24,619 --> 00:20:25,759
Magneto!
288
00:20:33,589 --> 00:20:35,339
Hold on! I'm coming!
289
00:20:38,730 --> 00:20:41,799
Keep your head up.
We're going to make it.
290
00:20:43,039 --> 00:20:44,299
(BOTH SCREAMING)
291
00:20:44,349 --> 00:20:48,899
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.