Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:03,399
NARRATOR: Previously on X-MEN...
2
00:00:03,700 --> 00:00:05,950
Do you, Scott Summers,
take this woman
3
00:00:06,299 --> 00:00:08,550
-to be your lawfully wedded wife?
-I do.
4
00:00:08,900 --> 00:00:11,619
You'll destroy them all.
5
00:00:12,039 --> 00:00:14,349
I'll destroy them all.
6
00:00:14,910 --> 00:00:16,750
Xavier, terrible violence.
7
00:00:17,050 --> 00:00:19,010
Meet me at these coordinates.
8
00:00:19,309 --> 00:00:21,480
Magneto! That's in Antarctica!
9
00:00:22,320 --> 00:00:23,870
Bon voyage.
10
00:00:25,050 --> 00:00:26,280
(LAUGHING)
11
00:00:29,320 --> 00:00:31,219
What if I'd been lying
about not being able
12
00:00:31,530 --> 00:00:32,789
to touch another human being?
13
00:00:34,759 --> 00:00:35,929
(GAMBIT GROANING)
14
00:00:38,630 --> 00:00:39,679
We have information
15
00:00:39,869 --> 00:00:43,439
that a violent anti-mutant attack is
expected at the mutant halfway house.
16
00:00:43,969 --> 00:00:45,049
Go!
17
00:00:46,670 --> 00:00:48,399
-Hi!
-Won't you come in?
18
00:00:48,679 --> 00:00:51,869
How about a truly beastly workout?
19
00:00:53,280 --> 00:00:54,179
Oh, dear.
20
00:00:55,780 --> 00:00:58,000
Fire on that mutant. Full energy!
21
00:00:58,549 --> 00:00:59,780
(GROANS)
22
00:01:00,490 --> 00:01:01,630
(GROANS)
23
00:02:20,030 --> 00:02:21,020
We better get going, Jean,
24
00:02:21,199 --> 00:02:23,069
if we want to reach the island
by sundown.
25
00:02:27,610 --> 00:02:28,629
(PANTING)
26
00:02:28,810 --> 00:02:31,620
This is definitely not
the workout I programmed.
27
00:02:35,580 --> 00:02:37,889
When the Danger Room is against you,
28
00:02:41,219 --> 00:02:43,360
turn the Danger Room against itself.
29
00:02:46,289 --> 00:02:47,750
(PANTING)
30
00:02:54,270 --> 00:02:59,870
Xavier's school. I belonged here once.
I was an X-Man.
31
00:03:02,110 --> 00:03:04,770
I sense your determination fading,
Morph.
32
00:03:05,180 --> 00:03:06,930
You! What do you want from me?
33
00:03:07,219 --> 00:03:10,789
I'm here to make sure
you are still committed to our purpose,
34
00:03:11,319 --> 00:03:13,159
to destroy the X-Men.
35
00:03:13,449 --> 00:03:15,849
Destroy the X-Men? No!
36
00:03:17,060 --> 00:03:21,159
They're my friends!
37
00:03:22,800 --> 00:03:27,580
But friends don't betray friends, Morph.
They don't abandon them!
38
00:03:29,699 --> 00:03:32,099
No. But two are missing!
39
00:03:32,770 --> 00:03:36,050
I sent them... I sent them...
40
00:03:36,539 --> 00:03:39,319
Somewhere very romantic.
41
00:03:39,879 --> 00:03:43,280
But Cyclops and Jean Grey are mine!
42
00:03:44,550 --> 00:03:47,680
We're finally alone, just the two of us,
43
00:03:48,159 --> 00:03:50,680
without another person
for a hundred miles.
44
00:03:51,060 --> 00:03:52,460
Oh, Scott.
45
00:03:56,960 --> 00:03:59,419
RUCKUS: Ahoy! On the sailboat!
46
00:04:02,099 --> 00:04:04,909
JEAN: Who could that be?
I thought the island was uninhabited.
47
00:04:08,310 --> 00:04:10,500
I have a message for you!
48
00:04:11,210 --> 00:04:13,930
-Go ahead!
-With pleasure!
49
00:04:14,349 --> 00:04:15,580
(INHALES DEEPLY)
50
00:04:15,780 --> 00:04:18,649
(SHRIEKING)
51
00:04:25,529 --> 00:04:29,339
Looks like you are all dry-docked,
permanently!
52
00:04:31,399 --> 00:04:33,040
Nobody invited you on the honeymoon!
53
00:04:33,300 --> 00:04:34,259
(SCREAMS)
54
00:04:34,439 --> 00:04:37,459
-Scott!
-You ain't going nowhere, lady!
55
00:04:37,910 --> 00:04:39,079
(JEAN GRUNTS)
56
00:04:40,209 --> 00:04:44,779
Collar them.
I don't want to have to hurt them, yet.
57
00:04:46,779 --> 00:04:47,860
(GROANS)
58
00:04:48,050 --> 00:04:49,100
My powers!
59
00:04:49,279 --> 00:04:51,740
These are out of fashion now
on Genosha,
60
00:04:52,120 --> 00:04:54,519
but on you it looks good!
61
00:04:54,889 --> 00:04:56,350
(COLLARS BEEPING)
62
00:04:57,829 --> 00:05:00,050
(GROANING)
63
00:05:00,629 --> 00:05:05,379
It will be easier if you don't resist,
and less dangerous.
64
00:05:06,069 --> 00:05:07,769
Who are you?
What do you want with us?
65
00:05:08,040 --> 00:05:12,430
My name is Sinister. Mr. Sinister.
66
00:05:19,350 --> 00:05:21,370
BEAST: Peace officers and the media.
67
00:05:21,879 --> 00:05:26,100
Not a good combination for a purported
gun-toting troublemaker like myself.
68
00:05:26,720 --> 00:05:28,529
Then we sneak in. Come on.
69
00:05:40,740 --> 00:05:43,290
-After you.
-Hmm. Nice work, Beast.
70
00:05:46,939 --> 00:05:49,370
Storm!
What have they done to you, gal?
71
00:05:52,009 --> 00:05:53,560
She's sleeping deeply,
72
00:05:53,810 --> 00:05:57,819
but according to her medical charts,
Storm should recover with time.
73
00:05:58,550 --> 00:06:00,829
(SIGHING) I shouldn't have
left her alone with that mob.
74
00:06:01,189 --> 00:06:04,120
-I should have been there to help her!
-It wasn't your fault.
75
00:06:04,560 --> 00:06:06,110
At least I tried to help!
76
00:06:06,360 --> 00:06:09,230
I didn't say I'd be there and then
never show my shaggy blue hide!
77
00:06:09,660 --> 00:06:11,529
But I was never told of your mission.
78
00:06:11,829 --> 00:06:15,959
Don't try to feed me that hog slop!
I was with Storm when she called you.
79
00:06:16,569 --> 00:06:20,139
This is very odd, indeed.
Perhaps someone...
80
00:06:20,680 --> 00:06:21,790
DOCTOR: Someone's
in the mutant's room!
81
00:06:21,980 --> 00:06:23,209
Uh-oh!
82
00:06:24,649 --> 00:06:25,790
Security!
83
00:06:25,980 --> 00:06:28,850
Perhaps we should return
during normal visiting hours.
84
00:06:35,389 --> 00:06:37,790
-Leader! Leader! Leader!
-Leader! Leader! Leader!
85
00:06:38,160 --> 00:06:43,699
What we have accomplished tonight
is a warning to all mutants
86
00:06:44,500 --> 00:06:46,689
of what the future holds for them!
87
00:06:47,300 --> 00:06:50,399
Tomorrow belongs to humanity,
88
00:06:50,870 --> 00:06:55,290
a humanity cleansed
of this foul mutant disease!
89
00:06:56,579 --> 00:06:59,209
Here's one of them! A mutant!
90
00:06:59,610 --> 00:07:02,920
-What should we do with her?
-Get rid of her!
91
00:07:03,420 --> 00:07:05,790
-It'll be one less mutant freak!
-You've heard the verdict.
92
00:07:06,149 --> 00:07:07,379
(CROWD CHEERING)
93
00:07:07,589 --> 00:07:10,339
The normal people have spoken.
94
00:07:10,759 --> 00:07:12,949
You call this bunch of sickos normal?
95
00:07:13,290 --> 00:07:16,310
Why do you hate us?
What did we ever do to you?
96
00:07:16,860 --> 00:07:20,170
You were born. Take her away!
97
00:07:21,399 --> 00:07:24,269
You wouldn't be so brave
if my hands weren't tied!
98
00:07:24,709 --> 00:07:26,170
(CROWD CHEERING)
99
00:07:26,410 --> 00:07:27,459
(GLASS BREAKING)
100
00:07:27,639 --> 00:07:28,810
(YELLING)
101
00:07:30,180 --> 00:07:31,790
End of the trail, dirtbags!
102
00:07:32,050 --> 00:07:33,360
(CROWD EXCLAIMING)
103
00:07:33,579 --> 00:07:34,810
(GRUNTING)
104
00:07:35,149 --> 00:07:36,170
(CREED GROANING)
105
00:07:36,350 --> 00:07:38,899
You sure pick weird places to hang out.
106
00:07:39,290 --> 00:07:41,189
Storm sent me
to one of their headquarters
107
00:07:41,490 --> 00:07:43,680
and their goons grabbed me.
It's not my fault!
108
00:07:44,019 --> 00:07:47,240
If you knew how much bubblegum
I had to sniff to find you...
109
00:07:50,459 --> 00:07:52,160
MAN 1: Let's get that guy.
MAN 2: He's in the alley.
110
00:07:52,430 --> 00:07:54,620
MAN 3: After them. Get them!
MAN 4: Come on! This way!
111
00:07:55,600 --> 00:07:58,699
BEAST: These constant recriminations
are counterproductive.
112
00:07:59,170 --> 00:08:01,129
It don't matter how pretty
you try to make it sound,
113
00:08:01,439 --> 00:08:03,279
you weren't there for Storm
when she needed you!
114
00:08:03,579 --> 00:08:04,600
(GROANS)
115
00:08:04,779 --> 00:08:07,800
You two make enough noise
to wake the half-dead.
116
00:08:08,250 --> 00:08:10,589
(GASPING) Gambit! You're okay!
117
00:08:10,949 --> 00:08:12,240
No thanks to you, ch�re.
118
00:08:12,449 --> 00:08:14,790
You told Gambit
a little kiss wouldn't hurt.
119
00:08:15,160 --> 00:08:18,410
No, I didn't. You snuck a kiss
and got what was coming to you!
120
00:08:18,889 --> 00:08:21,819
Gambit don't never go
where he's not invited.
121
00:08:22,259 --> 00:08:25,569
-This is no time for angry words!
-XAVIER: Gambit!
122
00:08:26,800 --> 00:08:31,810
Apparently, I've returned just in time.
And the news I have is disturbing.
123
00:08:32,539 --> 00:08:35,350
I have just discovered
that we may all be under attack
124
00:08:35,779 --> 00:08:37,529
by a most unusual weapon,
125
00:08:37,809 --> 00:08:40,590
a neural disruptor
which alters brain waves,
126
00:08:41,019 --> 00:08:45,090
causing its target to behave in strange,
even irrational ways.
127
00:08:45,720 --> 00:08:46,919
(SNIFFING)
128
00:08:47,120 --> 00:08:50,309
It can't be! But I can smell him!
129
00:08:50,789 --> 00:08:53,830
-Morph's here! He's alive!
-Restrain him!
130
00:08:54,299 --> 00:08:56,350
He's being affected
by the neural disruptor!
131
00:08:56,659 --> 00:08:57,590
(SCREAMS)
132
00:08:57,769 --> 00:08:59,820
Morph! What are you doing?
133
00:09:00,129 --> 00:09:02,379
-Stop him!
-Stop, my friend!
134
00:09:02,740 --> 00:09:03,669
(GRUNTS)
135
00:09:03,840 --> 00:09:07,440
-You're not yourself!
-I'm not the one who's not myself!
136
00:09:08,509 --> 00:09:09,970
Can't you smell him?
137
00:09:10,210 --> 00:09:11,169
(SNIFFS)
138
00:09:11,350 --> 00:09:14,009
It's not the Professor! It's Morph!
139
00:09:14,419 --> 00:09:15,529
(GROANS)
140
00:09:16,149 --> 00:09:18,870
He's out of control! Destroy him!
141
00:09:19,289 --> 00:09:22,039
Gambit never hear the Professor
say that before.
142
00:09:28,429 --> 00:09:29,629
(STAMMERS)
143
00:09:30,700 --> 00:09:33,389
(GIGGLING) What do you know?
I'm cured!
144
00:09:33,799 --> 00:09:36,730
Well, one good turn deserves another!
145
00:09:37,710 --> 00:09:39,259
WOLVERINE: Plasma grenade!
146
00:09:41,509 --> 00:09:44,120
-He's alive.
-And in a lousy mood.
147
00:09:44,509 --> 00:09:46,029
I can't believe it.
148
00:09:46,950 --> 00:09:49,090
I'm sealing off
the school's defensive perimeter.
149
00:09:49,419 --> 00:09:53,110
-He won't be able to leave the grounds.
-But why would Morph want to hurt us?
150
00:09:53,649 --> 00:09:57,110
I cannot be certain.
Perhaps because we left him behind.
151
00:10:03,259 --> 00:10:04,429
(BEEPING)
152
00:10:05,500 --> 00:10:07,549
You wouldn't leave
without saying goodbye.
153
00:10:07,870 --> 00:10:08,889
Goodbye.
154
00:10:09,070 --> 00:10:10,120
(JUBILEE GASPS)
155
00:10:10,669 --> 00:10:11,809
(GRUNTS)
156
00:10:12,470 --> 00:10:13,730
(GROANING)
157
00:10:15,679 --> 00:10:18,309
I know you feel betrayed, Morph.
158
00:10:18,710 --> 00:10:20,730
After we were whipped
by the Sentinels,
159
00:10:21,049 --> 00:10:23,600
I tried to make Cyclops go back
for you and Beast.
160
00:10:24,220 --> 00:10:25,269
(SCREAMS)
161
00:10:26,990 --> 00:10:30,059
Cyclops had to leave you behind
to save the rest of us.
162
00:10:30,889 --> 00:10:34,080
Maybe he was wrong,
but that's no reason for revenge.
163
00:10:34,559 --> 00:10:38,340
Who are you trying to convince?
Me or yourself?
164
00:10:39,700 --> 00:10:40,840
(GRUNTS)
165
00:10:45,639 --> 00:10:47,600
Uh-oh! Who do I shoot?
166
00:10:47,909 --> 00:10:50,399
I've got to stop one of them,
but which one?
167
00:10:54,580 --> 00:10:57,600
You gotta blast us both!
It's the only way to get Morph!
168
00:10:58,820 --> 00:10:59,779
(SCREAMS)
169
00:10:59,950 --> 00:11:01,700
(GIGGLING) Nice shot.
170
00:11:03,990 --> 00:11:08,440
Sorry! I was sure only the real you
would tell me to blast both Wolverines!
171
00:11:09,100 --> 00:11:10,269
Live and learn.
172
00:11:17,470 --> 00:11:18,639
(PANTING)
173
00:11:19,639 --> 00:11:20,980
(GRUNTING)
174
00:11:30,049 --> 00:11:32,389
BEAST: Morph?
WOLVERINE: Yeah. He got away.
175
00:11:35,059 --> 00:11:36,049
Where will he go now?
176
00:11:36,220 --> 00:11:39,529
He'll go after the X-Man
he has the most reason to hate.
177
00:11:44,259 --> 00:11:49,240
Your whole lives I've watched you,
tracked you, studied you.
178
00:11:49,970 --> 00:11:53,659
You are the prototypes,
the chosen ones.
179
00:11:55,139 --> 00:11:56,429
And from your offspring,
180
00:11:56,639 --> 00:12:01,059
I will control the future
of all human creatures on Earth!
181
00:12:01,720 --> 00:12:04,090
Whatever you want, Sinister,
but leave Jean out of this!
182
00:12:04,450 --> 00:12:07,320
No, Scott.
Whatever happens, we're together!
183
00:12:07,990 --> 00:12:08,980
(CHUCKLES)
184
00:12:09,159 --> 00:12:11,470
I knew I was right.
185
00:12:17,700 --> 00:12:21,210
Your genetic material
will be the foundation,
186
00:12:22,740 --> 00:12:23,940
(GROANING)
187
00:12:24,769 --> 00:12:28,519
the master bloodline
for an unbeatable race of mutants
188
00:12:29,080 --> 00:12:30,889
who will be my slaves!
189
00:12:31,179 --> 00:12:34,899
Through you,
I shall give birth to the future!
190
00:12:36,350 --> 00:12:39,629
STORM: I can't believe it! Morph, alive!
191
00:12:40,120 --> 00:12:42,730
Such unexpected and welcome news!
192
00:12:43,120 --> 00:12:44,990
He's not like the Morph
you used to know.
193
00:12:45,289 --> 00:12:46,899
He hates the X-Men.
194
00:12:47,159 --> 00:12:49,210
Sometimes I think everybody hates us.
195
00:12:49,529 --> 00:12:52,460
For every human who gives in
to hate and fear,
196
00:12:52,899 --> 00:12:55,830
there are hundreds who are willing
to see the truth.
197
00:12:56,269 --> 00:12:57,669
They are the future.
198
00:12:57,909 --> 00:13:02,220
Morph believed that, too, once.
Now all he wants is revenge.
199
00:13:13,120 --> 00:13:14,139
Yoo-hoo!
200
00:13:14,320 --> 00:13:15,659
Lovebirds?
201
00:13:15,889 --> 00:13:17,120
(CHUCKLING)
202
00:13:17,620 --> 00:13:20,139
Come out, come out, wherever you are!
203
00:13:20,860 --> 00:13:21,820
(CLICKING TONGUE)
204
00:13:22,000 --> 00:13:24,750
Looks like old Cyke
needs some sailing lessons.
205
00:13:31,470 --> 00:13:32,700
(GRUNTING)
206
00:13:40,480 --> 00:13:43,230
Morph! You're alive!
207
00:13:45,120 --> 00:13:47,669
And you're married, or are you?
208
00:13:48,960 --> 00:13:52,679
I now pronounce you
betrayer and betrayess.
209
00:13:53,230 --> 00:13:54,690
Is this some kind of sick joke?
210
00:13:54,929 --> 00:13:57,450
It wasn't a sick joke
when you left me to die!
211
00:13:57,870 --> 00:14:01,240
How do you like feeling your last
seconds on Earth ticking away?
212
00:14:01,740 --> 00:14:02,850
No, Morph!
213
00:14:03,039 --> 00:14:05,850
Cyclops did what he had to do
for the good of the team,
214
00:14:06,269 --> 00:14:08,259
what you would have done
in his place.
215
00:14:08,580 --> 00:14:12,179
That's easy for you to say.
He's never left you behind!
216
00:14:12,710 --> 00:14:15,139
MR. SINISTER: Shoot him,
and I destroy you!
217
00:14:15,519 --> 00:14:16,600
You again!
218
00:14:16,779 --> 00:14:19,970
-Who are you?
-You know who I am, Morph.
219
00:14:20,450 --> 00:14:22,909
Think. Remember.
220
00:14:23,289 --> 00:14:26,360
I can't! I can't!
221
00:14:26,830 --> 00:14:27,730
(SCREAMS)
222
00:14:29,259 --> 00:14:30,429
(SCREAMS)
223
00:14:34,639 --> 00:14:36,980
MR. SINISTER:
I found you, lying lifeless
224
00:14:37,340 --> 00:14:40,059
outside the mutant
registration headquarters.
225
00:14:40,470 --> 00:14:45,539
After your friends had deserted you,
I healed your broken body.
226
00:14:46,279 --> 00:14:50,759
I gave you new life,
but your mind was beyond repair.
227
00:14:51,419 --> 00:14:52,850
You became two people.
228
00:14:53,090 --> 00:14:54,870
The one you would recognize
as Morph,
229
00:14:55,159 --> 00:14:56,909
and the one who interested me,
230
00:14:57,190 --> 00:14:59,710
the one who wanted revenge
on his betrayer!
231
00:15:01,200 --> 00:15:03,159
I remember!
232
00:15:04,629 --> 00:15:05,769
(EXPLOSION)
233
00:15:06,600 --> 00:15:10,000
Destroy them! Tear them apart!
234
00:15:10,500 --> 00:15:12,309
I wouldn't bet on it!
235
00:15:17,980 --> 00:15:19,379
(SHRIEKING)
236
00:15:22,850 --> 00:15:26,250
I never thought a super
sense of hearing could be so painful.
237
00:15:26,750 --> 00:15:30,820
That's because you never
heard Ruckus raise a ruckus before!
238
00:15:31,460 --> 00:15:32,629
(GRUNTS)
239
00:15:33,389 --> 00:15:35,259
Didn't anybody ever tell you?
240
00:15:35,559 --> 00:15:38,279
You don't kick a man
when he's down, hairbag!
241
00:15:38,700 --> 00:15:43,009
Hey! Who told you my name?
You making fun of me?
242
00:15:43,639 --> 00:15:46,190
Nobody makes fun of Hairbag!
243
00:15:52,950 --> 00:15:56,519
I'll just have to swat you
like a blue-tail fly!
244
00:15:58,419 --> 00:16:02,139
You'll just be a greasy blue spot
on the sand!
245
00:16:02,960 --> 00:16:03,950
Huh?
246
00:16:04,220 --> 00:16:06,179
Y'all don't mind if I play through?
247
00:16:10,129 --> 00:16:13,259
Two of you!
The odds are getting better and better!
248
00:16:13,899 --> 00:16:14,950
(GROWLING)
249
00:16:15,139 --> 00:16:16,370
(COUGHING)
250
00:16:17,000 --> 00:16:20,480
I'm choking! My eyes! I can't see!
251
00:16:21,009 --> 00:16:23,559
Then you won't know what hit you!
252
00:16:25,210 --> 00:16:28,200
Gambit say
"You play fair or you don't play at all!"
253
00:16:28,950 --> 00:16:32,960
-Come to Gorgeous, pretty boy!
-Gambit likes to play hard to get!
254
00:16:36,820 --> 00:16:38,929
You've got to play harder than that!
255
00:16:39,490 --> 00:16:40,750
(SCREAMING)
256
00:16:42,529 --> 00:16:44,169
(GROANING)
257
00:16:44,429 --> 00:16:48,029
Gambit! Keep your sticky fingers
to yourself, you walking tar pit!
258
00:16:49,639 --> 00:16:52,889
Oh! You wouldn't say that
if you knew me better!
259
00:16:53,370 --> 00:16:54,570
(GRUNTING)
260
00:16:55,110 --> 00:16:56,340
Whoa!
261
00:16:59,909 --> 00:17:01,899
Hey, Gorgeous! Where are the...
262
00:17:02,980 --> 00:17:04,240
(SLAB GAGS)
263
00:17:04,450 --> 00:17:05,559
(SLAB GROANING)
264
00:17:05,750 --> 00:17:06,980
(SHRIEKING)
265
00:17:07,920 --> 00:17:09,089
(GRUNTS)
266
00:17:10,589 --> 00:17:11,730
(GROANS)
267
00:17:13,529 --> 00:17:15,400
(SNARLING)
268
00:17:17,259 --> 00:17:18,190
(INHALES DEEPLY)
269
00:17:18,369 --> 00:17:23,119
"The noblest answer unto such
Is kindly silence when they brawl."
270
00:17:23,799 --> 00:17:25,440
Alfred Lord Tennyson.
271
00:17:25,710 --> 00:17:26,700
RUCKUS: Whoa!
272
00:17:26,869 --> 00:17:28,099
(SNARLING)
273
00:17:29,240 --> 00:17:32,900
We practiced with the B-team.
Now it's time for the big game.
274
00:17:33,750 --> 00:17:34,890
(GRUNTS)
275
00:17:36,619 --> 00:17:38,960
I think you get your wish, mon ami.
276
00:17:39,319 --> 00:17:42,250
You shall not interfere
with my greatest experiment!
277
00:17:46,089 --> 00:17:48,400
Morph! You've got to help us!
278
00:17:49,130 --> 00:17:51,559
Look, whatever happened,
you're still part of the team!
279
00:17:51,930 --> 00:17:53,920
You're still one of the X-Men!
280
00:17:54,299 --> 00:17:56,349
One of the X-Men?
281
00:17:57,470 --> 00:18:01,690
The future belongs to superior mutants,
the ones I shall create!
282
00:18:02,309 --> 00:18:04,240
None of you are necessary!
283
00:18:05,079 --> 00:18:08,509
You kept me alive!
And the evil that's in me!
284
00:18:09,220 --> 00:18:11,970
But the worst of us still has some good!
285
00:18:17,490 --> 00:18:19,599
I should have let you die!
286
00:18:19,930 --> 00:18:21,009
(GASPS)
287
00:18:34,039 --> 00:18:35,150
(SIGHS)
288
00:18:37,910 --> 00:18:41,450
Leave him alone, Sinister!
Your fight is with me!
289
00:18:42,019 --> 00:18:43,630
(GROANING)
290
00:18:44,180 --> 00:18:48,460
My body! This is impossible!
291
00:18:49,089 --> 00:18:52,400
So, you like playing God
with mutants' lives.
292
00:18:52,960 --> 00:18:55,859
Well, just keep away from my friends!
293
00:18:56,960 --> 00:18:58,359
(SCREAMING)
294
00:19:00,970 --> 00:19:03,190
Ruckus! The plane!
295
00:19:06,640 --> 00:19:07,869
(GROANING)
296
00:19:19,420 --> 00:19:21,319
Yeah, go ahead, run.
297
00:19:22,289 --> 00:19:25,890
-I'll be watching for you.
-Cyclops, are you all right?
298
00:19:26,430 --> 00:19:30,059
No, and I won't be until that scum
pays for what he's done!
299
00:19:31,099 --> 00:19:34,349
Forget it, Scott. We're all okay.
300
00:19:34,839 --> 00:19:37,210
-We're going home.
-Unmarried.
301
00:19:37,569 --> 00:19:42,400
Still married in our hearts.
And to be married again, one day.
302
00:19:45,849 --> 00:19:47,190
Where's Morph?
303
00:19:48,849 --> 00:19:52,190
-Morph, no! Come back!
-Let him go, Wolverine.
304
00:19:52,720 --> 00:19:55,589
Morph may be afraid
of what he would do if he stays with us.
305
00:19:56,019 --> 00:19:58,160
He must learn to deal
with what he has become.
306
00:19:58,490 --> 00:20:02,500
He's my friend. He's the only one
who could ever make me laugh.
307
00:20:03,099 --> 00:20:05,619
I'm not going to desert him this time!
308
00:20:14,009 --> 00:20:17,289
XAVIER: You seem well
for a dying man, Magneto.
309
00:20:17,779 --> 00:20:19,390
I'm disappointed.
310
00:20:19,650 --> 00:20:22,279
You've never resorted to lies
with me before.
311
00:20:22,680 --> 00:20:23,670
What do you mean?
312
00:20:23,849 --> 00:20:26,460
It was you who had last words
to share with me.
313
00:20:28,319 --> 00:20:31,890
I sense the lingering presence
of something sinister.
314
00:20:34,190 --> 00:20:36,880
-Avalanche!
-We've walked into a trap!
315
00:20:41,670 --> 00:20:44,359
(BOTH SCREAMING)
316
00:20:44,409 --> 00:20:48,959
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.