Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,208
Gonna be remanded to Wentworth.
2
00:00:01,214 --> 00:00:03,383
Don, that is simply not an option.
3
00:00:03,389 --> 00:00:06,150
Unless... I can find a
way to subvert the trial.
4
00:00:07,218 --> 00:00:08,423
- Argh!
- Chicken!
5
00:00:08,429 --> 00:00:12,162
That bitch set me up
and she tried to kill me.
6
00:00:12,168 --> 00:00:16,019
You and I are going to out Don Kaplan.
7
00:00:16,071 --> 00:00:17,388
Oh!
8
00:00:17,394 --> 00:00:18,594
Ruby!
9
00:00:18,600 --> 00:00:20,879
There's your cut and there's
plenty more where that came from.
10
00:00:20,885 --> 00:00:22,170
All I have is boxing
11
00:00:22,176 --> 00:00:24,268
and it's the most important
thing in the world to me.
12
00:00:24,274 --> 00:00:26,510
- I'm pregnant.
- To Jake?
13
00:00:26,516 --> 00:00:27,873
Police are on their way.
14
00:00:27,879 --> 00:00:29,144
Shit!
15
00:00:29,150 --> 00:00:31,050
Franky Doyle, stop
and give yourself up!
16
00:00:37,552 --> 00:00:43,274
* You don't know me,
when I don't know you *
17
00:00:43,468 --> 00:00:49,546
* You don't know me,
when I don't know you *
18
00:00:49,552 --> 00:00:54,675
* You're calling me in.
You're catching me out *
19
00:00:55,459 --> 00:01:00,635
* You're calling me in.
You're catching me out *
20
00:01:01,351 --> 00:01:06,651
* You're calling me in.
You're catching me out *
21
00:01:07,625 --> 00:01:13,363
* You don't know me,
when I don't know you *
22
00:01:13,369 --> 00:01:18,532
Transcription by PetaG
- www.addic7ed.com -
23
00:02:25,467 --> 00:02:27,145
- Are you all right?
- Hey, I'm in here, argh!
24
00:02:30,262 --> 00:02:31,462
Gidge...
25
00:02:31,936 --> 00:02:33,136
I need help.
26
00:02:33,361 --> 00:02:36,371
- Servo... in Altona...
- What the fuck!
27
00:02:36,377 --> 00:02:37,665
- _
- near Cross Street.
28
00:02:37,671 --> 00:02:38,954
You've been shot.
29
00:02:41,447 --> 00:02:42,647
How's you leg?
30
00:02:46,041 --> 00:02:48,448
- Gotta get to the hospital, babe.
- They'll be checkin' hospitals.
31
00:02:48,454 --> 00:02:51,357
- You need medical help. Then...
- No, Gidge, please.
32
00:02:51,363 --> 00:02:52,563
then where?!
33
00:02:52,569 --> 00:02:53,912
I've got a place.
34
00:03:05,819 --> 00:03:07,479
Should you be drivin'?
35
00:03:08,234 --> 00:03:09,434
Nuh.
36
00:03:29,656 --> 00:03:31,374
Stay with me, baby.
37
00:03:31,568 --> 00:03:34,468
...not known whether Doyle was
actually harmed at the time.
38
00:03:34,474 --> 00:03:36,673
- Holy fuck! Hey!
- Police say blood found here at the scene
39
00:03:36,679 --> 00:03:38,671
- it is the case that Wentworth escapee,
- Hey, get out here, quick!
40
00:03:38,677 --> 00:03:41,250
- Francesca Doyle, was shot during the
- What?
41
00:03:41,256 --> 00:03:42,456
- manic altercation with police.
- It's Franky, look.
42
00:03:42,462 --> 00:03:44,248
- Oh, shit!
- What, have they caught her?
43
00:03:44,254 --> 00:03:46,142
- Now, reports suggest police arrived here at the scene
- Nah, but they fuckin' shot her but, 'ey?!
44
00:03:46,148 --> 00:03:47,668
- after receiving a tip off
- Ya fuckin' pigs!
45
00:03:47,674 --> 00:03:48,874
- from a member of the public that Doyle was...
- Birdsworth!
46
00:03:48,879 --> 00:03:50,079
- Yeah.
- Visitors Centre.
47
00:03:50,085 --> 00:03:51,363
...seen in the area. When they arrived
48
00:03:51,369 --> 00:03:52,718
- they confronted her
- Oh...
49
00:03:52,724 --> 00:03:54,196
- here by the train tracks...
- won't be long 'til she's back.
50
00:04:02,071 --> 00:04:03,271
Morning.
51
00:04:09,156 --> 00:04:11,477
Attention, compound.
Attention, compound.
52
00:04:11,483 --> 00:04:14,156
All women report to
assigned work duties.
53
00:04:16,860 --> 00:04:19,745
Attention, compound.
Attention, compound.
54
00:04:19,751 --> 00:04:24,055
All women report to
assigned work duties.
55
00:04:31,677 --> 00:04:33,662
This is shit, Kim!
56
00:04:35,269 --> 00:04:36,567
Give it here!
57
00:04:36,573 --> 00:04:37,974
What am I?
58
00:04:39,186 --> 00:04:40,416
Hey, Rita...
59
00:04:40,422 --> 00:04:42,760
- do you wanna come and sit with us?
- Sure.
60
00:04:48,510 --> 00:04:49,710
Boomer.
61
00:04:49,716 --> 00:04:53,465
Looks like Kaz is
recruiting a small army.
62
00:04:53,640 --> 00:04:56,133
Hey, Susan... not tempted are you?
63
00:04:56,444 --> 00:04:57,644
What to...
64
00:04:57,650 --> 00:05:00,249
- a what?
- Join Kaz's Band of Merry Men.
65
00:05:00,255 --> 00:05:02,818
"Punch some tits", as
you like to call it.
66
00:05:02,824 --> 00:05:06,085
Ah... I'm gonna go and make a cuppa tea.
67
00:05:06,091 --> 00:05:07,291
- Hey, Liz...
- Hmm?
68
00:05:07,297 --> 00:05:10,413
- You haven't offered.
- Oh... oh, does anyone want one?
69
00:05:10,419 --> 00:05:11,928
For fuck's sake.
70
00:05:11,998 --> 00:05:13,198
Rita?
71
00:05:13,716 --> 00:05:15,333
Uh, I'll give you a hand.
72
00:05:15,339 --> 00:05:16,622
No, no, no, that's all
right, Liz can do it.
73
00:05:16,628 --> 00:05:18,653
She's very adept at
making tea, aren't you Liz?
74
00:05:20,224 --> 00:05:22,331
Yeah. That's okay.
75
00:05:22,337 --> 00:05:24,234
Coffee, um, black with three.
76
00:05:24,973 --> 00:05:26,173
- Liz...
- Yeah?
77
00:05:26,179 --> 00:05:28,203
Um... I'll pass.
78
00:05:29,757 --> 00:05:32,113
Why are you so chummy with her again?
79
00:05:32,483 --> 00:05:34,093
I don't understand.
80
00:05:41,523 --> 00:05:42,723
It's good for ya.
81
00:05:55,463 --> 00:05:56,663
No!
82
00:05:57,349 --> 00:06:00,782
No! No! No!
83
00:06:01,400 --> 00:06:02,600
No!
84
00:06:03,181 --> 00:06:04,499
No!
85
00:06:04,697 --> 00:06:06,323
Get me out of here!
86
00:06:06,727 --> 00:06:09,792
- This just stops!
- Shit! Argh! Fuck.
87
00:06:10,149 --> 00:06:11,555
Baxter, clean that shit up!
88
00:06:11,561 --> 00:06:12,761
- Get a fucking mop!
- You all right, Liz?
89
00:06:12,767 --> 00:06:14,634
- Nah, that old bitch ran into me!
- Do it before I slot!
90
00:06:15,954 --> 00:06:17,981
You heard Mr Jackson, Baxter, move it.
91
00:06:17,987 --> 00:06:19,372
- For fuck's sake!
- You all right?
92
00:06:19,378 --> 00:06:21,880
- Yeah, I... I just burnt my hand on the...
- Oh, don't worry,
93
00:06:21,886 --> 00:06:25,154
I'll look after Liz. Come on,
come with me, Liz. Be fine.
94
00:06:25,160 --> 00:06:26,360
Hey.
95
00:06:31,582 --> 00:06:33,408
Well, that was clumsy.
96
00:06:33,679 --> 00:06:35,690
I did like you asked.
97
00:06:36,078 --> 00:06:38,331
I've got the detective coming in today.
98
00:06:38,778 --> 00:06:40,878
I told her I wanted to
make a new statement.
99
00:06:40,884 --> 00:06:42,285
I still don't see how she'll buy it.
100
00:06:42,291 --> 00:06:44,199
Then just stick to what we discussed.
101
00:06:44,205 --> 00:06:47,504
Don Kaplan seduced you into
making a false statement.
102
00:06:47,510 --> 00:06:50,707
- It's the truth. No buts, Liz!
- Yeah, but I... Ow!
103
00:06:50,713 --> 00:06:52,479
- Sonia?!
- Sorry.
104
00:06:54,973 --> 00:06:58,489
I've already perjured myself.
Why would they believe me now?
105
00:06:58,495 --> 00:06:59,880
Mea culpa.
106
00:07:00,067 --> 00:07:01,267
Latin.
107
00:07:01,466 --> 00:07:03,655
An admission of wrongdoing.
108
00:07:03,756 --> 00:07:07,028
You are confessing to
your part in a crime.
109
00:07:08,043 --> 00:07:10,460
- My part?
- A conspiracy...
110
00:07:10,561 --> 00:07:12,358
created by Don.
111
00:07:12,788 --> 00:07:16,536
We are both victims
of a manipulator, Liz.
112
00:07:16,719 --> 00:07:18,218
We are victims.
113
00:07:30,875 --> 00:07:32,578
Okay, come on.
114
00:07:41,099 --> 00:07:42,526
Home, sweet home.
115
00:07:45,218 --> 00:07:46,418
Okay.
116
00:07:47,061 --> 00:07:48,999
Hm, take a couple of
117
00:07:54,272 --> 00:07:56,759
I'm gonna have to have a look. Okay?
118
00:07:57,578 --> 00:07:59,027
Okay.
119
00:07:59,172 --> 00:08:00,372
Okay.
120
00:08:01,071 --> 00:08:03,715
Um... I think it's still in there.
121
00:08:04,352 --> 00:08:05,602
Oh, baby.
122
00:08:07,157 --> 00:08:08,466
Mmm.
123
00:08:08,861 --> 00:08:11,203
We need sterile bandages, and this...
124
00:08:11,209 --> 00:08:13,713
We need antibiotics, and stop
infection...
125
00:08:14,193 --> 00:08:16,052
- You've lost a lot of blood, honey.
- Mm-hmm.
126
00:08:16,058 --> 00:08:18,865
- Probably need a blood transfusion.
- I'm fine.
127
00:08:19,154 --> 00:08:21,782
You're not fine, Franky,
I'm out of my depth.
128
00:08:22,146 --> 00:08:24,104
I don't know what to do, honey.
129
00:08:25,284 --> 00:08:28,263
- You need a hospital.
- Gidge, no fuckin' hospital!
130
00:08:29,841 --> 00:08:32,187
I'd rather die that go back inside.
131
00:08:37,593 --> 00:08:39,601
_
132
00:08:39,662 --> 00:08:41,137
Attention, compound.
133
00:08:41,143 --> 00:08:42,591
Prisoners can now make their way
- _
134
00:08:42,597 --> 00:08:44,197
to the Visitors Centre.
135
00:08:54,113 --> 00:08:56,222
Supposed to be my day off, Liz.
136
00:08:56,503 --> 00:08:58,162
I hope this is worth it.
137
00:09:06,109 --> 00:09:08,227
I just wanted to tell
you you were right.
138
00:09:08,923 --> 00:09:11,126
I did collude when I made
that false statement...
139
00:09:11,132 --> 00:09:14,034
If you think a confession now
is going to mitigate your perjury
140
00:09:14,040 --> 00:09:16,042
- charge...
- ...but it wasn't with Sonia Stevens.
141
00:09:17,805 --> 00:09:20,129
I colluded with Detective Kaplan.
142
00:09:21,745 --> 00:09:22,945
He...
143
00:09:24,835 --> 00:09:26,059
well he...
144
00:09:26,065 --> 00:09:27,919
he seduced me.
145
00:09:29,630 --> 00:09:30,830
Yeah.
146
00:09:31,738 --> 00:09:36,468
He used me as part of his
scheme to blackmail Sonia.
147
00:09:38,540 --> 00:09:39,740
So...
148
00:09:40,421 --> 00:09:41,960
now you know the truth.
149
00:09:43,131 --> 00:09:45,108
Well, they offered us a
bout in the Philippines.
150
00:09:45,114 --> 00:09:47,531
The Philippines? Are you for real?
151
00:09:47,537 --> 00:09:50,435
- Well, set it up for when I get out.
- No, I already passed on that fight.
152
00:09:50,441 --> 00:09:51,959
So, call them back!
153
00:09:51,965 --> 00:09:54,692
- Tell the promoter fellow we're good to go.
- Rubes, you're forgettin'.
154
00:09:54,698 --> 00:09:55,986
Oi, Eddie...
155
00:09:56,278 --> 00:09:59,788
This fight will give
me a shot at going pro.
156
00:09:59,794 --> 00:10:02,437
Trip to Manilla's gonna cost 20 large.
157
00:10:02,669 --> 00:10:03,903
I'll get the money.
158
00:10:04,076 --> 00:10:05,905
Oh, yeah. How you gonna do that?
159
00:10:06,869 --> 00:10:08,069
Come here.
160
00:10:09,296 --> 00:10:10,702
Let's just say...
161
00:10:10,708 --> 00:10:13,210
I've got an opportunity in
here to make some fast cash.
162
00:10:13,216 --> 00:10:15,772
- Oh, shit!
- No, it's not gear, Eddie.
163
00:10:15,980 --> 00:10:17,579
I'll make the 20k.
164
00:10:17,669 --> 00:10:20,058
You just do your bloody
job and set up the fight.
165
00:10:21,757 --> 00:10:22,957
All right?
166
00:10:25,443 --> 00:10:26,779
Yeah!
167
00:10:29,664 --> 00:10:30,864
How'd it go?
168
00:10:30,870 --> 00:10:33,953
Hopeless. She said I had no
credibility with the court.
169
00:10:34,115 --> 00:10:35,785
Well, of course you don't.
170
00:10:35,791 --> 00:10:38,764
Which is why I told you to
emphasise your own culpability.
171
00:10:38,770 --> 00:10:40,186
Mea culpa, Liz!
172
00:10:40,192 --> 00:10:43,498
- I tried to "mea bloody culpa"!
- Obviously not hard enough.
173
00:10:43,504 --> 00:10:45,483
- Look, I did my best!
- Liz...
174
00:10:45,489 --> 00:10:49,867
if you are of no use to me
then what is the point of you?
175
00:10:51,153 --> 00:10:54,655
I think I've shown you, Sonia,
I am not to be underestimated.
176
00:10:54,661 --> 00:10:57,163
Well, that's just the thing, you
see, you've shown me your hand.
177
00:10:57,169 --> 00:11:00,765
- And you've shown me yours.
- Mine's not trembling.
178
00:11:05,929 --> 00:11:07,959
Fuck you!
179
00:11:08,748 --> 00:11:10,034
Fuck!
180
00:11:11,570 --> 00:11:13,053
- Police have cordoned off a scene
- _
181
00:11:13,059 --> 00:11:15,443
at an Altona Service
Station this morning
182
00:11:15,449 --> 00:11:18,750
where we understand that Doyle
was believed to have received
183
00:11:18,756 --> 00:11:21,102
some help from an unidentified
female accomplice.
184
00:11:21,108 --> 00:11:22,308
Police haven't...
185
00:11:28,789 --> 00:11:30,270
Got Stevens here to see you.
186
00:11:31,249 --> 00:11:32,870
Any developments on Gilmore?
187
00:11:33,952 --> 00:11:35,846
Police are waiting on the autopsy.
188
00:11:35,852 --> 00:11:37,467
None of the prisoners are talking.
189
00:11:38,052 --> 00:11:39,335
I heard the news on Doyle.
190
00:11:39,341 --> 00:11:41,350
Just cut the television
feed to all units.
191
00:11:41,356 --> 00:11:43,346
I don't want the women distracted by it.
192
00:11:47,444 --> 00:11:48,866
What is it Stevens?
193
00:11:50,432 --> 00:11:52,164
Are you all right, Governor?
194
00:11:52,170 --> 00:11:54,468
- You're looking a little ragged.
- What do you want.
195
00:11:54,474 --> 00:11:58,452
I want you to reopen the workshop
and resume my Green Wall project.
196
00:11:58,458 --> 00:12:00,671
I am dealing with two
escapees still at large
197
00:12:00,677 --> 00:12:02,072
and a murder investigation.
198
00:12:02,078 --> 00:12:04,894
Which is why you need a good news story.
199
00:12:05,074 --> 00:12:07,665
Let my Green Wall project be the
200
00:12:07,671 --> 00:12:11,988
shining beacon of prison re-eduction
it was always intended to be.
201
00:12:11,994 --> 00:12:14,184
As opposed to a handy escape route.
202
00:12:14,190 --> 00:12:17,330
Do you think you're
really up to the task?
203
00:12:17,729 --> 00:12:20,424
Given your recent suicide attempt.
204
00:12:20,915 --> 00:12:22,654
It's just the medicine I need.
205
00:12:24,312 --> 00:12:25,924
Mr Stewart!
206
00:12:27,787 --> 00:12:29,336
Get Stevens out of here.
207
00:12:29,391 --> 00:12:33,301
- Well, you're not even prepared to canvas the idea?
- I will canvas it when pigs fly.
208
00:12:34,287 --> 00:12:35,628
This isn't over.
209
00:12:35,634 --> 00:12:36,834
It is.
210
00:12:36,840 --> 00:12:39,835
The net is tightening on
Wentworth's two notorious escapees,
211
00:12:39,841 --> 00:12:42,864
Francesca Doyle and Joan
Ferguson. Police are confi...
212
00:12:43,400 --> 00:12:44,604
- Oi! Oi, what happened?!
- Oh, ah.
213
00:12:44,610 --> 00:12:45,922
- What the fuck!
- What the hell happened?
214
00:12:46,043 --> 00:12:48,124
- Kosta in?
- What did you do, Juice?
215
00:12:48,130 --> 00:12:51,049
- Can't tell, there's no tongue left.
- Oh, come on with the telly!
216
00:12:51,305 --> 00:12:52,505
Shit!
217
00:12:52,511 --> 00:12:54,683
Told you to tell me when
someone comes into the unit!
218
00:12:54,777 --> 00:12:57,202
I dunno, bang a fuckin'
pot or something.
219
00:12:57,208 --> 00:12:58,793
Tongueless sack of crap.
220
00:12:58,799 --> 00:13:00,082
- _
- What'd you do that for?!
221
00:13:01,486 --> 00:13:02,763
What d'ya want, golly?
222
00:13:02,769 --> 00:13:03,969
Come on with the telly!
223
00:13:03,975 --> 00:13:05,175
I want in.
224
00:13:05,181 --> 00:13:07,463
In to what, my hot little pants?
225
00:13:07,583 --> 00:13:08,783
You wish.
226
00:13:08,890 --> 00:13:10,090
Fight Club.
227
00:13:10,669 --> 00:13:12,625
- I wanna fight.
- Okay.
228
00:13:13,880 --> 00:13:16,478
- So, you're in.
- I come with conditions though.
229
00:13:16,484 --> 00:13:19,484
No kicking, no hair pulling.
If you want me to fight...
230
00:13:19,490 --> 00:13:21,500
we do with with gloves and proper rules.
231
00:13:21,617 --> 00:13:23,632
And if you call me "golly" again...
232
00:13:24,008 --> 00:13:26,649
I'll rip your fuckin' head off!
233
00:13:27,007 --> 00:13:28,207
Sure.
234
00:13:28,319 --> 00:13:30,531
- Whatever.
- I want an extra cut...
235
00:13:30,537 --> 00:13:32,281
what you make off my fights.
236
00:13:32,682 --> 00:13:33,882
25 percent.
237
00:13:35,485 --> 00:13:36,685
Screw you.
238
00:13:36,691 --> 00:13:37,891
See ya later then.
239
00:13:38,308 --> 00:13:39,721
15 percent.
240
00:13:41,277 --> 00:13:42,477
20.
241
00:13:42,767 --> 00:13:44,856
You fight who I say when I say.
242
00:13:44,862 --> 00:13:46,062
Sure.
243
00:13:50,666 --> 00:13:53,496
Get Spike. We're gonna
make a fuckin' killing.
244
00:14:14,646 --> 00:14:17,083
Okay, I accept.
245
00:14:18,873 --> 00:14:20,073
What?
246
00:14:20,357 --> 00:14:22,646
Ah, that you're sorry for what you did.
247
00:14:24,011 --> 00:14:25,474
That wasn't an apology.
248
00:14:25,880 --> 00:14:27,080
What?
249
00:14:29,169 --> 00:14:30,369
I'm gonna fight...
250
00:14:32,591 --> 00:14:34,055
in Kosta's Fight Club.
251
00:14:34,283 --> 00:14:35,665
You serious?!
252
00:14:35,869 --> 00:14:38,191
You can't trust Kosta, she used you.
253
00:14:38,197 --> 00:14:39,783
Now I'm gonna use her.
254
00:14:41,267 --> 00:14:44,202
Should you even be fighting...
with your condition?
255
00:14:44,470 --> 00:14:45,670
Oh, Allie...
256
00:14:45,860 --> 00:14:47,976
I've been doin' this for years.
257
00:14:51,087 --> 00:14:52,287
What?
258
00:14:52,293 --> 00:14:53,884
Are you gonna hold the bag or what?
259
00:14:54,194 --> 00:14:55,790
Come on, you skinny little bitch.
260
00:14:55,990 --> 00:14:57,772
Oh!
261
00:15:09,585 --> 00:15:12,615
Baby, this is crazy. You
gotta give yourself up.
262
00:15:13,002 --> 00:15:14,291
It's not happenin'.
263
00:15:19,830 --> 00:15:22,725
Aiding a fugitive, at least
we'll be inside together.
264
00:15:24,233 --> 00:15:25,863
They'd eat you alive in there.
265
00:15:26,355 --> 00:15:27,555
Please.
266
00:15:27,911 --> 00:15:30,952
I'd use my psychological insight to...
267
00:15:30,958 --> 00:15:33,977
exploit their weaknesses
and become Top Dog.
268
00:15:38,330 --> 00:15:40,865
I've had the best time with you, Gidge.
269
00:15:42,514 --> 00:15:44,322
Don't you dare.
270
00:15:47,014 --> 00:15:48,752
Don't you dare give up on me.
271
00:15:53,532 --> 00:15:56,633
- I'm calling an ambulance, baby.
- No... fuck!
272
00:15:56,639 --> 00:15:57,938
Well, at least let me go.
273
00:15:57,944 --> 00:16:00,219
I've got some heavier meds
at home and some antibiotics
274
00:16:00,225 --> 00:16:02,040
I'll be... I'll be
straight back. I promise.
275
00:16:02,046 --> 00:16:03,246
Don't go.
276
00:16:04,571 --> 00:16:06,094
Just stay with me.
277
00:16:11,317 --> 00:16:12,517
Mmm.
278
00:16:12,802 --> 00:16:14,002
Ah.
279
00:16:20,107 --> 00:16:21,307
Fuck!
280
00:16:26,996 --> 00:16:28,196
Gidge?
281
00:16:28,761 --> 00:16:29,961
Bridget?!
282
00:16:34,658 --> 00:16:35,858
Gidge?
283
00:16:41,831 --> 00:16:43,448
Oh, shit!
284
00:16:50,358 --> 00:16:51,558
Oh, fuck!
285
00:16:51,655 --> 00:16:53,094
Fuck!
286
00:16:55,747 --> 00:16:57,492
Get away from the window!
287
00:16:57,657 --> 00:16:58,951
Gidge!
288
00:16:59,758 --> 00:17:02,063
- We'd you go?
- Home.
289
00:17:04,649 --> 00:17:05,986
Did they follow you?
290
00:17:06,414 --> 00:17:07,614
Fuck!
291
00:17:09,815 --> 00:17:11,487
Oh, he's gone!
292
00:17:12,204 --> 00:17:15,205
Oh! Oh, fuck!
293
00:17:16,987 --> 00:17:18,687
It's okay. Good girl.
294
00:17:29,143 --> 00:17:30,583
You're beautiful.
295
00:17:34,333 --> 00:17:36,084
You wanna know something, Gidge?
296
00:17:38,318 --> 00:17:39,518
Mmm.
297
00:17:39,731 --> 00:17:42,669
Hated your guts the first time we met.
298
00:17:43,918 --> 00:17:46,544
I thought you were such a nosey cow.
299
00:17:46,942 --> 00:17:48,778
And you were pushy.
300
00:17:49,034 --> 00:17:51,837
Mm, you needed to be pushed...
301
00:17:52,448 --> 00:17:53,971
and prodded.
302
00:17:55,232 --> 00:17:57,347
But by our second session...
303
00:17:57,947 --> 00:17:59,147
Mmm.
304
00:18:01,141 --> 00:18:03,142
I just wanted to get into your pants.
305
00:18:14,211 --> 00:18:16,837
You know the very first
time I fell in love with you?
306
00:18:19,501 --> 00:18:21,205
"Paint me a picture."
307
00:18:23,087 --> 00:18:24,392
Hot girl...
308
00:18:25,252 --> 00:18:27,063
in a hot car.
309
00:18:32,953 --> 00:18:34,677
No matter what...
310
00:18:34,864 --> 00:18:36,678
we're in this together.
311
00:18:37,662 --> 00:18:38,862
Okay?
312
00:18:40,092 --> 00:18:41,292
Mm.
313
00:18:43,488 --> 00:18:44,688
Mm.
314
00:18:46,672 --> 00:18:47,872
Hm?
315
00:18:48,657 --> 00:18:49,857
Mm.
316
00:18:54,780 --> 00:18:56,956
Attention, compound.
Attention compound.
317
00:18:56,962 --> 00:18:59,499
H Block are now called to breakfast.
318
00:19:00,348 --> 00:19:03,966
Saw you and Ruby in the gym
yesterday. Good to see ya connecting.
319
00:19:03,972 --> 00:19:05,552
Yeah, well, I held the bag
320
00:19:05,558 --> 00:19:07,248
and she punched the
living shit out of it.
321
00:19:07,254 --> 00:19:08,454
Good connection all right.
322
00:19:08,460 --> 00:19:09,817
Yeah, she's got pretty good form
323
00:19:09,823 --> 00:19:12,055
but her combinations
could use some work.
324
00:19:12,353 --> 00:19:15,376
I used to box. It helped to keep
me on the straight and narrow.
325
00:19:16,093 --> 00:19:17,454
That worked out well for ya.
326
00:19:17,460 --> 00:19:20,477
Ah, it's good to see
Ru training, you know...
327
00:19:20,483 --> 00:19:23,156
keeps the mind sharp
and soothes the soul.
328
00:19:23,251 --> 00:19:24,743
What, getting punched in the face?
329
00:19:24,749 --> 00:19:28,090
No... I'm talking about the
art, the mentality of the sport.
330
00:19:28,096 --> 00:19:29,802
You know, the discipline of training.
331
00:19:29,808 --> 00:19:32,308
Combine that with heart
and there's this...
332
00:19:32,417 --> 00:19:35,398
I dunno... this, um, spiritual purity.
333
00:19:37,377 --> 00:19:38,577
Hey, um...
334
00:19:41,057 --> 00:19:44,092
there's nothing pure about the
kind of fighting she's training for.
335
00:19:45,386 --> 00:19:47,673
- Yeah, what d'you want?
- Whoa, hello.
336
00:19:48,659 --> 00:19:50,071
Take a seat, why don't ya.
337
00:19:50,347 --> 00:19:51,948
I need to talk to you.
338
00:19:53,034 --> 00:19:55,559
- Eat it. Eat it. Eat it.
- Lick it.
339
00:19:56,238 --> 00:19:59,446
Hey! Hey! What the
fuck?! Get the fuck off!
340
00:20:00,178 --> 00:20:04,687
You're gonna stop this Fight
Club right now, aren't you Kosta?!
341
00:20:05,338 --> 00:20:06,914
Don't think so.
342
00:20:07,588 --> 00:20:09,869
You know what happened to the
last person who crossed me?
343
00:20:11,081 --> 00:20:13,034
You stitched the wrong golly's hand.
344
00:20:13,341 --> 00:20:15,245
Yeah, Spike told me you
really fucked her up.
345
00:20:15,251 --> 00:20:16,817
Wasn't that Connors bitch.
346
00:20:16,823 --> 00:20:18,023
It was Ruby.
347
00:20:19,032 --> 00:20:21,968
Your punishment thing's a wank.
You don't have the nuts for it.
348
00:20:23,364 --> 00:20:26,686
Try and stop Fight Club,
I shoot my mouth off.
349
00:20:36,724 --> 00:20:38,015
Did you lie to me?
350
00:20:38,521 --> 00:20:40,447
Was it you who bashed Spike?
351
00:20:41,219 --> 00:20:42,771
Or was that Ruby?
352
00:20:45,635 --> 00:20:47,229
Why did you cover for her?
353
00:20:47,682 --> 00:20:51,182
Kid on a short sentence,
figured she deserved a break.
354
00:20:54,693 --> 00:20:57,089
That is just fucking great!
355
00:21:09,230 --> 00:21:10,430
Ah!
356
00:21:12,028 --> 00:21:13,356
How you feeling?
357
00:21:14,988 --> 00:21:16,371
Like I've been shot.
358
00:21:16,377 --> 00:21:17,689
Got this out of your backpack.
359
00:21:17,695 --> 00:21:21,112
Mm. It's from Iman's flat. It's
just all her mail, I grabbed it.
360
00:21:21,118 --> 00:21:22,318
You gone through it?
361
00:21:23,006 --> 00:21:25,826
- Yeah, it's mostly junk.
- You seen this?
362
00:21:26,510 --> 00:21:28,008
It's her credit card...?
363
00:21:28,196 --> 00:21:31,286
LUG here... and here.
364
00:21:31,503 --> 00:21:32,987
Monthly debit.
365
00:21:33,696 --> 00:21:34,896
So?
366
00:21:36,134 --> 00:21:37,698
LUG.
367
00:21:37,704 --> 00:21:39,373
- Lock-up garage.
- _
368
00:21:40,188 --> 00:21:42,001
Iman had a lock-up garage?
369
00:21:42,212 --> 00:21:45,132
She has a lock-up garage.
370
00:21:56,303 --> 00:21:57,905
Stand there, Gidge.
371
00:22:08,857 --> 00:22:10,560
Ooh, fuck!
372
00:22:13,602 --> 00:22:14,875
I can't do it.
373
00:22:15,438 --> 00:22:17,367
Only way we're gettin'
in here's with a key.
374
00:22:17,373 --> 00:22:18,683
Where's the key?
375
00:22:19,086 --> 00:22:20,363
It has to be in the flat.
376
00:22:20,369 --> 00:22:23,132
Nah, pulled the place apart.
I searched every bloody inch.
377
00:22:23,138 --> 00:22:24,653
It'd be with her stuff.
378
00:22:24,659 --> 00:22:27,228
When she arrived at prison,
to be returned on release.
379
00:22:27,234 --> 00:22:28,559
It'd be in the box.
380
00:22:28,565 --> 00:22:30,348
What, so everything's
still at Wentworth?
381
00:22:32,237 --> 00:22:34,229
So I just need to break back in there.
382
00:22:36,980 --> 00:22:38,180
So, what are ya gonna do?
383
00:22:38,497 --> 00:22:41,185
Well, if I shut down Kosta's
Fight Club, she'll gonna blab.
384
00:22:41,191 --> 00:22:42,962
And then I'm gonna have to
fuckin' stitch Ruby's hand.
385
00:22:42,968 --> 00:22:45,919
Oh, so what. If you don't
do it you'll look piss-weak.
386
00:22:45,925 --> 00:22:47,972
Can you tell me something
I don't know, Einstein.
387
00:22:48,245 --> 00:22:49,575
Oh, mate.
388
00:22:56,646 --> 00:22:59,297
- Oh, hey!
- Mr J, is there any news on Franky?
389
00:22:59,303 --> 00:23:00,771
Yeah, thanks for shutting the TVs off.
390
00:23:00,777 --> 00:23:02,683
Um, that was, uh, the
Governor's decision.
391
00:23:02,689 --> 00:23:05,166
- Yeah, yeah, yeah, but w-what about Franky?
- There's no news, Jenkins.
392
00:23:05,172 --> 00:23:07,990
- Oh, well, s-so they haven't found her yet?
- Isn't that what I just said?!
393
00:23:07,996 --> 00:23:10,199
Yeah, okay, keep your skirt on. Fuck!
394
00:23:10,597 --> 00:23:12,912
Well, at least we know
she's still going, right?
395
00:23:12,918 --> 00:23:15,107
Mr Jackson, quick word, please.
396
00:23:22,200 --> 00:23:25,030
Okay, if this is about Doyle, there, um,
397
00:23:25,036 --> 00:23:27,457
- well, Th-there's, we've got nothing.
- What's going on with you?
398
00:23:29,121 --> 00:23:31,070
- Are you okay?
- What do you want, Kaz?
399
00:23:31,307 --> 00:23:32,540
Listen...
400
00:23:33,328 --> 00:23:36,614
Whatever you did, you
did to protect the women.
401
00:23:36,620 --> 00:23:39,331
You did... what had to be done.
402
00:23:39,735 --> 00:23:42,548
You are a good man...
403
00:23:42,554 --> 00:23:44,856
and I need for you to remember that.
404
00:23:45,048 --> 00:23:47,330
Attention, compound.
Attention, compound.
405
00:23:47,336 --> 00:23:49,663
Phones are not available for use.
406
00:23:53,983 --> 00:23:56,295
Your Fight Club... finished.
407
00:23:56,301 --> 00:24:00,420
Ignore that, I guarantee,
you will be fucked!
408
00:24:01,670 --> 00:24:03,599
She'll be right. She'll be fine.
409
00:24:03,605 --> 00:24:05,542
Uh, Susan, er, just, uh, find yourself
410
00:24:05,548 --> 00:24:08,319
something nice to do here for
a second. I need to talk to Liz.
411
00:24:08,479 --> 00:24:10,779
- Why?
- You trust me don't you?
412
00:24:10,785 --> 00:24:11,985
Yeah.
413
00:24:11,991 --> 00:24:15,825
Well, Liz is instrumental
in reopening our workshop.
414
00:24:16,397 --> 00:24:17,597
How?
415
00:24:17,603 --> 00:24:19,294
I thought you just said you trusted me?
416
00:24:19,300 --> 00:24:22,014
- Yeah.
- Well then why aren't I feeling it?
417
00:24:22,397 --> 00:24:26,138
- Uh, oh, whatever.
- Mm-hm, whatever, mmm.
418
00:24:30,601 --> 00:24:31,801
_
419
00:24:31,813 --> 00:24:33,171
Morning, Lucy.
420
00:24:33,177 --> 00:24:35,507
How's mute working for you today?
421
00:24:38,706 --> 00:24:40,085
Ah!
422
00:24:40,091 --> 00:24:42,846
I just had an excellent
meeting with Anna.
423
00:24:42,852 --> 00:24:45,360
- Who's Anna?
- My PR woman, keep up, Liz.
424
00:24:45,366 --> 00:24:47,556
- Oh, God, right.
- So...
425
00:24:47,562 --> 00:24:49,862
the campaign is proceeding beautifully.
426
00:24:49,868 --> 00:24:52,931
With your help we are
exposing Don Kaplan as corrupt.
427
00:24:52,937 --> 00:24:55,448
- Yeah, but cops don't believe me, Sonia.
- And that's just part one.
428
00:24:55,454 --> 00:24:59,284
Simultaneously we are
launching a PR blitz.
429
00:24:59,290 --> 00:25:01,770
Portraying me as a
powerful force for good,
430
00:25:01,874 --> 00:25:04,356
striving to create positive change
431
00:25:04,357 --> 00:25:07,566
in the lives of women with whom
I don't belong, etc, etc, etc...
432
00:25:07,572 --> 00:25:11,291
But... to do that, I need
the Green Wall up and running.
433
00:25:11,297 --> 00:25:13,393
Oh, well, good luck with that.
434
00:25:14,198 --> 00:25:16,604
Never underestimate my reach, Liz.
435
00:25:17,688 --> 00:25:20,771
You can not be seriously
considering that?!
436
00:25:22,658 --> 00:25:25,643
Two prisoners just escaped
from it, for God's sake.
437
00:25:27,439 --> 00:25:28,639
I'm...
438
00:25:28,645 --> 00:25:31,709
I have to go. We can talk
about this tomorrow. Okay, bye.
439
00:25:32,121 --> 00:25:34,739
- I can come back if...
- No, no, no. No, it is the...
440
00:25:34,926 --> 00:25:36,932
usual bureaucracy.
441
00:25:36,938 --> 00:25:38,138
Come in.
442
00:25:40,411 --> 00:25:41,611
How are you?
443
00:25:43,788 --> 00:25:46,298
Well, pretty crap, actually.
444
00:25:48,014 --> 00:25:49,214
Tea?
445
00:25:49,319 --> 00:25:51,014
You read my mind.
446
00:25:51,622 --> 00:25:54,020
- Pot of tea in here, please.
- Yes, Governor.
447
00:25:54,911 --> 00:25:56,123
Come in, take a seat.
448
00:25:56,129 --> 00:25:58,015
In the news this morning...
449
00:25:59,537 --> 00:26:02,233
there was mention of
a female accomplice.
450
00:26:02,678 --> 00:26:05,810
The suggestion was it was
Joan Ferguson helping Franky,
451
00:26:05,816 --> 00:26:07,958
but we both know how unlikely that is.
452
00:26:12,576 --> 00:26:14,778
Yeah, I haven't heard from Franky.
453
00:26:17,580 --> 00:26:21,975
I mean, I'm... obviously
very worried about her, but...
454
00:26:22,086 --> 00:26:23,286
no.
455
00:26:24,175 --> 00:26:25,375
Ta.
456
00:26:29,270 --> 00:26:30,731
- Oh, shit!
- Oh!
457
00:26:30,737 --> 00:26:33,688
- No, it's okay! No worries. It's okay. It's okay
- Oh, God, I'm so sorry! I'm so sorry.
458
00:26:33,694 --> 00:26:34,991
Your carpet.
459
00:26:34,997 --> 00:26:37,091
Hey, can we, ah, have
a tea towel in here.
460
00:26:37,097 --> 00:26:39,159
- I'm such a klutz!
- It's an accident.
461
00:26:39,165 --> 00:26:42,454
Just, don't worry I'll... I can
just pour you another cup of tea.
462
00:26:42,648 --> 00:26:45,050
Oh, damn, Vera, I can't believe this,
463
00:26:45,056 --> 00:26:46,340
- I have completely forgotten,
- Here you go.
464
00:26:46,346 --> 00:26:48,740
- I've got a 2 o'clock. I've gotta go. I'm so sorry.
- Oh.
465
00:26:48,746 --> 00:26:50,849
- Yeah, no, of course.
- Look, I'll call you tomorrow
466
00:26:50,855 --> 00:26:52,410
- and we'll have a chat then, all right?
- Okay,
467
00:26:52,416 --> 00:26:53,699
- Sure.
- Sorry.
468
00:27:27,670 --> 00:27:29,472
- Iman Farah.
- Oh, shit!
469
00:27:30,023 --> 00:27:31,652
- Oh, Vera.
- You lied to me.
470
00:27:31,658 --> 00:27:34,046
- Just listen to me, please.
- You have been helping Franky.
471
00:27:34,052 --> 00:27:36,626
Yes, because she's innocent.
I know she's innocent.
472
00:27:36,632 --> 00:27:38,704
- You will go to prison.
- I don't care!
473
00:27:38,710 --> 00:27:39,977
I care!
474
00:27:39,983 --> 00:27:42,187
She needs my help, Vera, please, just...
475
00:27:42,193 --> 00:27:44,889
- Oh, Bridget! You can not cross this line!
- I'm not gonna turn my back on her. I...
476
00:27:44,895 --> 00:27:46,811
I've fucking crossed it!
477
00:27:47,491 --> 00:27:49,296
I've crossed it!
478
00:27:51,504 --> 00:27:53,196
You expect me to cross it with you?
479
00:27:55,190 --> 00:27:57,658
Vera... please.
480
00:27:59,299 --> 00:28:00,499
Give me that.
481
00:28:00,505 --> 00:28:04,084
- Vera... Vera, please!
- Bridget, for you sake,
482
00:28:04,090 --> 00:28:05,569
that is not leaving this prison.
483
00:28:13,496 --> 00:28:15,045
What are you gonna do?
484
00:28:18,149 --> 00:28:19,349
Just go.
485
00:28:35,799 --> 00:28:37,846
_
486
00:28:55,958 --> 00:28:57,878
- Hands where we can see them!
- That's her.
487
00:28:59,129 --> 00:29:02,160
Wilson, Characters,
Anderson, check the fence.
488
00:29:03,333 --> 00:29:04,904
- Nothing under here!
- Fuck!
489
00:29:04,910 --> 00:29:06,820
- All clear!
- No one here!
490
00:29:07,121 --> 00:29:08,321
Fence is clear!
491
00:29:09,113 --> 00:29:11,507
- _
- We found this in the rail car.
492
00:29:12,719 --> 00:29:14,734
Antibiotics. Your name on 'em.
493
00:29:15,656 --> 00:29:18,443
We also found bloodied
clothes and bandages,
494
00:29:18,449 --> 00:29:20,972
a mobile phone, and a
whole collection of mail...
495
00:29:21,055 --> 00:29:22,868
from Iman Farah's address.
496
00:29:23,368 --> 00:29:24,774
Why'd she go there?
497
00:29:26,086 --> 00:29:27,436
What was she looking for?
498
00:29:28,697 --> 00:29:30,533
Where is she now, Ms Westfall? Come on.
499
00:29:30,897 --> 00:29:32,506
Franky needs a doctor.
500
00:29:32,695 --> 00:29:36,056
If you really wanna help her,
and it's obvious you do...
501
00:29:36,062 --> 00:29:37,478
tell us where she is.
502
00:29:38,955 --> 00:29:40,845
Aid and abet.
503
00:29:40,939 --> 00:29:42,889
That could get you ten years.
504
00:29:43,370 --> 00:29:46,853
But you cooperate now and I
can make that charge go away.
505
00:29:47,514 --> 00:29:48,714
It's your choice.
506
00:29:52,532 --> 00:29:53,732
It's no choice.
507
00:29:55,993 --> 00:29:57,500
You'll have to charge me.
508
00:30:01,915 --> 00:30:04,035
What's goin' on with the telly?!
509
00:30:04,041 --> 00:30:05,241
- Governor.
- _
510
00:30:05,247 --> 00:30:07,017
Oi, you can't take it away!
511
00:30:07,023 --> 00:30:08,355
Oh, Stevens...
512
00:30:09,910 --> 00:30:14,047
I don't know what strings you
managed to pull so quickly...
513
00:30:14,414 --> 00:30:17,335
but I've just had the Chairman
of the Prison Board on the phone,
514
00:30:17,341 --> 00:30:20,640
demanding that I reinstate
your Green Wall project.
515
00:30:20,646 --> 00:30:23,855
I told him, given everything, I
thought it was a disastrous move.
516
00:30:23,861 --> 00:30:25,871
That's why we have boards.
517
00:30:25,877 --> 00:30:27,743
You know, they're able to
take a more balanced view
518
00:30:27,749 --> 00:30:31,162
when they're not overwhelmed
by day-to-day management.
519
00:30:32,988 --> 00:30:35,481
Well, the board was split evenly.
520
00:30:35,669 --> 00:30:38,602
- Which means?
- That I had the deciding vote.
521
00:30:38,979 --> 00:30:40,989
Don't ever think you
can go over my head.
522
00:30:41,882 --> 00:30:44,110
Remember what you are, Stevens.
523
00:30:44,637 --> 00:30:45,837
A prisoner.
524
00:30:46,348 --> 00:30:47,548
Nothing more.
525
00:30:51,411 --> 00:30:53,348
Attention, compound.
Attention, compound.
526
00:30:53,354 --> 00:30:55,534
The canteen is now open for H Block.
527
00:30:57,232 --> 00:30:58,552
What are you doing?
528
00:30:58,558 --> 00:31:00,973
Well, ah, what does it look like?
529
00:31:01,370 --> 00:31:04,139
- Uh, I thought that Kosta got warned off Fight Club.
- Yeah...
530
00:31:04,145 --> 00:31:06,373
someone dogged to Kaz but...
531
00:31:07,276 --> 00:31:09,351
Kosta doesn't give a
shit about that, 'ey.
532
00:31:09,357 --> 00:31:10,557
Ruby, I...
533
00:31:10,563 --> 00:31:11,763
Allie...
534
00:31:12,416 --> 00:31:14,642
- I need this fight.
- Why?
535
00:31:15,242 --> 00:31:19,159
I have an opportunity to go overseas
and become a professional fighter,
536
00:31:19,234 --> 00:31:22,050
and I need money to make that happen.
537
00:31:24,062 --> 00:31:25,262
Allie...
538
00:31:25,960 --> 00:31:28,283
I've wanted this my whole life.
539
00:31:34,174 --> 00:31:36,646
Anyway, um...
540
00:31:37,432 --> 00:31:40,370
are you gonna help me
wrap my hands or not?
541
00:31:40,943 --> 00:31:42,143
Come on.
542
00:31:45,154 --> 00:31:48,547
- Fine. Oh, my God.
- Come here.
543
00:31:50,974 --> 00:31:52,174
That's it.
544
00:31:54,370 --> 00:31:56,644
- It's just round the thumb.
- Mm-hmm.
545
00:32:04,168 --> 00:32:05,588
You're free to go.
546
00:32:06,941 --> 00:32:08,930
- What that's it?
- For now.
547
00:32:09,949 --> 00:32:12,048
One of my officers drove your car here.
548
00:32:12,253 --> 00:32:13,754
Uh, thank you very much.
549
00:32:22,680 --> 00:32:24,087
Two cars on her.
550
00:32:24,517 --> 00:32:27,509
Iman Farah's mail. Do you
want us to go through it?
551
00:32:27,983 --> 00:32:29,603
Doyle took it for a reason.
552
00:32:42,613 --> 00:32:44,041
_
553
00:33:00,879 --> 00:33:02,079
_
554
00:33:13,926 --> 00:33:15,957
- Oh, Susan!
- Hello.
555
00:33:16,715 --> 00:33:18,010
What are you doing?
556
00:33:18,016 --> 00:33:20,924
Um... lookin' for me cash, 'ey.
557
00:33:21,543 --> 00:33:22,973
F.....uck it!
558
00:33:23,215 --> 00:33:25,025
What do you need money for?
559
00:33:25,031 --> 00:33:26,231
To bet.
560
00:33:26,303 --> 00:33:28,277
To, um... can I bum a 20 off ya?
561
00:33:28,283 --> 00:33:29,983
Oh, no, fuck it, no, Kosta
knows I'm good for it.
562
00:33:29,989 --> 00:33:31,311
What are you talking about?!
563
00:33:31,317 --> 00:33:32,817
Actually, where is everybody?
564
00:33:32,823 --> 00:33:36,030
Everyone's at the Fight Club. Come,
we gotta get to... to the workshop.
565
00:33:36,122 --> 00:33:37,322
My workshop?
566
00:33:37,328 --> 00:33:38,528
Mm.
567
00:33:38,708 --> 00:33:40,784
They're fighting in my workshop?!
568
00:33:40,790 --> 00:33:41,990
All right.
569
00:33:43,477 --> 00:33:44,797
15?! Jesus.
570
00:33:44,803 --> 00:33:47,201
- I'm gonna put 200 on Bluey.
- 500 on Mitchell, three to one.
571
00:33:47,207 --> 00:33:48,485
200 on Baxter.
572
00:33:49,294 --> 00:33:50,778
We agreed on Ruby.
573
00:33:50,784 --> 00:33:52,243
You're fighting Spike?!
574
00:33:52,967 --> 00:33:54,239
Piece of piss.
575
00:33:55,910 --> 00:33:57,731
No more bets!
576
00:33:57,737 --> 00:34:00,426
- No more bets!
- No, no, no, no, no.
577
00:34:00,432 --> 00:34:03,044
- No, no, no, one more. One more, come on.
- Well, where's your money?
578
00:34:03,050 --> 00:34:04,734
Oh, you know I'm good for it. Come on.
579
00:34:05,028 --> 00:34:07,637
- 20 bucks on Ruby. Yeah?
- All right. Put her down.
580
00:34:07,643 --> 00:34:09,191
- Fight this fight! Come on, fight!
- Be careful.
581
00:34:09,197 --> 00:34:10,644
Fight! Fight! Fight!
582
00:34:10,650 --> 00:34:13,247
Fight! Fight! Fight! Fight! Fight!
583
00:34:13,253 --> 00:34:16,211
Fight! Fight! Fight!
Fight! Fight! Fight!
584
00:34:16,217 --> 00:34:20,167
- Fight! Fight! Fight! Fight!
- Quiet!
585
00:34:21,284 --> 00:34:22,484
Fight!
586
00:34:24,912 --> 00:34:26,112
C'arn, Ruby!
587
00:34:30,390 --> 00:34:31,723
C'arn, Ruby!
588
00:34:32,750 --> 00:34:34,196
Flash me!
589
00:34:34,281 --> 00:34:35,821
- Argh!
- Again!
590
00:34:35,952 --> 00:34:37,369
Oh, come on!
591
00:34:39,164 --> 00:34:41,361
Get in there! Get her!
592
00:34:43,100 --> 00:34:45,736
Come on, Tweety-pie,
you need a hand there?
593
00:34:46,473 --> 00:34:47,673
Argh!
594
00:34:50,695 --> 00:34:52,525
Ugh! Ugh!
595
00:34:56,556 --> 00:34:57,760
Fight!
596
00:34:57,766 --> 00:34:59,048
Come on, get up!
597
00:34:59,530 --> 00:35:01,158
Get up!
598
00:35:01,447 --> 00:35:04,084
Stop... this... fight!
599
00:35:06,055 --> 00:35:08,287
- I said stop it!
- Ruby!
600
00:35:08,414 --> 00:35:09,614
Argh!
601
00:35:09,995 --> 00:35:11,202
Oh, fuck!
602
00:35:11,208 --> 00:35:13,100
- Fuck!
- Yeah!
603
00:35:14,694 --> 00:35:16,094
- Oh, f...!
- Objection!
604
00:35:20,847 --> 00:35:22,047
Stop!
605
00:35:22,618 --> 00:35:23,818
Ugh!
606
00:35:25,111 --> 00:35:26,961
Stop the fight!
607
00:35:26,967 --> 00:35:28,967
- Get up!
- You gotta stop this fight!
608
00:35:28,973 --> 00:35:30,173
I can't now.
609
00:35:33,952 --> 00:35:35,352
Fuck, yeah!
610
00:35:47,319 --> 00:35:48,519
Argh!
611
00:35:49,908 --> 00:35:51,108
- Fight!
- Argh!
612
00:35:55,386 --> 00:35:58,497
Sucked in, yeah!
613
00:36:01,286 --> 00:36:04,566
Ruby?! Ruby, are you okay?!
614
00:36:10,917 --> 00:36:12,540
Okay, let's get out of here.
615
00:36:16,666 --> 00:36:18,182
I warned you, Kosta.
616
00:36:18,251 --> 00:36:20,478
What are you gonna do, fight me here?
617
00:36:21,054 --> 00:36:22,964
No, you wanna challenge me...
618
00:36:23,471 --> 00:36:25,561
in the laundry, after work unit...
619
00:36:25,666 --> 00:36:27,113
you bring a shiv.
620
00:36:55,908 --> 00:36:57,120
Argh-ah!
621
00:37:19,213 --> 00:37:20,414
Doyle?!
622
00:37:20,885 --> 00:37:23,119
I need you to come out of the garage!
623
00:37:25,125 --> 00:37:27,931
It's over, Doyle! Don't make
this harder than it has to be!
624
00:37:29,508 --> 00:37:31,422
This is your last chance to come out!
625
00:37:33,800 --> 00:37:35,000
Doyle?!
626
00:37:35,095 --> 00:37:36,311
Time's up!
627
00:37:36,317 --> 00:37:38,118
Don't come in 'ere!
628
00:37:38,124 --> 00:37:39,824
I've got a gun!
629
00:37:39,830 --> 00:37:41,030
Yeah, she's bluffing.
630
00:37:43,798 --> 00:37:45,225
I say we go in, Wade.
631
00:37:45,231 --> 00:37:46,633
Come on, give it to me.
632
00:37:47,024 --> 00:37:48,224
Give it to me.
633
00:37:53,704 --> 00:37:54,904
Ready to move.
634
00:38:26,800 --> 00:38:28,000
Doyle?!
635
00:38:28,425 --> 00:38:30,128
Hands where we can see them!
636
00:38:33,734 --> 00:38:35,849
Don't move! Don't move!
637
00:38:36,701 --> 00:38:38,295
Hands where we can see them!
638
00:38:38,948 --> 00:38:42,155
Right-o, hands, hands!
Show me your hands!
639
00:38:46,289 --> 00:38:47,489
Doyle?!
640
00:38:53,100 --> 00:38:55,866
Attention, compound.
Attention, compound.
641
00:38:55,872 --> 00:38:58,502
- All women to report to assigned work duties.
- _
642
00:39:08,434 --> 00:39:11,620
- Now, this will be interesting.
- If we're lucky.
643
00:39:13,727 --> 00:39:14,927
Here we go.
644
00:39:16,534 --> 00:39:20,209
Hey... hey, Kosta! If you die I
still want that money you owe me.
645
00:39:20,215 --> 00:39:21,520
What's gonna happen here?
646
00:39:21,526 --> 00:39:25,312
They'll go each other with shivs,
the last one standing's Top Dog.
647
00:39:33,199 --> 00:39:34,399
Ugh!
648
00:39:37,258 --> 00:39:38,735
- Break it up!
- Everyone...
649
00:39:38,741 --> 00:39:40,644
- everyone back to your units, now!
- Stop the rough!
650
00:39:40,650 --> 00:39:41,850
Not doin' anything!
651
00:39:41,856 --> 00:39:43,464
- Drop it, Kosta! Drop it!
- Far out! Argh!
652
00:39:43,470 --> 00:39:44,670
Not doin' anything.
653
00:39:44,676 --> 00:39:46,762
Go or I'll throw you in
the slot with these two!
654
00:39:46,768 --> 00:39:48,886
Argh, you're fucking hurting me!
655
00:39:55,387 --> 00:39:56,876
I'm okay, I'm okay.
656
00:39:59,266 --> 00:40:02,789
Oh, shit! Ruby, you gotta go to medical.
657
00:40:03,070 --> 00:40:06,367
- No, Allie, I'm fine.
- Come on, you're pissing blood!
658
00:40:07,701 --> 00:40:08,901
Fuck!
659
00:40:09,576 --> 00:40:11,253
What the fuck do you want?!
660
00:40:11,259 --> 00:40:13,517
Her piss is full of blood
and she won't get help.
661
00:40:13,956 --> 00:40:15,156
Let me look.
662
00:40:16,645 --> 00:40:18,329
Let me look.
663
00:40:21,645 --> 00:40:23,177
Whoa!
664
00:40:23,463 --> 00:40:25,225
She had something in her gloves.
665
00:40:25,574 --> 00:40:27,338
Can you get me some ice, please?
666
00:40:30,526 --> 00:40:31,956
Oh, fuck!
667
00:40:32,661 --> 00:40:35,811
- Holy shit!
- All right. All right.
668
00:40:36,973 --> 00:40:38,899
What ya gonna do, lecture me, huh?
669
00:40:39,475 --> 00:40:41,477
Keep tryin' to protect me?
670
00:40:42,586 --> 00:40:46,105
No. I'm not going to protect you.
671
00:40:46,465 --> 00:40:48,426
I'm gonna teach you
to protect yourself.
672
00:40:48,963 --> 00:40:51,887
You're bobbin' and weavin' and
slippin' punches like Mayweather.
673
00:40:51,893 --> 00:40:54,135
We gotta fix that lousy
left jab of yours...
674
00:40:54,141 --> 00:40:55,549
'cause it sucks.
675
00:40:56,329 --> 00:40:57,932
Could be your greatest weapon.
676
00:41:00,826 --> 00:41:03,678
Lay down. Need to get ice on that.
677
00:41:08,755 --> 00:41:10,832
Get me the fuck out!
678
00:41:13,356 --> 00:41:14,913
Hello?!
679
00:41:15,311 --> 00:41:18,410
Can anybody fucking hear me?! Hey!
680
00:41:18,530 --> 00:41:20,320
Fuckin' fixed!
681
00:41:27,431 --> 00:41:28,828
Jesus!
682
00:41:29,017 --> 00:41:30,617
Hello?!
683
00:41:30,623 --> 00:41:32,568
Lagging to a screw, Kaz?
684
00:41:32,574 --> 00:41:34,269
What other choice do I have?
685
00:41:34,854 --> 00:41:37,175
Well, you know what will
happen if the women find out.
686
00:41:37,181 --> 00:41:38,381
Shh.
687
00:41:38,567 --> 00:41:40,670
It's the only way I can operate, Will.
688
00:41:41,076 --> 00:41:42,361
I've tried.
689
00:41:43,126 --> 00:41:45,521
Can't bash the women, I just can't.
690
00:41:48,016 --> 00:41:51,462
If lagging to you helps
us protect the women...
691
00:41:54,489 --> 00:41:56,137
let's keep doing it.
692
00:41:59,166 --> 00:42:00,366
All right.
693
00:42:06,690 --> 00:42:08,098
Thank you.
694
00:42:15,641 --> 00:42:16,965
Hey.
695
00:42:18,564 --> 00:42:19,860
Hey.
696
00:42:21,636 --> 00:42:23,361
I grassed.
697
00:42:23,917 --> 00:42:27,628
- I found it, Gidge. I found the shrine.
- I know.
698
00:42:28,105 --> 00:42:29,385
Shh.
699
00:42:32,441 --> 00:42:34,019
You did good, kid.
700
00:42:35,040 --> 00:42:36,381
You did good.
701
00:42:40,324 --> 00:42:43,262
Any idea as the the
whereabouts of Joan Ferguson?
702
00:42:43,761 --> 00:42:46,177
- No.
- Well, you two escaped together didn't you?
703
00:42:46,183 --> 00:42:49,068
No, first I heard about
it was in the papers.
704
00:42:49,425 --> 00:42:53,224
But I found a photo... there was
a fingerprint on it, it was blood.
705
00:42:53,230 --> 00:42:55,848
We've already established that
the print belonged to Iman Farah.
706
00:42:55,854 --> 00:42:57,538
The blood was a match for Mike Pennisi.
707
00:42:57,544 --> 00:43:00,455
So... it proves that
she's the killer, right?
708
00:43:00,461 --> 00:43:01,661
No.
709
00:43:02,038 --> 00:43:03,652
No, it's circumstantial.
710
00:43:07,048 --> 00:43:08,767
But we did find something else.
711
00:43:11,961 --> 00:43:13,619
We found a mobile phone.
712
00:43:13,791 --> 00:43:16,333
On it were photos that Farah had taken.
713
00:43:16,610 --> 00:43:19,151
All of Mike Pennisi... dead.
714
00:43:19,716 --> 00:43:22,349
It's obvious she took them
shortly after shooting him.
715
00:43:22,876 --> 00:43:25,497
Also... I spoke to Tina Mercado...
716
00:43:25,645 --> 00:43:26,965
she came clean.
717
00:43:26,971 --> 00:43:30,565
Admitted giving Ferguson a false
alibi over the death of Farah.
718
00:43:32,771 --> 00:43:34,270
Given all of that...
719
00:43:34,380 --> 00:43:37,171
I'm recommending the
dropping of all charges.
720
00:43:38,999 --> 00:43:41,530
* Let me hear them all *
721
00:43:41,608 --> 00:43:44,405
* The stories of your life *
722
00:43:46,033 --> 00:43:48,558
- * Right from the start *
- It's over, baby.
723
00:43:48,564 --> 00:43:50,003
It's over!
724
00:43:50,009 --> 00:43:52,809
* Just give me your heart *
725
00:43:54,803 --> 00:43:58,334
* Because we made time stand still *
726
00:43:58,340 --> 00:44:03,000
* We had the chance to make it happen *
727
00:44:03,006 --> 00:44:07,553
* Because we grow, and we hold *
728
00:44:07,559 --> 00:44:11,498
* And I'll be forever *
729
00:44:11,504 --> 00:44:14,912
* So don't you look back *
730
00:44:14,918 --> 00:44:17,019
- * Take my hand *
- Oh, my God!
731
00:44:17,025 --> 00:44:19,742
- * We'll make it happen *
- Come on, give me a hug!
732
00:44:19,785 --> 00:44:22,072
- * And we grow *
- Oh, God!
733
00:44:22,078 --> 00:44:24,179
* And we hold *
734
00:44:24,185 --> 00:44:28,082
- * And I'll be forever *
- So good to see ya!
735
00:44:28,088 --> 00:44:31,197
- * So don't you look back *
- I can't believe you did it!
736
00:44:31,203 --> 00:44:33,562
- * Take my hand *
- Just, 'ey?
737
00:44:33,568 --> 00:44:36,766
- * We'll make it happen *
- Hey! What are you doin'? Don't worry.
738
00:44:36,772 --> 00:44:39,928
- You did it, lovely, hey? Good on you.
- Yeah.
739
00:44:39,934 --> 00:44:42,135
- * Now we're standing here *
- Yeah.
740
00:44:42,141 --> 00:44:44,551
* The story of our lives *
741
00:44:44,557 --> 00:44:46,260
- Sit down, sit down, sit down.
- How are ya?!
742
00:44:46,266 --> 00:44:49,792
- * We faced all our fears *
- Oh, thanks.
743
00:44:50,348 --> 00:44:53,625
* Opened up the skies *
744
00:44:53,631 --> 00:44:56,520
- I can't believe you're here.
- Well, you're not gettin' rid of me that easy.
745
00:44:56,526 --> 00:44:58,733
* Now we walk as one *
746
00:44:58,739 --> 00:45:01,893
* We stood the test of time *
747
00:45:02,446 --> 00:45:04,143
- I love you guys.
- Same.
748
00:45:04,149 --> 00:45:06,110
* Then you let me in *
749
00:45:07,050 --> 00:45:11,444
- * The story begins *
- Up, up, up.
750
00:45:11,847 --> 00:45:16,410
* Because we grow, and we hold *
751
00:45:16,416 --> 00:45:20,332
* And I'll be forever *
752
00:45:20,338 --> 00:45:23,613
* So don't you look back *
753
00:45:23,619 --> 00:45:25,866
* Take my hand *
754
00:45:25,872 --> 00:45:28,765
* We'll make it happen *
755
00:45:28,771 --> 00:45:32,897
* And we grow, and we hold *
756
00:45:32,903 --> 00:45:36,991
* And I'll be forever *
757
00:45:36,997 --> 00:45:40,345
* So don't you look back *
758
00:45:40,394 --> 00:45:45,496
- Transcription & Sync by PetaG for www.addic7ed.com
- * Take my hand, we'll make it happen *
759
00:45:45,502 --> 00:45:49,900
* And we grow, and we hold *
760
00:45:49,906 --> 00:45:53,694
* And I'll be forever *
761
00:45:53,802 --> 00:45:57,218
* So don't you look back *
762
00:45:57,224 --> 00:45:59,401
* Take my hand *
763
00:45:59,407 --> 00:46:02,320
* We'll make it happen *
54197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.