All language subtitles for Wentworth S08 E03 - Enemy of the State.AHDTV.x264-FUtV_HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,046 --> 00:00:02,468 Wentworth is implementing a new industries program. 2 00:00:02,485 --> 00:00:04,430 We're going to trial a call center 3 00:00:04,453 --> 00:00:06,960 which will provide market research to various businesses. 4 00:00:06,974 --> 00:00:08,444 I want to go back in to General. 5 00:00:08,458 --> 00:00:09,652 It's not gonna happen, Winter. 6 00:00:09,657 --> 00:00:11,480 His governorship must be on thin ice. 7 00:00:11,498 --> 00:00:14,502 Dominic, it's Marie. I want to make a statement to the police. 8 00:00:14,534 --> 00:00:16,604 We need to speak to one of your prisoners, Ruby Mitchell. 9 00:00:16,632 --> 00:00:20,242 - It relates to the death of Danny Winter. - So Marie is after Ruby, not you. 10 00:00:20,276 --> 00:00:22,649 Explains why she's so keen to get back into General. 11 00:00:22,677 --> 00:00:25,037 Why are there so many officers in the protection unit? 12 00:00:25,064 --> 00:00:27,838 - The state's worst offenders are in there. - We have to find cuts, Will. 13 00:00:27,872 --> 00:00:29,386 Any takers? Who's up? 14 00:00:29,399 --> 00:00:30,428 - Come on. - What'd you make? 15 00:00:30,442 --> 00:00:33,266 - 80 bucks. - That's not even enough for my T. 16 00:00:33,284 --> 00:00:35,199 - When was your last shot? - About a month ago. 17 00:00:35,222 --> 00:00:37,000 Your value was in providing evidence 18 00:00:37,005 --> 00:00:38,768 about the Attorney General's part in the siege. 19 00:00:38,791 --> 00:00:40,334 Your case died with him. 20 00:00:40,389 --> 00:00:42,386 - What am I looking at? - Life. 21 00:00:43,038 --> 00:00:44,563 30 minutes, Winter. 22 00:00:47,296 --> 00:00:48,650 Attention, all staff. We have a Code Black 23 00:00:48,659 --> 00:00:51,354 in the protection unit gym. Immediate assistance required. 24 00:00:51,373 --> 00:00:52,736 Quick, quick, quick, quick. 25 00:00:53,663 --> 00:00:55,918 (COUGHS) 26 00:01:27,956 --> 00:01:30,461 (MAN) We're here outside Wentworth Women's Prison 27 00:01:30,479 --> 00:01:33,345 awaiting the arrival of English activist and whistle-blower 28 00:01:33,368 --> 00:01:36,699 Judy Bryant, who faced court just a few hours ago. 29 00:01:37,104 --> 00:01:39,699 (WOMAN) She is a valiant campaigner for truth. 30 00:01:39,766 --> 00:01:41,780 (Man) 23-year-old Bryant is the daughter 31 00:01:41,804 --> 00:01:44,869 of British conservative MP Ronald Bryant. 32 00:01:44,885 --> 00:01:46,831 (WOMAN) Some view Bryant as a hero, 33 00:01:46,851 --> 00:01:51,050 having exposed a controversial joint US-Australian government deal. 34 00:01:51,062 --> 00:01:54,177 Hey, that's out the front! Oh shit, we're on telly. Hey! 35 00:01:54,347 --> 00:01:57,238 Oh, that's that hacker chick. She's amazing! 36 00:01:57,340 --> 00:01:59,997 Others, the two governments in particular, 37 00:02:00,009 --> 00:02:02,505 view her as an enemy of the state. 38 00:02:02,557 --> 00:02:04,738 (CLAMOURING, CHANTING) 39 00:02:05,049 --> 00:02:09,300 - (CHANTING) Free Bryant! Free Bryant! - (REPORTERS SHOUT) 40 00:02:11,805 --> 00:02:13,459 (CHANTING) Free Bryant! Free Bryant! 41 00:02:13,694 --> 00:02:16,857 Geoff Spencer. Judy! Judy, I'll tell your story! 42 00:02:19,001 --> 00:02:20,539 - (MAN) Back away. - Oh! 43 00:02:20,676 --> 00:02:23,365 (CHANTING) Free Bryant! Free Bryant! 44 00:02:32,260 --> 00:02:34,260 (CHANTING CONTINUES) 45 00:02:36,952 --> 00:02:39,653 - (MAN) This way, Bryant. - (CHANTING CONTINUES) 46 00:02:47,400 --> 00:02:48,400 (DOOR BUZZES) 47 00:02:48,423 --> 00:02:51,023 Stealing and disseminating government secrets. 48 00:02:51,226 --> 00:02:52,310 That's a new one. 49 00:02:52,427 --> 00:02:53,891 I've done nothing wrong. 50 00:02:54,045 --> 00:02:56,314 Yeah, I know. You're all innocent in here. 51 00:02:57,420 --> 00:02:58,587 Date of birth? 52 00:02:59,060 --> 00:03:01,681 27th of the 8th, '96. 53 00:03:01,900 --> 00:03:03,420 She's a lot younger than I imagined. 54 00:03:03,432 --> 00:03:04,893 Don't be fooled by her appearance. 55 00:03:04,925 --> 00:03:06,802 She was a troublemaker in the UK as well. 56 00:03:06,820 --> 00:03:09,807 Strictly no contact with the outside world. 57 00:03:10,273 --> 00:03:12,970 No phone privileges and no visitors. 58 00:03:13,208 --> 00:03:14,507 Apart from the lawyer. 59 00:03:15,100 --> 00:03:17,925 You know we've had particular instructions on this one, Will. 60 00:03:18,620 --> 00:03:20,620 (DOOR BEEPS, BUZZES) 61 00:03:26,807 --> 00:03:28,020 So I'm your peer worker. 62 00:03:28,032 --> 00:03:30,253 You can ask me any shit you need to know about being been here. 63 00:03:30,540 --> 00:03:31,826 Been here a while, then? 64 00:03:31,874 --> 00:03:34,771 Ha. Um, well... 65 00:03:35,100 --> 00:03:36,821 Home, sweet home now. 66 00:03:37,185 --> 00:03:38,815 (WOMAN BELLOWS) 67 00:03:39,596 --> 00:03:41,145 - Come on. - (DOOR BEEPS, BUZZES) 68 00:03:41,513 --> 00:03:44,390 - Thank you, Mr. Stewart. - (INMATES GREET, CHEER) 69 00:03:47,937 --> 00:03:50,149 Hey, Hot Chocolate. Love your work. 70 00:03:50,169 --> 00:03:53,056 - Yeah, all right, calm your farm. - (HOLLERING) 71 00:03:53,380 --> 00:03:56,183 Looks like you got some groupies in here already, eh. (CHUCKLES) 72 00:03:56,240 --> 00:03:59,687 - (CHEERING) - So they put you in H1, same as me. 73 00:03:59,719 --> 00:04:01,043 So you'll be right with us. 74 00:04:01,560 --> 00:04:03,162 Yeah? Here we go. 75 00:04:04,113 --> 00:04:05,508 We'll look after you. 76 00:04:07,420 --> 00:04:09,196 Look what I got. 77 00:04:09,242 --> 00:04:10,994 A real-life TV star, eh. 78 00:04:11,020 --> 00:04:12,790 We saw you arrive on the news. 79 00:04:12,822 --> 00:04:14,626 Certainly know how to make an entrance. 80 00:04:14,820 --> 00:04:17,291 - (CHUCKLES) - Oh, shit, sorry. This is Allie. 81 00:04:17,307 --> 00:04:20,661 Allie's, like, our top dog, so what she says goes. 82 00:04:20,867 --> 00:04:22,339 Like in the movies? 83 00:04:22,340 --> 00:04:24,802 You sanction punishments and stuff. It all goes through you? 84 00:04:24,948 --> 00:04:27,808 - Uh, yeah, sort of. - Wow. You're like the shot caller. 85 00:04:28,734 --> 00:04:30,784 Oh, and this is Rubes, Ruby. 86 00:04:30,809 --> 00:04:32,637 She's like me mate, but, 87 00:04:32,653 --> 00:04:35,419 I'd be careful of her left hook 'cause it's kinda deadly. 88 00:04:35,435 --> 00:04:36,640 - Shut up. - Okay. 89 00:04:36,774 --> 00:04:39,553 - Well, you can stay here as long as you like. - Thanks, 90 00:04:39,747 --> 00:04:41,211 but it's only temporary. 91 00:04:41,231 --> 00:04:42,564 Oh, you don't think your charges will stick? 92 00:04:42,594 --> 00:04:44,551 But those assholes are just trying to intimidate me 93 00:04:44,566 --> 00:04:45,967 into giving up my sources. 94 00:04:47,100 --> 00:04:48,328 Yeah, same. 95 00:04:48,516 --> 00:04:49,714 Me too. 96 00:04:51,570 --> 00:04:53,673 (LAUGHTER) 97 00:04:53,754 --> 00:04:56,700 - Yeah. All right. - Welcome to H1. 98 00:04:57,494 --> 00:05:00,103 All right, make way, bitches. Coming through. 99 00:05:00,346 --> 00:05:02,024 Coming through. 100 00:05:03,359 --> 00:05:05,275 Did someone just throw up in here? 101 00:05:05,301 --> 00:05:06,691 Breakfast stew. 102 00:05:07,180 --> 00:05:09,825 Yeah, like breakfast... spew. 103 00:05:10,654 --> 00:05:12,328 What are these grey things? 104 00:05:12,358 --> 00:05:13,764 Chopped sausages. 105 00:05:13,981 --> 00:05:15,453 Gross. 106 00:05:16,220 --> 00:05:18,582 - Where's the bacon and eggs? - No more bacon. 107 00:05:18,643 --> 00:05:20,837 Other eggs down the end. 108 00:05:20,857 --> 00:05:23,714 - This is bullshit. - (WOMAN) Fucking bullshit! 109 00:05:23,740 --> 00:05:27,299 - (INMATES CHANT) Bullshit! Bullshit! Bullshit! Bullshit! - All right! That's enough! 110 00:05:27,329 --> 00:05:31,924 - Bullshit! Bullshit! Bullshit! - Shut up or you'll all be sent back to your units! 111 00:05:32,031 --> 00:05:33,542 (CHANTING DIES DOWN) 112 00:05:33,618 --> 00:05:35,428 - (COOK) Eat it or leave it! - Smiles. 113 00:05:35,721 --> 00:05:37,637 What's the deal? We can't eat this shit. 114 00:05:37,657 --> 00:05:39,128 New supplier. 115 00:05:39,140 --> 00:05:41,900 Not our fault. All pre-cooked. 116 00:05:42,622 --> 00:05:44,817 See? Heat and serve. 117 00:05:44,948 --> 00:05:46,449 - (MURMURING) - Would you eat that? 118 00:05:46,450 --> 00:05:47,845 I wouldn't even shit that, 119 00:05:47,860 --> 00:05:49,325 but I'm not a convicted criminal. 120 00:05:49,326 --> 00:05:51,172 So you're just gonna ignore our complaints? Is that it? 121 00:05:51,202 --> 00:05:52,628 New world order, Novak. 122 00:05:52,684 --> 00:05:54,261 Now sit down. 123 00:05:55,181 --> 00:05:57,180 (ANNOYED MURMURING) 124 00:05:58,060 --> 00:05:59,478 You're not into breakfast spew? 125 00:05:59,488 --> 00:06:02,431 - Fortunately I'm vegan. - Mm. 126 00:06:02,620 --> 00:06:04,215 Has the food always been this bad? 127 00:06:04,221 --> 00:06:06,556 Oh, it's never been great, but this is next level. 128 00:06:07,168 --> 00:06:09,968 Prison management switched suppliers to save money. 129 00:06:09,989 --> 00:06:11,637 (RETCHES) 130 00:06:11,900 --> 00:06:13,564 A chopped sausage. 131 00:06:13,584 --> 00:06:15,379 It tastes like sawdust! 132 00:06:16,279 --> 00:06:17,715 You'd love it. 133 00:06:17,735 --> 00:06:19,156 Do you wanna try some? 134 00:06:19,181 --> 00:06:21,759 - Why are you putting up with it? - I've complained, but, 135 00:06:21,987 --> 00:06:24,641 - nothing's happening. - So don't eat it. 136 00:06:25,220 --> 00:06:26,499 What, like... 137 00:06:26,643 --> 00:06:28,534 - a hunger strike? - Yeah. 138 00:06:28,590 --> 00:06:30,379 Force them to change. 139 00:06:32,900 --> 00:06:35,794 - Actually, yeah, that could work. - No, back up the truck. 140 00:06:35,819 --> 00:06:37,407 Just hang on a sec. 141 00:06:37,574 --> 00:06:39,460 (WATER DRAINS) 142 00:07:18,940 --> 00:07:20,190 (PANTS QUIETLY) 143 00:07:20,300 --> 00:07:22,653 This is where all the action is, huh? 144 00:07:26,142 --> 00:07:27,689 Oh, darling. 145 00:07:28,300 --> 00:07:29,969 What's wrong? You all right? 146 00:07:30,090 --> 00:07:33,022 I've been off testosterone so long, I got my period back. 147 00:07:34,180 --> 00:07:36,091 Oh shit. 148 00:07:40,101 --> 00:07:42,321 - Oh dear. - Don't, Lou. 149 00:07:44,140 --> 00:07:45,658 Sorry. 150 00:07:47,900 --> 00:07:50,921 - Why didn't you come find me? - I can't leave my cell. 151 00:07:51,477 --> 00:07:54,328 I can't face anyone. Look at me, Lou. 152 00:07:54,700 --> 00:07:57,210 Look. I'm a fucking mess. 153 00:07:58,100 --> 00:07:59,718 All right, I'll... 154 00:08:00,060 --> 00:08:02,367 - I'll go get some... - I can't do this. 155 00:08:02,980 --> 00:08:05,558 Every day I just... (SOBS) 156 00:08:05,800 --> 00:08:08,328 feel like I'm, um, losing myself. 157 00:08:09,940 --> 00:08:12,212 I just really need my HRT. 158 00:08:12,399 --> 00:08:14,881 Like I really need my HRT. 159 00:08:16,347 --> 00:08:17,914 I... 160 00:08:19,102 --> 00:08:21,504 Baby, you've gotta go talk to the governor. 161 00:08:26,260 --> 00:08:29,169 (INHALES, GROANS) 162 00:08:30,380 --> 00:08:32,521 She's recovered from her physical injuries. 163 00:08:32,890 --> 00:08:34,463 Fortunately not severe. 164 00:08:34,820 --> 00:08:36,080 But... ? 165 00:08:36,140 --> 00:08:38,235 Well, from a psychological standpoint, 166 00:08:38,255 --> 00:08:40,657 - she needs further treatment. - What does that mean? 167 00:08:40,702 --> 00:08:42,189 That she's gonna try this shit again 168 00:08:42,199 --> 00:08:43,660 and we're gonna have to resuscitate her? 169 00:08:43,740 --> 00:08:46,294 I can't give you a definitive answer on that. 170 00:08:46,345 --> 00:08:47,766 (SIGHS) 171 00:08:49,014 --> 00:08:50,915 Do you want to talk about what happened? 172 00:08:53,340 --> 00:08:54,621 What I want... 173 00:08:56,133 --> 00:08:59,030 is Winter shipped off to a secure Psych facility. 174 00:09:00,580 --> 00:09:01,937 Make it happen. 175 00:09:19,142 --> 00:09:22,853 Excuse me, Mr. Jackson, I need to speak to you urgently. 176 00:09:23,340 --> 00:09:24,516 What is it? I'm busy. 177 00:09:24,577 --> 00:09:27,029 Um, I need my HRT recommenced. 178 00:09:27,166 --> 00:09:29,370 I put it in my admissions form, but nothing's happening. 179 00:09:29,395 --> 00:09:31,216 - You were on HRT outside? - Yes. 180 00:09:31,226 --> 00:09:33,380 You can check my file if you don't believe me. 181 00:09:33,672 --> 00:09:35,073 It's just, um... 182 00:09:36,610 --> 00:09:37,839 My, um... 183 00:09:37,965 --> 00:09:40,372 My body's changing back, and I, um... 184 00:09:41,621 --> 00:09:44,942 (EXHALES) I just really need the medication, eh. 185 00:09:48,180 --> 00:09:50,377 I don't think that will be a problem. Leave it with me. 186 00:09:50,888 --> 00:09:52,273 Thank you. 187 00:09:52,849 --> 00:09:54,386 Mr. Jackson. 188 00:09:56,034 --> 00:09:58,659 What's this I've just heard about Marie Winter being transferred? 189 00:09:58,724 --> 00:10:00,978 Yes, to a secure Psych facility. 190 00:10:01,519 --> 00:10:02,920 While she's mentally unstable 191 00:10:02,935 --> 00:10:04,821 - and we don't have the resources to... - Surely you are aware 192 00:10:04,831 --> 00:10:06,323 that she's an A-class prisoner. 193 00:10:06,656 --> 00:10:09,539 - Yes, but... - There's a 25% loading. 194 00:10:09,554 --> 00:10:10,994 You're forgetting our KPIs. 195 00:10:11,009 --> 00:10:12,870 We won't be letting a golden goose go. 196 00:10:13,460 --> 00:10:14,867 You worry too much. 197 00:10:14,892 --> 00:10:17,936 Dr Miller is more than capable of treating her here. 198 00:10:23,060 --> 00:10:24,878 Oh. (CHUCKLES) 199 00:10:26,540 --> 00:10:28,604 - I got a present for ya. - Oh, yeah? 200 00:10:29,340 --> 00:10:30,596 Oh my God. 201 00:10:31,334 --> 00:10:33,989 - (LAUGHS) Oh my... Wait, where did you get this? - Zayna. 202 00:10:34,019 --> 00:10:37,007 - How much did it cost? - It was most of our shell game cash, but, 203 00:10:37,275 --> 00:10:38,690 we'll make it back. 204 00:10:39,180 --> 00:10:41,587 But this shit could be cut with anything. 205 00:10:41,941 --> 00:10:43,589 Well, I mean, it's all I could get. 206 00:10:43,660 --> 00:10:45,172 You know, I just thought that 207 00:10:45,207 --> 00:10:47,690 - steroids would be fine until... - No, I know. It's not the same. 208 00:10:47,700 --> 00:10:50,790 - Yeah, I know that. But if Jackson stuffs us around... - No, I spoke to him. It's all good. 209 00:10:50,896 --> 00:10:52,315 He can come through for us. 210 00:10:52,740 --> 00:10:53,808 Oh. 211 00:10:54,358 --> 00:10:56,093 I can hold out till then. 212 00:10:57,058 --> 00:10:58,934 Okay. All right. Good. 213 00:10:59,660 --> 00:11:00,861 Good. Great. 214 00:11:01,093 --> 00:11:02,226 Hey. 215 00:11:09,795 --> 00:11:11,165 You're the best. 216 00:11:20,467 --> 00:11:22,014 That's not my lawyer. 217 00:11:24,754 --> 00:11:26,296 (CLEARS THROAT) 218 00:11:28,612 --> 00:11:30,690 I'm not talking to you without my lawyer present. 219 00:11:30,736 --> 00:11:32,495 Don't worry about that. I'm not a cop. 220 00:11:32,789 --> 00:11:35,979 Tony Coburn from the NSO. It's just an informal chat. 221 00:11:36,380 --> 00:11:37,950 Show me your ID. 222 00:11:44,056 --> 00:11:45,645 It says Cockburn. 223 00:11:46,959 --> 00:11:48,294 Sit down. 224 00:11:49,580 --> 00:11:51,524 (EXHALES) 225 00:11:53,688 --> 00:11:55,185 Let's talk about your charges. 226 00:11:55,220 --> 00:11:57,511 Well, for a start, I didn't steal anything. 227 00:11:57,521 --> 00:11:59,478 You hacked into a secure government database. 228 00:11:59,498 --> 00:12:02,522 I'm not a hacker. I simply uploaded the material I was given. 229 00:12:02,542 --> 00:12:04,155 And published it on your website. 230 00:12:04,231 --> 00:12:06,682 - That's dissemination. - The Australian people had a right to know. 231 00:12:06,683 --> 00:12:09,530 Frankly, I'm not interested in your anarchist rhetoric. 232 00:12:09,864 --> 00:12:11,588 If you're not a hacker, then prove it. 233 00:12:11,614 --> 00:12:13,282 Give me the names of your sources. 234 00:12:15,557 --> 00:12:17,155 You seem like a smart girl. 235 00:12:17,645 --> 00:12:19,329 I want you to think carefully about this. 236 00:12:19,344 --> 00:12:22,170 If what you say is true and they are the real criminals, 237 00:12:23,217 --> 00:12:26,240 I protect them while you rot in here. 238 00:12:26,347 --> 00:12:27,817 Give me their names and 239 00:12:28,207 --> 00:12:30,820 I can make all this go away, like magic. 240 00:12:30,922 --> 00:12:33,060 I know you haven't found my laptop. 241 00:12:33,465 --> 00:12:35,540 Without that, they don't have enough evidence 242 00:12:35,565 --> 00:12:36,951 to prosecute those charges. 243 00:12:36,968 --> 00:12:38,914 Are you saying there's something there to be found? 244 00:12:38,942 --> 00:12:42,272 Oh, no, what I'm saying is I'm happy to play your game. 245 00:12:42,990 --> 00:12:44,972 See who blinks first. 246 00:12:45,766 --> 00:12:47,500 Do you know who you're talking to? 247 00:12:48,820 --> 00:12:51,423 You green piece of shit. 248 00:12:52,303 --> 00:12:53,866 Head of Rendition. 249 00:12:54,144 --> 00:12:57,263 We can take you offshore and basically do whatever we want with you. 250 00:12:57,349 --> 00:13:01,059 We have perfected a whole raft of enhanced interrogation techniques 251 00:13:01,080 --> 00:13:04,159 that'll have you coughing up your sources in no time at all. 252 00:13:04,184 --> 00:13:05,696 This is harassment. 253 00:13:06,848 --> 00:13:08,390 Harassment. 254 00:13:10,226 --> 00:13:11,556 Harassment. 255 00:13:14,655 --> 00:13:17,830 You have no fuckin' idea of what I'm capable of. 256 00:13:18,088 --> 00:13:21,875 So why not save yourself from the psychological and physical damage? 257 00:13:22,017 --> 00:13:23,306 Your choice. 258 00:13:24,140 --> 00:13:25,873 But one way or the other, 259 00:13:26,500 --> 00:13:28,923 I will get what I want. 260 00:13:32,750 --> 00:13:34,337 Sit down. 261 00:13:45,450 --> 00:13:48,378 It's harassment. That fucking guy was out of control. 262 00:13:48,474 --> 00:13:51,597 - I'm sorry. Do I look like I care? - You're the deputy governor. 263 00:13:52,052 --> 00:13:55,253 Oh, Ms. Miles, I'd like a word with the prisoner. 264 00:13:55,744 --> 00:13:59,136 - I'm sorry, who are you? - Ann Reynolds, General Manager, Corrections. 265 00:13:59,156 --> 00:14:01,022 Great. I'd like to make a formal complaint 266 00:14:01,037 --> 00:14:03,024 about the asshole who just threatened me. 267 00:14:03,044 --> 00:14:04,854 It was Cockburn from the NSO. 268 00:14:04,930 --> 00:14:07,199 - Did he make physical contact? - No, but... 269 00:14:07,220 --> 00:14:10,319 - So these threats were verbal? - Yes. 270 00:14:10,335 --> 00:14:12,307 Well, unfortunately, I have no jurisdiction 271 00:14:12,322 --> 00:14:14,632 over the manner of questioning that they use. 272 00:14:14,653 --> 00:14:15,761 Nothing you can do. 273 00:14:15,771 --> 00:14:17,919 You can make a complaint to the Ombudsman if you wish. 274 00:14:17,940 --> 00:14:19,578 I'm sure to go straight to the top. 275 00:14:19,654 --> 00:14:21,666 Can I give you some advice? 276 00:14:21,864 --> 00:14:26,313 You're intelligent, well-educated, from a good family. 277 00:14:26,343 --> 00:14:28,406 You don't belong here with these women. 278 00:14:28,420 --> 00:14:32,220 So why don't you just give them what they want? 279 00:14:32,608 --> 00:14:35,186 And then you can go home to Hampshire. 280 00:14:38,579 --> 00:14:40,986 (DOOR BEEPS, BUZZES) 281 00:14:41,340 --> 00:14:43,620 (WOMAN SHOUTS IN DISTANCE) 282 00:14:45,340 --> 00:14:47,301 Hey, how'd your interview go? 283 00:14:48,201 --> 00:14:49,619 What the fuck are you doing? 284 00:14:49,620 --> 00:14:53,322 I wouldn't put it past those NSO pricks to bug my cell. 285 00:14:53,388 --> 00:14:56,932 - What do they want? - My sources. My laptop. 286 00:14:56,982 --> 00:14:59,289 That asshole actually threatened me with torture. 287 00:14:59,339 --> 00:15:01,739 - They can't do that. - He thinks I'm an idiot. 288 00:15:01,928 --> 00:15:03,890 The Australian government legislated 289 00:15:03,895 --> 00:15:06,449 against enhanced interrogation back in 2011. 290 00:15:06,509 --> 00:15:08,208 How do you know this shit? 291 00:15:10,059 --> 00:15:11,505 So what are you gonna do? 292 00:15:13,265 --> 00:15:14,974 Pretty sure there's no bug. 293 00:15:15,838 --> 00:15:17,325 So tidy up, I guess. 294 00:15:24,053 --> 00:15:27,086 - How's the hunger strike going? - Not sure yet. 295 00:15:27,531 --> 00:15:29,573 Got a meeting with the crew heads. 296 00:15:34,100 --> 00:15:35,530 Okay, it's clear. 297 00:15:35,848 --> 00:15:38,331 - So what do you reckon? - They are not going to listen to us. 298 00:15:38,377 --> 00:15:40,379 Yes, they will if we stick together. 299 00:15:40,394 --> 00:15:43,009 - Good luck getting Boomer to stop eating. - (LAUGHTER) 300 00:15:43,383 --> 00:15:46,021 - Good luck saying something funny. - (MURMURING) 301 00:15:46,193 --> 00:15:47,548 How long's it gonna take? 302 00:15:47,614 --> 00:15:49,798 - Took Bobby Sands 66 days. - (ALL GROAN) 303 00:15:49,813 --> 00:15:53,392 - 66 days?! - 66 days to force him to change? 304 00:15:53,685 --> 00:15:55,677 - To die. - (WOMAN) To die?! 305 00:15:55,700 --> 00:15:57,568 Are you people happy with being victims 306 00:15:57,588 --> 00:16:00,075 and fed shit like pigs in a sty? 307 00:16:00,090 --> 00:16:02,148 - (ALL SHOUT) - Shut up. Listen. 308 00:16:07,290 --> 00:16:08,994 They make scapegoats of you. 309 00:16:09,161 --> 00:16:11,133 Okay? They lock you up in places like this 310 00:16:11,143 --> 00:16:14,338 - and treat you like animals. - Who the fuck are you calling an animal, huh? 311 00:16:14,349 --> 00:16:15,537 Yeah, maybe don't call us animals. 312 00:16:15,542 --> 00:16:17,088 That's what's happening here. 313 00:16:17,108 --> 00:16:19,668 This prison is a symptom of what's wrong with society. 314 00:16:19,672 --> 00:16:21,108 She's got that right. 315 00:16:22,928 --> 00:16:25,739 This is state-sanctioned oppression. 316 00:16:25,794 --> 00:16:27,846 It's an abuse of power. They think they're better than you. 317 00:16:27,847 --> 00:16:30,355 Oh, we're better than any of those fuckers in charge. 318 00:16:30,370 --> 00:16:32,984 - Right. So prove it. - We're prisoners, 319 00:16:32,999 --> 00:16:34,839 - nothing we can do. - You're angry, right? 320 00:16:34,849 --> 00:16:36,786 - Course we're angry. - We're angry. 321 00:16:36,841 --> 00:16:40,487 So let's stick it up 'em, show them we won't eat their shit. 322 00:16:40,765 --> 00:16:43,323 Get off your arses and support us. 323 00:16:43,338 --> 00:16:44,895 Join the hunger strike. 324 00:16:45,020 --> 00:16:47,020 (MURMURING) 325 00:16:49,101 --> 00:16:51,330 Okay, Ali, we're with you. 326 00:16:52,285 --> 00:16:54,389 - Right! - (INMATES EXCLAIM) 327 00:16:54,740 --> 00:16:56,593 Yes! 328 00:16:57,205 --> 00:16:58,459 Thank you. 329 00:16:58,786 --> 00:17:01,087 - Excuse me, Will. - Yes? 330 00:17:01,132 --> 00:17:03,548 I've just been going through the purchase orders for medical supplies 331 00:17:03,549 --> 00:17:05,086 and I noticed an order here placed 332 00:17:05,091 --> 00:17:06,643 for six months worth of testosterone. 333 00:17:06,663 --> 00:17:08,307 Well, that's right. I approved it this morning. 334 00:17:08,372 --> 00:17:10,172 We're trying to rationalize the budget. 335 00:17:10,183 --> 00:17:12,104 This seems like unnecessary expenditure. 336 00:17:12,124 --> 00:17:14,380 Well, we can recoup it from the prisoners' wages. 337 00:17:14,476 --> 00:17:17,899 Look, I want to make this work for you, Ann. 338 00:17:18,146 --> 00:17:19,997 But I have to be honest, I've never gone through 339 00:17:20,002 --> 00:17:21,539 this level of detail with the GM. 340 00:17:21,564 --> 00:17:23,466 Well, you're just gonna have to get used to my management style. 341 00:17:23,481 --> 00:17:26,398 - I'm very hands on. So who is it? - Reb Keane. 342 00:17:26,464 --> 00:17:30,337 She was on HRT on the outside and she's wanting to continue it in here. 343 00:17:30,367 --> 00:17:33,648 Keane and her partner have shown a complete disregard for your authority 344 00:17:33,669 --> 00:17:36,460 since they got here. Surely you're not suggesting we pander to them. 345 00:17:36,485 --> 00:17:39,024 - HRT's a prescribed medication. - So is cannabis, 346 00:17:39,044 --> 00:17:42,255 but we don't hand out spliffs to prisoners just because they want them. 347 00:17:42,614 --> 00:17:44,257 When the prisoner has demonstrated 348 00:17:44,272 --> 00:17:46,178 their willingness to respect the rules, 349 00:17:46,335 --> 00:17:48,670 then we consider granting privileges. 350 00:17:54,520 --> 00:17:56,300 (DOOR BEEPS) 351 00:17:56,988 --> 00:17:58,313 Thanks, Di. 352 00:17:58,909 --> 00:18:00,976 Oh, Mr. Jackson. 353 00:18:02,275 --> 00:18:03,699 Look... 354 00:18:03,802 --> 00:18:05,319 I'm sorry. 355 00:18:05,850 --> 00:18:07,508 It's a no for now. 356 00:18:08,580 --> 00:18:09,869 What? 357 00:18:14,946 --> 00:18:16,558 How are you feeling today? 358 00:18:20,860 --> 00:18:22,388 Physically I'm... 359 00:18:23,379 --> 00:18:24,694 better. 360 00:18:27,378 --> 00:18:29,153 Do you feel ready to talk 361 00:18:30,060 --> 00:18:32,150 about why you tried to kill yourself? 362 00:18:41,246 --> 00:18:43,375 I was a failure as a mother. 363 00:18:46,247 --> 00:18:48,871 Failed to hold on to the woman I loved. 364 00:18:52,618 --> 00:18:54,949 Failed to escape this shithole. 365 00:18:58,296 --> 00:19:01,294 And I failed to avenge my son's death. 366 00:19:03,898 --> 00:19:06,188 So what could be worse than that? 367 00:19:17,073 --> 00:19:19,420 I even failed to kill myself. 368 00:19:20,779 --> 00:19:22,989 Do you truly regret that last one? 369 00:19:27,820 --> 00:19:29,304 Good news. 370 00:19:29,380 --> 00:19:32,170 - My bro's come through. - Wait, get fucked. 371 00:19:32,231 --> 00:19:35,533 - Oh, I thought Trev hated me. - Yeah, well, you know, 372 00:19:35,553 --> 00:19:36,792 Trev's a dickhead. 373 00:19:36,822 --> 00:19:39,072 - But he is a useful fucking dickhead. - (GASPS) 374 00:19:39,542 --> 00:19:41,635 He's gonna bribe someone to smuggle the T in 375 00:19:41,640 --> 00:19:43,081 with tomorrow's food delivery. 376 00:19:43,111 --> 00:19:44,461 Oh my God. 377 00:19:46,706 --> 00:19:49,523 - I think we're gonna be okay. - I think we are too. 378 00:19:49,580 --> 00:19:51,258 (INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT) 379 00:19:51,627 --> 00:19:53,806 Where's Ruby? She's supposed to be here. 380 00:19:54,260 --> 00:19:55,733 Visit with her dad. 381 00:19:56,340 --> 00:19:58,940 - We ready? - (CHEERING, APPLAUSE) 382 00:19:59,300 --> 00:20:00,843 Screws on their way? 383 00:20:03,437 --> 00:20:04,852 We're on a hunger strike. 384 00:20:04,903 --> 00:20:08,235 - Get in the dining room for lunch. - We're not eating, Ms. Miles. 385 00:20:08,271 --> 00:20:10,854 Not until the governor agrees to switch suppliers. 386 00:20:10,904 --> 00:20:13,018 (CHEERING, APPLAUSE) 387 00:20:18,109 --> 00:20:19,368 You know what? 388 00:20:19,626 --> 00:20:22,037 Starve to death. I don't care. 389 00:20:22,052 --> 00:20:23,392 No one will give a shit. 390 00:20:23,715 --> 00:20:25,570 Good, 'cause we're not going anywhere! 391 00:20:25,964 --> 00:20:28,791 (CHEERING, APPLAUSE) 392 00:20:29,321 --> 00:20:31,606 - She's bluffing. - You need to up the ante. 393 00:20:31,626 --> 00:20:34,629 No, no, no, no, no. I don't really want to starve to death. 394 00:20:34,765 --> 00:20:37,692 - We have to get the story out there. - There's no way we can get to the press. 395 00:20:37,717 --> 00:20:39,775 Maybe there is. I know a guy. 396 00:20:39,841 --> 00:20:42,430 - Yeah, but you don't have phone privileges. - Not me. You. 397 00:20:42,470 --> 00:20:44,149 Through the call center. 398 00:20:44,300 --> 00:20:46,130 I don't know, they watch us pretty closely. 399 00:20:46,190 --> 00:20:47,925 Then you need a distraction. 400 00:20:51,913 --> 00:20:54,229 (DOOR BEEPS, RATTLES) 401 00:20:56,216 --> 00:20:57,773 Oh, my baby girl! 402 00:20:57,905 --> 00:21:00,342 - Dad! (LAUGHS) - Oh, Pumpkin! 403 00:21:01,460 --> 00:21:03,472 Oh, it's so good to see you. 404 00:21:03,508 --> 00:21:06,334 - You're looking good. - Yeah, well, I've been trainin'. 405 00:21:06,364 --> 00:21:08,229 - Good. - Hey, we've gotta sit down 406 00:21:08,249 --> 00:21:09,893 before they growl at us. 407 00:21:13,806 --> 00:21:16,707 Oh, don't you go getting soft on me now. 408 00:21:16,728 --> 00:21:19,700 Get off. I'm just happy to see my little girl, 409 00:21:19,918 --> 00:21:21,465 even if it is here in the joint. 410 00:21:21,496 --> 00:21:24,069 Anyway, you're gettin' out soon, so that's gotta be a good thing. 411 00:21:24,104 --> 00:21:25,514 You're looking skinny. 412 00:21:26,389 --> 00:21:29,488 - Like a scrawny black fulla. Something wrong? - No. Just... 413 00:21:30,251 --> 00:21:31,900 seeing you again brings it all back... 414 00:21:32,177 --> 00:21:35,484 The accident. Rita taking off like she did. 415 00:21:36,126 --> 00:21:38,183 Last anybody heard was Uncle Donnie, 416 00:21:38,188 --> 00:21:40,054 said he ran into her in the city there. 417 00:21:40,458 --> 00:21:41,864 She's a bikie now. 418 00:21:41,889 --> 00:21:43,941 Must be just a bad egg, that one. 419 00:21:44,381 --> 00:21:46,363 Yeah, can we talk about something else? 420 00:21:46,388 --> 00:21:48,976 Yeah, sorry, bub. Leave it in the past, eh? 421 00:21:50,004 --> 00:21:51,783 Show me them deadly hands of yours. 422 00:21:51,819 --> 00:21:53,887 That left hook I taught ya. 423 00:21:54,125 --> 00:21:56,678 - Boss. Boss! - (LAUGHS) That's it! 424 00:21:56,700 --> 00:21:58,255 Stop! 425 00:22:03,180 --> 00:22:04,879 I've got something to tell ya. 426 00:22:09,060 --> 00:22:10,855 (CRIES) 427 00:22:27,626 --> 00:22:30,249 (SNIFFLES, SOBS) 428 00:22:34,638 --> 00:22:38,030 - (PEN SCRATCHES) - (HUMS SOFTLY) 429 00:22:39,420 --> 00:22:41,342 - (KNOCKS ON DOOR) - Yes. 430 00:22:41,893 --> 00:22:45,073 The, uh, prisoners are hunger striking. 431 00:22:45,088 --> 00:22:47,677 They refused to eat until we change food supplies. 432 00:22:47,697 --> 00:22:49,699 We're not running a hipster café here. 433 00:22:49,775 --> 00:22:52,460 Our sole responsibility is to keep them alive. 434 00:22:52,688 --> 00:22:55,378 I bet Bryant's behind this. I told you she was trouble. 435 00:22:55,413 --> 00:22:57,597 No, Novak too. They've cooked this up together. 436 00:22:57,627 --> 00:22:59,609 - Well, how are you gonna manage it? - I'm not concerned. 437 00:22:59,619 --> 00:23:01,885 They'll get hungry eventually, and when they do, they'll eat. 438 00:23:15,526 --> 00:23:16,977 Hello. 439 00:23:21,902 --> 00:23:24,180 (METAL CLANGS) 440 00:23:36,144 --> 00:23:39,643 - Hey, how was your visit? - Oh, tell you later, all right? 441 00:23:39,663 --> 00:23:41,149 How's the hunger strike? 442 00:23:41,170 --> 00:23:43,489 Yeah, it's happening. Judy whipped them into action. 443 00:23:43,510 --> 00:23:44,748 Oh, that's awesome. 444 00:23:44,895 --> 00:23:47,428 - Hey, instant friend crush, eh? - Yeah, I know, right? 445 00:23:47,458 --> 00:23:49,350 Mitchell, you're late. Everything all right? 446 00:23:49,360 --> 00:23:51,266 Yeah, all good, Ms. Bennett. 447 00:23:51,600 --> 00:23:53,288 - Sorry. - Okay. 448 00:23:54,572 --> 00:23:58,854 Hello, this is Susan calling from Maynard Market Research. 449 00:23:58,884 --> 00:24:02,403 Can I ask who your current internet provider is? (BURPS) 450 00:24:03,277 --> 00:24:04,652 Fuck, sorry. 451 00:24:06,174 --> 00:24:07,378 Hello? 452 00:24:07,818 --> 00:24:10,402 Can I ask who your current internet provider is? 453 00:24:10,432 --> 00:24:13,066 - Sorry. - Jenkins, what's the problem? 454 00:24:13,223 --> 00:24:14,866 My tummy's full of gas. 455 00:24:15,098 --> 00:24:16,620 Yeah, I meant with the call. 456 00:24:16,782 --> 00:24:18,157 Oh, no, they hung up. 457 00:24:18,213 --> 00:24:21,702 Let's just try another one. Can you just try and stick to the script? 458 00:24:21,768 --> 00:24:24,922 (GROANS, STOMACH GURGLES) Mm. 459 00:24:26,110 --> 00:24:28,653 Hello. This is Susan calling from Maynard Market Research. 460 00:24:28,673 --> 00:24:29,780 - MOUTHS: Slow down. - Can I please ask you 461 00:24:29,795 --> 00:24:31,686 who your current internet provider is? 462 00:24:32,965 --> 00:24:36,065 - Oh shit. Shit! (BANGS KEYBOARD) - No, no, no, don't get frustrated. 463 00:24:36,070 --> 00:24:38,112 It is not personal. I'm gonna... 464 00:24:38,284 --> 00:24:41,535 I'm gonna double jack, okay? Deep breath. 465 00:24:41,889 --> 00:24:44,145 Take it slow. Try again. 466 00:24:44,327 --> 00:24:47,441 Miss Bennett, I don't feel so good. I think I, um... 467 00:24:47,542 --> 00:24:50,307 I might need to lie down because I think I might pass out. 468 00:24:51,020 --> 00:24:53,023 Yeah, starvation doesn't happen that quickly. 469 00:24:53,088 --> 00:24:54,984 - No, I don't think... - It's probably nerves. 470 00:24:54,994 --> 00:24:56,966 Come on. You can do this, Boomer. All right? 471 00:24:56,981 --> 00:24:58,346 - Try again. - Yep. 472 00:24:58,397 --> 00:25:00,955 Um... (PANTS) 473 00:25:02,048 --> 00:25:04,975 Hi, this is Boomer from Mustard Research. 474 00:25:05,036 --> 00:25:06,644 And who's... uh... 475 00:25:06,856 --> 00:25:09,277 Who's your internal... (RETCHES) 476 00:25:10,020 --> 00:25:11,940 (INMATES GASP, GROAN) 477 00:25:12,689 --> 00:25:15,278 (BOOMER VOMITS, PANTS) 478 00:25:18,342 --> 00:25:19,910 Hello, is this Jeff Spencer? 479 00:25:19,950 --> 00:25:22,094 I'm a prisoner calling from Wentworth. Don't hang up. 480 00:25:22,104 --> 00:25:23,789 I've got a message from Judy Bryant. 481 00:25:23,804 --> 00:25:25,705 The women at Wentworth are hunger striking. 482 00:25:25,725 --> 00:25:28,728 They've changed food distributors. We can't eat it. 483 00:25:29,451 --> 00:25:32,125 - Got that? - Baylaw Distributors. 484 00:25:32,641 --> 00:25:34,248 Yep. Sorry, I've gotta go. 485 00:25:35,860 --> 00:25:37,659 (GROANS, PANTS) 486 00:25:37,864 --> 00:25:38,992 - You all right? - Uh... 487 00:25:39,012 --> 00:25:40,382 Can I get you to Medical? 488 00:25:47,340 --> 00:25:48,739 (MUFFLED CONVERSATIONS) 489 00:25:48,740 --> 00:25:50,666 (KNOCKING ON DOOR) 490 00:25:51,329 --> 00:25:53,644 - Hi. - Hey, how's Boomer? 491 00:25:53,720 --> 00:25:56,380 Oh man, she's really crook. 492 00:25:56,460 --> 00:25:58,109 They had to take her to hospital. 493 00:25:58,185 --> 00:26:00,986 - They reckon it's salmonella. - Far out. 494 00:26:01,062 --> 00:26:03,903 - I thought she was faking it. - Yeah, me too. 495 00:26:04,272 --> 00:26:05,758 She couldn't hold out. 496 00:26:06,106 --> 00:26:08,938 - What, she ate the food? - She'll be all right, though. 497 00:26:10,900 --> 00:26:12,270 You okay? 498 00:26:14,380 --> 00:26:16,450 You can talk to me, you know. 499 00:26:16,966 --> 00:26:18,301 Yeah. 500 00:26:19,296 --> 00:26:20,687 What's wrong? 501 00:26:24,500 --> 00:26:26,500 (EXHALES) 502 00:26:27,780 --> 00:26:29,873 My dad has cancer, Allie. 503 00:26:30,521 --> 00:26:31,902 He's dying. 504 00:26:33,700 --> 00:26:35,532 Oh fuck. 505 00:26:36,860 --> 00:26:38,429 Oh. 506 00:26:40,420 --> 00:26:41,942 I'm so sorry. 507 00:26:42,018 --> 00:26:44,076 I just wish I could talk to Rita. 508 00:26:45,060 --> 00:26:47,109 I don't know where she is. 509 00:26:47,380 --> 00:26:49,359 You could talk to Mr. Jackson. 510 00:26:49,788 --> 00:26:52,574 There might be something he could do if your dad wants to see her. 511 00:26:52,665 --> 00:26:54,748 No. He doesn't. 512 00:27:03,252 --> 00:27:04,880 Well, you got us. 513 00:27:04,971 --> 00:27:06,351 Me and Booms. 514 00:27:07,260 --> 00:27:09,172 We're your family too. 515 00:27:17,940 --> 00:27:19,240 (MAN SHOUTS) 516 00:27:19,295 --> 00:27:20,980 (GASPS) 517 00:27:22,445 --> 00:27:25,828 Help me! Help me! 518 00:27:25,893 --> 00:27:28,099 Help! (GROANS) 519 00:27:28,336 --> 00:27:30,121 Help me! 520 00:27:30,283 --> 00:27:32,861 Please someone let me out of here! 521 00:27:32,906 --> 00:27:35,075 Let me out of here! 522 00:27:35,131 --> 00:27:38,509 (BELLOWS) 523 00:27:44,657 --> 00:27:47,043 Officer Nadella said that you'd been having nightmares. 524 00:27:48,803 --> 00:27:51,679 I've prescribed a mild sedative just to help you sleep. 525 00:27:52,372 --> 00:27:55,228 Do you believe in near-death experiences? 526 00:27:55,724 --> 00:27:59,212 Uh, I guess as a clinician, I... 527 00:28:00,673 --> 00:28:03,939 naturally gravitate toward the scientific explanations. 528 00:28:03,940 --> 00:28:05,309 Oh... 529 00:28:06,578 --> 00:28:08,226 Well, how do they explain it? 530 00:28:08,300 --> 00:28:11,219 Well, during life threatening events, 531 00:28:11,270 --> 00:28:13,268 the brain tries to make sense 532 00:28:13,293 --> 00:28:15,432 of the unusual things that it's experiencing. 533 00:28:15,690 --> 00:28:18,579 For example, the... the tunnel of light sensation, 534 00:28:18,580 --> 00:28:22,531 that can be the result of poor blood or oxygen supply to the eye. 535 00:28:22,622 --> 00:28:25,190 Or feelings of euphoria can be the action 536 00:28:25,201 --> 00:28:26,930 of a hormone called noradrenalin. 537 00:28:26,995 --> 00:28:30,711 I think I had one. It wasn't, um... 538 00:28:32,540 --> 00:28:33,897 Well, it wasn't... 539 00:28:34,838 --> 00:28:37,431 bliss and bright light at the end of a tunnel. 540 00:28:37,719 --> 00:28:39,296 What did you experience? 541 00:28:41,840 --> 00:28:43,690 Darkness. Just... 542 00:28:46,020 --> 00:28:47,926 Just complete darkness. 543 00:28:49,740 --> 00:28:52,543 (SIGHS) It just terrified me. 544 00:28:54,767 --> 00:28:56,179 What do you think it means? 545 00:28:56,180 --> 00:29:01,289 I think it's... it's a kind of warning, like... 546 00:29:05,260 --> 00:29:07,204 Like that's my fate. 547 00:29:12,335 --> 00:29:15,328 Yes. I understand, Minister. 548 00:29:15,657 --> 00:29:18,379 I will fix it. I will fix it, and then I... 549 00:29:18,428 --> 00:29:20,142 (DISCONNECT TONE BEEPS) 550 00:29:25,669 --> 00:29:26,907 (THUD) 551 00:29:27,020 --> 00:29:28,318 (LAUGHTER) 552 00:29:28,733 --> 00:29:31,060 (DOOR OPENS, BEEPS) 553 00:29:32,541 --> 00:29:34,533 (INMATE) Lucy, got any food? 554 00:29:34,579 --> 00:29:37,228 Oi, Lucy, got something to eat? 555 00:29:37,380 --> 00:29:38,988 Look who's here. 556 00:29:40,307 --> 00:29:41,789 Mr. Jackson, 557 00:29:42,057 --> 00:29:44,994 - any word on Boomer? - Yeah, she's gonna be fine. 558 00:29:45,161 --> 00:29:48,457 - It was a bacterial infection. - From the food? 559 00:29:48,740 --> 00:29:51,784 Did you hear that, everyone? The food put Boomer in hospital. 560 00:29:51,800 --> 00:29:54,596 It wouldn't have if she'd kept her gob shut like the rest of us had to. 561 00:29:54,621 --> 00:29:56,851 - Shut your mouth. - All right, listen up. 562 00:29:56,871 --> 00:29:59,849 I have an announcement about yesterday's protest. 563 00:29:59,895 --> 00:30:01,339 (WHISPERS) I hope he kicks her arse. 564 00:30:01,340 --> 00:30:03,278 I've listened to your concerns 565 00:30:03,288 --> 00:30:05,720 and have decided there will be no more deliveries 566 00:30:05,735 --> 00:30:07,565 from Baylaw Distributors. 567 00:30:07,611 --> 00:30:12,434 The original suppliers will be reinstated, effective immediately. 568 00:30:12,620 --> 00:30:14,539 (CHEERING, APPLAUSE) 569 00:30:14,685 --> 00:30:18,659 We win! It proves that hearts and minds can be changed! 570 00:30:19,266 --> 00:30:21,723 Novak has fucked us again. 571 00:30:27,482 --> 00:30:29,940 (INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT) 572 00:30:33,155 --> 00:30:35,168 Nah, everything's all right, Dad. 573 00:30:35,239 --> 00:30:37,534 I just want to see you before you go home. 574 00:30:39,501 --> 00:30:42,282 (SIGHS) There's something I need to tell you in person. 575 00:30:48,854 --> 00:30:50,007 Hey. 576 00:30:50,109 --> 00:30:51,499 Can I talk to you in private? 577 00:30:51,570 --> 00:30:53,172 Sure. What's up? 578 00:30:55,140 --> 00:30:57,142 I need a Top Dog favor. 579 00:30:58,140 --> 00:30:59,524 What is it? 580 00:31:01,940 --> 00:31:04,139 - Can I trust you? - Why? What do you want? 581 00:31:04,140 --> 00:31:06,445 I have some more stuff on my laptop 582 00:31:06,708 --> 00:31:09,099 that I want to release to that journalist. 583 00:31:09,540 --> 00:31:11,419 Well, can you trust him? 584 00:31:11,420 --> 00:31:14,267 He's proven he's bona fide, breaking that story. 585 00:31:15,081 --> 00:31:17,178 I need you to make another call. 586 00:31:17,179 --> 00:31:19,823 - And say what? - Give him the details 587 00:31:19,959 --> 00:31:22,230 of a locker at a public library. 588 00:31:22,820 --> 00:31:24,879 - Judy, is this legal? - Of course. 589 00:31:25,162 --> 00:31:28,281 You have to be absolutely sure you're not overheard by anyone. 590 00:31:29,580 --> 00:31:30,915 Please. 591 00:31:32,340 --> 00:31:33,807 (CHUCKLES) 592 00:31:35,041 --> 00:31:37,331 You all right there, Shakey? 593 00:31:37,660 --> 00:31:41,017 - (GRUNTS) - You wanna just chill the fuck out? 594 00:31:41,037 --> 00:31:43,646 - You are sweating bullets. - No shit. 595 00:31:44,460 --> 00:31:45,911 I don't wanna get busted. 596 00:31:47,524 --> 00:31:49,758 Well, you won't if you act normal. 597 00:31:50,260 --> 00:31:52,444 Now, I know that that is a little bit hard for you, 598 00:31:52,459 --> 00:31:54,441 but just see if you can manage it, okay? 599 00:31:54,460 --> 00:31:56,433 - Fuck off. - (LAUGHS) 600 00:31:58,220 --> 00:32:00,912 I don't know why you wanna go screw up your life for that girl. 601 00:32:02,900 --> 00:32:04,583 Oh, well, you know. 602 00:32:05,190 --> 00:32:06,585 What can I say? 603 00:32:07,035 --> 00:32:08,744 True love, little brother. 604 00:32:11,403 --> 00:32:12,854 (CLEARS THROAT) 605 00:32:14,997 --> 00:32:16,550 Good job. 606 00:32:16,894 --> 00:32:18,360 (DISTANT LAUGHTER) 607 00:32:18,578 --> 00:32:20,120 Keep talking. 608 00:32:26,061 --> 00:32:27,805 Oh, my God. 609 00:32:29,540 --> 00:32:31,319 This time it's the real deal. 610 00:32:32,128 --> 00:32:34,020 (LAUGHS) 611 00:32:41,850 --> 00:32:43,948 You're gonna be feeling yourself in no time. 612 00:32:46,531 --> 00:32:48,740 What'd you do, eh? Bank it? 613 00:32:49,065 --> 00:32:50,440 I don't know what you're talking about. 614 00:32:50,475 --> 00:32:52,504 Bullshit. I know exactly where that came from, 615 00:32:52,516 --> 00:32:54,478 - and you're off to the slot. - Get fucked! 616 00:32:54,490 --> 00:32:56,476 - Please don't slot her, Mr. Stewart. - I'll have that. 617 00:33:00,209 --> 00:33:02,361 - And the rest. - It is not smack. 618 00:33:02,388 --> 00:33:05,452 - It's testosterone! - I don't care if it's unicorn jizz. 619 00:33:05,472 --> 00:33:08,146 - It's still contraband. - Oh, this is such bullshit. 620 00:33:08,166 --> 00:33:09,718 Come on. You don't understand. I need this. 621 00:33:09,724 --> 00:33:11,705 - She was just trying to help me. - Hey, rules are rules! 622 00:33:11,720 --> 00:33:13,419 Come on. Please, Mr. Stewart. 623 00:33:14,020 --> 00:33:16,902 Listen, you'd do anything for the person you love, wouldn't you? 624 00:33:18,100 --> 00:33:19,672 (SIGHS) 625 00:33:22,780 --> 00:33:23,950 All right. 626 00:33:24,860 --> 00:33:26,700 I won't slot you this time, Kelly. 627 00:33:27,394 --> 00:33:29,113 But if it happens again... 628 00:33:36,620 --> 00:33:38,653 Fuck! (GRUNTS) 629 00:33:45,347 --> 00:33:48,613 (GUARD) Come on. Move on. Move on. Move on. Come on. 630 00:33:51,277 --> 00:33:53,931 - How'd it go? - I couldn't make the call. 631 00:33:54,194 --> 00:33:56,819 Smiles was watching me like a hawk. I didn't want to risk it. 632 00:33:56,820 --> 00:33:58,137 It's good you didn't. 633 00:33:58,193 --> 00:33:59,553 It's too important. 634 00:34:00,696 --> 00:34:02,197 I'll try again tomorrow. 635 00:34:21,380 --> 00:34:23,380 (EXHALES) 636 00:34:46,468 --> 00:34:48,140 (SIGHS) 637 00:34:54,020 --> 00:34:56,020 (HISSING) 638 00:35:14,980 --> 00:35:16,980 (CHUCKLES) 639 00:35:23,540 --> 00:35:25,722 (SIGHS) Oh, Danny. 640 00:35:41,580 --> 00:35:43,403 You writing to the Ombudsman? 641 00:35:45,349 --> 00:35:47,024 Actually, it's to my father. 642 00:35:47,059 --> 00:35:48,576 I'll mail it when I get out of here. 643 00:35:48,620 --> 00:35:51,078 That might not be as soon as you expected. 644 00:35:51,432 --> 00:35:53,282 That man from the NSO called 645 00:35:53,298 --> 00:35:55,714 - and he wants to interview you again. - Why? 646 00:35:55,719 --> 00:35:57,712 Something about a laptop being found. 647 00:35:59,506 --> 00:36:02,111 - (DOOR BEEPS, BUZZES) - Hey! There she is! 648 00:36:02,187 --> 00:36:04,735 Bada boom! Welcome back. 649 00:36:05,791 --> 00:36:08,294 - How you feeling? - Oh, yeah, I'm all right now. 650 00:36:08,355 --> 00:36:10,837 Hey, I reckon I lost about 10 kilos, eh. Look. 651 00:36:10,873 --> 00:36:12,258 - Oh, you look good. - Do I? 652 00:36:12,288 --> 00:36:14,301 You were pretty sick the other day, though. 653 00:36:14,342 --> 00:36:16,682 Oh, mate, it was brutal. But, hey, I heard we won. 654 00:36:16,692 --> 00:36:19,726 - Yeah, we did. - You fucking betrayed me. 655 00:36:19,780 --> 00:36:22,269 - The fuck are you talking about? - Back off, Jude. 656 00:36:22,885 --> 00:36:25,939 - Hey! - Hey, whoa! No, no. No, mate. No. 657 00:36:26,060 --> 00:36:29,787 Don't touch me. If you want to talk, talk. Don't make a scene. 658 00:36:29,822 --> 00:36:32,487 Explain to me how the NSO found my laptop. 659 00:36:34,260 --> 00:36:36,854 I can't. I told you I didn't even make the call. 660 00:36:36,855 --> 00:36:38,356 I didn't breathe a word to anyone. 661 00:36:38,422 --> 00:36:41,133 - What about those two? - Is everything okay, Allie? 662 00:36:42,665 --> 00:36:44,506 I didn't tell anyone. 663 00:36:46,103 --> 00:36:48,009 Well, they won't find what they want anyway. 664 00:36:48,287 --> 00:36:50,400 So you can all get fucked! 665 00:36:53,292 --> 00:36:54,976 What was all that about? 666 00:36:58,272 --> 00:37:02,500 I had this strange experience where I felt like... 667 00:37:03,813 --> 00:37:06,746 (SIGHS) like I was seeing things for the first time. 668 00:37:07,297 --> 00:37:08,516 Mm-hm. 669 00:37:08,700 --> 00:37:10,376 What sort of things? 670 00:37:10,928 --> 00:37:12,364 Reality. 671 00:37:13,906 --> 00:37:15,434 My life. 672 00:37:18,507 --> 00:37:20,317 And then Danny appeared. 673 00:37:22,138 --> 00:37:25,323 - Your son. - You'll probably say it was the sedative, but 674 00:37:25,424 --> 00:37:26,991 he smiled 675 00:37:27,097 --> 00:37:29,727 like he was telling me that he's okay. Like... 676 00:37:31,001 --> 00:37:33,822 he's given me permission to let it all go. 677 00:37:35,931 --> 00:37:39,344 I mean, it sounds crazy. Maybe I am crazy. 678 00:37:43,460 --> 00:37:45,509 How do you feel about it now? 679 00:37:50,524 --> 00:37:51,964 I'm okay with it. 680 00:37:54,075 --> 00:37:55,381 I know what to do. 681 00:38:01,671 --> 00:38:04,971 I want to retract my statement against Ruby Mitchell. 682 00:38:08,078 --> 00:38:09,583 I asked you to come in today because 683 00:38:09,595 --> 00:38:11,253 there's something I need to tell you. 684 00:38:11,740 --> 00:38:14,704 If there's anyone in the family that's a bad egg, it's me, Dad, 685 00:38:15,234 --> 00:38:16,354 not Rita. 686 00:38:16,379 --> 00:38:17,798 You've gotta put that in the past, my girl. 687 00:38:17,820 --> 00:38:20,529 No, because I would always get into trouble and she would bail me out. 688 00:38:20,553 --> 00:38:23,558 - No, it wasn't like that. Every time... - Dad, you're not listening. 689 00:38:23,651 --> 00:38:26,814 She took responsibility for all the shit that I did. 690 00:38:27,340 --> 00:38:28,625 The car accident... 691 00:38:29,281 --> 00:38:31,020 it was my fault, not hers. 692 00:38:31,036 --> 00:38:32,456 She took the blame... 693 00:38:33,163 --> 00:38:35,032 to protect us from payback. 694 00:38:35,368 --> 00:38:37,459 Are you saying Uncle Donnie was lying? 695 00:38:39,700 --> 00:38:41,095 She's not a bikie. 696 00:38:45,020 --> 00:38:46,706 She was an undercover cop. 697 00:38:46,989 --> 00:38:48,651 When I got myself in here, 698 00:38:48,668 --> 00:38:51,001 she got herself arrested to keep me safe. 699 00:38:54,318 --> 00:38:55,471 Dad. 700 00:38:57,260 --> 00:38:58,678 She couldn't tell you. 701 00:38:59,940 --> 00:39:01,558 She couldn't tell anyone. 702 00:39:02,460 --> 00:39:03,460 Dad, 703 00:39:04,263 --> 00:39:07,240 you know, my sister would do anything to protect me. 704 00:39:08,740 --> 00:39:10,767 She would die to keep me safe. 705 00:39:11,500 --> 00:39:13,185 And now she's paying the price. 706 00:39:13,380 --> 00:39:15,810 Oh, I've got to make things right with the girl. 707 00:39:16,140 --> 00:39:18,095 Tell her I need to talk to the police. 708 00:39:18,212 --> 00:39:20,656 - Uh, that's the thing. - Hm? 709 00:39:21,700 --> 00:39:23,018 She's not here anymore. 710 00:39:23,232 --> 00:39:25,157 She's in protective custody. 711 00:39:28,780 --> 00:39:30,780 (SIGHS) 712 00:39:42,380 --> 00:39:44,870 (HEAVY THUDDING) 713 00:39:46,100 --> 00:39:48,180 (INMATES, GUARDS SHOUT) 714 00:39:49,900 --> 00:39:51,816 - (COUGHS) - You all right? 715 00:39:54,363 --> 00:39:56,272 Hey, you need some water? 716 00:39:57,220 --> 00:39:59,220 (COUGHS, WHEEZES) 717 00:40:01,265 --> 00:40:03,434 We need some fucking help here! 718 00:40:03,621 --> 00:40:06,442 Hey. We need some fucking medical help! 719 00:40:09,774 --> 00:40:12,125 - Get her to Medical... now! Move aside, Kelly. - Fuck! 720 00:40:12,140 --> 00:40:14,076 This way. You ready? 721 00:40:17,479 --> 00:40:19,051 We found your laptop... 722 00:40:20,205 --> 00:40:22,059 in a locker in the Carlton North Library. 723 00:40:22,060 --> 00:40:23,359 It's not mine. 724 00:40:24,224 --> 00:40:26,338 You can't prove it belongs to me. 725 00:40:30,872 --> 00:40:34,846 (RECORDING) "Give him the details of a locker at a public library." 726 00:40:35,468 --> 00:40:37,739 - "Judy, is this legal?" - "Of course." 727 00:40:37,834 --> 00:40:40,373 "You have to be absolutely sure you're not overheard by anyone." 728 00:40:40,413 --> 00:40:42,694 Are you gonna tell me that's not your voice? 729 00:40:47,140 --> 00:40:48,918 I repeat my offer. 730 00:40:49,752 --> 00:40:51,692 You tell me who your sources are 731 00:40:51,910 --> 00:40:53,770 and this needn't be a disaster for you. 732 00:40:53,821 --> 00:40:56,081 Rendition and interrogation. 733 00:40:56,197 --> 00:40:57,831 Why don't you try it? 734 00:40:58,060 --> 00:41:00,621 'Cause it's illegal, fuckface! 735 00:41:00,697 --> 00:41:02,229 You leave me no choice. 736 00:41:03,620 --> 00:41:06,299 We will be charging you with terrorism offences. 737 00:41:06,466 --> 00:41:08,463 Did you just pull that out of your arse? 738 00:41:08,504 --> 00:41:10,264 There's incriminating evidence on your laptop. 739 00:41:10,269 --> 00:41:11,553 Bullshit. 740 00:41:12,069 --> 00:41:13,394 Take a look at this. 741 00:41:15,189 --> 00:41:16,544 (CLEARS THROAT) 742 00:41:17,100 --> 00:41:19,248 What appears to be a plan 743 00:41:19,708 --> 00:41:22,838 - to blow up a local military base. - That... That's not mine. 744 00:41:22,848 --> 00:41:24,572 - They're not my documents. - Along with 745 00:41:24,593 --> 00:41:27,940 some suspiciously large Bitcoin transactions, 746 00:41:27,965 --> 00:41:30,903 obviously in payment to your co-conspirators. 747 00:41:31,135 --> 00:41:33,740 Under the anti-terrorism legislation, 748 00:41:34,513 --> 00:41:36,713 we have the power to hold you... 749 00:41:39,060 --> 00:41:40,768 indefinitely. 750 00:41:47,660 --> 00:41:49,297 Hey, what's happening with Reb? 751 00:41:49,429 --> 00:41:51,542 - She's been taken off to Emergency. - What? 752 00:41:51,567 --> 00:41:53,412 What's happening? What's going on? Is it going to be all right? 753 00:41:53,438 --> 00:41:55,323 They think it's some sort of anaphylactic shock. 754 00:41:55,349 --> 00:41:57,396 - To what? - Sorry, Kelly. That's all I know. 755 00:41:57,437 --> 00:41:59,758 No, well, I gotta go with him. I've gotta go to the hospital. 756 00:41:59,803 --> 00:42:01,346 You know that's never gonna happen. 757 00:42:02,959 --> 00:42:05,289 Listen, why don't you get a few things together 758 00:42:05,309 --> 00:42:06,675 in case she gets admitted? 759 00:42:14,754 --> 00:42:16,660 (INMATES, GUARDS SHOUT) 760 00:42:30,807 --> 00:42:32,207 Oh no. 761 00:42:34,420 --> 00:42:37,577 - Oh fuck, shit. - (INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT) 762 00:42:39,775 --> 00:42:41,145 How'd it go with your dad? 763 00:42:41,282 --> 00:42:43,486 I hope it's not the last time I see him. 764 00:42:43,940 --> 00:42:47,723 But if it is, then I said what I needed to say. 765 00:42:48,627 --> 00:42:51,328 Well, at least you got to do that, eh? 766 00:42:51,620 --> 00:42:53,077 Yeah. 767 00:42:58,826 --> 00:43:01,289 Hey. Have you calmed down? 768 00:43:02,239 --> 00:43:04,297 So what's the deal, do they really find your laptop? 769 00:43:04,460 --> 00:43:05,723 Yeah. 770 00:43:06,260 --> 00:43:09,348 - I owe you an apology. - Uh, what about us? 771 00:43:09,756 --> 00:43:11,157 I'm sorry. 772 00:43:11,465 --> 00:43:12,779 It's all right. 773 00:43:12,780 --> 00:43:14,575 I know you didn't betray me. 774 00:43:14,736 --> 00:43:17,379 Those NSO pricks bugged your cell. 775 00:43:17,598 --> 00:43:20,763 - My cell? - And loaded fake documents onto my laptop. 776 00:43:20,809 --> 00:43:23,459 Our whole conversation was recorded. I heard it. 777 00:43:23,464 --> 00:43:26,073 What the fuck?! Is that even legal? 778 00:43:26,113 --> 00:43:27,372 I dare say they had a warrant. 779 00:43:27,398 --> 00:43:30,679 But why would they bug my cell? Who would have told them to do that? 780 00:43:32,780 --> 00:43:35,735 Pose as a friend. Work as a spy. 781 00:43:36,074 --> 00:43:38,041 - What? - It was her. 782 00:43:42,803 --> 00:43:45,579 She's been watching us, but she's in bed with him. 783 00:43:45,953 --> 00:43:50,342 You planted that shit on my laptop. You framed me, you asshole! 784 00:43:50,609 --> 00:43:53,875 And I know you were in on it too. Bitch!59215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.