Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,450 --> 00:00:40,730
Уши...
2
00:00:41,570 --> 00:00:46,850
Говорю, у тебя агрегат.
3
00:00:46,860 --> 00:00:50,150
А это чтобы лучше слышать тебя.
4
00:00:53,809 --> 00:00:55,659
А сисяндры...
5
00:00:58,069 --> 00:01:01,179
Какие у тебя сисяндры...
6
00:01:03,779 --> 00:01:06,499
Это чтобы их мацать.
7
00:01:08,929 --> 00:01:10,219
А зубы...
8
00:01:12,589 --> 00:01:14,768
Какие у тебя зубы.
9
00:01:16,418 --> 00:01:19,528
А это чтобы делать...
10
00:01:23,768 --> 00:01:27,438
делать из маленьких девочек...
11
00:01:36,578 --> 00:01:39,397
...желе. А...
12
00:02:23,915 --> 00:02:26,185
Сокольский Станислав Юрьевич.
13
00:02:26,195 --> 00:02:29,585
Ты смотри! Парни, всё не зря.
14
00:02:30,075 --> 00:02:32,525
Краснов я, помнишь меня?
15
00:02:34,295 --> 00:02:37,145
- Марк, что дежурный?
- Ща будут пепсы.
16
00:02:39,615 --> 00:02:42,275
На шаг вперед. Колени.
17
00:02:42,285 --> 00:02:43,485
Где Шея?
18
00:02:43,495 --> 00:02:46,694
Не знаю я. Не знаю. Здесь где-то был.
19
00:02:59,364 --> 00:03:02,354
Неееет!
20
00:03:23,813 --> 00:03:25,333
Сучёныш.
21
00:03:28,101 --> 00:03:29,038
А. Сука.
22
00:04:03,221 --> 00:04:04,361
Подъем!
23
00:04:08,841 --> 00:04:09,781
Встать!
24
00:04:21,930 --> 00:04:23,950
Мразь...
25
00:04:27,080 --> 00:04:28,630
Вызывай скорую.
26
00:04:31,750 --> 00:04:33,350
Скорая на Вавилова, 5.
27
00:04:37,270 --> 00:04:39,350
Тих-тих-тих-тих-тих-тих.
28
00:04:41,620 --> 00:04:43,319
Вот так, вот так.
29
00:06:12,416 --> 00:06:15,055
Девочка, которую у тебя
нашли, сейчас в больнице.
30
00:06:15,245 --> 00:06:17,265
Ты держал несовершеннолетнюю.
31
00:06:17,275 --> 00:06:19,545
Накачивал её наркотой и трахал, да?
32
00:06:23,905 --> 00:06:25,665
А, крутой мужик.
33
00:06:27,995 --> 00:06:30,965
А если мы сейчас пустим пулю,
что это ты Сокольского нам сдал.
34
00:06:30,975 --> 00:06:34,775
Ты на понт лохов бери, Серый.
35
00:06:35,715 --> 00:06:36,775
Тебе похер, да?
36
00:06:44,604 --> 00:06:46,044
Тебе же её не жалко, да.
37
00:06:47,604 --> 00:06:49,244
Что, любишь маленьких девочек?
38
00:06:50,344 --> 00:06:52,154
А твои уроды её тоже трахали?!
39
00:06:52,164 --> 00:06:54,164
Слышь, ты мне на жалость
щас давить будешь?
40
00:06:54,764 --> 00:06:57,074
Я её нашел на улице,
там знаешь, сколько таких.
41
00:06:57,454 --> 00:06:59,494
Сами этого дерьма хотят, сами приходят.
42
00:07:00,134 --> 00:07:02,833
А то, что её в бессознанке трахали,
это она сама хотела, да?
43
00:07:02,933 --> 00:07:05,033
Слуш, ну кому-то дырка нужна,
кому-то - доза.
44
00:07:05,043 --> 00:07:08,363
Всё, что продается - продается.
Рыночные отношения, слышал?
45
00:07:08,733 --> 00:07:10,133
И кому ж ты её продавал?
46
00:07:10,583 --> 00:07:11,913
Тем, кто платил.
47
00:07:14,053 --> 00:07:14,583
Ай!
48
00:07:14,584 --> 00:07:17,403
Запомни! Я лично сделаю так,
чтобы тебе в крытке очко порвали.
49
00:07:17,483 --> 00:07:18,863
И будет это не один раз.
50
00:07:18,873 --> 00:07:21,613
Тебя будут драть до тех пор,
пока ты, сука, своё имя не забудешь.
51
00:07:21,693 --> 00:07:23,812
- Понял меня, сука?!
- Отпусти. Больно.
52
00:07:42,182 --> 00:07:44,222
- Давно она без сознания?
- Два часа.
53
00:07:44,812 --> 00:07:45,942
Она придет в себя?
54
00:07:46,471 --> 00:07:48,290
Это уже я не могу сказать.
55
00:07:48,291 --> 00:07:50,290
- Она в розыске?
- Нет.
56
00:07:50,291 --> 00:07:52,290
Семья у неё есть?
57
00:07:52,291 --> 00:07:54,290
Алёна Косцова, живет с матерью.
58
00:07:54,291 --> 00:07:56,202
То есть она две недели
не появлялась дома,
59
00:07:56,203 --> 00:07:58,201
и никто даже заявление не подал?
60
00:08:01,151 --> 00:08:02,201
Мать её нашли?
61
00:08:02,961 --> 00:08:04,201
В квартире никого не было.
62
00:08:05,841 --> 00:08:07,561
Позже я сама туда съезжу.
63
00:08:23,370 --> 00:08:26,220
Чё он в ней нашел вообще?
Ты её шмот видела?
64
00:08:26,970 --> 00:08:29,060
Если я скажу как есть,
что это Яна всех сдала,
65
00:08:29,070 --> 00:08:31,060
то он подумает,
что я стрелы просто перевожу.
66
00:08:31,070 --> 00:08:33,759
А что мне к Драфе, что ли, идти?
Сабрина Скольдовна,
67
00:08:33,859 --> 00:08:36,099
скажите, пожалуйста, Филиппу,
что это Яна всех сдала.
68
00:08:39,179 --> 00:08:41,069
Драфаль, кстати,
про тебя тоже спрашивала.
69
00:08:41,169 --> 00:08:42,899
- Ну ты же не ходишь.
- А ты чего?
70
00:08:43,019 --> 00:08:44,719
Сказала, что ты болеешь.
71
00:08:47,059 --> 00:08:48,619
Чё мне делать-то теперь, а...
72
00:09:03,018 --> 00:09:04,098
Фил.
73
00:09:12,928 --> 00:09:15,708
- Чё ты?
- Это я вас Драфе сдала.
74
00:09:15,998 --> 00:09:16,898
Чего?
75
00:09:16,899 --> 00:09:19,627
Яна видела, а тебе нап...дела,
потому что Динку ненавидит.
76
00:09:20,917 --> 00:09:22,157
Ты чё, совсем?
77
00:09:22,727 --> 00:09:24,507
Я не хочу, чтобы из-за меня
другим прилетало.
78
00:09:28,107 --> 00:09:29,827
Ну и нахер ты это сделала?
79
00:10:12,735 --> 00:10:14,335
- Саш.
- Да.
80
00:10:15,735 --> 00:10:17,915
Приезжай на базу, у меня кое-что есть.
81
00:10:25,005 --> 00:10:27,485
- Бл...ь. Чё за шифры?
- Увидишь.
82
00:10:27,495 --> 00:10:28,964
Присядь.
83
00:10:30,014 --> 00:10:33,654
Я бы не стал это показывать,
но придется посмотреть.
84
00:10:36,265 --> 00:10:37,914
Помогите!
85
00:10:43,785 --> 00:10:45,465
Пожалуйста!
86
00:10:45,694 --> 00:10:47,168
Нееет!
87
00:11:13,063 --> 00:11:14,462
Это у тебя откуда?
88
00:11:15,132 --> 00:11:17,112
У Шеи, когда Сокольского брали.
89
00:11:17,752 --> 00:11:19,202
Вот же сука, а.
90
00:11:19,212 --> 00:11:21,972
- Я его ё...у, на...й, бл...ь.
- Тихо-тихо, послушай.
91
00:11:21,982 --> 00:11:24,302
Послушай.
Это ведь не он в кадре, да?
92
00:11:24,632 --> 00:11:26,012
Теперь есть кто-то другой.
93
00:11:26,542 --> 00:11:27,472
И мы его найдем.
94
00:11:27,682 --> 00:11:29,282
Об этом пока никому ни слова.
95
00:11:29,292 --> 00:11:32,622
Марина тоже об этом не должна
знать. Тихо.
96
00:11:35,922 --> 00:11:37,430
Саш, вы чё закрылись?
97
00:11:37,431 --> 00:11:39,359
Да эти. Кто там. Туристы.
98
00:12:13,530 --> 00:12:14,590
Откуда у тебя эта флешка?
99
00:12:16,040 --> 00:12:17,320
В ноутбуке торчала.
100
00:12:19,940 --> 00:12:21,270
Как думаешь вообще, что это?
101
00:12:23,959 --> 00:12:25,339
Это ритуал.
102
00:12:26,271 --> 00:12:27,837
Что-то оккультное.
103
00:12:29,249 --> 00:12:32,329
- По символике на скандинавов похоже.
- На кого?
104
00:12:33,289 --> 00:12:38,069
Языческие культы: Нидхе, Асатру, Ойвинд.
105
00:12:39,099 --> 00:12:41,071
Вот сейчас ты меня реально пугаешь.
106
00:12:42,129 --> 00:12:43,917
Ты запись внимательно смотрел?
107
00:12:48,248 --> 00:12:51,288
Кто-то же стримил это
в прямом эфире с камеры.
108
00:12:52,698 --> 00:12:53,848
Даркнет, бл...
109
00:12:56,876 --> 00:12:59,870
Хорошо бы вычислить, откуда
это транслировалось.
110
00:13:01,418 --> 00:13:03,338
Попробуем у Шеи чё-то узнать.
111
00:13:05,958 --> 00:13:06,918
Слышь?
112
00:13:07,938 --> 00:13:09,427
А дай-ка мне эту флешку.
113
00:13:12,457 --> 00:13:14,227
Ну дай говорю, мысль есть.
114
00:13:33,716 --> 00:13:34,646
Девушка!
115
00:13:34,856 --> 00:13:37,676
Остановитесь немедленно. Вы куда?
116
00:13:48,516 --> 00:13:51,346
Ей хуже? Почему лекарства отменили?
117
00:13:55,116 --> 00:13:57,435
Ну чё вы молчите,
скажите хоть что-нибудь.
118
00:14:03,445 --> 00:14:04,615
Лера.
119
00:14:08,785 --> 00:14:11,005
Лера, подожди, мама как?
120
00:14:11,015 --> 00:14:12,555
Сам всё увидишь.
121
00:14:15,585 --> 00:14:17,115
Врачи вы здесь или кто.
122
00:14:17,125 --> 00:14:20,044
Ну как можно за день
до операции всё менять?!
123
00:14:25,664 --> 00:14:27,714
И что, ничего нельзя больше сделать?
124
00:14:28,384 --> 00:14:32,344
Рак костного мозга - вещь вообще темная.
125
00:14:33,054 --> 00:14:34,544
Чудес не бывает.
126
00:14:36,424 --> 00:14:38,874
Саш, займись лучше дочерью.
127
00:14:47,863 --> 00:14:51,003
Лерка мне своего пингвина принесла.
128
00:14:51,763 --> 00:14:54,823
Я и не знала, что он у неё до сих пор.
129
00:14:56,363 --> 00:15:00,093
Говорит, пока он тут, всё будет хорошо.
130
00:15:01,963 --> 00:15:05,602
- Ты видел Леру?
- Да, когда сюда шёл.
131
00:15:06,042 --> 00:15:07,882
Всё злится на тебя?
132
00:15:10,522 --> 00:15:11,892
Она упрямая.
133
00:15:13,412 --> 00:15:14,882
Но мы справимся.
134
00:15:16,042 --> 00:15:18,522
Ты должен мне обещать...
135
00:15:19,622 --> 00:15:23,022
Когда я умру, у неё останешься
только ты...
136
00:15:23,532 --> 00:15:27,602
Я хочу, чтобы к этому моменту
между вами всё было хорошо.
137
00:16:06,520 --> 00:16:08,020
Опасно работаешь.
138
00:16:08,940 --> 00:16:10,480
А почему без прикрытия?
139
00:16:10,770 --> 00:16:12,530
Да там и наводка квелая была.
140
00:16:13,090 --> 00:16:14,219
Просто проверяли.
141
00:16:14,369 --> 00:16:17,439
Ну удача - это то, что вас там
никого не подстрелили.
142
00:16:19,859 --> 00:16:21,739
Сокольский готов дать показания.
143
00:16:22,329 --> 00:16:23,688
- Да?
- Да.
144
00:16:23,689 --> 00:16:25,689
Завтра его повезут на место.
145
00:16:25,939 --> 00:16:27,689
Столько лет в розыске.
146
00:16:27,999 --> 00:16:30,169
Такие птицы редко поют.
147
00:16:31,289 --> 00:16:35,498
А скажи-ка мне, а чё там у вас с этим
Шеином произошло сегодня?
148
00:16:35,499 --> 00:16:37,488
- А что?
- Вот, что.
149
00:16:37,498 --> 00:16:39,488
А что, я ему должен чай предложить?
150
00:16:39,498 --> 00:16:42,287
Ты вообще в курсе про девчонку, которую
он у себя держал под наркотой?
151
00:16:42,288 --> 00:16:44,678
Слав, ей 15 лет. 15.
152
00:16:44,688 --> 00:16:46,607
Мне он тоже не нравится,
но это не повод...
153
00:16:46,608 --> 00:16:48,358
- Он мне нужен.
- Зачем?
154
00:16:50,078 --> 00:16:51,768
Прояснить кое-что нужно.
155
00:16:51,778 --> 00:16:54,728
Хочу с ним поработать неформально.
156
00:16:54,738 --> 00:16:57,578
А до этого ты значит с ним
недостаточно поработал.
157
00:16:58,058 --> 00:17:00,937
Послушай-ка меня.
Никакого дела не будет.
158
00:17:01,717 --> 00:17:02,937
Его отпускают.
159
00:17:03,637 --> 00:17:06,947
- В смысле?
- Он сотрудничает с наркоконтролем.
160
00:17:06,957 --> 00:17:09,347
Взаимодействие между
службами, так сказать.
161
00:17:09,357 --> 00:17:10,977
Так что, успокойся...
162
00:17:11,997 --> 00:17:14,987
То есть девчонка в коме от наркоты...
163
00:17:14,997 --> 00:17:17,877
Две недели её трахает кто ни попадя...
164
00:17:17,887 --> 00:17:19,417
А ты мне говоришь, чтобы я успокоился.
165
00:17:19,497 --> 00:17:21,747
Да. Я понимаю, там, ты на нервах,
166
00:17:21,757 --> 00:17:23,746
я всё знаю, жена...
167
00:17:23,756 --> 00:17:26,276
- Да при чём здесь моя жена?
- А при том.
168
00:17:26,396 --> 00:17:28,636
Что ты перестал себя держать в руках.
169
00:17:28,646 --> 00:17:31,706
А знаешь, чем это заканчивается?
Вот, ты вот про это не забывай.
170
00:17:31,716 --> 00:17:36,206
Три года всего прошло. Три года.
Ты чудом отделался. Чудом.
171
00:17:36,716 --> 00:17:39,486
Потому что я твою жопу спас.
Помни об этом.
172
00:17:40,176 --> 00:17:44,935
И я помню. Как ты меня, Саш, вытащил
в 2002-м раненого на себе из засады.
173
00:17:44,936 --> 00:17:45,576
Да...
174
00:17:45,577 --> 00:17:48,875
Так вот, этой херни я больше не допущу.
Ты меня понял?
175
00:17:49,555 --> 00:17:51,374
- Я тебя понял, Слав.
- Да.
176
00:17:51,375 --> 00:17:53,755
- Могу идти?
- Да, конечно.
177
00:18:16,774 --> 00:18:18,084
Вон, смотри.
178
00:18:32,004 --> 00:18:33,103
Здорово, Гэхан.
179
00:18:33,581 --> 00:18:35,363
Чё, не рад типа?
180
00:18:35,373 --> 00:18:36,773
Чё те надо?
181
00:18:37,803 --> 00:18:39,373
А чё, есть чё?
182
00:18:40,773 --> 00:18:42,093
Муху не видел?
183
00:18:43,113 --> 00:18:44,883
Подружулю свою потерял?
184
00:18:46,113 --> 00:18:47,123
Смешно.
185
00:18:47,683 --> 00:18:49,483
Давай не гони. Видел или нет?
186
00:18:50,843 --> 00:18:53,033
Нет. Не видел.
187
00:18:59,232 --> 00:19:02,482
Отвали, а. Чё ты докопался?
188
00:19:03,202 --> 00:19:04,562
Я уже сказал, чё.
189
00:19:05,812 --> 00:19:06,892
Муха где?
190
00:19:10,129 --> 00:19:12,272
Она сегодня у «Калины» шарилась.
191
00:19:14,052 --> 00:19:15,282
Может, там ещё.
192
00:20:19,439 --> 00:20:20,549
- Здрасьте.
- Здравствуйте.
193
00:20:50,548 --> 00:20:51,477
Вам что-то подошло?
194
00:20:51,478 --> 00:20:54,566
А, я бы вот эти взяла, но они большие.
Можете поменьше поискать?
195
00:20:54,567 --> 00:20:56,247
Да, конечно, сейчас на складе посмотрю.
196
00:20:56,387 --> 00:20:57,587
Спасибо.
197
00:21:13,707 --> 00:21:14,716
Муха!
198
00:22:12,684 --> 00:22:15,824
- У тя чё, вторые легкие что ль?
- Отвали.
199
00:22:16,681 --> 00:22:18,395
Опять шмот тыришь?
200
00:22:20,784 --> 00:22:24,793
- А тебя е...т?
- Ну а с телефоном чё? Номер сменила?
201
00:22:24,863 --> 00:22:25,663
И чё?
202
00:22:26,323 --> 00:22:28,563
Да ничё, так, просто спросить хотел.
203
00:22:29,163 --> 00:22:32,683
- Яйцо своё левое спроси.
- Ну очень сильно-то не груби.
204
00:22:37,863 --> 00:22:39,273
Чё, дом как?
205
00:22:46,023 --> 00:22:49,562
Опять отчим? Гондон набитый.
206
00:22:50,142 --> 00:22:51,952
Да ладно, придумаем что-нибудь.
207
00:22:53,752 --> 00:22:56,712
Слушай, чё я хотел спросить.
208
00:22:58,022 --> 00:23:00,072
Ты не в курсе, Пепс где сейчас обитает?
209
00:23:00,902 --> 00:23:01,752
Нахера те?
210
00:23:03,262 --> 00:23:05,542
Да так, хочу спросить у него
за тему одну.
211
00:23:06,502 --> 00:23:09,771
- В капсуле, в диджейке сидит.
- Да ладно. Чё в натуре?
212
00:23:09,781 --> 00:23:13,161
- Музло ставит?
- Не, у него там сервак.
213
00:23:15,111 --> 00:23:17,551
- Ладно, давай, я пошла.
- Погодь.
214
00:23:19,241 --> 00:23:20,481
Тебе ночевать есть где?
215
00:23:21,241 --> 00:23:23,581
- Нормально. Разгребусь.
- Я понял.
216
00:23:25,311 --> 00:23:27,720
На, держи.
Меня до утра всё равно не будет.
217
00:23:27,721 --> 00:23:29,411
Да бл...ь, сказала, разгребусь!
218
00:23:29,421 --> 00:23:31,061
Бери, пока дают.
219
00:23:34,380 --> 00:23:35,500
Спасибо.
220
00:23:37,500 --> 00:23:40,260
- На нижний только не закрывай.
- Окей.
221
00:24:26,258 --> 00:24:27,438
Здорово, Пепс.
222
00:24:28,638 --> 00:24:31,038
Здорово. Как сам?
223
00:24:31,518 --> 00:24:33,398
Как джип Ниссан.
224
00:25:07,156 --> 00:25:08,826
Бл..., мужик, не кури здесь.
225
00:25:14,786 --> 00:25:15,696
Откуда это?
226
00:25:17,256 --> 00:25:18,706
Это я и хочу выяснить.
227
00:25:19,496 --> 00:25:21,026
А можешь узнать что-нибудь?
228
00:25:21,356 --> 00:25:22,426
По флешке?
229
00:25:23,316 --> 00:25:25,566
Ну, не знаю. Ты здесь хакер, а не я.
230
00:25:25,576 --> 00:25:28,535
Для нуба: всё, что идет через «Тор»,
231
00:25:28,545 --> 00:25:31,175
даже в момент трансляции,
отследить невозможно.
232
00:25:36,535 --> 00:25:37,585
Погоди...
233
00:25:39,195 --> 00:25:40,175
Хотя...
234
00:25:46,555 --> 00:25:47,465
Чего?
235
00:25:50,735 --> 00:25:53,614
Да есть одна мысль, даже полторы.
236
00:25:57,934 --> 00:25:59,974
Наберу, короче, если чё.
237
00:26:00,634 --> 00:26:02,374
- А...
- Я сделал копию.
238
00:26:24,293 --> 00:26:26,513
Я начал торчать,
когда мне было тринадцать.
239
00:26:28,703 --> 00:26:32,043
Когда мне исполнилось двенадцать,
отец как-то раз приехал и сказал:
240
00:26:32,053 --> 00:26:33,543
«Пора тебе мужиком стать».
241
00:26:34,053 --> 00:26:35,973
Мы приехали в какой-то загородный дом.
242
00:26:36,573 --> 00:26:39,132
Там было ещё двое его друзей
и проститутки.
243
00:26:40,182 --> 00:26:42,512
Отец налил мне стакан и сказал: «Пей».
244
00:26:43,412 --> 00:26:44,372
Я не хотел.
245
00:26:45,142 --> 00:26:46,372
Тогда он заставил.
246
00:26:46,782 --> 00:26:48,372
Потом он отвел меня в комнату.
247
00:26:48,812 --> 00:26:52,492
Привел одну из тех девок
и сказал: «Давай, трахни её».
248
00:26:55,512 --> 00:26:57,302
Она такая на меня посмотрела...
249
00:26:59,182 --> 00:27:01,611
и говорит отцу:
«Ты что, е...утый, он же...
250
00:27:02,381 --> 00:27:04,251
он же ребенок совсем, я не буду».
251
00:27:04,791 --> 00:27:07,971
Тогда отец её ударил, потащил
её на кровать и сказал:
252
00:27:09,011 --> 00:27:11,901
«Смотри». И стал её трахать.
253
00:27:14,211 --> 00:27:19,451
У меня было такое ощущение, будто
я одновременно... был в той комнате и...
254
00:27:20,811 --> 00:27:21,941
и меня не было там.
255
00:27:23,260 --> 00:27:26,860
Помню только... он подошел, голый.
256
00:27:27,940 --> 00:27:30,610
Я снизу видел его член.
257
00:27:32,710 --> 00:27:34,290
Он подошел и сказал:
258
00:27:36,180 --> 00:27:39,940
«Я сделаю из тебя мужика»,
содрал с меня штаны...
259
00:27:41,460 --> 00:27:43,540
и приказал ей мне отсосать.
260
00:27:46,170 --> 00:27:47,419
Я от страха...
261
00:27:49,109 --> 00:27:51,329
потерял сознание и отключился.
262
00:27:54,019 --> 00:27:56,129
Очнулся, когда мы уже ехали в машине.
263
00:27:58,339 --> 00:27:59,979
Всю дорогу отец молча.
264
00:28:01,379 --> 00:28:05,089
И только, когда мы подъехали
к дому, он повернулся и сказал:
265
00:28:06,219 --> 00:28:08,249
«Ты никогда мужиком не станешь».
266
00:28:10,128 --> 00:28:12,068
На матери лица ваще не было.
267
00:28:12,658 --> 00:28:14,408
Она когда меня увидела...
268
00:28:15,348 --> 00:28:17,453
Она сразу набросилась
с кулаками на отца,
269
00:28:17,454 --> 00:28:20,093
закричала, что напишет на него заяву.
270
00:28:20,288 --> 00:28:21,588
Он повалил её на пол.
271
00:28:22,808 --> 00:28:24,058
И стал избивать.
272
00:28:24,588 --> 00:28:27,018
Я побежал на кухню, схватил нож.
273
00:28:27,028 --> 00:28:33,017
Такой, знаете, этот,
кухонный нож, длинный такой.
274
00:28:33,347 --> 00:28:35,527
Хлебный. Х...й знает, как объяснить.
275
00:28:36,787 --> 00:28:40,737
Я тока слегка его поцарапал,
силенок не хватило.
276
00:28:43,217 --> 00:28:44,777
Он остановился.
277
00:28:47,607 --> 00:28:50,447
Посмотрел на свою кровь, на меня.
278
00:28:52,017 --> 00:28:52,937
И сказал:
279
00:28:54,847 --> 00:28:56,666
«А может и выйдет из тебя толк».
280
00:29:02,096 --> 00:29:03,286
И вот я думаю до сих пор...
281
00:29:07,206 --> 00:29:08,936
А вышел из меня толк или нет?
282
00:30:30,167 --> 00:30:32,693
Шеина выпустят в течение часа-двух.
283
00:30:32,910 --> 00:30:34,076
Хорошо.
284
00:30:37,922 --> 00:30:39,492
Подождем, пока выйдет.
285
00:30:40,302 --> 00:30:42,692
Попасём, а потом возьмем
подальше от глаз.
286
00:30:45,202 --> 00:30:47,462
Не могу. Стоит перед глазами.
287
00:30:49,812 --> 00:30:52,461
Ублюдки, вот что это, а?
288
00:30:54,821 --> 00:31:02,361
Это ритуал. Обряд.
Что-то вроде... оккультной религии.
289
00:31:02,451 --> 00:31:05,071
Я не удивлюсь, если они ещё
деньги на этом зарабатывали.
290
00:31:05,081 --> 00:31:08,541
Кир, чё ты порешь? При чём здесь
Бог и при чём здесь заработки?
291
00:31:09,121 --> 00:31:12,451
Я не сказал «Бог», я сказал «религия».
292
00:31:12,851 --> 00:31:14,800
Она очень мало имеет отношения к Богу.
293
00:31:15,090 --> 00:31:18,180
Да-да, я знаю, что ты образованный.
294
00:31:19,340 --> 00:31:21,580
Решил теперь оскорбить чувства верующих?
295
00:31:24,580 --> 00:31:25,940
Видишь ли, в чем дело.
296
00:31:26,890 --> 00:31:30,440
Чувства истинно верующих
невозможно оскорбить.
297
00:31:33,340 --> 00:31:35,760
И вот однажды,
мне тогда уже было двадцать,
298
00:31:37,539 --> 00:31:42,209
я уже барыжил вовсю и сам сидел
на медленном... семь лет, глухо.
299
00:31:42,889 --> 00:31:46,419
Короче, однажды, один дядя Коля
мне звонит, на отходниках.
300
00:31:46,859 --> 00:31:50,369
Я всё понял. Приехал. Вмазал его.
301
00:31:51,479 --> 00:31:55,689
Сам тоже вмазался, ну и отключился.
А когда очнулся, он рядом лежит.
302
00:31:56,449 --> 00:31:57,239
Мертвый.
303
00:31:57,999 --> 00:32:02,018
А на этом дяде Коле долгов
висело, просто п...да.
304
00:32:02,968 --> 00:32:07,098
И тут как тут. Бандюганы нарисовались,
я даже соскочить не успел.
305
00:32:07,488 --> 00:32:12,598
Потом мусора на меня вышли.
В общем. Короче, там п...ец полный.
306
00:32:13,158 --> 00:32:15,198
И тут, один человек меня спас.
307
00:32:15,488 --> 00:32:16,258
Опер.
308
00:32:17,418 --> 00:32:20,388
Вписал меня задним числом, что я типа
309
00:32:20,398 --> 00:32:22,778
работаю на него уже год
под прикрытием.
310
00:32:24,207 --> 00:32:27,657
А когда вся эта движуха
закончилась, он мне сказал...
311
00:32:29,737 --> 00:32:34,927
«Либо ты завязываешь, либо и сам идёшь
на дно, и меня за собой тащишь».
312
00:32:35,057 --> 00:32:36,217
Так я и завязал.
313
00:32:37,137 --> 00:32:38,647
И в программе оказался.
314
00:32:39,217 --> 00:32:42,537
И благодаря Богу, благодаря вам,
315
00:32:44,287 --> 00:32:45,407
я чистый.
316
00:32:46,396 --> 00:32:47,846
Чистый и трезвый.
317
00:33:16,255 --> 00:33:17,565
Ты где был?
318
00:33:19,715 --> 00:33:21,045
На собрании.
319
00:33:23,475 --> 00:33:24,215
Чего?
320
00:33:25,415 --> 00:33:26,335
Ничего.
321
00:33:27,405 --> 00:33:29,814
- Удалось что-то узнать по флешке?
- Не знаю.
322
00:33:29,815 --> 00:33:31,185
Чувачок попробует.
323
00:33:31,195 --> 00:33:33,964
В любом случае, всё равно
пока больше ничего нет.
324
00:33:40,484 --> 00:33:41,774
Вон он.
325
00:34:11,253 --> 00:34:12,133
Чё надо?
326
00:34:13,073 --> 00:34:14,333
А. Сука.
327
00:34:15,593 --> 00:34:16,453
Ай, бл...ь.
328
00:34:42,331 --> 00:34:45,601
- Откуда это?
- Нахер иди, я не знаю, чё это такое.
329
00:34:47,641 --> 00:34:50,579
- Грузите его.
- Вы чё делаете, суки?!
330
00:34:51,082 --> 00:34:52,791
Руки уберите нахер!
331
00:34:54,328 --> 00:34:55,413
Фак.
332
00:34:57,771 --> 00:34:58,611
Давай.
333
00:35:05,070 --> 00:35:06,590
- Хорош?
- Ещё давай.
334
00:35:09,170 --> 00:35:10,190
А. Сука.
335
00:35:10,850 --> 00:35:11,590
Хорош?
336
00:35:11,710 --> 00:35:12,970
Хорош. Открываем.
337
00:35:19,250 --> 00:35:22,250
Ещё раз спрашиваю, откуда у тебя это?
338
00:35:23,400 --> 00:35:25,100
Я не знаю, чё это такое.
339
00:35:25,110 --> 00:35:25,760
Закрывай.
340
00:35:25,761 --> 00:35:28,249
Тихо-тихо-тихо. Вспомнил я.
Тихо, я вспомнил!
341
00:35:28,669 --> 00:35:30,049
Матас это оставил, Матас.
342
00:35:30,129 --> 00:35:32,099
Во, видишь, как хорошо.
343
00:35:32,109 --> 00:35:35,109
А кто такой Матас,
что это за имя вообще?
344
00:35:35,119 --> 00:35:35,949
Литовское.
345
00:35:36,199 --> 00:35:37,929
У литовского имени есть фамилия?
346
00:35:37,999 --> 00:35:38,809
Не знаю.
347
00:35:39,719 --> 00:35:41,909
Хорошо, тогда рассказывай, что знаешь.
348
00:35:42,119 --> 00:35:45,229
- Давай. Кто он?
- Он меня на куски порвет.
349
00:35:45,239 --> 00:35:47,709
Я тебя, сука, щас сам на куски порву.
Ну-ка дай сюда...
350
00:35:47,759 --> 00:35:48,829
Всё-всё-всё, тихо-тихо!
351
00:35:48,839 --> 00:35:52,287
Литовец он, так, когда в городе,
заезжает ко мне за стафом.
352
00:35:52,288 --> 00:35:53,848
Иногда он у меня вмазывается.
353
00:35:54,448 --> 00:35:56,068
Почему к тебе заезжает?
354
00:35:59,828 --> 00:36:00,908
Закрывай.
355
00:36:01,158 --> 00:36:03,438
Всё-всё. Тихо-тихо! Он разное берет.
356
00:36:03,748 --> 00:36:05,458
Разный мефедрон, хмурый когда.
357
00:36:05,468 --> 00:36:07,788
Он нахрен вставится, это п...ец.
358
00:36:07,968 --> 00:36:10,357
От такого кто угодно окочурится,
а ему похер.
359
00:36:10,358 --> 00:36:11,528
Много берет?
360
00:36:12,068 --> 00:36:14,476
Сотню за раз может взять.
Я не знаю, себе или кому.
361
00:36:14,477 --> 00:36:16,157
А чё ж ты не спросил?
362
00:36:16,867 --> 00:36:18,477
А ты сам спроси у него.
363
00:36:18,767 --> 00:36:21,166
Там килограмм сто и заточка п...ец.
364
00:36:21,167 --> 00:36:24,377
Он е...нутый на всю голову, он когда
у меня ставился в последний раз,
365
00:36:24,387 --> 00:36:26,937
я захожу, а он над этой девкой
с тесаком стоит.
366
00:36:27,037 --> 00:36:29,036
Он на меня так глянул,
я чуть не обосрался.
367
00:36:29,037 --> 00:36:30,556
Я сам видел, какое он кино смотрит.
368
00:36:30,557 --> 00:36:33,607
Я, хер знает, чё у него в голове.
Демон он.
369
00:36:34,027 --> 00:36:35,876
Флешка у тебя как оказалась?
370
00:36:35,877 --> 00:36:39,086
Когда он ставился, выпала наверное.
Я не знаю ничего про это.
371
00:36:39,876 --> 00:36:40,925
Опиши его.
372
00:36:40,926 --> 00:36:42,926
Я тебе говорю - он здоровый как орк.
373
00:36:42,996 --> 00:36:44,005
Не промахнешься.
374
00:36:44,006 --> 00:36:47,146
Давай особые какие-нибудь там.
Татуировки, шрамы есть?
375
00:36:47,306 --> 00:36:48,676
Расписной он весь, да.
376
00:36:48,756 --> 00:36:50,846
Что за роспись? Давай, сука, конкретнее.
377
00:36:50,906 --> 00:36:52,996
Да не вглядывался, говорю,
сатанизм какой-то там.
378
00:36:53,006 --> 00:36:54,996
Черепа, петли, шипы какие-то там, цифры.
379
00:36:55,006 --> 00:36:57,006
- Какие?
- Шестерки были?
380
00:36:57,326 --> 00:36:58,406
Я не помню.
381
00:36:59,126 --> 00:37:00,685
Да, шестерка была по-моему. Да.
382
00:37:02,435 --> 00:37:04,565
Когда он у тебя был в последний раз?
383
00:37:04,945 --> 00:37:05,885
Недели две как.
384
00:37:06,155 --> 00:37:08,425
- Когда опять собирался?
- Я не е...у.
385
00:37:09,425 --> 00:37:13,585
Слушай сюда, в следующий раз,
когда к тебе приедет Матас,
386
00:37:13,595 --> 00:37:15,204
звонишь мне, сразу.
387
00:37:15,205 --> 00:37:17,205
Да ладно-ладно, ладно. Сука.
388
00:37:18,845 --> 00:37:19,995
Дай сигарету.
389
00:37:24,634 --> 00:37:27,393
Ты чё, в натуре дашь ему уйти?
Он же с...ется сразу.
390
00:37:27,394 --> 00:37:28,924
Я сам вижу.
391
00:37:30,754 --> 00:37:33,484
Он у наркоконтроля на крючке,
интересно, на каком.
392
00:37:35,084 --> 00:37:36,124
На понт попробуем?
393
00:37:38,104 --> 00:37:38,954
Давай.
394
00:37:41,154 --> 00:37:43,214
Короче так, не убедил ты меня нихера.
395
00:37:43,224 --> 00:37:44,544
Эээ, ты е...нул что ли?
396
00:37:44,554 --> 00:37:47,563
Да тебя, сука, сразу завалить надо было,
после того, что ты сделал.
397
00:37:47,723 --> 00:37:49,813
- Ты же с...ешься, если тебя отпустят...
- Я не с...усь, отвечаю.
398
00:37:49,823 --> 00:37:53,483
Да чем ты, мразь, ответить можешь.
Ты, сука, дышишь даже в долг!
399
00:37:53,503 --> 00:37:55,503
Хочешь докажу, а? Правда!
400
00:37:56,623 --> 00:37:57,763
Ну давай, попробуй.
401
00:38:07,943 --> 00:38:09,519
Даже не вздумай ничего. Понял?
402
00:38:25,902 --> 00:38:26,702
Пошел.
403
00:38:27,302 --> 00:38:29,112
Убери руки уже от меня.
404
00:38:30,882 --> 00:38:32,072
Юра?
405
00:38:32,781 --> 00:38:33,861
Вы кто?
406
00:38:35,321 --> 00:38:36,471
Чисто.
407
00:38:38,351 --> 00:38:40,080
Мам, не нервничай, всё хорошо.
408
00:38:40,081 --> 00:38:41,381
Кого ты привел?
409
00:38:43,151 --> 00:38:46,151
- У них что, оружие?
- Уберите пушки, а.
410
00:38:47,341 --> 00:38:49,550
Мы из полиции, не беспокойтесь.
411
00:38:49,551 --> 00:38:51,551
И мы уже уходим.
412
00:38:54,901 --> 00:38:56,670
Я надеюсь, ты всё понял?
413
00:38:58,020 --> 00:38:58,760
Уходим.
414
00:38:58,761 --> 00:39:00,580
Что происходит?
415
00:39:00,590 --> 00:39:01,869
У тебя неприятности?
416
00:39:01,870 --> 00:39:03,860
Тих. Давай подышим.
Выдыхай.
417
00:39:03,920 --> 00:39:05,990
Вдыхай. Давай, глубоко, давай.
418
00:39:07,060 --> 00:39:08,270
Всё.
38491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.