Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,089 --> 00:00:08,799
O OBJETIVO DO FILME A SEGUIR
É ENTRETER E INFORMAR,
2
00:00:08,883 --> 00:00:10,393
E NÃO FORNECER CONSELHOS MÉDICOS.
3
00:00:10,468 --> 00:00:14,098
VOCÊ SEMPRE DEVE CONSULTAR SEU MÉDICO
QUANDO SE TRATA DA SUA SAÚDE
4
00:00:14,180 --> 00:00:15,930
OU ANTES DE INICIAR ALGUM TRATAMENTO.
5
00:00:21,730 --> 00:00:23,570
Se não fosse a ayahuasca,
6
00:00:24,107 --> 00:00:26,027
eu teria morrido há muito tempo.
7
00:00:29,696 --> 00:00:31,356
Se você tem ansiedade,
8
00:00:31,448 --> 00:00:34,118
problemas com drogas,
estresse pós-traumático,
9
00:00:34,200 --> 00:00:35,200
há esperança.
10
00:00:37,704 --> 00:00:42,424
A ayahuasca tem a capacidade
de desenterrar traumas profundos.
11
00:00:44,836 --> 00:00:46,086
Há muita purgação,
12
00:00:46,379 --> 00:00:47,379
pessoas vomitam.
13
00:00:47,922 --> 00:00:49,222
Tem gente chorando,
14
00:00:49,299 --> 00:00:50,469
falando em línguas.
15
00:00:53,053 --> 00:00:54,053
Respire.
16
00:00:54,471 --> 00:00:55,471
Respire.
17
00:00:58,475 --> 00:00:59,975
Você tem muitas alucinações.
18
00:01:00,894 --> 00:01:03,774
Senti algo que nunca senti antes.
19
00:01:05,398 --> 00:01:07,568
Eu estava flutuando no espaço,
20
00:01:08,151 --> 00:01:10,821
e me tornei uma alma pura.
21
00:01:11,780 --> 00:01:13,570
A ayahuasca pode ser perigosa.
22
00:01:14,032 --> 00:01:18,792
Ela pode induzir surtos psicóticos.
23
00:01:20,330 --> 00:01:22,080
As coisas podem facilmente dar errado.
24
00:01:22,248 --> 00:01:23,748
Pode ser catastrófico.
25
00:01:24,793 --> 00:01:27,503
A ayahuasca está aqui
para salvar a humanidade.
26
00:01:27,754 --> 00:01:29,264
É a sua última esperança.
27
00:01:32,300 --> 00:01:34,300
UMA SÉRIE DOCUMENTAL ORIGINAL NETFLIX
28
00:01:34,385 --> 00:01:35,385
Bem-estar.
29
00:01:36,012 --> 00:01:39,142
Uma indústria global
que vale trilhões de dólares.
30
00:01:40,183 --> 00:01:42,103
Ela traz saúde e cura?
31
00:01:43,269 --> 00:01:46,479
Ou somos vítimas de falsas promessas?
32
00:01:47,315 --> 00:01:49,025
Realmente são a...
33
00:01:49,984 --> 00:01:50,984
cura?
34
00:02:00,328 --> 00:02:02,368
Acho que as pessoas do ocidente
35
00:02:03,039 --> 00:02:04,039
estão perdidas.
36
00:02:08,336 --> 00:02:09,916
Estão insatisfeitas.
37
00:02:10,839 --> 00:02:12,469
E estão procurando por algo...
38
00:02:12,549 --> 00:02:13,469
ETINÓGRAFO
39
00:02:13,550 --> 00:02:15,220
...que as ajudem a se encontrar.
40
00:02:20,140 --> 00:02:23,770
Acho que é por isso que tantas pessoas
têm vindo para a Amazônia.
41
00:02:26,646 --> 00:02:30,276
Ouviram que há uma planta aqui
com um poder especial.
42
00:02:30,650 --> 00:02:32,030
Um psicodélico natural
43
00:02:32,110 --> 00:02:34,320
que pode causar visões
que mudam sua vida
44
00:02:34,404 --> 00:02:36,534
e curam feridas psíquicas profundas.
45
00:02:38,241 --> 00:02:41,951
Eles vêm buscar o remédio
que lhes permite ter uma iluminação.
46
00:02:42,036 --> 00:02:43,156
Uma epifania.
47
00:02:45,874 --> 00:02:48,254
Finalmente cheguei a Iquitos, Peru.
48
00:02:50,336 --> 00:02:55,586
Nossa primeira cerimônia de ayahuasca
será hoje e estou muito empolgado.
49
00:02:55,675 --> 00:02:58,215
Essa foi a experiência
mais incrível da minha vida.
50
00:02:58,303 --> 00:02:59,803
Rindo e sorrindo,
51
00:02:59,888 --> 00:03:03,268
foi o momento mais divertido,
feliz e alegre que já tive.
52
00:03:03,641 --> 00:03:05,231
Sou muito grata,
53
00:03:05,310 --> 00:03:07,850
mas foi muito difícil.
54
00:03:07,937 --> 00:03:09,607
Tanta cura.
55
00:03:10,106 --> 00:03:13,776
Há muitas pessoas que estão vindo
porque estão doentes,
56
00:03:13,860 --> 00:03:17,700
e não encontram alívio
no sistema médico ocidental.
57
00:03:18,448 --> 00:03:20,578
Outras vêm por curiosidade.
58
00:03:21,534 --> 00:03:23,374
Só querem experimentar.
59
00:03:23,453 --> 00:03:25,213
O que é isso de que todos falam?
60
00:03:25,288 --> 00:03:26,788
O que são essas visões?
61
00:03:42,639 --> 00:03:46,559
Hoje em dia,
cerca de 15 ou 20 mil ocidentais
62
00:03:46,643 --> 00:03:49,983
vêm a Iquitos todos os anos,
buscando cerimônias de ayahuasca.
63
00:03:52,482 --> 00:03:57,902
Temos cachimbos de muirapiranga,
produtos de ayahuasca.
64
00:03:58,029 --> 00:04:01,319
Isso significa vários milhões de dólares
entrando todos os anos,
65
00:04:01,407 --> 00:04:03,117
devido a essa demanda crescente.
66
00:04:03,201 --> 00:04:06,501
FIQUE CALMO E BEBA AYAHUASCA
67
00:04:07,080 --> 00:04:08,080
A Ayahuasca...
68
00:04:08,623 --> 00:04:10,583
está se tornando um bom negócio.
69
00:04:21,052 --> 00:04:24,012
A ayahuasca é a mãe
de todas as plantas medicinais.
70
00:04:26,599 --> 00:04:30,439
CULTIVADOR DE AYAHUASCA
71
00:04:31,521 --> 00:04:34,111
Para preparar a bebida de ayahuasca,
72
00:04:34,691 --> 00:04:37,071
você só precisa de duas plantas.
73
00:04:40,029 --> 00:04:41,569
Você precisa de chacruna,
74
00:04:42,407 --> 00:04:43,737
e da ayahuasca.
75
00:04:44,826 --> 00:04:46,366
Esses dois elementos.
76
00:04:48,162 --> 00:04:50,292
Corte, não tenha medo.
77
00:04:52,333 --> 00:04:54,343
Se você cair, só vai cair no chão.
78
00:04:56,921 --> 00:04:59,881
Neste momento,
tenho mais de cinco mil plantas
79
00:04:59,966 --> 00:05:01,506
de ayahuasca e chacruna.
80
00:05:03,720 --> 00:05:05,640
Eu costumava plantar bananeiras,
81
00:05:06,014 --> 00:05:11,144
mas os lucros não eram suficientes
nem para pagar o custo do plantio.
82
00:05:14,522 --> 00:05:16,442
Com ayahuasca e chacruna,
83
00:05:16,524 --> 00:05:19,324
posso tirar mais proveito.
84
00:05:20,486 --> 00:05:23,196
Lá vem.
85
00:05:24,365 --> 00:05:27,985
Muitos jovens que vêm aqui
estão interessados em ayahuasca.
86
00:05:28,286 --> 00:05:30,496
Então, como a demanda continua aumentando,
87
00:05:30,580 --> 00:05:32,000
precisamos plantar mais.
88
00:05:37,045 --> 00:05:40,665
Esta está quase pronta.
89
00:05:43,593 --> 00:05:49,313
Eu compro cerca de duas toneladas
de ayahuasca por mês.
90
00:05:53,561 --> 00:05:56,271
DISTRIBUIDORA DE AYAHUASCA
91
00:05:59,525 --> 00:06:02,485
Geralmente leva oito horas
para cozinhar as folhas.
92
00:06:02,570 --> 00:06:04,570
E a ayahuasca leva mais 12.
93
00:06:06,949 --> 00:06:09,699
Cada pessoa tem seu jeito de cozinhá-la,
94
00:06:10,536 --> 00:06:11,786
e eu tenho o meu.
95
00:06:14,332 --> 00:06:16,792
Devido ao grande fluxo de turistas aqui,
96
00:06:17,418 --> 00:06:23,128
meu negócio cresceu
exponencialmente nos últimos anos.
97
00:06:26,427 --> 00:06:30,807
Não estou só comprando, cozinhando
e vendendo para eles.
98
00:06:30,890 --> 00:06:32,680
Eu tento ensiná-los.
99
00:06:34,435 --> 00:06:37,685
É isso que eu quero,
que aprendam sobre este remédio,
100
00:06:37,772 --> 00:06:41,152
que ele seja conhecido
em escala nacional e internacional.
101
00:06:42,735 --> 00:06:46,235
As pessoas querem aprender
sobre os benefícios da ayahuasca.
102
00:06:47,990 --> 00:06:52,450
Vi como os turistas mudam
depois de experimentá-la.
103
00:06:52,537 --> 00:06:56,787
E sinto que tive um papel importante
nessas mudanças.
104
00:07:00,795 --> 00:07:03,005
Com mais de 70 centros de retiro,
105
00:07:03,089 --> 00:07:06,049
Iquitos se tornou a meca
do xamanismo da ayahuasca.
106
00:07:07,051 --> 00:07:10,561
Mas quais são as consequências
dessa febre da ayahuasca?
107
00:07:12,348 --> 00:07:13,848
É o que eu pesquiso.
108
00:07:21,065 --> 00:07:22,775
Localmente, aqui na Amazônia,
109
00:07:23,734 --> 00:07:26,404
a ayahuasca não é um remédio por si só.
110
00:07:26,863 --> 00:07:29,243
Faz parte de um complexo sistema médico.
111
00:07:32,076 --> 00:07:33,996
Na cerimônia tradicional,
112
00:07:34,287 --> 00:07:36,577
o paciente que tem a doença
113
00:07:36,914 --> 00:07:39,254
vai visitar seu xamã para se curar.
114
00:07:41,419 --> 00:07:43,959
Então, o xamã é quem bebe a ayahuasca,
115
00:07:44,380 --> 00:07:47,220
para entrar em contato com Deus
116
00:07:47,300 --> 00:07:48,890
ou com os aliados espirituais.
117
00:07:51,345 --> 00:07:53,925
Ele canaliza essas forças
para os pacientes
118
00:07:54,432 --> 00:07:57,892
através de canções ou cantos especiais,
chamados ikaros.
119
00:08:04,192 --> 00:08:06,572
Essas músicas são o remédio.
120
00:08:07,737 --> 00:08:10,867
No meu trabalho de campo,
no sistema médico local,
121
00:08:10,948 --> 00:08:13,578
nunca vi um único paciente
bebendo ayahuasca.
122
00:08:14,619 --> 00:08:17,039
No entanto, no novo sistema médico,
123
00:08:17,330 --> 00:08:21,000
que está prestando o serviço
aos estrangeiros,
124
00:08:21,501 --> 00:08:23,131
a ayahuasca é o centro.
125
00:08:23,211 --> 00:08:25,761
Tudo gira em torno de beber ayahuasca.
126
00:08:30,968 --> 00:08:34,308
As pessoas não vêm até aqui,
pagando dois mil dólares,
127
00:08:34,388 --> 00:08:37,928
só para se deitar em uma cerimônia
e o xamã cantar para eles.
128
00:08:39,143 --> 00:08:40,193
Não é o bastante.
129
00:08:41,229 --> 00:08:43,359
Eles precisam experimentar
130
00:08:43,564 --> 00:08:48,244
esse momento alucinógeno
da ayahuasca, certo?
131
00:08:48,819 --> 00:08:51,109
Porque a fé deles está nas moléculas.
132
00:08:51,197 --> 00:08:52,277
O DMT.
133
00:08:52,365 --> 00:08:53,985
Os alcaloides harmala.
134
00:08:54,367 --> 00:08:58,907
E curandeiros locais estão dispostos
a dar aos estrangeiros o que eles querem.
135
00:09:00,164 --> 00:09:03,174
Então, as tradições indígenas
estão mudando.
136
00:09:04,335 --> 00:09:05,955
Essas coisas estão sendo perdidas.
137
00:09:08,256 --> 00:09:12,336
Sempre que os ocidentais
chegam a um lugar, nós assumimos.
138
00:09:12,426 --> 00:09:14,886
Nós o tomamos e o transformamos.
139
00:09:17,306 --> 00:09:19,676
E agora, isso aconteceu com a ayahuasca.
140
00:09:19,767 --> 00:09:22,347
IGREJA DE AYAHUASCA SOUL QUEST
141
00:09:29,610 --> 00:09:31,490
Ayahuasca
142
00:09:33,364 --> 00:09:36,034
Ayahuasca
143
00:09:36,909 --> 00:09:40,959
Rezo para que nunca nos separemos...
144
00:09:41,330 --> 00:09:44,250
Aqui na Soul Quest,
acreditamos em fornecer
145
00:09:44,333 --> 00:09:47,553
ayahuasca para pessoas
que não podem sair dos Estados Unidos.
146
00:09:47,628 --> 00:09:48,628
FUNDADOR DA SOUL QUEST
147
00:09:50,256 --> 00:09:51,666
Desde 2015,
148
00:09:52,049 --> 00:09:54,389
mais de nove mil pessoas vieram aqui.
149
00:09:55,052 --> 00:09:58,142
Essas pessoas estão desesperadas
e procurando respostas,
150
00:09:58,639 --> 00:10:00,269
e ficaram sabendo
151
00:10:00,600 --> 00:10:03,060
que existe algo que tem funcionado.
152
00:10:15,740 --> 00:10:17,870
A verdade é que aqui na Soul Quest,
153
00:10:17,950 --> 00:10:20,790
estamos trazendo
um remédio muito poderoso
154
00:10:20,870 --> 00:10:22,790
para o povo dos Estados Unidos.
155
00:10:23,998 --> 00:10:27,378
Mas o governo diz
que a ayahuasca é uma droga ilícita.
156
00:10:27,543 --> 00:10:29,713
Há leis severas contra ela.
157
00:10:31,172 --> 00:10:33,552
Para poder usar o remédio,
158
00:10:34,133 --> 00:10:39,183
a Soul Quest está usando
uma decisão da suprema corte de 2006,
159
00:10:40,431 --> 00:10:44,141
declarando claramente que ayahuasca
pode ser usada como sacramento espiritual.
160
00:10:44,226 --> 00:10:46,096
GRUPO RELIGIOSO PODE USAR CHÁ ALUCINÓGENO
161
00:10:48,856 --> 00:10:52,986
Então, o advogado nos ajudou a escrever
uma carta de exceção de 157 páginas,
162
00:10:53,069 --> 00:10:54,699
dizendo claramente
163
00:10:55,071 --> 00:10:56,491
que a Soul Quest é uma igreja.
164
00:10:58,616 --> 00:11:00,866
A ayahuasca é essencial para nossa fé.
165
00:11:01,786 --> 00:11:03,156
É o nosso sacramento.
166
00:11:03,537 --> 00:11:06,577
É como nos conectamos
aos nossos ancestrais.
167
00:11:06,666 --> 00:11:08,376
É como nos conectamos a nós mesmos.
168
00:11:12,380 --> 00:11:15,010
Submetemos essa exceção
ao órgão responsável.
169
00:11:16,384 --> 00:11:20,554
Estou aqui para dizer
que não recebemos resposta.
170
00:11:22,223 --> 00:11:25,103
Mas nossa justificativa
171
00:11:25,184 --> 00:11:27,234
é que se a Santo Daime e a UDV,
172
00:11:27,311 --> 00:11:29,771
que são igrejas brasileiras
aqui nos Estados Unidos,
173
00:11:29,855 --> 00:11:31,395
podem usar o remédio,
174
00:11:32,233 --> 00:11:34,073
então nós também poderíamos.
175
00:11:53,754 --> 00:11:57,884
A Ayahuasca salvou minha vida,
e fez isso em um fim de semana.
176
00:11:57,967 --> 00:11:59,297
Um fim de semana.
177
00:12:01,846 --> 00:12:04,056
Fui extremamente alcoólatra por anos.
178
00:12:04,515 --> 00:12:06,675
Soul Quest foi meu último recurso.
179
00:12:07,268 --> 00:12:11,188
Mas desde o primeiro dia,
e este é o dia 87,
180
00:12:11,605 --> 00:12:12,605
estou sóbria.
181
00:12:13,691 --> 00:12:15,691
Eu encontrei o que procurava.
182
00:12:16,652 --> 00:12:19,822
Então, passei aos meus outros problemas,
183
00:12:20,197 --> 00:12:23,197
e por isso voltei
para o meu segundo fim de semana.
184
00:12:24,201 --> 00:12:25,371
Minha jornada não acabou.
185
00:12:28,581 --> 00:12:30,921
Usava heroína há cerca de oito anos.
186
00:12:31,250 --> 00:12:34,250
Já tive overdose pelo menos 13 vezes.
187
00:12:34,545 --> 00:12:37,295
As casas de recuperação e reabilitação
não estavam ajudando.
188
00:12:37,381 --> 00:12:38,761
EXPERIÊNCIAS COM AYAHUASCA: 16
189
00:12:38,841 --> 00:12:39,841
E...
190
00:12:40,384 --> 00:12:42,264
finalmente encontrei algo que ajudou.
191
00:12:49,018 --> 00:12:52,348
Estive em quatro conflitos diferentes
em 14 anos,
192
00:12:52,438 --> 00:12:53,268
e vi...
193
00:12:53,355 --> 00:12:54,725
EXPERIÊNCIAS COM AYAHUASCA: 10
194
00:12:54,815 --> 00:12:56,395
...coisas horríveis acontecerem.
195
00:12:58,152 --> 00:12:59,202
Meu melhor amigo,
196
00:12:59,278 --> 00:13:01,278
a quem convenci a entrar no resgate,
197
00:13:01,363 --> 00:13:03,283
faleceu em sua primeira missão.
198
00:13:03,365 --> 00:13:04,865
Então, para mim, foi difícil.
199
00:13:05,451 --> 00:13:09,121
Voltei para casa
e caí em um vício profundo.
200
00:13:09,413 --> 00:13:11,793
Estava tomando Adderall, Ambien, Xanax,
201
00:13:11,874 --> 00:13:13,384
trazodona e Zoloft,
202
00:13:13,459 --> 00:13:14,459
Percocet,
203
00:13:14,835 --> 00:13:15,835
cocaína,
204
00:13:16,253 --> 00:13:17,253
e álcool.
205
00:13:17,755 --> 00:13:19,335
Todos os dias.
206
00:13:21,133 --> 00:13:24,513
Em 2017, fui acusado
de tentativa de homicídio.
207
00:13:26,555 --> 00:13:29,595
Percebi que as coisas
haviam saído do controle.
208
00:13:29,683 --> 00:13:30,943
Só não sabia consertá-las.
209
00:13:34,688 --> 00:13:39,238
Bebi a ayahuasca pela primeira vez
no final de julho de 2018.
210
00:13:39,777 --> 00:13:42,447
Chorei por quatro horas seguidas,
sem parar,
211
00:13:42,530 --> 00:13:43,530
só chorei.
212
00:13:45,741 --> 00:13:47,831
E eu precisava chorar.
213
00:13:49,537 --> 00:13:52,117
Este remédio salvou minha vida.
214
00:14:03,843 --> 00:14:05,013
Há um ditado,
215
00:14:06,136 --> 00:14:08,806
"O que você vê é uma miragem.
216
00:14:10,099 --> 00:14:14,139
O que está embaixo da miragem
é o que você está procurando."
217
00:14:15,020 --> 00:14:15,860
Na verdade,
218
00:14:15,938 --> 00:14:18,518
muitos dizem que ao usar
219
00:14:18,607 --> 00:14:19,897
a ayahuasca,
220
00:14:19,984 --> 00:14:21,824
você ganha a habilidade...
221
00:14:21,902 --> 00:14:22,742
NEUROCIENTISTA
222
00:14:22,820 --> 00:14:26,030
...de entrar em contato com a verdade
além da miragem.
223
00:14:28,868 --> 00:14:31,948
UNIVERSIDADE FEDERAL
DO RIO GRANDE DO NORTE
224
00:14:32,037 --> 00:14:33,957
NATAL, BRASIL
225
00:14:41,547 --> 00:14:44,047
A ayahuasca é uma substância psicodélica
226
00:14:44,133 --> 00:14:47,143
tradicionalmente usada pelos indígenas,
227
00:14:47,219 --> 00:14:50,139
e que agora chegou ao laboratório.
228
00:14:51,223 --> 00:14:52,223
Há décadas,
229
00:14:52,308 --> 00:14:55,138
os psicodélicos são classificados
como drogas ilícitas,
230
00:14:55,227 --> 00:14:58,227
sem valor médico
e com alto potencial de abuso.
231
00:14:58,522 --> 00:15:03,322
Mas a classificação é baseada em política,
não em evidências científicas.
232
00:15:03,736 --> 00:15:06,156
E hoje, essa visão está mudando.
233
00:15:07,531 --> 00:15:11,491
O que temos buscado agora
é a neurociência da ayahuasca.
234
00:15:13,454 --> 00:15:14,754
A bebida da ayahuasca
235
00:15:14,830 --> 00:15:16,500
combina a folha de chacruna,
236
00:15:16,582 --> 00:15:19,632
que contém o psicodélico natural
conhecido como DMT,
237
00:15:20,252 --> 00:15:22,002
com a vinha de ayahuasca,
238
00:15:22,087 --> 00:15:25,007
que protege o DMT
das enzimas do estômago,
239
00:15:26,050 --> 00:15:30,300
criando uma experiência psicodélica
que pode durar cerca de quatro horas.
240
00:15:32,932 --> 00:15:35,982
O que observamos
foram três fases diferentes.
241
00:15:37,061 --> 00:15:39,561
Há uma primeira fase,
242
00:15:39,647 --> 00:15:43,647
em que você sentiria
um maior nível de relaxamento,
243
00:15:44,193 --> 00:15:45,193
sono,
244
00:15:45,653 --> 00:15:47,073
com muitos bocejos.
245
00:15:55,537 --> 00:15:58,867
E aí você pode passar
pelo que chamam de purga,
246
00:15:59,375 --> 00:16:02,205
o que pode incluir muito vômito.
247
00:16:10,344 --> 00:16:12,764
Náusea é algo muito frequente.
248
00:16:13,639 --> 00:16:16,929
Mas não é porque a ayahuasca
é ácida ou tóxica.
249
00:16:17,351 --> 00:16:20,691
Faz parte do processo natural
dos efeitos da ayahuasca.
250
00:16:22,147 --> 00:16:25,477
E, curiosamente,
os participantes dos nossos estudos
251
00:16:25,734 --> 00:16:28,704
dizem que a purgação
tem um efeito terapêutico,
252
00:16:29,321 --> 00:16:31,621
onde você se livra de algo
253
00:16:31,949 --> 00:16:33,989
que o estava prejudicando.
254
00:16:37,413 --> 00:16:41,383
E então o que chamamos
de um estado de consciência alterado
255
00:16:41,458 --> 00:16:43,128
começaria a surgir.
256
00:16:49,717 --> 00:16:52,387
Você poderia ter alucinações,
257
00:16:52,720 --> 00:16:55,720
auditivas ou visuais.
258
00:16:57,349 --> 00:16:59,939
Há uma revisitação de memórias.
259
00:17:00,310 --> 00:17:02,940
Você poderia ver pessoas do seu passado.
260
00:17:03,939 --> 00:17:06,689
Poderia falar com pessoas
que nunca conheceu.
261
00:17:08,318 --> 00:17:10,358
É como se estivesse
262
00:17:11,155 --> 00:17:12,485
em um sonho lúcido.
263
00:17:31,133 --> 00:17:32,223
Por algum motivo,
264
00:17:32,301 --> 00:17:36,311
a ayahuasca parece ser muito promissora
para tratar pacientes
265
00:17:36,388 --> 00:17:39,928
com problemas psiquiátricos
como depressão,
266
00:17:40,517 --> 00:17:42,847
trauma, vícios,
267
00:17:42,936 --> 00:17:44,476
e estresse pós-traumático.
268
00:17:45,647 --> 00:17:47,727
Então, recrutamos vários pacientes.
269
00:17:48,650 --> 00:17:52,320
Todos tinham o que chamamos
de depressão resistente a tratamento.
270
00:18:03,791 --> 00:18:06,501
A maioria dos pacientes dizia,
271
00:18:06,877 --> 00:18:09,087
"Tentei sete medicamentos diferentes,
272
00:18:09,171 --> 00:18:11,631
tentei 15 medicamentos diferentes,
nada funcionou."
273
00:18:14,635 --> 00:18:17,845
A maioria dos antidepressivos
que temos no mercado hoje
274
00:18:17,930 --> 00:18:19,810
levam cerca de duas semanas
275
00:18:19,890 --> 00:18:21,390
para que os primeiros
276
00:18:21,475 --> 00:18:23,765
benefícios terapêuticos apareçam.
277
00:18:25,145 --> 00:18:27,305
E nos estudos com a ayahuasca,
278
00:18:27,397 --> 00:18:30,727
descobrimos que apenas um dia
após a sessão,
279
00:18:31,068 --> 00:18:35,448
já havia uma redução significativa
nos sintomas de depressão.
280
00:18:35,531 --> 00:18:39,741
E, neste caso,
permaneceu significativo por sete dias.
281
00:18:39,827 --> 00:18:41,747
Então, é um fenômeno muito interessante.
282
00:18:43,330 --> 00:18:44,410
Talvez, um dia,
283
00:18:44,498 --> 00:18:48,418
a ayahuasca se torne
uma alternativa para esses pacientes.
284
00:18:50,629 --> 00:18:53,799
Mas é algo que não entendemos
completamente.
285
00:19:05,644 --> 00:19:08,234
Eu ia me matar,
esse era o objetivo.
286
00:19:08,730 --> 00:19:11,230
Mas eu tentei usar a ayahuasca, e...
287
00:19:12,192 --> 00:19:13,942
EXPERIÊNCIAS COM AYAHUASCA: 1
288
00:19:14,027 --> 00:19:16,817
...ela mudou tudo.
289
00:19:27,624 --> 00:19:28,634
Essas são...
290
00:19:28,709 --> 00:19:31,419
coisas que ela sempre levava
quando nos mudávamos.
291
00:19:33,547 --> 00:19:36,377
Esta é a vela do batismo dela.
292
00:19:38,594 --> 00:19:39,804
É tão fofa.
293
00:19:41,054 --> 00:19:42,604
Coisas normais de criança.
294
00:19:46,226 --> 00:19:48,186
Tinha só 18 anos
quando tive minha filha.
295
00:19:49,396 --> 00:19:50,806
Esse não era o plano.
296
00:19:52,524 --> 00:19:55,034
Quando eu tinha 23 anos,
como mãe solteira,
297
00:19:55,235 --> 00:19:56,945
entrei para o exército,
298
00:19:57,029 --> 00:19:59,069
e foi onde meu marido e eu
nos conhecemos.
299
00:20:01,617 --> 00:20:03,287
É o Christopher.
300
00:20:03,619 --> 00:20:05,159
Nossa, como éramos jovens!
301
00:20:05,245 --> 00:20:06,245
Santo Deus!
302
00:20:07,039 --> 00:20:08,579
Ele a adotou.
303
00:20:08,665 --> 00:20:10,245
Era o pai no coração dela.
304
00:20:11,251 --> 00:20:12,461
Esta é ótima.
305
00:20:15,214 --> 00:20:19,094
Sim, era uma família normal e feliz.
306
00:20:21,929 --> 00:20:22,929
Até não ser mais.
307
00:20:29,645 --> 00:20:30,645
Venha, querido.
308
00:20:33,023 --> 00:20:35,033
Foi tão repentino.
309
00:20:40,948 --> 00:20:42,698
Chris me procurou e me disse,
310
00:20:43,075 --> 00:20:45,285
"Estou tão estressado no trabalho."
311
00:20:45,827 --> 00:20:48,117
Então, ele foi a um assistente de médico,
312
00:20:48,205 --> 00:20:50,455
nem era um médico,
nunca supervisionaram o caso.
313
00:20:51,458 --> 00:20:53,538
Ele chegou,
tinham lhe dado comprimidos,
314
00:20:54,127 --> 00:20:55,377
"Parecem ser bons," certo.
315
00:20:56,505 --> 00:20:57,505
Vamos, amor.
316
00:20:58,924 --> 00:21:01,934
Então, em 24 de setembro de 2008,
317
00:21:02,552 --> 00:21:03,682
minha filha ligou,
318
00:21:03,762 --> 00:21:05,182
e disse que ele tinha...
319
00:21:05,847 --> 00:21:08,347
tirado meu revólver do cofre,
320
00:21:08,684 --> 00:21:10,814
e estava com ele nas mãos,
ameaçando se matar.
321
00:21:11,436 --> 00:21:13,396
E que acabou se acalmando,
322
00:21:13,480 --> 00:21:16,440
disse "Não conte à mamãe",
e voltou ao trabalho.
323
00:21:18,944 --> 00:21:21,574
Não sei por que ele pegou a arma.
324
00:21:21,947 --> 00:21:25,867
E ele nunca disse nada
sobre estar suicida, deprimido,
325
00:21:26,451 --> 00:21:27,451
nada, só...
326
00:21:27,744 --> 00:21:29,004
o estresse no trabalho.
327
00:21:33,000 --> 00:21:34,710
Na manhã seguinte, no trabalho,
328
00:21:34,793 --> 00:21:36,303
recebi uma ligação da polícia.
329
00:21:37,754 --> 00:21:39,724
Disseram, "Duas pessoas morreram,
330
00:21:39,798 --> 00:21:41,258
são seu marido e filha."
331
00:21:42,426 --> 00:21:43,586
Disseram pelo telefone.
332
00:21:50,017 --> 00:21:51,267
A polícia diz que...
333
00:21:52,060 --> 00:21:54,100
Chris matou Jessica e depois se matou.
334
00:21:58,817 --> 00:22:00,937
Era uma mudança brusca
de um lado pro outro,
335
00:22:01,028 --> 00:22:03,448
de meu mundo acabou
para isso não é real.
336
00:22:03,530 --> 00:22:04,660
Meu mundo acabou...
337
00:22:05,365 --> 00:22:06,405
Não é a minha vida.
338
00:22:08,744 --> 00:22:09,744
Eu...
339
00:22:09,911 --> 00:22:12,251
fiquei implorando para entrar
e segurar a mão dela.
340
00:22:12,998 --> 00:22:14,618
Sabia que ela estava morta.
341
00:22:15,500 --> 00:22:18,090
Só queria segurar sua mão.
Não queria que ficasse sozinha.
342
00:22:22,674 --> 00:22:25,844
Os comprimidos que deram a ele
tinham uma tarja preta na caixa.
343
00:22:27,095 --> 00:22:29,715
E eles dobraram a sua dose
344
00:22:30,140 --> 00:22:31,640
duas semanas antes daquilo,
345
00:22:31,725 --> 00:22:34,055
por telefone, sem nenhuma consulta.
346
00:22:35,520 --> 00:22:38,650
Não sei o que aconteceu
e não sei por quê.
347
00:22:41,818 --> 00:22:44,278
Por mais que eu quisesse superar isso,
348
00:22:44,363 --> 00:22:45,203
não conseguia.
349
00:22:45,280 --> 00:22:47,370
O estresse pós-traumático era onipresente.
350
00:22:48,533 --> 00:22:50,413
Não conseguia controlar os flashbacks.
351
00:22:51,036 --> 00:22:52,036
Aquilo..
352
00:22:52,287 --> 00:22:55,417
Queimava e doía o tempo todo.
353
00:22:57,542 --> 00:23:00,502
Eu estava pronta
para tirar minha própria vida.
354
00:23:00,587 --> 00:23:02,087
Tinha tudo planejado.
355
00:23:05,342 --> 00:23:06,342
E então...
356
00:23:06,760 --> 00:23:09,350
encontrei um grupo de apoio para veteranos
357
00:23:09,846 --> 00:23:11,346
no Facebook.
358
00:23:11,932 --> 00:23:13,352
Pessoas com quem me identifico.
359
00:23:15,435 --> 00:23:17,645
Estavam falando sobre a ayahuasca.
360
00:23:18,021 --> 00:23:20,571
E me contaram como mudou a vida deles.
361
00:23:22,150 --> 00:23:25,200
Então, decidi que ia fazer isso.
362
00:23:25,987 --> 00:23:28,317
Voltei ao grupo de veteranos há um mês,
363
00:23:28,407 --> 00:23:30,117
e bebi ayahuasca com eles.
364
00:23:30,826 --> 00:23:32,446
No começo, nada aconteceu.
365
00:23:34,538 --> 00:23:36,458
E então, simplesmente...
366
00:23:38,041 --> 00:23:40,171
simplesmente veio com tudo.
367
00:23:44,840 --> 00:23:46,630
É muito difícil de explicar.
368
00:23:47,759 --> 00:23:49,969
É como lembrar de um sonho,
369
00:23:50,053 --> 00:23:52,433
mas você sabe que nunca sonhou com isso.
370
00:23:55,642 --> 00:23:57,392
Parecia uma luta de boxe.
371
00:23:59,521 --> 00:24:02,071
Eu senti que tinha uma energia comigo.
372
00:24:04,985 --> 00:24:08,065
Era Deus,
ou seu representante designado.
373
00:24:12,284 --> 00:24:13,834
E nós ficamos de luto.
374
00:24:13,910 --> 00:24:16,370
Ficamos de luto por tudo.
375
00:24:17,330 --> 00:24:18,420
Cada pedacinho.
376
00:24:19,124 --> 00:24:21,294
E eu continuei lutando.
377
00:24:25,755 --> 00:24:27,715
A mensagem que eu recebia
378
00:24:27,799 --> 00:24:29,889
era que este é um caminho ruim e difícil,
379
00:24:29,968 --> 00:24:31,678
mas precisa levantar e andar.
380
00:24:35,932 --> 00:24:39,942
Não sei bem como
essa transformação aconteceu, mas...
381
00:24:41,229 --> 00:24:45,109
me deu esperança
e a capacidade de continuar lutando.
382
00:24:49,654 --> 00:24:51,744
Ainda é uma luta, ainda é difícil.
383
00:24:51,823 --> 00:24:53,073
Sinto falta da minha filha.
384
00:24:53,158 --> 00:24:54,578
Ainda tenho depressão.
385
00:24:55,118 --> 00:24:56,118
Ainda dói.
386
00:25:01,416 --> 00:25:03,586
Então cheguei à conclusão
387
00:25:03,668 --> 00:25:06,458
de que estou pronta para mais cura e...
388
00:25:07,756 --> 00:25:08,756
um caminho.
389
00:25:08,840 --> 00:25:10,180
Como, "O que vem depois?"
390
00:25:12,552 --> 00:25:15,262
Neste fim de semana,
será o retiro completo.
391
00:25:15,889 --> 00:25:18,059
Onde usam a ayahuasca,
na Soul Quest.
392
00:25:34,115 --> 00:25:35,615
Estou um pouco ansiosa
393
00:25:35,700 --> 00:25:37,120
com o que vai acontecer,
394
00:25:37,285 --> 00:25:40,575
porque sempre há a chance
de se ter uma "viagem ruim".
395
00:25:41,748 --> 00:25:43,458
Eu fico pensando,
396
00:25:44,084 --> 00:25:46,964
se todo o resto falhou,
o que você tem a perder?
397
00:25:58,932 --> 00:26:02,102
Psicodélicos, em muitos aspectos,
são catalisadores.
398
00:26:02,477 --> 00:26:03,977
Catalisadores de mudança.
399
00:26:05,146 --> 00:26:06,976
Para alguns, pode ser de grande valor...
400
00:26:07,065 --> 00:26:08,355
PROFESSOR DE PSIQUIATRIA UCLA
401
00:26:08,441 --> 00:26:09,861
...mas não é para todos.
402
00:26:13,029 --> 00:26:15,909
Estudo a ayahuasca há 30 anos.
403
00:26:18,618 --> 00:26:20,498
Durante esse tempo,
404
00:26:20,996 --> 00:26:23,996
vi cerca de cem casos
405
00:26:24,207 --> 00:26:27,127
de pessoas que tiveram sérios...
406
00:26:28,128 --> 00:26:29,748
resultados negativos.
407
00:26:31,590 --> 00:26:34,760
Tomar ayahuasca
não é uma experiência frívola.
408
00:26:36,386 --> 00:26:38,556
As coisas podem dar errado.
409
00:26:38,638 --> 00:26:40,268
Podem sair do controle.
410
00:26:41,016 --> 00:26:44,386
Há muitos riscos e perigos inerentes.
411
00:26:46,605 --> 00:26:50,275
Primeiro, é preciso se preocupar
com interações medicamentosas.
412
00:26:51,276 --> 00:26:53,106
Misturar um ISRS,
413
00:26:53,194 --> 00:26:54,744
como o Prozac,
414
00:26:54,821 --> 00:26:55,991
com a ayahuasca,
415
00:26:56,072 --> 00:26:58,912
tem a possibilidade de causar
416
00:26:58,992 --> 00:27:01,702
uma condição chamada
de síndrome da serotonina.
417
00:27:03,872 --> 00:27:04,792
Clinicamente,
418
00:27:04,873 --> 00:27:08,633
os antidepressivos ISRS
aumentam o nível de serotonina
419
00:27:08,710 --> 00:27:10,550
no sistema nervoso central.
420
00:27:10,629 --> 00:27:14,469
Enquanto a ayahuasca
impede que a serotonina seja metabolizada.
421
00:27:14,549 --> 00:27:17,799
Juntos, eles podem inundar
o sistema com serotonina,
422
00:27:18,428 --> 00:27:19,888
provocando sintomas como
423
00:27:19,971 --> 00:27:22,271
estados de confusão graves,
424
00:27:22,349 --> 00:27:23,929
altos níveis de aflição,
425
00:27:24,017 --> 00:27:25,517
temperatura elevada...
426
00:27:25,935 --> 00:27:30,895
É uma experiência bem terrível.
427
00:27:32,567 --> 00:27:34,857
E se estiver tomando
um medicamento estimulante,
428
00:27:34,944 --> 00:27:38,704
como Adderall, Ritalina, Venvanse,
429
00:27:38,782 --> 00:27:43,042
há risco de uma elevação séria
na pressão sanguínea.
430
00:27:46,456 --> 00:27:48,666
O mais perigoso de todos os riscos
431
00:27:48,750 --> 00:27:52,250
é quando os indivíduos
entram na experiência
432
00:27:52,337 --> 00:27:56,007
com um histórico sério
de doença psiquiátrica,
433
00:27:56,091 --> 00:27:58,091
como transtorno bipolar,
434
00:27:58,176 --> 00:27:59,716
ou esquizofrenia.
435
00:28:00,095 --> 00:28:05,385
Isso pode ser potencialmente desastroso
em vários aspectos.
436
00:28:15,235 --> 00:28:16,605
IGREJA DE AYAHUASCA SOUL QUEST
437
00:28:16,695 --> 00:28:20,235
Sabendo que é um dos alucinógenos
mais poderosos que conhecemos,
438
00:28:20,323 --> 00:28:22,453
precisamos garantir que...
439
00:28:23,118 --> 00:28:24,788
o que estamos fazendo seja seguro.
440
00:28:27,122 --> 00:28:29,832
Tivemos uma situação,
há cerca de um ano,
441
00:28:29,916 --> 00:28:32,286
em que um jovem que veio aqui
442
00:28:33,044 --> 00:28:35,844
teve uma complicação...
443
00:28:36,464 --> 00:28:37,594
Teve uma convulsão.
444
00:28:38,049 --> 00:28:41,469
A delegacia de Orange County
encerrou oficialmente a investigação
445
00:28:41,553 --> 00:28:42,683
sem nenhuma prisão,
446
00:28:42,762 --> 00:28:46,352
depois que um jovem morreu
após um retiro em uma igreja local.
447
00:28:47,851 --> 00:28:50,191
Segundo o proprietário,
Christopher Young,
448
00:28:50,270 --> 00:28:52,610
o homem fez uma purificação
para a cerimônia,
449
00:28:52,689 --> 00:28:55,979
que consistia em vários ingredientes,
incluindo a ayahuasca.
450
00:28:56,067 --> 00:28:59,647
O relatório mostra que o jovem
de 22 anos teve uma convulsão no quintal,
451
00:28:59,738 --> 00:29:03,198
e quando chegou ao hospital,
não respirava sozinho.
452
00:29:03,783 --> 00:29:07,413
Todos nós aqui sabíamos
que não fizemos nada de errado.
453
00:29:08,830 --> 00:29:11,040
A convulsão foi causada por hiponatremia.
454
00:29:11,124 --> 00:29:12,214
HIPONATREMIA
455
00:29:12,292 --> 00:29:14,382
Por beber água demais.
456
00:29:15,044 --> 00:29:17,304
Na realidade, não houve a purgação,
457
00:29:18,256 --> 00:29:20,216
e ele estava um pouco chateado com isso,
458
00:29:20,300 --> 00:29:22,430
e começou a consumir água,
459
00:29:22,510 --> 00:29:26,810
e ele entrava no banheiro,
fechava a porta e bebia mais água.
460
00:29:26,931 --> 00:29:29,981
Descobrimos que ele estava fazendo isso
e o fizemos se sentar.
461
00:29:30,059 --> 00:29:31,769
Com a convulsão, chamamos a polícia.
462
00:29:31,936 --> 00:29:34,686
Eles vieram, ele ainda estava respirando,
ainda estava vivo.
463
00:29:35,273 --> 00:29:38,693
Descobrimos que ele tinha
um histórico de convulsões.
464
00:29:40,069 --> 00:29:42,409
AS SUBSTÂNCIAS QUÍMICAS
POTENCIALMENTE ENVOLVIDAS...
465
00:29:42,489 --> 00:29:43,319
Então,
466
00:29:43,406 --> 00:29:45,656
disseram que nenhuma acusação seria feita.
467
00:29:45,742 --> 00:29:47,542
...NÃO PODEM SER CONFIRMADAS COMO CAUSA
468
00:29:47,619 --> 00:29:49,159
OU QUE CONTRIBUÍRAM PARA A MORTE."
469
00:29:49,746 --> 00:29:54,826
Mas foi um momento muito doloroso,
não só para mim, mas para minha equipe.
470
00:29:56,211 --> 00:29:59,261
Desde a morte, a Soul Quest
manteve seus retiros de fim de semana,
471
00:29:59,339 --> 00:30:03,889
e até aumentou o preço da participação
para 600 dólares por pessoa.
472
00:30:07,555 --> 00:30:09,385
Vamos medir seus sinais vitais.
473
00:30:11,643 --> 00:30:13,773
O que aconteceu na situação dele
474
00:30:13,853 --> 00:30:16,403
melhorou nossos protocolos de segurança.
475
00:30:17,607 --> 00:30:20,027
Está perfeito, 120/80.
476
00:30:20,109 --> 00:30:22,199
Não quero me gabar nem nada...
477
00:30:22,737 --> 00:30:26,027
Contratamos um paramédico e um técnico.
478
00:30:26,449 --> 00:30:28,159
- Algum problema respiratório?
- Não.
479
00:30:28,243 --> 00:30:29,833
- Problemas cardíacos?
- Não.
480
00:30:30,703 --> 00:30:33,003
Se alguém sofre de transtorno bipolar,
481
00:30:33,289 --> 00:30:34,369
esquizofrenia,
482
00:30:35,208 --> 00:30:38,498
epilepsia, agora,
ou transtorno de personalidades múltiplas,
483
00:30:39,504 --> 00:30:42,514
evitamos que essas pessoas venham aqui.
484
00:30:42,882 --> 00:30:45,642
Entendemos que queira se curar,
mas não pode mentir para nós.
485
00:30:46,135 --> 00:30:47,795
Se você mentir, você morre.
486
00:30:48,221 --> 00:30:50,601
Siga por aqui até a área da barraca um.
487
00:30:50,682 --> 00:30:52,432
É aqui que vai ficar esta noite.
488
00:30:52,517 --> 00:30:54,057
Estou nervosa, mas...
489
00:30:54,143 --> 00:30:56,353
sei que estamos aqui
para fazer uma jornada
490
00:30:56,437 --> 00:30:59,187
para resolver o que precisamos resolver.
491
00:30:59,482 --> 00:31:02,692
Sabemos que não vai ser agradável,
mas vai ser bom para nós.
492
00:31:02,777 --> 00:31:04,487
Então, vamos fazer isso.
493
00:31:21,254 --> 00:31:26,014
Nunca vi tanta gente vir a um lugar
para encontrar cura.
494
00:31:27,218 --> 00:31:28,548
Por que sempre voltam?
495
00:31:28,636 --> 00:31:30,636
Muitos dizem a mesma coisa.
496
00:31:30,722 --> 00:31:32,102
O remédio me chamou.
497
00:31:32,515 --> 00:31:35,055
Acredito neles,
porque o remédio me chamou.
498
00:31:35,435 --> 00:31:39,645
Chegou a hora de abrirmos
nosso espaço sagrado de medicina.
499
00:31:39,731 --> 00:31:41,731
Juntos, invocamos o grande espírito.
500
00:31:42,317 --> 00:31:45,357
Sempre dizemos que a ayahuasca
não é uma cura para nada,
501
00:31:45,445 --> 00:31:47,025
mas é uma ferramenta para tudo.
502
00:31:57,040 --> 00:31:58,080
Levantem-se, por favor.
503
00:31:59,334 --> 00:32:00,504
E estendam as mãos.
504
00:32:00,835 --> 00:32:02,495
Neste espaço de medicina,
505
00:32:02,587 --> 00:32:05,337
que não haja magia negra ou mal algum,
506
00:32:05,882 --> 00:32:08,722
ao participarmos do sacramento
conhecido como ayahuasca.
507
00:32:27,153 --> 00:32:29,163
Taita vai abençoar o remédio,
508
00:32:31,950 --> 00:32:34,830
depois vai lhe entregar
para consumir seu sacramento.
509
00:32:35,244 --> 00:32:36,244
Está bem?
510
00:32:36,621 --> 00:32:37,621
Vai ser bom.
511
00:32:42,418 --> 00:32:45,168
O gosto da ayahuasca é provavelmente
o mais desagradável
512
00:32:45,254 --> 00:32:47,264
que você vai consumir na sua vida.
513
00:32:48,424 --> 00:32:49,634
Tem gosto de terra
514
00:32:49,717 --> 00:32:50,717
e lama,
515
00:32:51,219 --> 00:32:52,219
com pés.
516
00:32:53,096 --> 00:32:55,676
É nojento. Na verdade, isso é ótimo,
517
00:32:55,974 --> 00:32:58,694
porque você nunca verá
alguém usando ayahuasca demais.
518
00:33:10,863 --> 00:33:14,623
Por cerca de 45 minutos,
você está consciente,
519
00:33:14,701 --> 00:33:15,991
está normal.
520
00:33:16,077 --> 00:33:18,497
Está esperando fazer efeito,
e se sente normal.
521
00:33:19,747 --> 00:33:23,377
E aí você começa a perceber
algumas coisas visuais.
522
00:33:32,969 --> 00:33:35,929
Suzanne, outra garota do grupo,
é a primeira a purgar.
523
00:33:39,308 --> 00:33:41,518
De repente, todos estão purgando.
524
00:33:43,521 --> 00:33:48,071
Assim que eu purguei,
fez efeito de repente.
525
00:33:53,239 --> 00:33:55,829
Eu estava pensando em coisas sérias.
526
00:33:58,578 --> 00:34:01,618
Estava sentada, vendo um bando
de estranhos fazer essa jornada.
527
00:34:04,417 --> 00:34:05,877
E aí começou.
528
00:34:16,262 --> 00:34:18,932
Visualmente, eu estava em outra dimensão.
529
00:34:19,140 --> 00:34:20,640
Eu não podia ver o mundo.
530
00:34:23,061 --> 00:34:25,481
Senti uma presença me dominar.
531
00:34:26,814 --> 00:34:30,614
Eu podia ver pétalas de rosa,
e elas estavam em cima de mim.
532
00:34:30,693 --> 00:34:33,783
E eu me lembro de fechar os olhos
e curtir tudo isso.
533
00:34:35,448 --> 00:34:37,948
Mas foi quando notei
que Suzanne não estava bem.
534
00:34:39,035 --> 00:34:40,035
Sim.
535
00:34:40,745 --> 00:34:41,995
Está me ouvindo?
536
00:34:42,330 --> 00:34:43,660
Irmã, está me ouvindo?
537
00:34:43,998 --> 00:34:45,458
Preciso que respire.
538
00:34:57,345 --> 00:34:58,345
Destrave.
539
00:35:11,818 --> 00:35:12,818
Respire.
540
00:35:21,285 --> 00:35:22,865
- Ela está respirando, certo?
- Sim.
541
00:35:24,956 --> 00:35:26,416
Mantenha-a respirando.
542
00:35:26,499 --> 00:35:27,499
Agora, não está.
543
00:35:27,583 --> 00:35:28,793
Não está respirando?
544
00:35:31,420 --> 00:35:32,670
O que vocês querem fazer?
545
00:35:33,297 --> 00:35:34,587
- Quer levá-la?
- Sim.
546
00:35:38,344 --> 00:35:40,184
Precisamos mantê-la respirando.
547
00:35:42,431 --> 00:35:43,431
Vamos.
548
00:35:48,896 --> 00:35:50,516
Um, dois, três...
549
00:35:57,655 --> 00:35:58,655
Continue.
550
00:36:17,341 --> 00:36:19,971
As pessoas devem ter muito cuidado
551
00:36:20,052 --> 00:36:24,812
quando usam remédios ancestrais
como a ayahuasca.
552
00:36:26,392 --> 00:36:31,112
Sei que há muitas maneiras
de usar a planta da ayahuasca,
553
00:36:31,480 --> 00:36:34,480
mas algumas delas
perderam o sentido tradicional.
554
00:36:36,319 --> 00:36:40,069
Há xamãs e curandeiros
da comunidade Shipibo-Conibo
555
00:36:40,156 --> 00:36:42,526
que lideram cerimônias
556
00:36:42,617 --> 00:36:45,197
onde as pessoas bebem ayahuasca.
557
00:36:45,620 --> 00:36:51,920
E sei que alguns turistas
querem participar dessas cerimônias,
558
00:36:52,001 --> 00:36:54,631
mas sem os preparativos necessários,
559
00:36:54,712 --> 00:36:57,172
com certeza haverá problemas.
560
00:37:00,134 --> 00:37:04,354
JORNALISTA DIARIO ÍMPETU
561
00:37:07,934 --> 00:37:09,484
Em 19 de abril,
562
00:37:10,228 --> 00:37:14,648
Olivia Arevalo, uma curandeira
da etnia Shipibo-Conibo...
563
00:37:16,234 --> 00:37:18,444
foi assassinada na porta da sua casa.
564
00:37:21,239 --> 00:37:25,409
O caso teve uma virada inesperada
na manhã seguinte.
565
00:37:33,042 --> 00:37:36,462
Um homem canadense foi linchado
na amazônia peruana...
566
00:37:36,545 --> 00:37:39,625
Sebastian Woodroffe
foi linchado por vários moradores
567
00:37:39,715 --> 00:37:40,965
que fugiram para a selva...
568
00:37:41,050 --> 00:37:44,760
Acredita-se que o linchamento do pai
de 41 anos seja um ato de vingança...
569
00:37:44,845 --> 00:37:48,175
Os aldeões o acusaram
de matar uma curandeira local.
570
00:37:48,266 --> 00:37:50,806
Acredita-se que Woodroffe
era um de seus clientes.
571
00:37:51,018 --> 00:37:53,808
O canadense já havia tomado ayahuasca
muitas vezes,
572
00:37:53,896 --> 00:37:56,726
mas testemunhas dizem
que ele se tornou instável.
573
00:37:58,317 --> 00:38:02,067
Não cubro histórias de crime,
574
00:38:02,154 --> 00:38:07,164
mas um vídeo de um linchamento público
em uma comunidade indígena
575
00:38:07,243 --> 00:38:09,873
era uma questão de interesse nacional.
576
00:38:11,956 --> 00:38:15,916
Fui com outro jornalista do jornal
577
00:38:16,002 --> 00:38:19,422
para visitar a aldeia de Olivia,
Victoria Gracia.
578
00:38:20,423 --> 00:38:23,343
Havia policiais por todo o local.
579
00:38:23,426 --> 00:38:25,006
A rua estava cheia deles.
580
00:38:25,636 --> 00:38:30,886
Ao entrar na comunidade de novo
pode-se perceber a tensão.
581
00:38:34,603 --> 00:38:37,403
A polícia isolou a cidade inteira
582
00:38:38,274 --> 00:38:40,324
com centenas de policiais.
583
00:38:42,278 --> 00:38:45,448
O ambiente estava muito tenso.
584
00:38:47,241 --> 00:38:52,461
A mídia de todo o país
e do mundo estava lá.
585
00:38:54,832 --> 00:38:57,882
Olá. Meu nome é Sebastian.
586
00:38:58,085 --> 00:39:01,835
Depois, descobrimos detalhes
sobre Sebastian Woodroffe.
587
00:39:02,715 --> 00:39:04,215
Estou...
588
00:39:04,842 --> 00:39:07,182
no meio de uma mudança de carreira,
589
00:39:07,261 --> 00:39:09,601
e estou procurando ajuda.
590
00:39:11,724 --> 00:39:15,444
Ele era um canadense
que visitava o Peru regularmente,
591
00:39:16,437 --> 00:39:18,647
para fazer negócios,
592
00:39:18,731 --> 00:39:22,111
e participar da cura com a ayahuasca.
593
00:39:22,693 --> 00:39:26,913
Com uma curandeira local morta,
e um canadense morto por vingança,
594
00:39:27,448 --> 00:39:30,788
autoridades dizem que não descansarão
até que os crimes sejam resolvidos.
595
00:39:32,078 --> 00:39:34,618
Não posso confirmar
596
00:39:34,705 --> 00:39:38,205
se a ayahuasca foi a causa
ou teve a ver com isso.
597
00:39:38,959 --> 00:39:43,459
Mas alguns relatos sugerem
que foram encontrados no quarto dele
598
00:39:43,714 --> 00:39:46,344
comprimidos antipsicóticos, clonazepam,
599
00:39:46,801 --> 00:39:48,471
e outros medicamentos.
600
00:39:57,728 --> 00:40:02,478
Se a polícia encontrou remédios
antipsicóticos nos seus pertences,
601
00:40:02,942 --> 00:40:06,742
é uma situação onde...
602
00:40:07,446 --> 00:40:10,776
um indivíduo que deveria
ter sido impedido de tomar ayahuasca,
603
00:40:11,117 --> 00:40:13,407
tomou ayahuasca,
e houve um resultado terrível.
604
00:40:15,955 --> 00:40:19,705
Pode ter havido vulnerabilidade
para psicopatologia.
605
00:40:21,252 --> 00:40:24,262
O uso da ayahuasca, muito provavelmente,
606
00:40:24,338 --> 00:40:27,428
intensificou seu sistema
ilusório paranoico.
607
00:40:28,634 --> 00:40:33,474
O que poderia ter provocado
um intenso episódio psicótico
608
00:40:34,056 --> 00:40:35,926
e um comportamento violento.
609
00:40:41,313 --> 00:40:45,073
PROCURADOR DISTRITAL
610
00:40:45,526 --> 00:40:46,896
Tínhamos os meios
611
00:40:46,986 --> 00:40:50,356
para identificar o responsável pelo crime.
612
00:40:50,739 --> 00:40:54,029
Conseguimos confirmar,
com 100% de certeza,
613
00:40:54,118 --> 00:40:56,408
que era Sebastian Woodroffe.
614
00:40:58,747 --> 00:41:01,827
Ele foi estrangulado por um grupo local.
615
00:41:02,084 --> 00:41:07,264
E identificamos quatro dos responsáveis.
616
00:41:13,554 --> 00:41:16,564
Olivia era uma pessoa importante
para a comunidade
617
00:41:16,640 --> 00:41:21,650
mas ninguém do governo
apareceu para o enterro.
618
00:41:21,729 --> 00:41:27,649
Então, um estrangeiro
pode nos matar dia após dia,
619
00:41:27,735 --> 00:41:29,815
como se fôssemos animais e nada acontece!
620
00:41:29,904 --> 00:41:31,454
E o governo não faz nada!
621
00:41:36,577 --> 00:41:41,707
CURANDEIRO SHIPIBO
622
00:41:42,291 --> 00:41:44,041
A parte mais triste
623
00:41:44,126 --> 00:41:46,336
é que as autoridades
só vieram aqui para condenar
624
00:41:46,420 --> 00:41:48,630
as pessoas que fizeram justiça.
625
00:41:50,174 --> 00:41:53,394
Os povos indígenas não são sua prioridade.
626
00:41:58,933 --> 00:42:04,403
Nossa curandeira foi assassinada
na sua própria comunidade.
627
00:42:04,980 --> 00:42:09,530
Isso nos enche de ódio,
dor, raiva, tristeza.
628
00:42:14,031 --> 00:42:18,411
Todas as riquezas da nossa região,
nossa comunidade e nossas aldeias.
629
00:42:19,537 --> 00:42:21,997
Os estrangeiros levaram tudo.
630
00:42:23,249 --> 00:42:28,459
O único objetivo deles é extrair
e absorver tudo o que temos.
631
00:42:29,797 --> 00:42:31,967
Agora também querem levar
nossa espiritualidade,
632
00:42:32,800 --> 00:42:34,180
nosso conhecimento...
633
00:42:35,761 --> 00:42:39,681
usando a ayahuasca incorretamente.
634
00:42:42,977 --> 00:42:46,357
O principal problema dos ocidentais
está na mente deles.
635
00:42:46,438 --> 00:42:50,068
Suas mentes carregam
muita ansiedade e estresse.
636
00:42:51,652 --> 00:42:54,532
Esses problemas começam
a se acumular no corpo,
637
00:42:54,613 --> 00:42:57,073
deixando-o doente.
638
00:43:11,547 --> 00:43:15,297
Se não fosse a ayahuasca,
eu teria morrido há muito tempo.
639
00:43:17,303 --> 00:43:20,183
Acordei uma manhã
e não conseguia me mexer.
640
00:43:21,473 --> 00:43:24,063
Parecia que meu corpo
estava se mumificando lentamente.
641
00:43:24,935 --> 00:43:26,935
Eu estava com muita dor.
642
00:43:31,734 --> 00:43:36,114
Sabia que havia algo errado quando
não consegui brincar com meu cachorro.
643
00:43:37,156 --> 00:43:38,366
Qualquer movimento doía.
644
00:43:39,950 --> 00:43:42,580
E quando recebi o diagnóstico,
645
00:43:42,661 --> 00:43:44,251
fiquei apavorada.
646
00:43:44,622 --> 00:43:47,042
Estava claro que eu morreria logo.
647
00:43:48,584 --> 00:43:52,254
EXPERIÊNCIAS COM AYAHUASCA: 65
648
00:43:52,338 --> 00:43:56,798
O processo de esclerodermia
é o endurecimento da pele,
649
00:43:56,884 --> 00:43:59,684
especialmente ao redor do rosto
e das mãos.
650
00:44:01,805 --> 00:44:02,635
E de repente,
651
00:44:02,723 --> 00:44:06,193
há o endurecimento interno
dos órgãos, dos pulmões...
652
00:44:06,268 --> 00:44:07,268
MÉDICA DE MEE-OK
653
00:44:07,311 --> 00:44:08,651
...dos rins.
654
00:44:10,147 --> 00:44:12,897
Não há cura conhecida para esta doença.
655
00:44:15,319 --> 00:44:18,659
No auge, eu estava tomando
32 comprimidos por dia,
656
00:44:18,739 --> 00:44:20,199
e nada ajudou.
657
00:44:23,911 --> 00:44:27,081
De repente, percebi
que não sabia mais andar.
658
00:44:29,291 --> 00:44:30,631
Não conseguia fazer nada.
659
00:44:30,918 --> 00:44:32,288
Eu não queria viver.
660
00:44:38,384 --> 00:44:40,304
Um bom amigo meu disse,
661
00:44:40,386 --> 00:44:43,216
"Se eu estivesse no seu lugar,
eu beberia ayahuasca."
662
00:44:45,140 --> 00:44:48,560
Eu estava de cama há mais de três anos,
663
00:44:48,644 --> 00:44:49,644
a essa altura.
664
00:44:50,104 --> 00:44:52,484
Então, pensei, por que não?
665
00:44:53,065 --> 00:44:54,475
Não tenho nada a perder.
666
00:45:03,325 --> 00:45:05,325
Eu estava sozinha no meu apartamento.
667
00:45:06,120 --> 00:45:08,830
Então, eu bebi,
e é muito assustador,
668
00:45:09,164 --> 00:45:10,164
no começo.
669
00:45:11,834 --> 00:45:15,004
Fiquei apagando,
mas aí algo aconteceu.
670
00:45:17,506 --> 00:45:19,926
Eu estava flutuando no espaço.
671
00:45:22,094 --> 00:45:25,974
E tudo o que me disseram que eu sou,
672
00:45:26,223 --> 00:45:29,943
meio que se quebrou de mim,
como uma fuselagem.
673
00:45:31,645 --> 00:45:34,605
Eu não tinha passado, nem identidade.
674
00:45:35,149 --> 00:45:36,819
Eu só flutuava.
675
00:45:39,820 --> 00:45:42,110
Acho que vomitei umas 300 vezes,
676
00:45:42,197 --> 00:45:43,737
mas toda vez que vomitei,
677
00:45:43,824 --> 00:45:47,044
podia sentir um pouco da doença
saindo do meu corpo.
678
00:45:48,912 --> 00:45:50,962
Então ouvi uma voz
que dizia para ficar de pé,
679
00:45:51,081 --> 00:45:52,621
e apontei para a cadeira de rodas,
680
00:45:52,708 --> 00:45:54,588
e pensei, "Como assim?"
681
00:45:57,463 --> 00:46:00,513
E quando tentei ficar em pé,
682
00:46:01,592 --> 00:46:03,012
eu era mais leve que o ar.
683
00:46:04,136 --> 00:46:05,886
E eu estava andando!
684
00:46:05,971 --> 00:46:06,971
Eu consigo andar!
685
00:46:13,103 --> 00:46:15,063
Quando o efeito da ayahuasca passou,
686
00:46:15,272 --> 00:46:16,482
não consegui mais andar.
687
00:46:16,565 --> 00:46:19,065
Mas me senti como
se tivesse visto a terra prometida.
688
00:46:23,614 --> 00:46:25,324
Empurre. Como se sente?
689
00:46:26,283 --> 00:46:30,253
Tudo bem, está dolorido
onde os músculos se conectam...
690
00:46:30,954 --> 00:46:33,924
Admito que fiquei chocada.
691
00:46:33,999 --> 00:46:36,589
Digo, parece que sua melhora
692
00:46:37,127 --> 00:46:42,007
começou na época em que ela
iniciou o tratamento com ayahuasca.
693
00:46:42,633 --> 00:46:45,013
Pela última vez, pode empurrar assim?
694
00:46:45,093 --> 00:46:46,263
Isso dói?
695
00:46:46,345 --> 00:46:47,345
Não, tudo bem.
696
00:46:47,387 --> 00:46:49,307
Ela é uma pessoa totalmente diferente.
697
00:46:52,100 --> 00:46:55,020
Depois da terceira vez que bebi,
698
00:46:55,312 --> 00:46:56,862
comecei a ser capaz de acenar,
699
00:46:56,939 --> 00:47:00,569
virar a cabeça e dobrar as pernas.
700
00:47:02,319 --> 00:47:06,159
Quando me perguntam
por que a ayahuasca funciona,
701
00:47:06,406 --> 00:47:08,446
não sei exatamente por quê,
702
00:47:08,534 --> 00:47:11,504
mas definitivamente
em um nível psicológico e emocional,
703
00:47:11,578 --> 00:47:13,998
a ayahuasca me ajuda a parar,
704
00:47:14,289 --> 00:47:17,289
e ver todas essas coisas
que nunca processei.
705
00:47:24,925 --> 00:47:25,925
Minha infância
706
00:47:26,635 --> 00:47:27,635
foi terrível.
707
00:47:28,887 --> 00:47:31,387
Fui abusada sexualmente
708
00:47:32,140 --> 00:47:33,140
por...
709
00:47:35,018 --> 00:47:36,018
muito tempo.
710
00:47:38,772 --> 00:47:42,152
Percebi que passei a vida toda me odiando.
711
00:47:43,235 --> 00:47:48,445
Então, muito do meu trabalho
com a ayahuasca é entrar nesse trauma,
712
00:47:48,532 --> 00:47:51,582
e processá-lo de uma forma diferente.
713
00:47:51,994 --> 00:47:53,124
E vejo...
714
00:47:53,203 --> 00:47:54,963
Sinto os resultados no meu corpo.
715
00:47:57,833 --> 00:48:01,133
A mente e o corpo
são dois processos diferentes,
716
00:48:01,420 --> 00:48:04,010
e ainda não conseguimos
717
00:48:04,089 --> 00:48:06,719
entender a interação entre esses dois,
718
00:48:06,800 --> 00:48:09,890
então os tratamos separadamente,
embora seja um sistema único.
719
00:48:11,054 --> 00:48:14,854
Sabemos que o trauma pode ter
um impacto profundo no nosso corpo.
720
00:48:15,642 --> 00:48:18,522
Uma forma de retirar o trauma
721
00:48:18,604 --> 00:48:22,444
é colocar a pessoa
em contato com a memória
722
00:48:22,524 --> 00:48:24,824
que deve ser a origem do trauma.
723
00:48:26,945 --> 00:48:28,945
Do ponto de vista da neurociência,
724
00:48:29,031 --> 00:48:33,911
temos visto que a ayahuasca
modula partes do nosso cérebro
725
00:48:33,994 --> 00:48:36,124
que estão relacionadas
à memória autobiográfica.
726
00:48:36,204 --> 00:48:37,794
CÓRTEX CINGULADO ANTERIOR SUBGENUAL
727
00:48:37,873 --> 00:48:40,923
E isso pode ser um mecanismo importante
728
00:48:41,293 --> 00:48:43,843
para se recuperar de um trauma.
729
00:48:47,549 --> 00:48:49,889
Finalmente pude ver que
730
00:48:49,968 --> 00:48:53,138
a condição do meu corpo
era um reflexo das minhas crenças...
731
00:48:53,680 --> 00:48:54,810
sobre mim mesma.
732
00:48:54,890 --> 00:48:57,770
Venha aqui. Bom garoto!
733
00:48:57,851 --> 00:49:01,021
A primeira vez que tomei ayahuasca foi...
734
00:49:01,730 --> 00:49:03,570
há quase seis anos.
735
00:49:04,149 --> 00:49:06,569
E desde então, tenho melhorado.
736
00:49:07,277 --> 00:49:08,107
Bom garoto!
737
00:49:08,195 --> 00:49:11,155
Posso sentir a esclerodermia,
ainda está lá.
738
00:49:11,698 --> 00:49:15,658
Mas eu tinha a sensação de que
se eu continuasse bebendo ayahuasca,
739
00:49:16,912 --> 00:49:18,462
eu continuaria melhorando.
740
00:49:24,211 --> 00:49:27,971
IGREJA DE AYAHUASCA SOUL QUEST
741
00:49:28,340 --> 00:49:31,720
Ontem à noite,
tivemos uma situação muito assustadora.
742
00:49:32,344 --> 00:49:35,224
Suzanne teve uma complicação.
743
00:49:36,431 --> 00:49:39,561
Eu notei, provavelmente
após 20 ou 30 minutos,
744
00:49:39,643 --> 00:49:41,903
as mãos dela se apertaram um pouco.
745
00:49:42,604 --> 00:49:44,444
Então, fui ver como ela estava,
746
00:49:44,648 --> 00:49:47,478
e vi rapidamente que ela havia tido
747
00:49:47,651 --> 00:49:49,651
uma convulsão pequena
e estava tendo outra.
748
00:49:50,320 --> 00:49:53,660
A última coisa que me lembro
foi abrir os olhos, olhar para Angela,
749
00:49:53,907 --> 00:49:55,077
e o cabelo dela...
750
00:49:55,784 --> 00:49:57,584
estava coberto de fractais.
751
00:49:57,661 --> 00:50:00,251
E eu me lembro de pensar
que não podia fazer isso de novo.
752
00:50:00,831 --> 00:50:03,461
E é a última coisa que me lembro.
Acordei em um hospital.
753
00:50:04,418 --> 00:50:08,048
Acredito sinceramente
que toda jornada de ayahuasca,
754
00:50:08,130 --> 00:50:11,550
boa, ruim, feia, engraçada, idiota…
755
00:50:12,342 --> 00:50:13,722
está na direção certa.
756
00:50:16,638 --> 00:50:18,768
Refletindo sobre esse fim de semana,
757
00:50:18,849 --> 00:50:22,599
minha reação inicial é, "Que desperdício."
758
00:50:22,686 --> 00:50:23,686
De que adianta?
759
00:50:24,855 --> 00:50:27,725
Por que cancelei com meus clientes,
por que vim aqui,
760
00:50:27,816 --> 00:50:29,476
só para...
761
00:50:29,901 --> 00:50:33,071
viver uns 20 minutos de terror,
762
00:50:33,155 --> 00:50:36,115
acabar em um hospital,
e provavelmente ter...
763
00:50:36,450 --> 00:50:39,870
nem sei quantos milhares de dólares
em contas de hospital.
764
00:50:41,747 --> 00:50:44,247
Eu não sei se vou fazer isso de novo.
765
00:50:45,042 --> 00:50:48,962
E isso é muito decepcionante,
porque pensei que era a minha...
766
00:50:51,173 --> 00:50:52,423
raiz vital.
767
00:50:54,718 --> 00:50:56,258
Agora não tenho tanta certeza.
768
00:50:56,344 --> 00:50:57,554
Estou apavorada.
769
00:51:01,141 --> 00:51:03,771
E juntos, vamos respirar fundo, devagar.
770
00:51:06,354 --> 00:51:07,614
E solte.
771
00:51:11,359 --> 00:51:13,899
E conecte-se com essa presença interior.
772
00:51:15,322 --> 00:51:17,162
Essa sua parte sagrada.
773
00:51:19,117 --> 00:51:21,537
Agora pense na sua experiência
de ontem à noite.
774
00:51:23,121 --> 00:51:24,921
E como se sente a respeito hoje.
775
00:51:29,169 --> 00:51:31,249
PSICÓLOGO SOUL QUEST
776
00:51:31,338 --> 00:51:32,668
Ótimo, vamos começar.
777
00:51:35,050 --> 00:51:37,680
A ayahuasca me acertou em cheio.
778
00:51:38,637 --> 00:51:40,807
Mesmo quando você estava me guiando,
779
00:51:40,889 --> 00:51:44,639
o caminho desapareceu,
eu estava em um abismo.
780
00:51:44,726 --> 00:51:48,726
Eu era apenas amor,
estava envolvida por amor.
781
00:51:48,814 --> 00:51:51,824
Foi a coisa mais incrível!
782
00:51:52,818 --> 00:51:56,358
Eu tive uma visão
de uma mulher dando à luz.
783
00:51:57,114 --> 00:51:58,114
E...
784
00:51:58,573 --> 00:52:00,083
parecia energia.
785
00:52:00,158 --> 00:52:01,158
O universo.
786
00:52:01,618 --> 00:52:05,208
O que descobrimos é que durante
a experiência com ayahuasca,
787
00:52:05,288 --> 00:52:07,618
houve um aumento do fluxo sanguíneo
788
00:52:07,707 --> 00:52:11,377
em três partes diferentes do cérebro,
789
00:52:11,461 --> 00:52:14,171
que estão relacionadas
a três processos diferentes.
790
00:52:15,841 --> 00:52:18,051
O primeiro é o córtex visual.
791
00:52:18,135 --> 00:52:18,965
PERCEPÇÃO VISUAL
792
00:52:19,052 --> 00:52:23,772
O que sugere que,
durante a experiência com a ayahuasca,
793
00:52:23,849 --> 00:52:26,349
você está vendo algo.
794
00:52:27,102 --> 00:52:28,562
Eu voltei...
795
00:52:30,021 --> 00:52:31,021
para 2001.
796
00:52:32,941 --> 00:52:36,151
Doug era meu melhor amigo
e foi em sua primeira missão.
797
00:52:39,739 --> 00:52:44,869
A segunda são partes do cérebro
que estão envolvidas na memória.
798
00:52:45,162 --> 00:52:46,832
É a memória de eventos.
799
00:52:47,622 --> 00:52:52,172
A terceira parte é o que chamamos
de córtex polar frontal,
800
00:52:52,252 --> 00:52:55,422
e tem relação com a consciência.
801
00:52:56,173 --> 00:52:59,223
Então, com essas três regiões ativadas,
802
00:52:59,426 --> 00:53:03,346
você tem uma maior capacidade
de observar seus próprios pensamentos
803
00:53:03,430 --> 00:53:04,560
e suas próprias emoções.
804
00:53:05,056 --> 00:53:08,386
E eu fico empurrando, empurrando...
805
00:53:08,476 --> 00:53:12,356
Por que sou insegura?
Absolutamente nada...
806
00:53:12,439 --> 00:53:16,439
Tudo saiu, todo o pesar, toda a tristeza.
807
00:53:17,527 --> 00:53:20,567
E pode ser por isso que uma pessoa diga,
808
00:53:20,655 --> 00:53:24,235
"Bem, isso pareceu
dez anos de psicoterapia."
809
00:53:25,243 --> 00:53:26,833
Mas neste caso,
810
00:53:27,537 --> 00:53:29,747
o terapeuta é você.
811
00:53:31,833 --> 00:53:33,343
...e eu disse que sentia muito.
812
00:53:33,418 --> 00:53:34,418
Por quê?
813
00:53:36,087 --> 00:53:37,457
Por ter que enterrá-lo.
814
00:53:39,716 --> 00:53:42,086
Com a ayahuasca, não há mentira.
815
00:53:43,428 --> 00:53:47,888
Há muitas verdades difíceis
que você manteve sob o tapete.
816
00:53:48,725 --> 00:53:51,305
Você não vai conseguir impedir
que aquele pensamento
817
00:53:51,394 --> 00:53:53,774
venha vividamente à sua mente.
818
00:53:56,524 --> 00:53:58,534
E isso tem muito poder.
819
00:53:58,902 --> 00:54:00,362
Angela.
820
00:54:00,862 --> 00:54:03,072
Eu me diverti muito. Eu...
821
00:54:04,491 --> 00:54:06,951
Foi só amor e cura,
e foi uma coisa linda.
822
00:54:07,035 --> 00:54:08,285
Já sentiu isso antes?
823
00:54:08,370 --> 00:54:11,580
Não, não desse jeito. Foi só felicidade.
824
00:54:12,082 --> 00:54:15,542
Eu esperava algo sobre direção
e futuro e tudo mais,
825
00:54:15,627 --> 00:54:17,997
e ainda não consegui isso.
826
00:54:18,088 --> 00:54:20,628
Talvez eu consiga, mas eu...
827
00:54:20,715 --> 00:54:21,585
Parece estranho,
828
00:54:21,675 --> 00:54:23,505
mas quando eu estava tentando purgar,
829
00:54:23,593 --> 00:54:27,563
foi super claro, "Você não vai purgar,
já perdeu o suficiente."
830
00:54:27,806 --> 00:54:29,216
E eu não confiei nisso.
831
00:54:30,100 --> 00:54:32,350
Certo. Qual é a sua perspectiva agora,
832
00:54:32,644 --> 00:54:35,114
desde esse trabalho
que fez ontem à noite?
833
00:54:35,897 --> 00:54:37,567
Eu não... Apenas me curou.
834
00:54:37,649 --> 00:54:40,859
Simplesmente curou algo,
835
00:54:40,944 --> 00:54:42,114
não consigo descrever.
836
00:54:42,195 --> 00:54:43,605
Simplesmente curou algo.
837
00:54:46,116 --> 00:54:49,656
Quando ouvi, "Você não vai purgar,
já perdeu o suficiente",
838
00:54:49,744 --> 00:54:51,544
achei que era a perda da minha família.
839
00:54:51,621 --> 00:54:54,921
E, sinceramente, nos últimos 11 anos...
840
00:54:55,417 --> 00:54:58,547
Sabe, foram 11 anos em que...
841
00:54:59,546 --> 00:55:02,126
eu joguei muito tempo fora.
842
00:55:02,841 --> 00:55:05,431
E, sim, você perdeu o suficiente.
843
00:55:06,636 --> 00:55:08,886
Certo, então, como você...
844
00:55:09,347 --> 00:55:12,267
reinterpretou ou como achou um significado
845
00:55:12,809 --> 00:55:16,809
para todo o sofrimento que sentiu
pela perda da sua filha?
846
00:55:19,024 --> 00:55:21,284
Não há uma nova narrativa para isso.
847
00:55:21,359 --> 00:55:22,989
Simplesmente é o que é.
848
00:55:27,449 --> 00:55:28,449
Vamos, querido.
849
00:55:29,993 --> 00:55:31,293
É difícil explicar
850
00:55:32,495 --> 00:55:36,075
a diferença entre os sentimentos
antes e depois da ayahuasca.
851
00:55:38,752 --> 00:55:43,172
Quero dizer, acho que me senti culpada
por estar aqui sem minha filha.
852
00:55:44,716 --> 00:55:46,086
Eu tive que entender
853
00:55:46,176 --> 00:55:48,136
que fico lutando
com algo que já aconteceu.
854
00:55:48,970 --> 00:55:50,560
Venha, garoto de pernas curtas.
855
00:55:51,473 --> 00:55:53,893
Eu precisava aceitar.
856
00:55:53,975 --> 00:55:57,765
E acho que nenhum humano
poderia ter me feito aceitar.
857
00:56:00,732 --> 00:56:05,782
A ayahuasca, usando meu subconsciente,
me ajudou a me curar.
858
00:56:06,321 --> 00:56:07,951
Por isso que funcionou.
859
00:56:08,031 --> 00:56:10,201
Porque era eu me curando.
860
00:56:56,246 --> 00:56:58,246
Legendas: Daniele Alves
861
00:56:58,270 --> 00:57:00,270
Diego Moraes(oakislandtk)
www.opensubtitles.org
65540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.