Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,350 --> 00:02:04,100
-Put some more purple on the top up there.
-Yes, ma'am.
2
00:02:06,680 --> 00:02:07,850
No, dear.
3
00:02:07,940 --> 00:02:10,650
That whole arrangement needs to go
back there, between the windows.
4
00:02:10,730 --> 00:02:12,100
Yes, ma'am.
5
00:02:13,820 --> 00:02:15,730
Five full settings on Table 1 0.
6
00:02:16,240 --> 00:02:18,860
Alice, you put that down.
7
00:02:19,780 --> 00:02:22,450
Charlotte, everything's so beautiful.
8
00:02:22,530 --> 00:02:26,740
This is your daughter's wedding day.
l want you to enjoy yourself.
9
00:02:26,830 --> 00:02:28,250
-l will.
-How's it going in there?
10
00:02:28,330 --> 00:02:29,620
She's getting dressed.
11
00:02:29,710 --> 00:02:31,540
Well, then you need
to go on in and check on her.
12
00:02:31,630 --> 00:02:33,290
l just want to make sure
everything is all right out here.
13
00:02:33,380 --> 00:02:35,550
Everything is all right. You need to go on.
14
00:02:35,630 --> 00:02:36,840
-Come on.
-Okay.
15
00:02:36,920 --> 00:02:39,050
Everything's gonna be fine. You just relax.
16
00:02:39,130 --> 00:02:40,590
Yeah, l'm gonna relax today.
17
00:02:40,680 --> 00:02:43,680
-Foot, there's my son and his dreadful wife.
-Be nice.
18
00:02:44,890 --> 00:02:46,140
William.
19
00:02:46,560 --> 00:02:49,390
Hello, Mother, Miss Alice.
20
00:02:49,690 --> 00:02:50,690
Hey, William.
21
00:02:51,060 --> 00:02:53,650
Jillian, you are wearing that hat.
22
00:02:54,270 --> 00:02:55,360
Mrs. Cartwright.
23
00:02:57,150 --> 00:03:00,070
Alice, that is a lovely dress. Turn around.
24
00:03:00,150 --> 00:03:03,490
Now, don't you stop her.
She's on her way in to see her daughter.
25
00:03:03,580 --> 00:03:04,580
l am.
26
00:03:05,740 --> 00:03:07,580
-You look pretty.
-Thank you.
27
00:03:08,410 --> 00:03:11,960
Well, this is all very,
oddly nice of you, Mother.
28
00:03:12,080 --> 00:03:16,670
Yes. Well, if my only son hadn't eloped,
then maybe l would have been able
29
00:03:16,750 --> 00:03:19,590
to give him the proper wedding
that mothers dream of.
30
00:03:23,010 --> 00:03:24,840
The yard sure looks lovely.
31
00:03:26,510 --> 00:03:28,600
Come talk to an old woman, William.
32
00:03:28,680 --> 00:03:30,600
Excuse me, sweetie.
33
00:03:31,190 --> 00:03:34,570
-Now, how's Judge Sayles getting on?
-He's good. He says to say hello.
34
00:03:35,770 --> 00:03:38,610
Excuse me, waiter.
Could l please get a drink?
35
00:03:40,360 --> 00:03:41,570
Do l look okay?
36
00:03:41,650 --> 00:03:44,860
Andrea, you look beautiful.
Would you stop it?
37
00:03:45,580 --> 00:03:49,920
-l don't like this dress.
-This is the dress Mama married Daddy in.
38
00:03:50,000 --> 00:03:52,620
So? Doesn't mean l gotta like it.
39
00:03:54,960 --> 00:03:58,130
She should have gotten
that old woman to buy me one.
40
00:04:00,170 --> 00:04:02,840
She paid for the wedding, Andrea.
What more do you want?
41
00:04:03,220 --> 00:04:06,510
Yeah, she paid for a beautiful wedding
for her black friend's daughter
42
00:04:06,600 --> 00:04:07,760
so she could tell all her friends
43
00:04:07,850 --> 00:04:10,680
how she helped out
the poor colored woman and her childrens.
44
00:04:10,770 --> 00:04:14,140
Stop it.
Now, don't you embarrass Mama today.
45
00:04:16,900 --> 00:04:22,110
Well, if she wants to be Mammy
and play Stepin Fetchit,
46
00:04:22,990 --> 00:04:24,650
that's not my problem.
47
00:04:24,860 --> 00:04:27,820
You are a piece of work.
48
00:04:29,830 --> 00:04:31,660
-Hi, girls.
-Mama.
49
00:04:31,830 --> 00:04:33,500
-You're excited?
-Yes.
50
00:04:34,580 --> 00:04:37,170
Andrea was just saying
how nice this is of Mrs. Cartwright,
51
00:04:37,250 --> 00:04:41,250
-and how much she loves this dress.
-Good. Good.
52
00:04:41,800 --> 00:04:44,130
Look at you. You look beautiful.
53
00:04:44,760 --> 00:04:46,680
My baby. Thank you, Jesus.
54
00:04:48,850 --> 00:04:50,970
Okay, pretty girls, let's go get married.
55
00:04:51,640 --> 00:04:53,020
l'm gonna check on the cake topper.
56
00:04:53,100 --> 00:04:56,480
Pam, make sure little Maven
has got her rose petals, sweetie.
57
00:04:56,560 --> 00:04:57,850
Yes, ma'am.
58
00:05:03,150 --> 00:05:06,030
You're marrying your king today, okay?
Remember that.
59
00:05:07,410 --> 00:05:10,120
-Don't embarrass Mama.
-My king.
60
00:05:15,370 --> 00:05:18,460
-Come on, man, you gotta get straight here.
-Man, l'm nervous.
61
00:05:19,710 --> 00:05:21,540
You sure you want to do this?
62
00:05:21,880 --> 00:05:23,880
Come on, l love that girl.
63
00:05:24,420 --> 00:05:26,090
Then that's all that matters, right?
64
00:05:28,340 --> 00:05:30,590
-Right.
-Right.
65
00:05:31,260 --> 00:05:32,890
That's straight.
66
00:05:35,310 --> 00:05:37,060
Brother, be honest with me.
67
00:05:37,150 --> 00:05:38,610
-What...
-For real.
68
00:05:38,900 --> 00:05:41,810
l know Andrea
is your wife's sister and all, but...
69
00:05:45,240 --> 00:05:47,280
Am l doing the right thing?
70
00:05:50,240 --> 00:05:51,410
What?
71
00:05:51,490 --> 00:05:53,660
l said the same thing, man.
You just got cold feet.
72
00:05:53,750 --> 00:05:57,050
You're just getting nervous, okay?
lt's all good.
73
00:05:57,120 --> 00:05:58,540
-Okay. All right.
-l got a question for you.
74
00:05:58,620 --> 00:06:00,750
-Yeah.
-Do you think you're doing the right thing?
75
00:06:03,550 --> 00:06:07,130
-l should marry her.
-Hey, good.
76
00:06:07,220 --> 00:06:08,380
Then let me get you married.
77
00:06:08,470 --> 00:06:10,050
-Let me go see what's going on...
-Okay.
78
00:06:10,140 --> 00:06:12,390
-Find you a drink so you can relax.
-Yes.
79
00:06:12,470 --> 00:06:14,100
-A drink, a drink.
-Yes.
80
00:06:14,180 --> 00:06:16,680
Thought you had enough
at the bachelor party last night.
81
00:06:17,440 --> 00:06:19,450
Yeah, it's still sitting with me.
82
00:06:23,270 --> 00:06:24,940
-Baby, you gotta see this.
-Yeah.
83
00:06:25,030 --> 00:06:28,690
-Hey, what's the matter?
-Andrea, she's driving me crazy.
84
00:06:28,780 --> 00:06:32,320
She is just the most
ungrateful person l know.
85
00:06:32,410 --> 00:06:34,280
lf she disrespects my mama
one more time, Ben...
86
00:06:34,370 --> 00:06:36,490
-Babe, calm down.
-There won't be a wedding.
87
00:06:36,580 --> 00:06:38,080
-l want you to relax, okay?
-Okay.
88
00:06:38,160 --> 00:06:40,960
l'll run interference with you,
and l ain't taking this home with us.
89
00:06:41,040 --> 00:06:42,630
-Okay, you better, 'cause...
-l will.
90
00:06:42,710 --> 00:06:43,710
-Listen to me.
-You don't want me to...
91
00:06:43,800 --> 00:06:45,220
No, 'cause you'll tear
these white folks' house up.
92
00:06:45,300 --> 00:06:46,710
-l sure will.
-But listen.
93
00:06:46,800 --> 00:06:48,510
-You gotta see this house, baby.
-All right.
94
00:06:48,590 --> 00:06:51,300
-Kitchen, bathroom...
-l need a drink.
95
00:06:51,390 --> 00:06:53,350
-No, you can't have a drink.
-Take me to the bar.
96
00:06:59,980 --> 00:07:02,140
Wow, Andrea, you sure have grown up.
97
00:07:03,310 --> 00:07:05,520
Thank you. William, right?
98
00:07:05,900 --> 00:07:07,980
My mother was telling me
that you got a degree in finance.
99
00:07:08,110 --> 00:07:11,780
-ls that right?
-Well, l will in about five months.
100
00:07:12,280 --> 00:07:14,030
-Congratulations. That's fantastic.
-Thank you.
101
00:07:14,120 --> 00:07:15,160
Congrats.
102
00:07:15,240 --> 00:07:16,990
l want you to meet my husband. Chris!
103
00:07:18,620 --> 00:07:19,950
Okay. All right.
104
00:07:24,250 --> 00:07:27,880
-Thank you for coming.
-Pleasure.
105
00:07:29,340 --> 00:07:31,880
-Hey.
-Hey, this is William.
106
00:07:31,970 --> 00:07:33,300
This is Chris, my husband.
107
00:07:33,390 --> 00:07:34,800
-Congratulations.
-Hey, Mr. Cartwright.
108
00:07:34,890 --> 00:07:36,600
Thank you so much. Thank you.
109
00:07:36,680 --> 00:07:38,470
You know, l work in construction, too.
110
00:07:38,560 --> 00:07:41,060
l've been trying to get on that building
you have downtown, but...
111
00:07:41,140 --> 00:07:43,640
What kind of experience do you have?
112
00:07:43,730 --> 00:07:46,060
When l was in the military,
l worked in a lot of construction.
113
00:07:46,520 --> 00:07:48,110
That's impressive.
114
00:07:48,190 --> 00:07:49,940
Who have you been talking to
at the company?
115
00:07:50,030 --> 00:07:51,070
Some goofball.
116
00:07:51,150 --> 00:07:53,030
Yeah, he's been getting the runaround.
117
00:07:53,110 --> 00:07:55,030
Well, l'll tell you what.
118
00:07:55,990 --> 00:07:59,160
Why don't you just call me directly,
and l'll take care of it for you?
119
00:07:59,870 --> 00:08:01,540
-Are you serious?
-Yeah, absolutely.
120
00:08:01,620 --> 00:08:04,580
-We're all family now.
-Okay. All right.
121
00:08:04,670 --> 00:08:05,960
-l'm calling.
-Okay.
122
00:08:06,040 --> 00:08:09,960
-So, what are your plans after graduation?
-Looking for a job, l guess.
123
00:08:10,880 --> 00:08:11,960
l'll tell you what.
124
00:08:12,050 --> 00:08:14,260
When you're ready to join the work force,
you give me a call.
125
00:08:15,050 --> 00:08:17,090
l'm sure we can find a position for you.
126
00:08:17,350 --> 00:08:19,010
-l'll do that.
-Okay.
127
00:08:19,140 --> 00:08:21,470
-Okay.
-Congratulations again.
128
00:08:21,560 --> 00:08:22,810
-Thank you so much.
-Enjoy your evening.
129
00:08:22,890 --> 00:08:24,640
-Appreciate it. Thank you.
-Oh, my God.
130
00:08:24,730 --> 00:08:27,400
Did you see that? lt's our lucky day.
131
00:08:49,250 --> 00:08:51,090
There's Big Mama's little lawyer.
132
00:08:51,170 --> 00:08:52,420
-How you doing?
-Fine.
133
00:08:52,510 --> 00:08:54,130
Yeah? How was school?
134
00:08:54,220 --> 00:08:55,760
Get your biscuit. Go on.
135
00:08:55,970 --> 00:08:59,050
Okay. Now, put that down.
This is sweet tea, junior.
136
00:08:59,260 --> 00:09:03,180
-l won't have you going to the doctor.
-Thank you, Alice.
137
00:09:03,270 --> 00:09:05,060
Come on in, Mr. Blanchette.
138
00:09:11,480 --> 00:09:14,610
-Hey, Alice.
-How are you doing, Nick?
139
00:09:16,320 --> 00:09:17,990
-l'm okay.
-Yeah?
140
00:09:18,990 --> 00:09:20,990
Why don't you go on in the back
and get yourself cleaned up?
141
00:09:21,080 --> 00:09:22,700
All right. All right.
142
00:09:22,870 --> 00:09:25,790
Pam? Pam?
143
00:09:26,250 --> 00:09:28,080
-Come on and get Nick fixed up.
-But this...
144
00:09:28,170 --> 00:09:29,790
Come and get him fixed up.
145
00:09:30,290 --> 00:09:32,290
Come on, Nick.
146
00:09:53,320 --> 00:09:54,650
Thank you.
147
00:09:58,160 --> 00:10:00,040
Your mother's a saint.
148
00:10:01,280 --> 00:10:02,950
Yeah, she is.
149
00:10:05,500 --> 00:10:07,660
We got some clean clothes for you, Nick.
150
00:10:09,130 --> 00:10:11,840
So, do you mind
if l throw those in the trash?
151
00:10:12,340 --> 00:10:13,420
Okay.
152
00:10:14,050 --> 00:10:16,130
And do you need a razor?
'Cause, you know...
153
00:10:16,220 --> 00:10:19,270
-No, l'm okay.
-lt's up to you.
154
00:10:19,340 --> 00:10:23,350
So everything's in the bathroom, you know.
Just go back there and wash up really good
155
00:10:23,430 --> 00:10:25,680
-and your food will be waiting for you.
-Okay.
156
00:10:25,810 --> 00:10:27,220
Okay.
157
00:10:31,110 --> 00:10:33,120
Thirty-eight times, man, 38 times.
158
00:10:33,190 --> 00:10:35,690
Yeah? So, we're still
playing poker tonight, or what?
159
00:10:35,780 --> 00:10:37,320
Yeah. Yeah. l don't know about that.
160
00:10:37,400 --> 00:10:39,190
Pam wants me
to spend some time with her tonight.
161
00:10:39,280 --> 00:10:41,780
-Yeah. You think?
-lt's all good.
162
00:10:42,530 --> 00:10:45,370
-Thanks for the lift, bro.
-Hey, ain't no problem.
163
00:10:45,450 --> 00:10:48,290
l keep telling Andrea, man.
l need to get a new truck.
164
00:10:48,370 --> 00:10:49,790
She keeps freaking out on me, though.
165
00:10:49,870 --> 00:10:52,620
You know she's gonna freak out, man.
She's making all the money.
166
00:10:52,710 --> 00:10:54,210
-Please.
-What?
167
00:10:54,300 --> 00:10:58,060
Yeah, but that's gonna change, man,
as soon as we get this thing together.
168
00:10:59,050 --> 00:11:03,470
-Come on, Chris, don't start.
-What? Come on, man, we can do this.
169
00:11:03,550 --> 00:11:06,180
You know we know way more
than that idiot foreman of ours.
170
00:11:06,270 --> 00:11:08,820
That might be so, but we don't know
nobody that's gonna give us a shot,
171
00:11:08,890 --> 00:11:11,390
number one. And number two,
ain't nobody gonna give us no money
172
00:11:11,480 --> 00:11:12,480
to start up no company.
173
00:11:12,560 --> 00:11:15,730
You need to have a little bit
more faith, brother.
174
00:11:15,900 --> 00:11:18,730
Listen, we get our business plan together.
175
00:11:19,240 --> 00:11:20,650
Old man Jackson already said
176
00:11:20,740 --> 00:11:22,650
that his brother-in-law
works down at the bank.
177
00:11:22,740 --> 00:11:24,910
That's all we gotta do,
is go down there and talk to him.
178
00:11:24,990 --> 00:11:27,120
-l don't know. Don't know.
-Well, l do.
179
00:11:27,200 --> 00:11:29,870
lf you're so sure about all that stuff, man,
what you need me for?
180
00:11:29,960 --> 00:11:32,670
The two of us are the dynamic duo.
181
00:11:32,750 --> 00:11:34,500
Come on, man. Are you kidding me?
182
00:11:34,590 --> 00:11:35,970
Shoot, man...
183
00:11:36,050 --> 00:11:38,350
l have to listen to this all the way home?
184
00:11:38,420 --> 00:11:40,010
Yes, you do.
185
00:11:40,380 --> 00:11:41,970
Then you're taking the bus tomorrow.
186
00:11:42,640 --> 00:11:47,110
You're gonna do a purchase and open,
and it's gonna go up like this.
187
00:11:47,180 --> 00:11:49,350
That's where you're gonna end up.
You got that?
188
00:11:49,430 --> 00:11:51,770
-So, this is a good one?
-Yeah.
189
00:11:51,850 --> 00:11:54,400
This is, like... This is really, really good.
190
00:11:54,940 --> 00:11:58,440
-Why don't you stay for supper?
-l need to go.
191
00:11:59,070 --> 00:12:03,200
-l'll fry some green tomatoes.
-No, l need to go. lt's too close.
192
00:12:03,280 --> 00:12:04,860
l need to go. lt's too much.
193
00:12:04,950 --> 00:12:07,990
Nick, if you ever feel
like you want to come off the streets,
194
00:12:08,080 --> 00:12:09,660
you'll let me know, right?
195
00:12:09,750 --> 00:12:11,510
l'm okay. Thank you, though.
196
00:12:12,000 --> 00:12:14,210
-Look, just don't forget to do this, all right?
-Okay.
197
00:12:14,290 --> 00:12:15,710
All right? That's important.
198
00:12:15,790 --> 00:12:17,130
-l'll remember.
-Don't forget.
199
00:12:17,210 --> 00:12:19,040
-l won't.
-Okay.
200
00:12:19,340 --> 00:12:21,920
-That's a big one.
-Got it.
201
00:12:23,130 --> 00:12:24,930
You take care.
202
00:12:28,810 --> 00:12:32,270
-Put that away for me.
-Mama, why do you entertain that man?
203
00:12:32,350 --> 00:12:34,140
He's obviously crazy.
204
00:12:34,480 --> 00:12:36,810
Be careful how you talk to strangers,
205
00:12:36,900 --> 00:12:39,940
'cause you could be
entertaining an angel unaware.
206
00:12:40,030 --> 00:12:41,410
That's the Bible, daughter.
207
00:12:41,820 --> 00:12:45,110
Mama, you've been knowing
this man for years. He ain't no angel.
208
00:12:45,200 --> 00:12:47,910
And if he was, you'd think God would
send him down here with some money
209
00:12:47,990 --> 00:12:49,370
so he can pay his bill.
210
00:12:49,490 --> 00:12:52,660
You know, it don't hurt
to be good to people, Pam.
211
00:12:52,750 --> 00:12:56,250
-Everybody got a story.
-Yeah? Well, what's his?
212
00:12:57,330 --> 00:12:59,210
He used to come in here all the time.
213
00:12:59,500 --> 00:13:03,170
He loved my coffee. He'd leave me big tips.
214
00:13:04,840 --> 00:13:06,220
Then he got fired.
215
00:13:06,930 --> 00:13:10,260
His wife died,
and he lost custody of his kids.
216
00:13:10,560 --> 00:13:14,350
He just checked out on life.
Now, he just lives wherever.
217
00:13:37,920 --> 00:13:38,960
Hi.
218
00:13:41,130 --> 00:13:43,750
-Hey, Priss, how was your day?
-Hey, Mama.
219
00:13:44,300 --> 00:13:46,260
-Hi, Christopher.
-Hi.
220
00:13:47,050 --> 00:13:49,340
You're making a drawing? Give me a kiss.
221
00:13:50,550 --> 00:13:51,930
We gotta go.
222
00:13:57,440 --> 00:14:00,060
-Where are you going?
-Home.
223
00:14:00,310 --> 00:14:02,190
You forgot
you're supposed to pay me today?
224
00:14:05,190 --> 00:14:07,990
l swear, you act like $300 will break you.
225
00:14:08,360 --> 00:14:10,450
Here. Will that cover it?
226
00:14:10,950 --> 00:14:13,280
You know what? Keep your damn money.
227
00:14:13,370 --> 00:14:14,990
-Hey, stop it now.
-Get on my nerves.
228
00:14:15,080 --> 00:14:17,410
-She makes me sick!
-Stop it now.
229
00:14:17,540 --> 00:14:20,710
All l'm saying is, you only keep this child
for two hours after school.
230
00:14:20,790 --> 00:14:22,580
He's your nephew.
You ought to do it for free.
231
00:14:22,710 --> 00:14:26,090
That's right. He's my nephew, not my child.
232
00:14:26,170 --> 00:14:28,090
-Sit down. Sit down!
-He's your responsibility.
233
00:14:28,180 --> 00:14:29,770
-Mama...
-Come here!
234
00:14:33,970 --> 00:14:37,930
What is wrong with y'all?
l'm the one who's sick of it.
235
00:14:38,850 --> 00:14:40,980
Y'all have been at each other's throats
all your life.
236
00:14:41,060 --> 00:14:42,440
What is it?
237
00:14:42,610 --> 00:14:46,190
l am just so tired of her
looking down her nose at us,
238
00:14:46,280 --> 00:14:49,860
like we didn't live in the same house
or in the same neighborhood.
239
00:14:49,950 --> 00:14:52,530
l didn't like it then, and l don't like it now.
240
00:14:52,620 --> 00:14:55,200
"l didn't like it then." You hear that?
She's so snooty.
241
00:14:55,290 --> 00:14:57,370
Turn around. This is your sister.
242
00:14:57,450 --> 00:14:59,200
When are y'all gonna start acting like it?
243
00:14:59,290 --> 00:15:01,750
Mama, l watched you break your back
in this place
244
00:15:01,920 --> 00:15:05,090
to put this girl through college,
and look at how she repays you.
245
00:15:05,170 --> 00:15:06,630
My back is not broken.
246
00:15:06,710 --> 00:15:09,550
-She's an ingrate.
-That's a big word, Pam.
247
00:15:09,630 --> 00:15:10,920
-Shut up.
-That's enough.
248
00:15:11,010 --> 00:15:13,930
You know what, sweetie?
You can keep your little $300, okay?
249
00:15:14,010 --> 00:15:16,850
l don't need it. But your mother does.
250
00:15:16,930 --> 00:15:18,390
-l do?
-Mama, yes.
251
00:15:18,480 --> 00:15:21,400
We only made $21 7 this week.
252
00:15:21,480 --> 00:15:23,480
Now, you do the math, Miss Finance Major.
253
00:15:23,560 --> 00:15:25,650
Go on, put your fancy degree to work.
254
00:15:25,730 --> 00:15:29,070
Some weeks are better than others.
That's why you plan for the long haul.
255
00:15:29,150 --> 00:15:30,820
But l am fine.
256
00:15:30,900 --> 00:15:32,240
No, you're not, Mama.
257
00:15:32,320 --> 00:15:34,490
-Keep your little money, girl.
-No.
258
00:15:37,330 --> 00:15:40,910
Here. There's a check for $5,000.
Does that make you feel better, Pam?
259
00:15:41,000 --> 00:15:42,830
That's a start, Andrea.
260
00:15:43,210 --> 00:15:44,920
-l don't need it.
-Yes, you do.
261
00:15:45,000 --> 00:15:46,500
Can l go now?
262
00:15:51,880 --> 00:15:55,010
-Yeah, you can go.
-Thank you.
263
00:15:59,850 --> 00:16:01,640
-l'll see you later.
-Come on, baby.
264
00:16:01,730 --> 00:16:03,520
Can you jump down?
265
00:16:09,070 --> 00:16:11,150
Mama, you do need it.
266
00:16:17,450 --> 00:16:19,120
You know, l'm the mama.
267
00:16:25,380 --> 00:16:28,790
-Long day?
-Yeah. Yeah.
268
00:16:31,670 --> 00:16:33,880
-Thank you, sweetie.
-You are so welcome.
269
00:16:39,640 --> 00:16:42,890
-You look good right now.
-Thank you.
270
00:16:45,020 --> 00:16:50,860
Well, it looks like our son is going
to be attending the Whitmore Academy.
271
00:16:51,990 --> 00:16:53,500
Really?
272
00:16:53,780 --> 00:16:56,740
You'd think it was for a college
rather than a preschool.
273
00:16:56,950 --> 00:16:58,780
l'm sure your mother called them.
274
00:17:00,660 --> 00:17:02,620
Maybe you should call
and thank my mother.
275
00:17:03,750 --> 00:17:06,000
Yes. l'll call and thank her
so she can tell me
276
00:17:06,080 --> 00:17:08,170
what an awful mother
and daughter-in-law l am,
277
00:17:08,250 --> 00:17:10,840
and how l couldn't make
that happen for myself.
278
00:17:10,920 --> 00:17:12,630
Sweetheart,
279
00:17:13,340 --> 00:17:15,340
you know how my mother is.
280
00:17:30,110 --> 00:17:32,400
What do you think about that?
281
00:17:33,280 --> 00:17:34,940
Honey, it's beautiful.
282
00:17:35,950 --> 00:17:38,110
Pull your hair back, will you?
283
00:17:40,910 --> 00:17:43,030
l wanted you
to have something amazing to wear
284
00:17:43,120 --> 00:17:45,450
to the opening
of the new Cartwright towers.
285
00:17:46,250 --> 00:17:48,920
-You got the contract.
-Yeah.
286
00:17:49,000 --> 00:17:50,630
That's great!
287
00:17:50,960 --> 00:17:54,300
l just signed
a half-billion-dollar international deal.
288
00:17:54,880 --> 00:17:56,800
And l did it all alone.
289
00:17:57,130 --> 00:17:59,220
My mother's gonna have
to turn the company over to me.
290
00:18:00,140 --> 00:18:03,350
She will, honey. She will.
291
00:18:24,950 --> 00:18:28,750
l'll tell you what,
why don't l get cleaned up, take a shower?
292
00:18:30,960 --> 00:18:33,840
l'll meet you upstairs in a little bit.
293
00:18:35,420 --> 00:18:36,460
Okay.
294
00:18:44,350 --> 00:18:45,510
Oh, yeah.
295
00:18:51,980 --> 00:18:54,020
-Go hug Daddy.
-Daddy!
296
00:18:54,110 --> 00:18:57,280
-Hey, running a little late tonight.
-Yeah.
297
00:18:57,360 --> 00:19:01,360
Come here, big man. How you feeling, huh?
What's going on with you?
298
00:19:01,870 --> 00:19:03,830
Why don't you go
wash your hands real quick, okay?
299
00:19:08,960 --> 00:19:11,620
-You all right?
-l'm good. l'm good. l'm good.
300
00:19:15,710 --> 00:19:19,210
-Baby, whose car is that?
-Company car.
301
00:19:19,300 --> 00:19:21,880
Company car? Wow, it's nice.
302
00:19:23,050 --> 00:19:25,100
-Treating you real good over there.
-Yeah.
303
00:19:25,180 --> 00:19:28,310
They're paying for this house,
they gave you a Mercedes. That's...
304
00:19:28,390 --> 00:19:29,520
Yeah.
305
00:19:30,230 --> 00:19:31,230
Wow.
306
00:19:32,020 --> 00:19:35,110
l wish they'd treat
the construction workers like that.
307
00:19:38,110 --> 00:19:40,570
You know, baby,
l need to talk to this Mr. Cartwright.
308
00:19:43,570 --> 00:19:46,700
-Why?
-l just got some ideas, that's all.
309
00:19:47,870 --> 00:19:50,080
He doesn't see construction workers.
310
00:19:52,620 --> 00:19:55,250
-But l'll tell him for you.
-Okay.
311
00:20:10,520 --> 00:20:13,350
-What is it?
-l'm just wondering.
312
00:20:13,440 --> 00:20:15,850
l mean, you know,
you work pretty close with him, right?
313
00:20:15,940 --> 00:20:18,440
Not that close. Why?
314
00:20:19,230 --> 00:20:21,740
l was just wondering
if l could get a meeting with him, that's all.
315
00:20:22,950 --> 00:20:24,950
-What are you talking about?
-Come on.
316
00:20:25,030 --> 00:20:28,120
You know l always wanted
to start my own construction company.
317
00:20:28,370 --> 00:20:32,580
l'm just thinking maybe,
you know, he has all those contacts.
318
00:20:32,660 --> 00:20:36,210
He might be willing to give me
one of the smallerjobs that he passed on.
319
00:20:36,630 --> 00:20:38,920
Maybe even front me
with some of the start money.
320
00:20:39,420 --> 00:20:41,130
Don't be stupid.
321
00:20:41,300 --> 00:20:44,130
This man is not interested in helping you.
322
00:20:44,470 --> 00:20:48,300
He's a multimillionaire
with a lot of better things to do.
323
00:20:48,510 --> 00:20:51,720
-He's not trying to give out any handouts.
-Look, l'm not asking for any handouts.
324
00:20:51,810 --> 00:20:53,100
-Chris!
-What?
325
00:20:53,190 --> 00:20:55,610
Will you just ask the man for me?
That's all l'm asking from you, baby.
326
00:20:55,690 --> 00:20:58,310
-Okay, okay.
-Thank you.
327
00:20:58,400 --> 00:20:59,730
Thank you.
328
00:21:06,280 --> 00:21:08,410
Let me get that for you.
329
00:21:11,200 --> 00:21:12,830
-Are you okay?
-Yeah.
330
00:21:14,000 --> 00:21:15,250
Chris,
331
00:21:17,080 --> 00:21:20,880
l had a long day.
332
00:21:20,960 --> 00:21:23,840
l just need a bath.
333
00:21:29,050 --> 00:21:31,180
-Lock up the back.
-All right, now.
334
00:21:34,180 --> 00:21:35,770
Can you stand it?
335
00:21:38,860 --> 00:21:40,870
l bought it 'cause it's as old as l am.
336
00:21:40,940 --> 00:21:44,360
lt was made in the same year l was born.
lsn't it hot?
337
00:21:46,200 --> 00:21:49,240
-l got it today.
-Why?
338
00:21:49,320 --> 00:21:51,200
lt goes with my outfit.
339
00:21:53,120 --> 00:21:55,120
No, now, listen. l got this idea.
340
00:21:55,210 --> 00:21:58,720
l want us to drive across country.
Like Oprah and Gayle.
341
00:21:58,830 --> 00:22:02,290
Oprah and Gayle don't have a diner to run.
l got business to do, honey.
342
00:22:02,380 --> 00:22:03,670
So do l.
343
00:22:03,760 --> 00:22:07,890
No, you got too much time
on your hands entirely, obviously.
344
00:22:07,970 --> 00:22:09,800
-Alice.
-What's that smell? Burning?
345
00:22:09,890 --> 00:22:13,970
Alice Evans, you have spent your life
inside the four walls of this diner.
346
00:22:14,060 --> 00:22:17,680
And every time l ask you to go on a trip,
you give me some excuse.
347
00:22:17,810 --> 00:22:20,480
l'm having none of it.
There's a whole world out there.
348
00:22:20,560 --> 00:22:22,900
And there's a whole bunch of fools
running around in it
349
00:22:22,980 --> 00:22:24,480
that don't need me
adding to the confusion.
350
00:22:24,570 --> 00:22:27,070
Alice, you've never even seen
the monuments,
351
00:22:27,150 --> 00:22:30,660
or the Grand Canyon, or the ocean.
352
00:22:30,740 --> 00:22:35,040
Come on. Life is short, girl.
Yours is passing you by.
353
00:22:35,620 --> 00:22:38,000
-What's gotten into you?
-Nothing.
354
00:22:38,080 --> 00:22:40,000
Come on. Let me take you for a spin.
355
00:22:40,080 --> 00:22:44,420
-l got to go to choir practice.
-That's perfect. Come on, hop in.
356
00:22:46,090 --> 00:22:49,050
l've been up since 5:00 this morning.
l ain't hopping nowhere.
357
00:22:51,640 --> 00:22:54,850
l've never seen you drive.
Where's Morgan Freeman?
358
00:22:54,930 --> 00:22:56,810
l drove here, didn't l?
359
00:22:56,930 --> 00:22:58,930
Help me, Lord!
360
00:23:04,610 --> 00:23:06,320
You got to take off
the emergency brake, baby.
361
00:23:06,400 --> 00:23:08,900
That's the smell.
You're burning out the transmission.
362
00:23:08,990 --> 00:23:11,320
Oh, no. There we go.
363
00:23:11,780 --> 00:23:15,530
Okay. Hallelujah! Hang on.
364
00:23:26,800 --> 00:23:28,170
-Hey, baby.
-Hey, baby.
365
00:23:29,170 --> 00:23:30,760
Taste this.
366
00:23:33,430 --> 00:23:34,680
-lt's good.
-Good?
367
00:23:35,140 --> 00:23:37,060
That's better.
368
00:23:37,140 --> 00:23:39,390
-How was work?
-Work is work.
369
00:23:40,980 --> 00:23:45,110
Chris, all day long, talking about us
starting our own construction company.
370
00:23:45,520 --> 00:23:47,860
Well, have you given it any thought?
371
00:23:48,490 --> 00:23:50,250
Baby, you kidding me? Come on.
372
00:23:50,400 --> 00:23:52,570
l mean, it doesn't sound like a bad idea.
373
00:23:52,660 --> 00:23:55,620
All right. Speaking of bad ideas,
you know what he wants us to do?
374
00:23:55,700 --> 00:23:59,790
He wants us to go to Cartwright
and ask him for the money for the start-up.
375
00:24:02,420 --> 00:24:03,550
And?
376
00:24:04,170 --> 00:24:05,920
What you mean, "And?"
377
00:24:06,000 --> 00:24:07,500
"Excuse me, Mr. Cartwright,
l know we work for you,
378
00:24:07,590 --> 00:24:11,050
"but can you give us $300,000 so that
we can become your competition?"
379
00:24:11,130 --> 00:24:13,090
"l love black people. Here's the money."
380
00:24:13,180 --> 00:24:14,680
-Come on, baby.
-That's so silly.
381
00:24:15,100 --> 00:24:17,270
Come on.
lf you come up with a good business plan,
382
00:24:17,350 --> 00:24:19,930
maybe, you know,
we could get our own loan.
383
00:24:20,020 --> 00:24:21,890
Now you sound like Chris.
384
00:24:22,140 --> 00:24:23,770
Every minute we get at the job,
he's sitting around
385
00:24:23,850 --> 00:24:25,900
talking about what's wrong,
and what we can do better,
386
00:24:25,980 --> 00:24:27,810
and how we can do it better.
387
00:24:27,900 --> 00:24:29,690
Maybe he has a point.
388
00:24:31,530 --> 00:24:33,900
l get it.
You've been talking to Chris about this.
389
00:24:33,990 --> 00:24:35,530
No!
390
00:24:35,910 --> 00:24:38,950
Look, l know we ain't
balling out of control like your sister,
391
00:24:39,040 --> 00:24:41,460
but l think we're doing all right.
l think we got a comfortable life.
392
00:24:41,540 --> 00:24:46,000
lt has nothing to do with that.
l could care less about her.
393
00:24:46,630 --> 00:24:48,250
Then what is it?
394
00:24:50,130 --> 00:24:53,010
No, no. No, you started this.
Tell me. What is it?
395
00:24:55,090 --> 00:24:58,180
Ben, you used to have big dreams.
396
00:25:00,100 --> 00:25:03,390
Somewhere along the line, baby,
you stopped dreaming.
397
00:25:04,230 --> 00:25:07,850
Do you remember how much debt
we were in when l got out of the military?
398
00:25:07,940 --> 00:25:09,900
-l know.
-Remember how we were struggling?
399
00:25:09,980 --> 00:25:11,520
We're just getting on our feet, baby.
400
00:25:11,610 --> 00:25:15,150
Can we be stable for a little while
before we go dream chasing?
401
00:25:16,410 --> 00:25:18,160
-Okay.
-Thank you.
402
00:25:18,280 --> 00:25:19,700
Sorry.
403
00:25:25,080 --> 00:25:26,660
Are you mad now?
404
00:25:27,250 --> 00:25:29,000
l'm sorry, baby. l'm just tired.
405
00:25:29,340 --> 00:25:31,460
We shouldn't be arguing over money.
Come on.
406
00:25:31,710 --> 00:25:33,380
-Come on.
-That's true.
407
00:25:33,550 --> 00:25:37,180
lt's all good. So, when is dinner ready?
408
00:25:37,640 --> 00:25:40,760
-The bathtub is ready.
-Wow.
409
00:25:41,060 --> 00:25:43,310
-Yeah.
-Shot down.
410
00:25:44,180 --> 00:25:47,350
-Just until you clean it up a little bit.
-You don't like the funk?
411
00:25:47,440 --> 00:25:49,270
Not unless it's P-Funk.
412
00:25:50,650 --> 00:25:52,900
-Well, other women like the funk.
-You know what?
413
00:27:10,020 --> 00:27:12,440
-Yes. Thank you, Jesus.
-Hallelujah.
414
00:27:15,860 --> 00:27:16,940
Come on, Jesus.
415
00:27:31,170 --> 00:27:33,040
Hallelujah!
416
00:27:43,720 --> 00:27:46,970
l've never heard anything so beautiful
in all my days.
417
00:27:47,220 --> 00:27:49,720
That girl's been singing like that
since she was six.
418
00:27:52,230 --> 00:27:56,520
Alice, do you think God forgives us
for all our previous sins?
419
00:27:59,610 --> 00:28:04,450
Sweetie, that's why Jesus died,
to pay for our sins, so we don't have to.
420
00:28:04,620 --> 00:28:09,160
Sometimes, l feel as though
l've been paying for things my entire life.
421
00:28:10,080 --> 00:28:12,000
Look, if you're having a midlife crisis,
422
00:28:12,080 --> 00:28:14,790
l better get that choir back in here
to sing some more.
423
00:28:19,130 --> 00:28:23,170
Just, thank you for being my true friend.
424
00:28:25,140 --> 00:28:28,760
l've only been the kind of friend to you
that you've been to me.
425
00:28:29,180 --> 00:28:31,140
Have l been good to you?
426
00:28:32,100 --> 00:28:33,600
Yes, you have.
427
00:28:34,440 --> 00:28:38,110
My girls and l are very grateful for you,
you know that.
428
00:28:38,780 --> 00:28:42,750
-Are you okay?
-l'm fine. l'm fine.
429
00:28:47,870 --> 00:28:51,040
Are you sure you're not gonna
drive across country with me?
430
00:28:51,870 --> 00:28:53,330
l am so sure.
431
00:28:54,420 --> 00:28:58,790
Well, l'm leaving a week from Sunday,
whether you're in or whether you're out.
432
00:28:58,880 --> 00:29:03,050
You're gonna miss all my Cracker Barrels,
and Stuckeys and...
433
00:29:03,130 --> 00:29:05,130
They got Cracker Barrel here.
434
00:29:05,640 --> 00:29:07,310
Flying J...
435
00:29:18,520 --> 00:29:21,360
Well, l know your work at Sunshine
was very impressive.
436
00:29:21,480 --> 00:29:24,110
They posted record quarters
during your tenure.
437
00:29:24,200 --> 00:29:25,710
lt was a good time.
438
00:29:25,780 --> 00:29:28,990
-Now, you sure you're ready to move on?
-Yes, ma'am, l am.
439
00:29:29,280 --> 00:29:30,990
And you've studied our operation.
440
00:29:31,080 --> 00:29:34,580
And l know that if you give me a little time,
l'll be able to take your company global
441
00:29:34,660 --> 00:29:36,250
and build a bigger profit share.
442
00:29:36,330 --> 00:29:37,710
Miss Dexter,
443
00:29:38,790 --> 00:29:41,500
-welcome to Cartwright.
-Thank you.
444
00:29:42,050 --> 00:29:44,840
This board is going to be so glad
to see some new blood.
445
00:29:45,840 --> 00:29:49,840
-All except for one, that is.
-And who might that be?
446
00:29:50,180 --> 00:29:52,470
My son, William.
447
00:29:52,720 --> 00:29:55,600
Come on in here
and meet Miss Abigail Dexter.
448
00:29:55,690 --> 00:29:56,860
Hello.
449
00:29:57,150 --> 00:29:58,780
-Hi.
-Hi.
450
00:30:01,730 --> 00:30:02,820
l know your work.
451
00:30:04,030 --> 00:30:05,320
So, what's going on, Mother?
452
00:30:05,400 --> 00:30:08,650
Well, we're just concluding
a little business.
453
00:30:10,280 --> 00:30:11,820
What kind of business?
454
00:30:11,910 --> 00:30:15,330
Abby was just telling me she thinks
she can take this company global.
455
00:30:16,330 --> 00:30:17,960
Well, Mother, we already have.
456
00:30:18,210 --> 00:30:20,290
l just signed the Hong Kong account.
457
00:30:20,710 --> 00:30:22,960
We're building their new towers
in Los Angeles.
458
00:30:23,380 --> 00:30:24,840
-That's great.
-Thanks.
459
00:30:24,920 --> 00:30:26,130
When l was shadowing that deal,
460
00:30:26,220 --> 00:30:30,260
l saw that you were having some difficulty
negotiating the vertical and the signage.
461
00:30:30,350 --> 00:30:31,650
How did you manage?
462
00:30:33,350 --> 00:30:34,930
Well, Miss Dexter, l have my ways.
463
00:30:36,060 --> 00:30:37,560
Well, if you'd like me
to take a look at the deal,
464
00:30:37,640 --> 00:30:38,730
l'd be happy to do so.
465
00:30:38,810 --> 00:30:41,850
Excuse me. l'm sorry, excuse me.
Why are you here, again?
466
00:30:43,860 --> 00:30:46,730
l just stole this young thing
from Smith Sunshine.
467
00:30:46,900 --> 00:30:49,280
She's going to be our new COO.
468
00:30:53,580 --> 00:30:56,990
Miss Dexter, would you be so kind
as to wait for me in the sunroom,
469
00:30:57,080 --> 00:30:58,750
and we can finish up there?
470
00:30:59,250 --> 00:31:01,710
Certainly. Excuse me.
471
00:31:08,130 --> 00:31:11,180
l thought you were considering me
for that position, Mother.
472
00:31:11,260 --> 00:31:14,180
Well, why on earth would you think that?
473
00:31:14,390 --> 00:31:15,430
Why?
474
00:31:16,310 --> 00:31:18,850
Because l'm your son, that's why.
475
00:31:20,980 --> 00:31:25,360
-Grow up, then. You are not qualified...
-You know l'm qualified.
476
00:31:25,440 --> 00:31:28,030
l know this company like
the back of my hand, and you know it.
477
00:31:28,110 --> 00:31:30,610
You, you, you. You know nothing.
478
00:31:30,700 --> 00:31:32,950
But what l tried to teach you
these last three years,
479
00:31:33,030 --> 00:31:35,120
you haven't learned it yet.
480
00:31:38,830 --> 00:31:41,750
l will expect you
to bring Miss Dexter up to speed.
481
00:31:42,750 --> 00:31:44,290
ls that clear?
482
00:31:47,960 --> 00:31:51,090
Yes, Mother, it's very clear.
483
00:31:55,850 --> 00:31:57,010
Agnes?
484
00:31:58,810 --> 00:32:00,430
Would you bring me
a bourbon in the sunroom
485
00:32:00,520 --> 00:32:01,930
and see what Miss Dexter would like?
486
00:32:02,020 --> 00:32:03,730
All right. Right away, Mrs. Cartwright.
487
00:32:10,700 --> 00:32:11,750
Okay.
488
00:32:13,820 --> 00:32:15,280
Okay, Mother.
489
00:32:17,830 --> 00:32:21,790
We've been in construction all of our lives.
490
00:32:22,290 --> 00:32:24,210
Most of our lives, anyway.
491
00:32:25,420 --> 00:32:27,750
That's all we need, is a little start-up money.
492
00:32:27,840 --> 00:32:30,420
-l'm sorry.
-Told you this was a waste of time.
493
00:32:30,510 --> 00:32:32,590
Wait a minute. What do you mean, "Sorry"?
494
00:32:32,680 --> 00:32:35,100
You haven't even looked
at the proposal yet.
495
00:32:35,180 --> 00:32:37,760
We're just not in a position, at this time,
to take this kind of risk.
496
00:32:37,850 --> 00:32:38,930
Not in the position?
497
00:32:39,020 --> 00:32:41,820
What you are asking me is impossible.
498
00:32:41,890 --> 00:32:43,680
lt's not impossible.
499
00:32:44,690 --> 00:32:46,270
Come on, man.
We gotta get back before lunch is over.
500
00:32:46,360 --> 00:32:48,110
lf he would just look
at the proposal right there...
501
00:32:48,190 --> 00:32:49,480
Let's go. Thank you.
502
00:32:49,940 --> 00:32:51,070
Told you so.
503
00:32:51,150 --> 00:32:53,690
l don't know.
Let me get some money real quick.
504
00:32:57,830 --> 00:32:59,670
-Welcome to First One.
-How you doing?
505
00:32:59,740 --> 00:33:02,790
l'm good, thank you. What can l do for you?
506
00:33:02,870 --> 00:33:05,870
-l just need to get out about $40.
-Okay.
507
00:33:08,630 --> 00:33:10,210
-Thank you.
-Yeah.
508
00:33:11,210 --> 00:33:14,510
-From which account?
-Well, there's only one account.
509
00:33:14,970 --> 00:33:17,300
l'm sorry. lt says here,
"Andrea and Christopher Bennet."
510
00:33:17,390 --> 00:33:19,680
-Same social.
-Yeah, l know. She's my wife.
511
00:33:19,810 --> 00:33:22,390
-There's more than one account?
-Yes, sir.
512
00:33:22,520 --> 00:33:24,560
Okay. So what's the balance on it?
513
00:33:25,520 --> 00:33:29,060
$286,000.43.
514
00:33:30,570 --> 00:33:31,940
Come again?
515
00:33:32,740 --> 00:33:34,250
What do we got?
516
00:33:54,970 --> 00:33:57,970
Very impressive. There's only one problem.
517
00:33:58,090 --> 00:34:01,350
And l'm sure Andrea being in accounting,
she can appreciate this.
518
00:34:01,470 --> 00:34:05,100
This deal is front-loaded.
All the gain is upon completion.
519
00:34:05,350 --> 00:34:06,680
And your point is?
520
00:34:06,770 --> 00:34:11,730
My point is $25 million added
to an already-stressed fiscal budget.
521
00:34:12,530 --> 00:34:14,330
This is a solid deal.
522
00:34:14,860 --> 00:34:19,410
This company stands to have record highs
in the first quarter of over 1 1 ...
523
00:34:19,490 --> 00:34:22,780
-l understand that.
-Don't interrupt me when l speak.
524
00:34:25,040 --> 00:34:28,370
l made this deal
on the strength of this company,
525
00:34:28,750 --> 00:34:30,290
and it's a good deal.
526
00:34:31,790 --> 00:34:34,800
Are you done? May l speak now?
527
00:34:38,130 --> 00:34:39,470
Yeah, you can speak.
528
00:34:39,760 --> 00:34:41,050
l understand that.
529
00:34:41,140 --> 00:34:45,180
But this company is in no financial position
to shoulder such a risk.
530
00:34:45,350 --> 00:34:47,930
We're overextended with the four projects
we're involved in now.
531
00:34:48,100 --> 00:34:53,230
And now you go and sign a deal
that makes us liable for $25 million
532
00:34:53,320 --> 00:34:55,570
that we don't have right now.
533
00:34:55,650 --> 00:34:59,150
-This company's cash-poor.
-This is a publicly-traded company.
534
00:34:59,240 --> 00:35:02,700
Surely, we can raise $25 million.
We've done it before, and we'll do it again.
535
00:35:02,780 --> 00:35:05,490
-And how do you propose we do that?
-l'll tell you.
536
00:35:06,250 --> 00:35:08,170
My mother sells 1 0% of the business.
537
00:35:08,250 --> 00:35:11,330
She would lose her control of the vote.
l can't advise her to do that.
538
00:35:14,000 --> 00:35:15,340
Advise her?
539
00:35:15,590 --> 00:35:17,670
You wouldn't advise her of anything.
540
00:35:18,340 --> 00:35:20,340
Who do you think you are?
541
00:35:21,510 --> 00:35:24,550
l'm the woman that your mother put in place
to run this company,
542
00:35:24,640 --> 00:35:26,760
and that's what l intend to do.
543
00:35:26,850 --> 00:35:30,640
You don't come into my business
speaking to me as if l'm some subordinate.
544
00:35:32,650 --> 00:35:35,270
And what makes you think
that you're qualified
545
00:35:35,360 --> 00:35:37,270
to advise my mother of anything?
546
00:35:37,360 --> 00:35:41,950
Perhaps it's my Yale law degree,
or my masters in finance,
547
00:35:42,200 --> 00:35:46,330
or my 1 5 years of experience
that would qualify me
548
00:35:46,830 --> 00:35:50,410
and not allow us to enter into an agreement
that is so top-heavy,
549
00:35:50,500 --> 00:35:52,290
it would bring this company to its knees.
550
00:35:52,380 --> 00:35:54,800
This company to its knees?
l'm talking about making money, lady.
551
00:35:54,880 --> 00:35:57,960
-Do you understand what you have done?
-lt's called risk. You know what l might do?
552
00:35:58,050 --> 00:36:00,710
-May l? May l please speak?
-l might put your little...
553
00:36:02,430 --> 00:36:04,090
lf it's okay with Mr. Cartwright.
554
00:36:04,800 --> 00:36:06,430
Go ahead, Andrea.
555
00:36:07,220 --> 00:36:09,720
Mr. Cartwright owns 3% of this company.
556
00:36:11,140 --> 00:36:13,140
So, if his mother were to sell,
557
00:36:13,230 --> 00:36:16,020
the family would still have
the controlling vote.
558
00:36:18,400 --> 00:36:21,320
l will speak to Mrs. Cartwright,
559
00:36:21,530 --> 00:36:23,860
but not until l've exhausted
all other possibilities.
560
00:36:24,070 --> 00:36:25,700
Good. You do that.
561
00:36:25,780 --> 00:36:27,280
l will also make it perfectly clear
562
00:36:27,370 --> 00:36:29,990
the position
that you've put this company in.
563
00:36:30,080 --> 00:36:32,910
Charles, Mark, Betty, come with me.
564
00:36:34,330 --> 00:36:37,000
Everybody else, you can leave.
Thank you very much.
565
00:36:48,640 --> 00:36:50,100
That was eventful.
566
00:36:52,060 --> 00:36:54,600
-Are you okay?
-l'm fine.
567
00:36:55,480 --> 00:36:58,810
-Hey, love.
-Jillian, what a surprise. Hey, sweetheart.
568
00:37:00,610 --> 00:37:04,360
Just thought l'd stop by, maybe take
my hard-working husband to lunch.
569
00:37:04,450 --> 00:37:05,740
That's sweet.
570
00:37:06,240 --> 00:37:10,080
-Just want to make sure you're okay.
-l'm fine, baby. l'm fine.
571
00:37:10,750 --> 00:37:13,630
-Hi, Mrs. Cartwright.
-Hi, Robin.
572
00:37:13,710 --> 00:37:16,460
-Masters on line three.
-He is? Okay. l got to take that, sweetie.
573
00:37:16,540 --> 00:37:18,080
-Okay.
-Come see me in 1 0 minutes.
574
00:37:18,170 --> 00:37:19,460
-Okay.
-All right.
575
00:37:20,460 --> 00:37:23,550
-Andrea? My goodness.
-Hi.
576
00:37:23,970 --> 00:37:26,010
Four years.
l haven't seen you since your wedding.
577
00:37:26,090 --> 00:37:28,800
How's your husband? Christopher, right?
578
00:37:29,180 --> 00:37:30,930
Yeah, he's good.
579
00:37:32,020 --> 00:37:36,230
-Doesn't he work for the company?
-Yeah, on the construction side.
580
00:37:37,520 --> 00:37:38,690
l see.
581
00:37:44,650 --> 00:37:45,820
Andrea.
582
00:37:48,950 --> 00:37:52,700
That's a lovely fragrance.
583
00:37:54,660 --> 00:37:56,120
Thank you.
584
00:38:02,920 --> 00:38:04,510
1 6 North Center.
585
00:38:04,630 --> 00:38:07,220
And he said once the inspector gets here
to take a look at it,
586
00:38:07,300 --> 00:38:09,390
he'll be able to let us go.
587
00:38:11,100 --> 00:38:12,430
Listening to me, Chris?
588
00:38:14,520 --> 00:38:15,680
Chris.
589
00:38:18,730 --> 00:38:20,190
-Hey.
-Yeah?
590
00:38:20,360 --> 00:38:22,900
What's going on with you, man?
The bank said no, okay?
591
00:38:22,980 --> 00:38:26,490
lt's done. Let it go, man. We got a job.
lt's all good. What is wrong with you?
592
00:38:27,990 --> 00:38:29,360
-Chris!
-What?
593
00:38:30,370 --> 00:38:32,740
-What? Yeah, l'm good.
-Hit the ground, man.
594
00:38:32,830 --> 00:38:33,910
Come on, man. l just said...
595
00:38:34,000 --> 00:38:36,170
Hit the damn ground, man.
lf we're 55 stories in the air,
596
00:38:36,250 --> 00:38:38,210
l gotta depend on you, you zoning out?
597
00:38:38,710 --> 00:38:40,750
-What's going on?
-Nothing, man.
598
00:38:41,340 --> 00:38:44,720
-The bank...
-The man said no.
599
00:38:44,840 --> 00:38:47,630
-That's not what l'm talking about.
-What the hell you talking about?
600
00:38:47,720 --> 00:38:50,010
Remember when l went into the bank
and l looked at the teller?
601
00:38:50,090 --> 00:38:51,800
l go up to the teller
to get some money, man,
602
00:38:51,890 --> 00:38:54,930
and she brought up another account
with Andrea's name on it.
603
00:38:55,560 --> 00:38:57,680
And? All women keep
a little money on the side.
604
00:38:57,770 --> 00:38:59,940
Pam's got $300 in an account.
She don't even think l know.
605
00:39:00,020 --> 00:39:02,860
l am not talking about a little money, man.
606
00:39:03,440 --> 00:39:07,780
l am talking about $286,000, brother.
607
00:39:09,570 --> 00:39:12,570
-Come again?
-Same thing l said.
608
00:39:13,240 --> 00:39:15,870
-Better call her, man.
-l am not talking to her.
609
00:39:16,200 --> 00:39:18,410
l'm not even sure that l want to know.
610
00:39:18,960 --> 00:39:21,330
She makes $65,000 a year.
611
00:39:22,130 --> 00:39:23,920
Where in the hell
is she getting that money from?
612
00:39:25,340 --> 00:39:30,090
Matter of fact,
don't tell Pam anything, all right?
613
00:39:31,930 --> 00:39:34,430
l'm a grown-ass man.
l don't tell my wife everything.
614
00:39:34,890 --> 00:39:36,970
l knew there was a catch.
615
00:39:37,770 --> 00:39:41,600
The minute you told me
you closed that deal, l just knew it.
616
00:39:42,690 --> 00:39:46,900
-Now, how do l get out of it?
-l think that that would be bad for business.
617
00:39:46,980 --> 00:39:50,440
This company's been known to sue
in very public, nasty trials.
618
00:39:50,780 --> 00:39:53,410
Well, we're going to have to find a way
to raise some capital.
619
00:39:53,490 --> 00:39:55,530
Call Rolleo at the Bank ofAustria.
620
00:39:55,790 --> 00:39:58,210
Mother, with the housing market
being where it's at,
621
00:39:58,290 --> 00:40:00,660
-we're going to have to do something...
-Just call him.
622
00:40:01,830 --> 00:40:03,210
l did.
623
00:40:03,290 --> 00:40:06,130
We're at our max.
He won't loan us another dime.
624
00:40:06,880 --> 00:40:09,460
After all these years
of doing business with him?
625
00:40:09,670 --> 00:40:13,010
lt was our wealth
that established them as the force they are.
626
00:40:13,090 --> 00:40:14,640
And he said no?
627
00:40:19,810 --> 00:40:22,850
Well, you tell him if he doesn't,
628
00:40:22,940 --> 00:40:26,060
l will close my accounts
and move to Bank Z.
629
00:40:26,150 --> 00:40:28,520
Brian has been begging
for our business for years.
630
00:40:28,610 --> 00:40:32,400
l think we have a good relationship there.
l don't think that that's the answer.
631
00:40:32,490 --> 00:40:35,070
Well, what do you think is the answer?
632
00:40:35,660 --> 00:40:40,290
This is an awful situation,
but there is a solution, albeit imposing.
633
00:40:40,500 --> 00:40:44,160
-lf we sell 1 0% of the stock...
-l won't hear of it.
634
00:40:45,000 --> 00:40:48,250
That puts me in the minority.
My vote won't matter.
635
00:40:48,800 --> 00:40:52,590
Now, Mother,
l still have a percentage in the company,
636
00:40:52,680 --> 00:40:54,350
which would give you a controlling vote.
637
00:40:54,430 --> 00:40:56,090
Along with yours.
638
00:40:58,470 --> 00:41:00,970
Mrs. Cartwright, he is your son.
639
00:41:01,770 --> 00:41:06,900
Miss Dexter, my family has been known
to prey on the weak.
640
00:41:09,360 --> 00:41:12,650
Mother, you don't trust me?
641
00:41:13,780 --> 00:41:16,280
lt's not you l don't trust, darling.
642
00:41:16,450 --> 00:41:19,870
lt's your private thoughts
that give me pause.
643
00:41:24,670 --> 00:41:26,880
Will you at least consider it?
644
00:41:35,090 --> 00:41:37,510
1 0%. Sell it.
645
00:41:40,060 --> 00:41:44,400
Now, William,
l know you're up to something.
646
00:41:44,640 --> 00:41:46,560
No. Just money.
647
00:41:47,860 --> 00:41:49,700
Well, let me tell you,
648
00:41:50,230 --> 00:41:51,900
if you burn me,
649
00:41:52,150 --> 00:41:55,400
l will nail your ass to the wall.
650
00:41:58,820 --> 00:42:00,870
Yes, ma'am.
651
00:42:05,160 --> 00:42:06,710
Your mother's tough.
652
00:42:09,540 --> 00:42:11,460
All mothers aren't like her?
653
00:42:13,090 --> 00:42:17,130
You know, Miss Dexter,
l think we got off on the wrong foot.
654
00:42:17,220 --> 00:42:19,840
Maybe l could take you to dinner sometime.
655
00:42:21,970 --> 00:42:23,100
Sure.
656
00:42:24,770 --> 00:42:26,810
Me and my husband would love to.
657
00:42:38,530 --> 00:42:39,530
Wow.
658
00:42:51,750 --> 00:42:54,290
-Working late again, huh?
-Yeah.
659
00:42:54,630 --> 00:42:57,170
-Come here.
-l'm tired, Chris.
660
00:42:57,260 --> 00:43:00,180
Baby, come here. Sit down for a second.
661
00:43:01,050 --> 00:43:02,140
What?
662
00:43:08,480 --> 00:43:09,640
What are you doing with this?
663
00:43:09,730 --> 00:43:13,900
Yeah, l was wondering myself,
like, how we're affording all of this stuff.
664
00:43:14,230 --> 00:43:16,110
Where in the hell
did all this money come from?
665
00:43:17,700 --> 00:43:20,370
-You sure you want to know?
-Please. This is not a game.
666
00:43:20,450 --> 00:43:22,360
Now, you tell me what the hell is going on.
667
00:43:22,450 --> 00:43:24,830
None of your damn business.
668
00:43:25,330 --> 00:43:28,200
You don't ask me questions
about the money l'm making.
669
00:43:28,290 --> 00:43:30,330
l can be the nicest guy in the world.
670
00:43:31,290 --> 00:43:32,870
But if you keep pissing me off,
671
00:43:32,960 --> 00:43:35,630
then we are going to have
a problem up in here.
672
00:43:36,920 --> 00:43:41,630
l get bonuses at work.
673
00:43:41,720 --> 00:43:43,300
-Bonuses.
-Yes.
674
00:43:43,390 --> 00:43:46,260
This is my money. This is my money, Chris!
675
00:43:46,350 --> 00:43:48,020
And l don't tell you everything
676
00:43:48,100 --> 00:43:51,270
because you're always talking about
some get-rich-quick scheme.
677
00:43:51,350 --> 00:43:55,610
You always find something to invest in,
or buy, or screw up.
678
00:43:55,690 --> 00:43:59,030
Just trying to make
a better life for our family, that's all.
679
00:43:59,530 --> 00:44:01,190
Family.
680
00:44:02,700 --> 00:44:04,700
By blowing all my money?
681
00:44:05,870 --> 00:44:07,200
Chris.
682
00:44:08,160 --> 00:44:12,500
You will never be William Cartwright.
He's smart.
683
00:44:13,250 --> 00:44:17,710
He can carry on a conversation
with the business world without stuttering.
684
00:44:18,670 --> 00:44:20,170
He's charming.
685
00:44:22,010 --> 00:44:23,550
He went to Harvard.
686
00:44:24,220 --> 00:44:25,590
Get over it.
687
00:44:26,060 --> 00:44:30,730
You will never be him
or in business for yourself.
688
00:44:34,020 --> 00:44:37,150
Now, put my mail back in the envelope
689
00:44:37,230 --> 00:44:40,030
and put it back in the drawer
where you found it.
690
00:44:49,910 --> 00:44:53,710
He looked at the paper. He looked up at us.
"We ain't gonna give y'all the money."
691
00:44:53,790 --> 00:44:56,040
So they said no.
692
00:44:56,130 --> 00:44:59,340
Then go to another bank. lt's just one bank.
693
00:44:59,420 --> 00:45:03,550
Baby, why you pushing this so hard, huh?
Tell me. l don't get it.
694
00:45:03,630 --> 00:45:05,970
You know, maybe it's a sign
we ain't supposed to do this.
695
00:45:06,050 --> 00:45:09,680
Ben, you can do this, okay? You can, baby.
696
00:45:12,310 --> 00:45:14,390
You know what l think you're afraid of?
697
00:45:14,480 --> 00:45:17,270
You're afraid that this just might work.
698
00:45:17,980 --> 00:45:21,860
-l ain't scared of nothing.
-Okay. Well, then what is it?
699
00:45:22,820 --> 00:45:27,280
l like our life, it's simple. We're happy.
Why can't we leave it at that?
700
00:45:27,910 --> 00:45:29,450
l want a new sofa.
701
00:45:29,870 --> 00:45:31,870
And l'm not asking
for diamonds and pearls.
702
00:45:31,950 --> 00:45:34,750
l'm not asking to be filthy rich here, okay?
703
00:45:34,830 --> 00:45:39,210
l just think it's okay to want a little bit more.
704
00:45:39,290 --> 00:45:41,630
A little more is a problem
that Charlotte has,
705
00:45:41,710 --> 00:45:44,380
and your sister and William,
they all want a little more.
706
00:45:44,470 --> 00:45:46,930
Those people are not happy.
l don't want us to end up like that.
707
00:45:47,010 --> 00:45:49,090
Your sister running around here,
hiding all this money from Chris.
708
00:45:49,180 --> 00:45:50,220
What?
709
00:45:52,600 --> 00:45:54,270
What do you mean, "hiding money"?
710
00:45:57,150 --> 00:45:58,770
-Did l say, "hiding money"?
-Yeah, that's what you said.
711
00:45:58,860 --> 00:46:01,400
Come on, Ben. Don't do that.
712
00:46:01,480 --> 00:46:04,070
-Did l...
-You said, "hiding money."
713
00:46:04,150 --> 00:46:05,320
What do you mean?
714
00:46:05,400 --> 00:46:07,860
-Baby, you can't say nothing.
-l won't say nothing.
715
00:46:09,160 --> 00:46:11,200
-You're lying. You're gonna say something.
-l'm not.
716
00:46:11,830 --> 00:46:15,200
Okay, fine. We went to the bank.
Chris found out she had another account.
717
00:46:15,330 --> 00:46:18,370
-You know how y'all women do...
-What's in the account?
718
00:46:18,710 --> 00:46:21,170
-Money.
-Money, right. How much?
719
00:46:24,760 --> 00:46:27,300
-Almost $300,000.
-What!
720
00:46:27,380 --> 00:46:29,840
-Three hundred...
-Calm down.
721
00:46:29,930 --> 00:46:33,720
-And she won't give Mama any money?
-Knew l shouldn't have told you.
722
00:46:34,600 --> 00:46:37,020
Wait a minute.
Where is she getting this kind of money?
723
00:46:37,100 --> 00:46:39,350
Hey, now you're asking the questions
we want to know.
724
00:46:39,480 --> 00:46:41,480
-l'll get to the bottom of it.
-You can't talk to her.
725
00:46:41,570 --> 00:46:43,490
How're you going to talk to her
and you ain't supposed to know?
726
00:46:43,570 --> 00:46:44,860
'Cause Chris is not going to do it.
727
00:46:45,190 --> 00:46:47,240
l'll get to the bottom of it. Your move.
728
00:46:51,700 --> 00:46:53,330
Charlotte!
729
00:46:56,000 --> 00:46:58,160
Charlotte, it's Alice!
730
00:46:58,920 --> 00:47:00,620
Hey!
731
00:47:01,040 --> 00:47:02,670
Agnes let me in.
732
00:47:03,550 --> 00:47:04,890
Charlotte?
733
00:47:06,220 --> 00:47:07,810
Hey!
734
00:47:09,380 --> 00:47:11,890
-Hey. Good morning.
-Good morning.
735
00:47:12,550 --> 00:47:14,430
What're you doing sitting in the dark?
736
00:47:14,890 --> 00:47:19,980
Just such a peaceful day,
so beautiful out there.
737
00:47:20,060 --> 00:47:22,400
Yeah, it is. lt's very,
738
00:47:22,480 --> 00:47:25,270
but you're sitting in here
staring at the drapes.
739
00:47:25,730 --> 00:47:29,190
l don't know how you know.
Did you oversleep?
740
00:47:29,570 --> 00:47:32,200
What has that maid of yours been doing?
741
00:47:32,280 --> 00:47:33,410
l don't know.
742
00:47:33,490 --> 00:47:35,580
l don't, either,
but it sure ain't been cleaning.
743
00:47:36,910 --> 00:47:39,910
-Come on.
-You come to see me off?
744
00:47:40,580 --> 00:47:44,380
No, l did not. l got my bags in your car.
745
00:47:44,460 --> 00:47:45,710
Come on!
746
00:47:46,420 --> 00:47:49,130
We're going! Get dressed, girl!
747
00:47:49,590 --> 00:47:52,130
Come on! We got to hit the road.
748
00:47:53,760 --> 00:47:55,180
ls this your stuff?
749
00:47:58,270 --> 00:48:00,640
l don't know why l let you talk me into this,
750
00:48:00,730 --> 00:48:02,600
but it is a pretty day.
751
00:48:18,790 --> 00:48:20,700
-Bye!
-Bye!
752
00:48:24,210 --> 00:48:27,880
-Those greens are good today, huh?
-Sure enough is.
753
00:48:31,470 --> 00:48:33,510
Why do you keep calling me?
754
00:48:33,760 --> 00:48:36,550
Ben told me about
all that money you got in the bank.
755
00:48:36,640 --> 00:48:37,680
And?
756
00:48:38,560 --> 00:48:41,350
l just want to make sure it's legit, Andrea.
757
00:48:41,440 --> 00:48:43,570
And why is it any of your damn business?
758
00:48:43,650 --> 00:48:47,240
Because Mama got you that job.
That's what makes it my damn business.
759
00:48:47,320 --> 00:48:50,110
l get bonuses, okay?
760
00:48:50,190 --> 00:48:52,610
-Hey, Pam.
-Oh, God.
761
00:48:53,110 --> 00:48:54,320
Don't you see us talking?
762
00:48:54,410 --> 00:48:55,780
-Andrea!
-l got to get my son.
763
00:48:55,870 --> 00:48:57,240
-Hi, Nick.
-Sorry.
764
00:48:58,740 --> 00:49:02,000
-Hi, Nick. Are you okay?
-Where's Alice?
765
00:49:02,080 --> 00:49:04,910
She's not here. She's out of town.
766
00:49:06,250 --> 00:49:08,420
Want something to eat?
l can get you something to eat.
767
00:49:08,500 --> 00:49:09,840
-No.
-Nick.
768
00:49:10,510 --> 00:49:11,890
Nick.
769
00:49:11,970 --> 00:49:14,310
-Bye.
-l'm not done with you.
770
00:49:14,380 --> 00:49:16,430
-Well, l'm done with you.
-Bye, baby.
771
00:49:16,510 --> 00:49:17,840
Yeah, okay.
772
00:49:18,430 --> 00:49:20,930
Now, my mama told me
to take good care of you.
773
00:49:21,020 --> 00:49:23,180
-l'm okay.
-Nick, you know she's going to call.
774
00:49:23,390 --> 00:49:26,100
She's gonna want to know if you've
been by, and if you've been eating,
775
00:49:26,190 --> 00:49:29,150
and we don't want to disappoint her, right?
776
00:49:29,360 --> 00:49:31,940
-Yeah, okay. All right. All right. l'll eat.
-Okay.
777
00:49:32,030 --> 00:49:34,490
-And wash up, too, right?
-Yeah. Yeah.
778
00:49:34,570 --> 00:49:37,240
-Yeah, and wash up. l'll wash up.
-Come on.
779
00:50:09,560 --> 00:50:10,810
This is delicious.
780
00:50:10,900 --> 00:50:13,020
l don't know why
you didn't get one of these.
781
00:50:13,320 --> 00:50:16,240
l ain't drinking nothing
named after a natural disaster.
782
00:50:17,950 --> 00:50:20,410
When was the last time
you even had a drink?
783
00:50:20,530 --> 00:50:23,660
Maybe l ain't ever had a drink, Ms. Nosy.
784
00:50:23,750 --> 00:50:25,340
l want to know.
785
00:50:25,410 --> 00:50:28,370
l know you had a drink
somewhere back there, 85 years ago.
786
00:50:28,460 --> 00:50:30,130
You're the one drinking hurricanes.
787
00:50:30,210 --> 00:50:33,420
That stuff's going to tear your life up
and flood you with misery.
788
00:50:33,760 --> 00:50:36,100
That's why they call it that.
You're fool enough to buy one.
789
00:50:36,170 --> 00:50:38,720
-Alice!
-l ain't having that.
790
00:50:38,800 --> 00:50:39,930
Sir?
791
00:50:40,260 --> 00:50:42,850
Sir, would you mind
taking our picture, please?
792
00:50:42,930 --> 00:50:44,010
Of course.
793
00:50:44,850 --> 00:50:46,180
Thank you.
794
00:50:49,770 --> 00:50:51,020
-Are you smiling?
-Yeah.
795
00:50:51,110 --> 00:50:52,190
-One more.
-Smile.
796
00:50:57,240 --> 00:50:59,530
-Thank you so much.
-Thank you so much.
797
00:50:59,740 --> 00:51:02,200
Look, that is so cute!
798
00:51:02,410 --> 00:51:03,660
l'm supposed to be the country,
799
00:51:03,740 --> 00:51:05,240
and you done took a picture
every five minutes.
800
00:51:05,330 --> 00:51:07,290
Well, it's 'cause l want to remember this.
801
00:51:07,370 --> 00:51:10,120
You got enough pictures
to remember a lifetime.
802
00:51:10,750 --> 00:51:12,420
l hope so.
803
00:51:21,640 --> 00:51:23,470
-Hello.
-Hello.
804
00:51:23,640 --> 00:51:25,930
l was wondering if my wife was around.
805
00:51:26,480 --> 00:51:29,820
-Your wife?
-Yeah, Andrea Bennet.
806
00:51:32,520 --> 00:51:34,110
-Okay.
-Okay.
807
00:51:34,190 --> 00:51:35,730
Sure. l'll see if she's still here.
808
00:51:35,820 --> 00:51:39,030
She usually has a standing appointment
every Wednesday with...
809
00:51:40,360 --> 00:51:42,450
-l'll check.
-Okay.
810
00:51:42,820 --> 00:51:44,320
-Chris.
-Hi, baby.
811
00:51:45,160 --> 00:51:46,740
What are you doing here?
812
00:51:46,830 --> 00:51:51,500
l wanted to come down
and apologize again.
813
00:51:51,960 --> 00:51:54,540
-l'm sorry.
-That's fine. lt's fine.
814
00:51:55,550 --> 00:51:57,510
Now, you have to go back to work.
815
00:51:57,670 --> 00:52:00,010
l just wanted to take you out to lunch, baby.
816
00:52:00,430 --> 00:52:02,480
-Today's not a good day.
-ls there a problem with the site?
817
00:52:03,850 --> 00:52:07,020
No, Mr. Cartwright.
This gentleman was just leaving.
818
00:52:07,720 --> 00:52:10,140
Hey, Mr. Cartwright. Chris.
819
00:52:10,350 --> 00:52:12,390
-Andrea's husband.
-lt's been a long time. How you doing?
820
00:52:12,480 --> 00:52:15,020
-Yeah.
-Hi. l'm Abigail Dexter.
821
00:52:15,320 --> 00:52:16,620
Abigail, nice to meet you.
822
00:52:16,690 --> 00:52:18,570
Andrea, l didn't know
that you were married.
823
00:52:21,200 --> 00:52:22,860
So, l guess we'll be seeing you at the gala?
824
00:52:24,070 --> 00:52:25,530
Gala?
825
00:52:25,910 --> 00:52:27,740
The opening of The Prestige building.
826
00:52:28,040 --> 00:52:30,410
Oh, wow. No.
827
00:52:32,080 --> 00:52:34,290
She didn't tell me about that, so l...
828
00:52:35,500 --> 00:52:37,290
Shame on you, Andrea.
829
00:52:38,710 --> 00:52:42,050
-Well, you should be there.
-Okay, l will. l will.
830
00:52:42,130 --> 00:52:44,220
-Nice meeting you.
-You, too. You, too.
831
00:52:45,970 --> 00:52:48,390
-So, everything's going well out there?
-Yeah, yeah, Mr. Cartwright.
832
00:52:48,470 --> 00:52:50,560
Everything's going well
down at the site, sir. lt's good.
833
00:52:50,640 --> 00:52:53,430
Good, good.
Let me know if you need anything, okay?
834
00:52:53,560 --> 00:52:55,480
-Well, actually, Mr. Cartwright...
-Chris.
835
00:52:55,560 --> 00:52:56,770
Yeah?
836
00:52:59,230 --> 00:53:02,070
-What is it?
-lt's probably nothing.
837
00:53:02,150 --> 00:53:04,360
No, let him talk. What is it?
838
00:53:05,200 --> 00:53:07,410
l just wanted to
839
00:53:08,990 --> 00:53:11,830
run a few ideas by you, that's all.
840
00:53:12,040 --> 00:53:14,120
Robin, give us 1 5 minutes
in between our meeting.
841
00:53:14,210 --> 00:53:16,830
Come into my office. Let's talk.
842
00:53:16,920 --> 00:53:18,540
Yeah, yeah, sure.
843
00:53:21,210 --> 00:53:22,380
Hello?
844
00:53:22,470 --> 00:53:25,890
Yes. Your appointment
is going to be 1 5 minutes late.
845
00:53:31,100 --> 00:53:33,810
l'm so glad you decided to come with me.
846
00:53:36,480 --> 00:53:37,940
l am, too.
847
00:53:39,400 --> 00:53:42,860
l must admit, though,
at first, l thought you had lost your mind,
848
00:53:42,940 --> 00:53:45,820
but this is fun.
849
00:53:46,450 --> 00:53:48,740
-So, where're we going next?
-l don't know.
850
00:53:49,080 --> 00:53:53,500
That's the beauty of it. Get up and drive,
and just wake up and go wherever we want.
851
00:53:54,250 --> 00:53:55,370
Okay.
852
00:53:55,870 --> 00:53:58,580
But it would be kind of nice to know
what direction we're going in.
853
00:53:58,670 --> 00:54:00,130
West! We're going west.
854
00:54:00,210 --> 00:54:04,630
We're going to sleep in fleabag motels,
and eat at truck stops,
855
00:54:04,720 --> 00:54:07,050
and hang out with all the regular folk.
856
00:54:08,760 --> 00:54:11,800
You know, l've been regular all my life.
lt ain't nothing new to me.
857
00:54:11,890 --> 00:54:15,310
But l want to see you
stay one night in a motel.
858
00:54:17,770 --> 00:54:19,150
Lord have mercy!
859
00:54:19,440 --> 00:54:21,610
Alice, l can go with the flow.
860
00:54:22,230 --> 00:54:23,780
Yeah, l bet you can.
861
00:54:29,320 --> 00:54:32,490
My child ain't speaking to me
'cause l didn't promote him.
862
00:54:34,830 --> 00:54:36,040
Why didn't you promote him?
863
00:54:36,750 --> 00:54:39,170
Well, let's not forget
the hell he put me through.
864
00:54:39,380 --> 00:54:42,000
Four years at Harvard
and three years in rehab.
865
00:54:42,340 --> 00:54:43,840
Yeah, but he got it together.
866
00:54:44,340 --> 00:54:46,800
l told you he would.
Don't be so hard on him.
867
00:54:46,930 --> 00:54:48,140
He hasn't got it yet.
868
00:54:49,840 --> 00:54:52,100
Sometimes you got to let them go
for them to get it.
869
00:54:54,100 --> 00:54:57,640
Sometimes you say the simplest things
that mean so much.
870
00:54:58,060 --> 00:54:59,310
That's just the truth.
871
00:55:01,150 --> 00:55:04,230
l raised mine up,
but they ain't going to kill me.
872
00:55:05,360 --> 00:55:09,150
-Amen.
-Amen!
873
00:55:10,570 --> 00:55:13,450
You know what?
Don't say amen while you sucking on that.
874
00:55:14,540 --> 00:55:15,620
Don't.
875
00:55:16,410 --> 00:55:19,290
-l feel closer to heaven when l'm drinking.
-Shame on you!
876
00:55:25,210 --> 00:55:26,630
Please, sit down.
877
00:55:32,550 --> 00:55:35,050
So, how can l help you?
878
00:55:36,060 --> 00:55:38,810
Well, Mr. Cartwright, l...
879
00:55:40,440 --> 00:55:44,980
You know, l was thinking about starting
my own construction company.
880
00:55:46,030 --> 00:55:48,610
Much smaller than this, of course,
you know.
881
00:55:49,650 --> 00:55:51,900
Of course, of course.
You got to start somewhere.
882
00:55:52,660 --> 00:55:57,370
Well, l was wondering
if maybe you would like to
883
00:55:59,330 --> 00:56:00,540
invest.
884
00:56:04,000 --> 00:56:05,210
lnvest?
885
00:56:07,710 --> 00:56:09,090
lnvest. Yeah. Yeah.
886
00:56:09,720 --> 00:56:12,090
Okay. Well, do you have
any other investors?
887
00:56:12,930 --> 00:56:16,430
Well, none. You are the first person l...
888
00:56:17,890 --> 00:56:19,810
You know, l work very closely
with your wife.
889
00:56:20,890 --> 00:56:22,600
And l'll get back to you through her.
How about that?
890
00:56:23,810 --> 00:56:25,400
Yeah. Yeah. Okay.
891
00:56:26,940 --> 00:56:28,230
Okay.
892
00:56:32,110 --> 00:56:33,240
Thank you.
893
00:56:35,910 --> 00:56:38,200
Hey, Robin?
Hey, Chris, hold on one second.
894
00:56:39,950 --> 00:56:41,830
Your wife is doing an amazing job.
895
00:56:45,290 --> 00:56:46,380
Thank you.
896
00:56:48,800 --> 00:56:53,130
Robin, let them know l'll be there in 1 0.
Okay? Thanks.
897
00:58:07,580 --> 00:58:09,170
You got enough cameras?
898
00:58:09,250 --> 00:58:12,130
Well, if the digital thingy fails,
then these are the back-ups.
899
00:58:12,210 --> 00:58:13,210
Okay.
900
00:58:13,920 --> 00:58:16,260
-Are we lost yet?
-No, we're not lost.
901
00:58:16,340 --> 00:58:21,390
We are approximately
346 miles from Las Vegas.
902
00:58:21,470 --> 00:58:23,470
-Let's get a drink.
-Do you want the Coke?
903
00:58:23,560 --> 00:58:24,970
No, l mean a real one.
904
00:58:25,890 --> 00:58:27,310
Cheryl Lynn, let's go!
905
00:58:29,020 --> 00:58:33,730
-No, l'm not going up in there.
-Come on, it'll be fun.
906
00:58:34,070 --> 00:58:36,150
-No, it won't.
-Yes, it will.
907
00:58:36,240 --> 00:58:38,950
-Darling, you, like l am, are...
-Wait a minute.
908
00:58:39,030 --> 00:58:43,830
...bored with your life, and you need
just a little bit of adventure, l think.
909
00:58:43,910 --> 00:58:45,040
l'm not bored.
910
00:58:46,210 --> 00:58:50,370
-Charlotte, l'm not going in.
-Yes, you are. You're coming with me.
911
00:58:51,090 --> 00:58:54,680
-No.
-You'll be safe. l'll be with you.
912
00:58:55,590 --> 00:58:57,420
Look who's out front, though.
913
00:58:58,890 --> 00:59:01,100
l know. That looks like my Uncle Ted.
914
00:59:06,980 --> 00:59:09,480
l'd like two, please. Thank you.
915
00:59:10,270 --> 00:59:12,190
Here's your ticket. l got mine.
916
00:59:12,690 --> 00:59:15,020
-This is so great.
-l put my money in church.
917
00:59:15,110 --> 00:59:16,440
They got live music.
918
00:59:19,110 --> 00:59:20,400
Excuse me.
919
00:59:21,780 --> 00:59:25,120
Oh, my God, look at that woman.
She's got a flag for a shirt.
920
00:59:27,710 --> 00:59:31,300
Come on, we'll just have one drink, Alice.
That can't hurt.
921
00:59:32,880 --> 00:59:34,380
-Ladies, what will it be?
-Water.
922
00:59:34,460 --> 00:59:37,670
-Two shots of tequila.
-Two shots of water.
923
00:59:55,610 --> 00:59:58,030
William, the board will be very happy
to have you in charge.
924
00:59:58,780 --> 01:00:00,070
-Thank you, Austin.
-Ma'am.
925
01:00:00,990 --> 01:00:02,200
Good evening.
926
01:00:03,030 --> 01:00:04,160
What was that about?
927
01:00:04,950 --> 01:00:07,200
The board and l
have decided to vote my mother out.
928
01:00:11,670 --> 01:00:15,000
-Hello, William. This must be your wife.
-Yes, yes.
929
01:00:15,090 --> 01:00:17,340
-Abby Dexter.
-Hi, Jillian Cartwright.
930
01:00:17,550 --> 01:00:19,050
Nice to meet you. This is my husband.
931
01:00:19,420 --> 01:00:21,420
-Hi. Richard.
-Richard. Nice to meet you.
932
01:00:21,510 --> 01:00:22,590
-Pleasure.
-Nice to meet you.
933
01:00:22,680 --> 01:00:26,100
-Well, there's a lot of excitement here, huh?
-Yeah. Enjoy your evening.
934
01:00:30,770 --> 01:00:34,100
-Andrea.
-Hello, Mrs. Cartwright.
935
01:00:36,110 --> 01:00:38,360
That's a lovely necklace.
936
01:00:40,070 --> 01:00:41,690
Not as lovely as yours.
937
01:00:44,410 --> 01:00:46,320
Excuse me, honey, the Mayor's here.
Excuse me.
938
01:00:53,920 --> 01:00:57,750
Hey, Mrs. Cartwright. l'm Andrea's husband.
939
01:00:58,170 --> 01:01:00,210
-Chris, right?
-Yeah. Yeah, Chris.
940
01:01:00,840 --> 01:01:05,930
-How are you?
-l'm good. Yeah, l'm real good.
941
01:01:06,760 --> 01:01:10,010
-You look very handsome.
-Thank you.
942
01:01:10,100 --> 01:01:13,230
You're quite the couple. Enjoy.
943
01:01:19,360 --> 01:01:24,150
-Wow, baby, this place is really nice.
-Please don't do anything to embarrass me.
944
01:01:24,820 --> 01:01:27,870
-What are you talking about?
-Just don't talk to anybody.
945
01:01:28,580 --> 01:01:29,780
Baby.
946
01:01:35,250 --> 01:01:36,420
Here you go, ma'am.
947
01:01:39,380 --> 01:01:41,210
-They got a bull?
-No.
948
01:01:44,590 --> 01:01:48,720
So, what are two nice, pretty little fillies
doing in a place like this?
949
01:01:48,810 --> 01:01:49,980
Who says we're nice?
950
01:01:51,930 --> 01:01:54,350
-Hi, l'm Sam Walton.
-Like Wal-Mart?
951
01:01:55,020 --> 01:01:56,310
Not quite, ma'am.
952
01:01:56,400 --> 01:01:59,900
l'm Thelma. And this is my friend Louise.
953
01:02:00,270 --> 01:02:02,270
-Howdy.
-Howdy.
954
01:02:02,780 --> 01:02:06,110
That wasn't quite fair, was it?
l mean, l gave you my name,
955
01:02:06,200 --> 01:02:07,780
but you didn't give me yours.
956
01:02:08,070 --> 01:02:09,700
l'm Alice, this is Charlotte.
957
01:02:11,290 --> 01:02:12,800
-Hi, Charlotte.
-Hey.
958
01:02:13,120 --> 01:02:15,910
So, you two, you running from the law?
959
01:02:16,000 --> 01:02:17,870
Not quite. Me and my good friend here,
960
01:02:18,210 --> 01:02:21,000
we're driving across
this great country of ours.
961
01:02:21,090 --> 01:02:23,170
That's great. Enjoy life while you can.
962
01:02:25,510 --> 01:02:27,050
You can say that again.
963
01:02:27,800 --> 01:02:31,010
-So how'd y'all meet up?
-You sure ask a lot of questions.
964
01:02:31,100 --> 01:02:32,510
Well, we're friendly around these parts.
965
01:02:32,600 --> 01:02:33,930
Well, if you must know,
966
01:02:34,020 --> 01:02:38,440
my husband was doing
a developmental deal in an urban area,
967
01:02:38,520 --> 01:02:40,400
and she refused to sell.
968
01:02:40,980 --> 01:02:43,900
So he sent me in to sweet talk her into it.
969
01:02:44,990 --> 01:02:50,570
l've never met anybody as strong-willed
in all my life. We've been friends ever since.
970
01:02:51,330 --> 01:02:52,790
That was 30 years ago.
971
01:02:53,790 --> 01:02:56,330
-She's seen me through two divorces.
-Three.
972
01:02:57,710 --> 01:02:59,040
-Three?
-Three.
973
01:03:00,880 --> 01:03:03,420
Right. l try to forget that one.
974
01:03:04,510 --> 01:03:08,100
Well, Miss Three-time-divorced little lady,
975
01:03:09,640 --> 01:03:10,640
will you dance with me?
976
01:03:12,140 --> 01:03:16,140
-Why, l don't mind if l do, cowboy.
-Thank you, ma'am.
977
01:03:17,190 --> 01:03:18,690
Don't let it be number four.
978
01:03:36,410 --> 01:03:39,410
-You wanna dance?
-You know how to holy dance?
979
01:03:39,790 --> 01:03:43,330
-The holy dance? No, no, l don't.
-l didn't think you did, either.
980
01:03:43,880 --> 01:03:44,880
Keep on stepping.
981
01:04:05,190 --> 01:04:06,480
Yeah, l know.
982
01:04:08,530 --> 01:04:12,240
-Hey, Chris, right?
-Yeah. Yeah.
983
01:04:14,200 --> 01:04:18,410
-Have you seen my wife?
-No, l haven't.
984
01:04:19,410 --> 01:04:21,830
Maybe she's with William.
985
01:04:28,300 --> 01:04:29,550
William?
986
01:04:32,550 --> 01:04:34,680
l'm calling you a taxi.
You've had too much to drink.
987
01:04:34,760 --> 01:04:37,010
-No, no, no, no. l'm good.
-No, you're not good.
988
01:04:37,100 --> 01:04:39,270
l'm trying to help you out here,
trying to help you keep yourjob.
989
01:04:39,810 --> 01:04:42,270
Okay. Fine, then.
990
01:04:42,940 --> 01:04:44,770
l mean, all l'm doing is just a little drinking.
991
01:04:45,270 --> 01:04:49,020
lt's not like l'm upstairs with William
like Andrea is,
992
01:04:49,610 --> 01:04:53,280
with my husband looking for me.
You know what l'm saying?
993
01:04:54,620 --> 01:04:55,750
Time to go.
994
01:04:56,280 --> 01:04:59,990
Your husband has been talking to banks
about starting his own company.
995
01:05:00,790 --> 01:05:02,710
And a few people have told me
that he's tried to contact
996
01:05:02,790 --> 01:05:04,620
some of our competition for help.
997
01:05:05,330 --> 01:05:06,330
Well,
998
01:05:07,800 --> 01:05:11,310
-he can be persistent.
-Yeah, well, l don't like it.
999
01:05:12,470 --> 01:05:15,630
lt's not good for business,
so l'm gonna fire him.
1000
01:05:16,970 --> 01:05:18,100
Good.
1001
01:05:19,560 --> 01:05:22,350
More ammunition for me to leave him.
1002
01:05:24,230 --> 01:05:26,150
You're evil, you know that?
1003
01:05:26,980 --> 01:05:28,060
You love it.
1004
01:05:47,790 --> 01:05:50,590
Excuse me, Mrs. Cartwright.
Have you seen my wife?
1005
01:05:50,920 --> 01:05:52,130
She's with my husband.
1006
01:06:00,140 --> 01:06:03,560
-You enjoying yourself?
-Yes. Yeah, l am.
1007
01:06:06,190 --> 01:06:09,480
-Baby, where in the hell have you been?
-He needed some files. Come on, let's go.
1008
01:06:42,850 --> 01:06:44,720
You left the party early, Jillian.
1009
01:06:52,110 --> 01:06:53,320
Do you love her?
1010
01:07:06,040 --> 01:07:07,200
What did you say?
1011
01:07:16,380 --> 01:07:20,130
Do you love her?
1012
01:07:34,020 --> 01:07:35,190
l love you.
1013
01:07:44,830 --> 01:07:50,290
You won't even answer my question.
1014
01:08:04,310 --> 01:08:05,690
l answered your question.
1015
01:08:30,210 --> 01:08:31,370
Good morning.
1016
01:08:36,130 --> 01:08:37,630
Where're we at?
1017
01:08:38,510 --> 01:08:41,510
You said just go west,
and we're going west.
1018
01:08:43,220 --> 01:08:47,640
l'll tell you, these seats aren't as
comfortable as they were when l was a girl.
1019
01:08:48,520 --> 01:08:50,520
'Cause you was always
on your back in them.
1020
01:08:51,600 --> 01:08:52,850
Listen to you.
1021
01:08:59,900 --> 01:09:01,280
-Charlotte?
-Yeah.
1022
01:09:01,360 --> 01:09:03,780
-This trip about both of us, ain't it?
-Yeah.
1023
01:09:05,410 --> 01:09:08,410
Well, it's my turn, darling.
1024
01:09:09,620 --> 01:09:12,000
There is no way.
1025
01:09:13,460 --> 01:09:15,790
-Wait.
-Alice!
1026
01:09:15,880 --> 01:09:17,580
Come on. Trust me.
1027
01:09:21,300 --> 01:09:23,130
lt is not private. lt's the Lord.
1028
01:09:23,220 --> 01:09:25,010
We don't even know
what denomination they are.
1029
01:09:25,090 --> 01:09:27,720
lt don't matter what denomination you are
if it's about God.
1030
01:09:27,810 --> 01:09:30,480
-Don't go in so close. Alice.
-lt's okay.
1031
01:09:30,600 --> 01:09:34,140
Alice, we're gonna get into such trouble.
1032
01:09:34,230 --> 01:09:36,140
-Camera.
-What?
1033
01:09:36,230 --> 01:09:37,650
Come on, let's go.
1034
01:09:37,730 --> 01:09:40,940
-Come on.
-Alice, no. No, no, wait, wait, wait.
1035
01:09:42,530 --> 01:09:43,940
Be quiet, be very quiet.
1036
01:09:44,070 --> 01:09:46,490
Let's just stand in the back.
Let's just stand in the back.
1037
01:09:46,870 --> 01:09:50,120
-No, no, no, no. No, Alice.
-Come on.
1038
01:09:51,450 --> 01:09:54,960
-lt's a sin to cut in front of all these people.
-They let the big sinners up.
1039
01:09:55,500 --> 01:09:56,500
-Hallelujah.
-Hallelujah.
1040
01:09:56,580 --> 01:09:57,670
Hallelujah.
1041
01:09:57,750 --> 01:10:00,840
Pastor, me and my friend
were just driving cross country.
1042
01:10:01,260 --> 01:10:04,560
And she ain't never been baptized,
and we was just wondering...
1043
01:10:04,630 --> 01:10:06,720
l know why you're here. Come on, child.
1044
01:10:07,260 --> 01:10:09,180
Are you kidding me? This is St. John.
1045
01:10:10,100 --> 01:10:11,930
lt's named after St. John the Baptist.
1046
01:10:12,600 --> 01:10:14,890
Come on. Wade in the water, Charlotte.
1047
01:10:14,980 --> 01:10:16,440
-Wade, wade.
-Wait, wait.
1048
01:10:16,520 --> 01:10:17,600
Wait.
1049
01:10:18,810 --> 01:10:22,110
-lt's okay, come on, get in there. Go on.
-Gonna break my neck.
1050
01:10:22,280 --> 01:10:23,480
Come on, go on in there.
1051
01:10:24,280 --> 01:10:26,030
What about your hat and your glasses?
1052
01:10:27,570 --> 01:10:28,570
Too late.
1053
01:10:31,700 --> 01:10:32,740
Get her.
1054
01:10:33,910 --> 01:10:34,950
Don't let go.
1055
01:10:36,790 --> 01:10:38,210
lt's freezing.
1056
01:10:46,010 --> 01:10:48,630
Hallelujah.
1057
01:10:56,020 --> 01:10:57,940
Grab my arm. Grab my arm.
1058
01:11:00,150 --> 01:11:04,110
-Alice Evans, l need a drink.
-No, you don't.
1059
01:11:04,570 --> 01:11:07,610
-You go to hell.
-We ain't going to hell. We're saved.
1060
01:11:07,700 --> 01:11:11,820
-Good. l'm going anyway.
-l'm so proud of you.
1061
01:11:22,750 --> 01:11:24,000
-Hi.
-Hi.
1062
01:11:24,550 --> 01:11:25,750
Thanks for the other night, Miss Dexter.
1063
01:11:26,590 --> 01:11:27,880
-Don't mention it.
-Good morning.
1064
01:11:29,010 --> 01:11:30,130
Good morning.
1065
01:11:31,760 --> 01:11:32,970
Andrea.
1066
01:11:34,220 --> 01:11:36,010
Do you think l can see you
for a moment, please?
1067
01:11:36,430 --> 01:11:37,520
Sure.
1068
01:11:46,440 --> 01:11:48,740
-l think you do a great job here.
-Thank you.
1069
01:11:49,360 --> 01:11:51,110
But as l've been evaluating
your performance
1070
01:11:51,200 --> 01:11:53,530
and going over your records,
l've come across some things that
1071
01:11:55,040 --> 01:11:56,960
-concern me.
-Such as?
1072
01:11:57,710 --> 01:11:59,880
-Just, do know about something.
-What is that?
1073
01:12:00,120 --> 01:12:03,080
You know that we have a strict
no-fraternization policy here, right?
1074
01:12:03,170 --> 01:12:06,210
l'm very aware of it.
l've been here four years.
1075
01:12:06,460 --> 01:12:10,800
Well, the things that concern me are
several thousand dollars of purchases
1076
01:12:10,880 --> 01:12:12,300
that seem to be personal.
1077
01:12:12,930 --> 01:12:15,100
Hotel stays every Wednesday.
1078
01:12:17,560 --> 01:12:19,350
Things on Mr. Cartwright's credit card
1079
01:12:19,440 --> 01:12:22,740
that seem to coincide
with your time spent away from the office.
1080
01:12:22,900 --> 01:12:23,980
What are you getting at?
1081
01:12:24,060 --> 01:12:25,980
Are you having an affair
with Mr. Cartwright?
1082
01:12:26,070 --> 01:12:27,110
No.
1083
01:12:27,190 --> 01:12:29,280
l was so hoping
that you were gonna be honest with me.
1084
01:12:31,070 --> 01:12:32,740
l can't protect you if you're gonna lie to me.
1085
01:12:32,820 --> 01:12:35,240
l don't need you to protect me.
1086
01:12:35,780 --> 01:12:38,580
-And you think he will?
-l know he will.
1087
01:12:40,080 --> 01:12:43,580
Mr. Cartwright is not the type of man
that will take orders from the likes of you.
1088
01:12:44,590 --> 01:12:47,260
You just got here.
You better watch your step.
1089
01:12:47,340 --> 01:12:50,210
lt is sisters like you
that give us all a bad name,
1090
01:12:50,300 --> 01:12:53,010
screwing your way to the top
instead of doing it the right way.
1091
01:12:53,090 --> 01:12:57,760
The right way?
The right way is graduating top of my class,
1092
01:12:58,310 --> 01:13:02,730
getting my masters, and helping
this company report record profits
1093
01:13:02,810 --> 01:13:05,150
in two-and-a-half of the four years
l've been here.
1094
01:13:05,230 --> 01:13:08,690
Affair or not, l'm doing it the right way.
1095
01:13:11,320 --> 01:13:14,150
So, Abigail, who did you screw to get here?
1096
01:13:15,620 --> 01:13:19,030
Unlike you, l have worked my ass off
1097
01:13:19,120 --> 01:13:22,370
to prove that l'm just as good, if not better,
than my counterparts.
1098
01:13:22,460 --> 01:13:26,580
What you are doing, Andrea,
will get you there,
1099
01:13:27,090 --> 01:13:30,000
but it will not keep you.
We're gonna have to let you go.
1100
01:13:30,300 --> 01:13:33,720
-We'll see about that.
-He has no authority to keep you here.
1101
01:13:33,800 --> 01:13:37,390
And you have no authority
to make me leave.
1102
01:13:43,600 --> 01:13:47,980
-l love this song. You ever heard it?
-l never heard it before.
1103
01:13:49,190 --> 01:13:51,150
Listen. Listen to the words.
1104
01:14:04,830 --> 01:14:06,410
That's beautiful.
1105
01:14:07,670 --> 01:14:09,000
That's the way it is.
1106
01:14:10,670 --> 01:14:14,090
And we are gonna dance, my friend.
We are gonna dance.
1107
01:14:14,170 --> 01:14:15,760
Not butt-shaking dance.
1108
01:14:15,840 --> 01:14:18,680
No, but you have a dancer's heart,
my darling.
1109
01:14:25,350 --> 01:14:28,940
-Did you see that?
-Don't even think about it.
1110
01:14:30,480 --> 01:14:34,110
-Hey, come on, we gotta go.
-Where's my Bible? Where...
1111
01:14:34,490 --> 01:14:35,530
Charlotte.
1112
01:14:37,660 --> 01:14:39,030
We've got to.
1113
01:14:39,780 --> 01:14:42,780
l'm not kidding, Charlotte. You better
slow down before you get a ticket.
1114
01:14:42,870 --> 01:14:45,370
Officer, Officer.
1115
01:14:48,830 --> 01:14:52,040
-Look. Look.
-Oh, Lord.
1116
01:14:59,050 --> 01:15:02,180
Hey, baby. You want to rub oil on my body?
1117
01:15:03,560 --> 01:15:06,470
Yeah. Yeah. Yeah, l'd like that. l'd like that.
1118
01:15:07,060 --> 01:15:08,560
Father, son, and the Holy Ghost.
1119
01:15:09,860 --> 01:15:11,530
Some oil for your little...
1120
01:15:21,070 --> 01:15:23,660
Come on, stick it out there.
Stick it out there.
1121
01:15:25,290 --> 01:15:26,620
l thought so.
1122
01:15:42,510 --> 01:15:44,300
Yeah, baby.
1123
01:15:46,390 --> 01:15:48,770
You better wash your hands
when you get out of here.
1124
01:15:49,440 --> 01:15:52,650
-Wash your hands when we get out of here.
-Okay, l will.
1125
01:16:38,490 --> 01:16:39,620
Charlotte.
1126
01:16:42,660 --> 01:16:45,320
-What're you doing?
-l can't load this camera.
1127
01:16:45,870 --> 01:16:48,830
lt keeps just saying "Memory full."
1128
01:16:49,290 --> 01:16:53,000
-Honey.
-Don't touch me. Don't touch me.
1129
01:16:53,500 --> 01:16:54,670
Look at me.
1130
01:16:57,300 --> 01:16:58,340
What is it?
1131
01:17:01,050 --> 01:17:02,050
Alice.
1132
01:17:03,090 --> 01:17:05,430
Yeah. But what?
1133
01:17:06,430 --> 01:17:07,550
lt's Saturday.
1134
01:17:10,310 --> 01:17:12,890
Actually, it's 3:00 Sunday morning.
1135
01:17:13,730 --> 01:17:16,690
But yesterday was Friday and we danced.
1136
01:17:18,530 --> 01:17:22,040
Yeah, we did. We danced all night long.
Sweetie, what is it?
1137
01:17:23,240 --> 01:17:24,280
Are you okay?
1138
01:17:27,330 --> 01:17:29,530
-Were you having a bad dream?
-No.
1139
01:17:31,620 --> 01:17:36,170
-What is it?
-The memory is full on this camera.
1140
01:17:38,130 --> 01:17:39,210
Let me see it.
1141
01:17:41,470 --> 01:17:45,140
Yeah, we can get a new memory card.
1142
01:17:48,890 --> 01:17:50,560
l wish it was that simple.
1143
01:17:53,230 --> 01:17:54,810
Memory card is full.
1144
01:18:00,190 --> 01:18:02,150
l have early onset Alzheimer's.
1145
01:18:12,450 --> 01:18:14,500
The doctors say
there's nothing they can do.
1146
01:18:19,380 --> 01:18:21,000
Did you get a second opinion?
1147
01:18:22,920 --> 01:18:26,470
Three. They all said the same thing.
1148
01:18:33,480 --> 01:18:34,530
No.
1149
01:18:35,730 --> 01:18:38,020
lt's gonna be all right, Charlotte.
1150
01:18:40,860 --> 01:18:42,150
Not this time.
1151
01:18:43,650 --> 01:18:46,360
We've been through
a lot of things together, Alice,
1152
01:18:46,780 --> 01:18:48,950
but not this time.
1153
01:18:49,700 --> 01:18:51,910
lt's not gonna be all right this time.
1154
01:18:55,290 --> 01:18:58,870
-Don't let my son put me away.
-l won't.
1155
01:19:03,170 --> 01:19:06,670
And you mustn't tell anyone. You promise?
1156
01:19:07,760 --> 01:19:08,930
l promise l won't.
1157
01:19:12,390 --> 01:19:16,850
And when l start to forget,
will you help me remember?
1158
01:19:20,190 --> 01:19:22,310
Yes, l will. l will.
1159
01:19:23,980 --> 01:19:24,980
Yes, l will.
1160
01:19:27,990 --> 01:19:32,530
-l wanna go home. Will you take me home?
-Okay.
1161
01:19:59,480 --> 01:20:02,600
-Hey, Jonesy.
-Won't be needing you guys anymore.
1162
01:20:02,690 --> 01:20:05,480
Ben, Chris, your last checks.
1163
01:20:06,190 --> 01:20:08,280
-What the hell're you talking about, man?
-Man, what's going on?
1164
01:20:08,650 --> 01:20:09,820
Leave the tools.
They belong to the company.
1165
01:20:09,910 --> 01:20:12,420
No, wait a minute. ls Cartwright here?
Does he know about this?
1166
01:20:12,490 --> 01:20:14,280
He's out today. He knows.
1167
01:20:15,290 --> 01:20:17,340
Yo, man. Come on, what happened?
1168
01:20:24,000 --> 01:20:25,960
-Well, did they say why?
-No.
1169
01:20:26,050 --> 01:20:29,420
lt's probably all this talk
about us starting our own company.
1170
01:20:29,510 --> 01:20:32,720
-Who'd you talk to at that party, Chris?
-l didn't talk to anybody at the party, Ben.
1171
01:20:34,220 --> 01:20:35,680
Do you know what kind of position
it puts us in?
1172
01:20:35,760 --> 01:20:38,260
-Ben, don't. Just...
-No, no, no, no.
1173
01:20:38,350 --> 01:20:41,770
No, he needs to know this.
Car payment, mortgage, and no job?
1174
01:20:45,020 --> 01:20:47,360
l was doing fine.
We were on our feet, and you...
1175
01:20:49,150 --> 01:20:50,530
lt's okay.
1176
01:20:50,700 --> 01:20:54,960
Listen, maybe this is just a sign
that we need to go into our own business.
1177
01:20:55,030 --> 01:20:58,740
And you're still talking about this.
You listen to me.
1178
01:20:59,750 --> 01:21:02,210
Get your head out of the clouds.
1179
01:21:03,460 --> 01:21:06,580
lt ain't gonna happen.
This ain't no damn sign. lt's over.
1180
01:21:07,590 --> 01:21:10,130
Man, look, l already made some moves.
1181
01:21:10,340 --> 01:21:12,630
How have you made moves, man?
You ain't got no money.
1182
01:21:12,720 --> 01:21:15,340
So it's either you're in or you're out.
1183
01:21:15,760 --> 01:21:18,100
What... What kind of moves you make?
You ain't got no money.
1184
01:21:18,180 --> 01:21:20,680
-Chris, what the hell?
-What is going...
1185
01:21:20,770 --> 01:21:26,480
Hey, baby. Listen, let me explain.
Okay, l took all the money out of the bank.
1186
01:21:26,570 --> 01:21:29,080
-l know that.
-l opened up a business account,
1187
01:21:29,610 --> 01:21:31,530
and we're gonna go into business
for ourselves.
1188
01:21:31,610 --> 01:21:34,650
-You did what?
-Ben and l got fired today.
1189
01:21:35,370 --> 01:21:39,540
l just think that's a sign that we
should just go into business on our own.
1190
01:21:39,620 --> 01:21:40,870
That is my money.
1191
01:21:40,950 --> 01:21:42,660
Yeah, but we're in this together, though,
right, baby?
1192
01:21:42,750 --> 01:21:45,920
No. No, l'm in this.
You go get my money back.
1193
01:21:46,290 --> 01:21:47,670
lt's a little bit too late.
1194
01:21:48,960 --> 01:21:51,300
The majority of the deposits
already went out this morning.
1195
01:21:51,380 --> 01:21:53,130
You bastard!
1196
01:21:53,800 --> 01:21:55,680
You just take my money
without asking me?
1197
01:21:55,760 --> 01:22:00,100
No, baby, this is gonna work out
for the best. Trust me on that, okay?
1198
01:22:00,180 --> 01:22:04,100
You know what, l am getting so sick of you.
1199
01:22:05,310 --> 01:22:09,020
l am so tired of supporting
this whole family by myself.
1200
01:22:10,150 --> 01:22:12,610
l thought a man
was supposed to help a woman.
1201
01:22:15,990 --> 01:22:19,240
You are so weak. Both of you.
1202
01:22:19,330 --> 01:22:21,080
Today ain't the day, and l ain't the one,
you understand me?
1203
01:22:21,160 --> 01:22:22,160
Okay, okay, all right.
1204
01:22:22,250 --> 01:22:25,630
-What you gonna do with your broke ass?
-Got your broke ass, trick.
1205
01:22:25,830 --> 01:22:26,910
-You go to hell.
-Look, man,
1206
01:22:27,000 --> 01:22:28,330
this is my wife you're talking to.
1207
01:22:28,420 --> 01:22:30,630
-Don't mean nothing to her, Chris.
-What is that supposed to mean?
1208
01:22:30,710 --> 01:22:32,550
Yeah, Ben, what is that supposed to mean?
1209
01:22:32,630 --> 01:22:35,340
She better get... She better get, baby.
She better go ahead.
1210
01:22:35,430 --> 01:22:38,390
-That's what l thought.
-Andrea, just drop it.
1211
01:22:38,890 --> 01:22:40,850
-You stole my money.
-Baby...
1212
01:22:40,930 --> 01:22:43,510
You and this loser
will never be William Cartwright.
1213
01:22:43,600 --> 01:22:46,560
From one, ain't nobody trying to be
no damn William Cartwright.
1214
01:22:46,650 --> 01:22:48,860
You understand me? But you can't see that
because you're so busy
1215
01:22:48,940 --> 01:22:50,360
on his lap every night, right?
1216
01:22:51,730 --> 01:22:53,980
Come on, man. What are you talking about?
1217
01:22:54,070 --> 01:22:56,110
Chris, man, come on.
Everybody knows, man.
1218
01:22:56,200 --> 01:22:58,280
They know. They're talking about you
behind your back at the site.
1219
01:22:58,370 --> 01:22:59,620
Everybody knows.
1220
01:22:59,820 --> 01:23:02,780
Baby, what is he talking about?
Come over here for a second.
1221
01:23:02,870 --> 01:23:04,080
l need to talk for a second.
1222
01:23:04,160 --> 01:23:05,500
-What is he talking about?
-Okay, fine. Fine!
1223
01:23:05,580 --> 01:23:06,870
You start talking to me right now.
1224
01:23:06,960 --> 01:23:11,040
All that money you stole from me
was given to me by William.
1225
01:23:13,800 --> 01:23:15,210
Why would he give you so much money?
1226
01:23:15,550 --> 01:23:16,590
This...
1227
01:23:20,140 --> 01:23:22,470
'Cause he's my man, Chris.
1228
01:23:35,490 --> 01:23:39,370
You've been making me feel like
the whole time that this was my fault,
1229
01:23:39,450 --> 01:23:41,240
that l'm the one that's crazy!
1230
01:23:41,320 --> 01:23:42,950
And you've been doing this
the whole while?
1231
01:23:43,030 --> 01:23:47,200
You know what, keep that money!
There's plenty more where that came from!
1232
01:23:48,210 --> 01:23:51,000
ln fact, you know what?
Here, spend some more!
1233
01:23:51,580 --> 01:23:55,130
You go buy yourself some boxes
and get your stuff out of my house!
1234
01:23:56,630 --> 01:23:59,260
Five years we've been married,
and you talk to me like that?
1235
01:24:01,220 --> 01:24:02,510
Now, we got a son.
1236
01:24:03,850 --> 01:24:05,760
What are you gonna tell him, huh?
1237
01:24:05,970 --> 01:24:09,520
My son is a Cartwright.
1238
01:24:53,560 --> 01:24:57,570
Jillian. You are here in my rose garden.
1239
01:24:58,280 --> 01:24:59,610
And without calling.
1240
01:25:06,370 --> 01:25:07,950
Here, sit down.
1241
01:25:14,790 --> 01:25:18,750
Must be something awful
if you came to see me, of all people.
1242
01:25:19,380 --> 01:25:20,710
William
1243
01:25:23,800 --> 01:25:25,010
is having an affair.
1244
01:25:27,430 --> 01:25:31,850
lt's been going on years with this woman.
1245
01:25:34,020 --> 01:25:39,480
According to the private investigator,
they meet every Wednesday
1246
01:25:41,110 --> 01:25:43,110
at the Mayhew Hotel.
1247
01:25:45,320 --> 01:25:46,860
Room 629.
1248
01:25:49,040 --> 01:25:50,380
Room 629, huh?
1249
01:25:51,500 --> 01:25:55,330
That's the same room his father
used to have affairs in. l know it well.
1250
01:25:57,460 --> 01:25:59,210
He so wants to be like him.
1251
01:26:01,300 --> 01:26:03,130
You know why l never much cared for you?
1252
01:26:04,880 --> 01:26:06,680
'Cause you're such a weak little thing.
1253
01:26:07,970 --> 01:26:10,390
ln order to be a Cartwright woman,
you have to endure a lot of things
1254
01:26:10,470 --> 01:26:11,890
to enjoy these comforts.
1255
01:26:12,680 --> 01:26:14,810
You didn't mind his father having affairs?
1256
01:26:15,980 --> 01:26:16,980
No.
1257
01:26:18,480 --> 01:26:21,070
While he was having his,
l was having a few of my own.
1258
01:26:22,400 --> 01:26:24,400
Cartwright men are the kind of men
that wander.
1259
01:26:24,740 --> 01:26:27,490
We have to be the kind of women
that stay a few steps ahead.
1260
01:26:28,660 --> 01:26:31,200
l... l can't.
1261
01:26:33,250 --> 01:26:34,330
What?
1262
01:26:36,790 --> 01:26:39,250
You love him. ls that it?
1263
01:26:41,130 --> 01:26:42,170
Yes.
1264
01:26:43,170 --> 01:26:46,470
And here l was thinking you just married
him to get out of that old trailer park.
1265
01:26:47,720 --> 01:26:50,090
You... You...
1266
01:26:50,720 --> 01:26:54,100
-l don't know why l came to you for help.
-You don't need my help.
1267
01:26:55,390 --> 01:26:58,020
You are a woman scorned
without a prenup.
1268
01:26:58,730 --> 01:27:00,440
That is a recipe for good living.
1269
01:27:01,770 --> 01:27:05,400
You go on home,
have yourself a stiff drink,
1270
01:27:06,030 --> 01:27:09,200
pull yourself together,
and make your demands.
1271
01:27:10,660 --> 01:27:14,370
He'll listen. You hold all the cards.
1272
01:27:24,460 --> 01:27:28,550
Since you know so much
about the Cartwright men,
1273
01:27:29,340 --> 01:27:33,100
l think you should know your son
is planning a board meeting today
1274
01:27:33,680 --> 01:27:34,850
to have you voted out.
1275
01:27:40,650 --> 01:27:42,440
l can't believe he hit me.
1276
01:27:44,480 --> 01:27:46,940
l have never seen Chris so upset.
1277
01:27:49,110 --> 01:27:50,490
l'm gonna press charges.
1278
01:27:52,910 --> 01:27:53,990
Wait.
1279
01:27:56,500 --> 01:27:57,660
When did you and William
1280
01:28:00,630 --> 01:28:02,090
start sleeping together?
1281
01:28:03,960 --> 01:28:06,090
Mama, this is not up for discussion.
1282
01:28:07,010 --> 01:28:10,880
l'm divorcing Chris.
And me and William are gonna be married.
1283
01:28:11,550 --> 01:28:15,680
-You are, huh? Just like that?
-Just like that.
1284
01:28:17,180 --> 01:28:20,390
This is not the '60s.
That's how it's done now.
1285
01:28:23,440 --> 01:28:24,480
Andrea.
1286
01:28:26,730 --> 01:28:29,530
You are so disrespectful.
1287
01:28:32,240 --> 01:28:36,120
Do you really think that man is gonna
leave his wife and his child for you?
1288
01:28:36,200 --> 01:28:40,200
Shut up! Shut up! Yes!
1289
01:28:41,870 --> 01:28:44,880
He will.
Why is that so hard for you to believe?
1290
01:28:45,550 --> 01:28:48,720
He won't marry you. No, he won't, baby.
1291
01:28:51,800 --> 01:28:56,050
l'm sure someone told the very same thing
to the woman who took Daddy from you.
1292
01:28:58,730 --> 01:29:01,150
You damn near pushed him in her arms.
1293
01:29:05,610 --> 01:29:11,070
Baby, you have no idea what happened
between me and your father.
1294
01:29:11,740 --> 01:29:15,160
-You have no idea.
-l know that he left us here.
1295
01:29:16,120 --> 01:29:20,700
He left us, and he never came back
because of you.
1296
01:29:21,250 --> 01:29:23,750
He left us here struggling and broke
1297
01:29:24,580 --> 01:29:27,080
while he went off and remarried
and lived well.
1298
01:29:27,880 --> 01:29:31,010
Yes, he did. He certainly did.
1299
01:29:31,090 --> 01:29:33,920
But that was 30 years ago, and l let it go.
1300
01:29:36,850 --> 01:29:38,800
Andrea, you have to let it go now.
1301
01:29:39,850 --> 01:29:43,980
You cannot build your life
on hurts from the past.
1302
01:29:45,100 --> 01:29:47,610
William is from a different world
than you, honey.
1303
01:29:47,690 --> 01:29:50,230
-And he will not marry you.
-He will.
1304
01:29:51,400 --> 01:29:52,490
He loves me.
1305
01:29:53,110 --> 01:29:54,780
Where did l go wrong with you?
1306
01:29:58,370 --> 01:30:01,620
You can't make yourself happy
bringing misery to other people.
1307
01:30:03,000 --> 01:30:06,420
l can see where this is going. Don't do it.
1308
01:30:08,090 --> 01:30:11,630
Andrea, don't do it.
1309
01:30:13,970 --> 01:30:17,050
l raised y'all to love God
and respect other people.
1310
01:30:18,010 --> 01:30:21,970
What you're up to now
is only gonna lead to disaster for you.
1311
01:30:27,110 --> 01:30:31,830
Well, then l'm gonna enjoy the ride
on the way.
1312
01:30:42,410 --> 01:30:46,080
So here's what we're looking at.
We've got 33 floors of office space.
1313
01:30:46,170 --> 01:30:48,470
We've got 25 floors of condominiums.
1314
01:30:48,710 --> 01:30:53,090
Roughly between 600,000
and a half million dollars more,
1315
01:30:53,170 --> 01:30:56,340
you can get the gorgeous view
ofAtlanta, okay?
1316
01:30:56,470 --> 01:30:59,390
And you have great schools,
the education is top notch.
1317
01:30:59,470 --> 01:31:02,470
We have two schools down the street
that are just absolutely beautiful...
1318
01:31:04,680 --> 01:31:07,310
You're sleeping with my wife?
You son of a bitch!
1319
01:31:07,400 --> 01:31:09,490
-Get him off me. Get him off me.
-You're sleeping with my wife?
1320
01:31:10,690 --> 01:31:12,570
-Chill, man.
-Get off of me.
1321
01:31:29,710 --> 01:31:34,960
Hey, baby, you're running late.
You won't believe the day l had.
1322
01:31:35,880 --> 01:31:37,380
l went to my lawyer's and...
1323
01:31:40,550 --> 01:31:42,760
-Mrs. Cartwright.
-Yes.
1324
01:31:43,430 --> 01:31:45,220
Mrs. Cartwright.
1325
01:31:46,230 --> 01:31:49,280
My husband won't be seeing you again.
You're pathetic.
1326
01:31:49,770 --> 01:31:51,600
That's why you're limited to this little room.
1327
01:31:52,230 --> 01:31:54,020
He won't be seen in public with you.
1328
01:31:54,360 --> 01:31:56,860
You think his colleagues
would deal with him
1329
01:31:56,940 --> 01:32:00,910
if he showed up with you on his arm?
You stay away from my family.
1330
01:32:16,010 --> 01:32:18,060
-Mr. Cartwright, the...
-Not now, not now.
1331
01:32:27,560 --> 01:32:28,680
What the hell is going on here?
1332
01:32:28,770 --> 01:32:30,560
l'm the only one that has authority
to call a board meeting.
1333
01:32:30,810 --> 01:32:31,810
You don't say.
1334
01:32:33,110 --> 01:32:34,740
-Mother.
-Have a seat.
1335
01:32:37,150 --> 01:32:39,030
Not in your father's chair.
1336
01:32:40,610 --> 01:32:42,280
Why don't you come down here
and sit by me?
1337
01:32:48,500 --> 01:32:49,830
With pleasure.
1338
01:32:58,460 --> 01:33:02,590
-Well, Mother, what's this about?
-You, darling. lt's all about you.
1339
01:33:04,640 --> 01:33:07,720
So tell me, what have you been up to
while l've been away?
1340
01:33:07,810 --> 01:33:12,230
Well, Mother, l'm glad the board is here.
l've already explained to them
1341
01:33:13,560 --> 01:33:16,980
that several decisions that you've made,
including hiring Miss Dexter,
1342
01:33:17,440 --> 01:33:19,280
is not in the best interest of this company.
1343
01:33:20,570 --> 01:33:24,610
Therefore, the board and l
have voted to retire you.
1344
01:33:25,660 --> 01:33:29,030
-ls that so?
-lt's a unanimous decision.
1345
01:33:29,830 --> 01:33:31,000
Unanimous?
1346
01:33:35,670 --> 01:33:36,880
What about my vote?
1347
01:33:36,960 --> 01:33:40,090
For some reason, you don't have control
of the share anymore.
1348
01:33:40,170 --> 01:33:43,670
-And you voted against me?
-Yes.
1349
01:33:45,680 --> 01:33:48,220
-Are you sure every member voted?
-Austin?
1350
01:33:48,760 --> 01:33:52,810
All except the Calvary company,
but they've been silent for 1 5 years.
1351
01:33:52,890 --> 01:33:55,520
-They never vote.
-Well, maybe it's high time they did.
1352
01:33:56,190 --> 01:33:58,230
-Are they here?
-Yes, they are.
1353
01:33:59,320 --> 01:34:01,730
-Abby, would you?
-Yes, ma'am.
1354
01:34:03,820 --> 01:34:07,870
And would the three of y'all unanimously
scoot to the other side of the table?
1355
01:34:08,660 --> 01:34:09,870
Thank you.
1356
01:34:15,580 --> 01:34:17,580
-Sit here.
-What's going on here?
1357
01:34:23,220 --> 01:34:25,680
Mother, this is precisely why
1358
01:34:25,760 --> 01:34:29,180
this company thinks that you're
incompetent of running this company.
1359
01:34:29,260 --> 01:34:32,390
-What are these antics, Mother, please?
-My son is so bright.
1360
01:34:33,230 --> 01:34:36,490
Have you never considered looking into
the managing members
1361
01:34:36,560 --> 01:34:39,270
-of the Calvary company?
-Of course, l have.
1362
01:34:40,400 --> 01:34:42,940
-lt's Reynolds and Blanchette.
-That is my maiden name.
1363
01:34:44,820 --> 01:34:46,900
-l'm Blanchette.
-Austin?
1364
01:34:47,570 --> 01:34:49,070
Don't you remember your old colleague?
1365
01:34:51,580 --> 01:34:53,330
-Nicholas?
-Call me Nick.
1366
01:34:55,080 --> 01:34:56,160
What's going on?
1367
01:34:56,250 --> 01:34:59,380
Nick was one of the most powerful
stockbrokers in this company
1368
01:34:59,670 --> 01:35:01,380
until your little ego let him go.
1369
01:35:02,170 --> 01:35:04,250
Apparently, he's been advising Alice
for years.
1370
01:35:05,130 --> 01:35:09,760
lmagine my surprise when l found out
she has quite a few shares in this company.
1371
01:35:10,550 --> 01:35:13,390
-l take it this is legit, right, Austin?
-lt looks that way.
1372
01:35:14,430 --> 01:35:16,310
So, Alice.
1373
01:35:16,560 --> 01:35:21,690
l think you have been doing a fine job,
Charlotte. l see no reason to change now.
1374
01:35:23,150 --> 01:35:24,820
My sentiments exactly.
1375
01:35:25,440 --> 01:35:27,030
Well, now that l have the controlling vote,
1376
01:35:27,110 --> 01:35:29,150
there are a few changes,
effective immediately.
1377
01:35:30,160 --> 01:35:35,450
Abby, l'd like for you to maintain as COO.
And, William, you're fired.
1378
01:35:37,620 --> 01:35:38,910
Meeting adjourned.
1379
01:35:41,090 --> 01:35:45,310
Mama, you're a millionaire?
How come you didn't say anything?
1380
01:35:45,840 --> 01:35:49,680
You never asked me.
Meeting's adjourned. Come on.
1381
01:35:56,810 --> 01:36:00,020
William! William!
1382
01:36:02,730 --> 01:36:04,190
-What?
-l've been calling you.
1383
01:36:04,280 --> 01:36:06,290
-Yeah, l know.
-You know?
1384
01:36:08,200 --> 01:36:10,330
-What's going on?
-l've been fired.
1385
01:36:12,740 --> 01:36:15,080
l'm sorry. lt's okay. lt's okay.
1386
01:36:16,910 --> 01:36:20,160
We can start our own company together.
1387
01:36:21,670 --> 01:36:23,750
Andrea, it's over.
1388
01:36:24,420 --> 01:36:27,500
-lt's over?
-Yeah, it's all over.
1389
01:36:27,880 --> 01:36:30,170
No, William. What do you mean?
1390
01:36:31,050 --> 01:36:33,640
-What are you talking about?
-l'm not leaving my wife.
1391
01:36:34,970 --> 01:36:35,970
Got it?
1392
01:36:36,060 --> 01:36:37,350
-No. No. Wait!
-Excuse me.
1393
01:36:37,430 --> 01:36:39,180
-Wait! You can't do this.
-Get your hands off me.
1394
01:36:39,270 --> 01:36:44,100
You can't. William, no.
You can't do this, please.
1395
01:36:45,070 --> 01:36:47,530
What are you talking about? We have a son.
1396
01:36:48,740 --> 01:36:51,150
-Do we?
-Do we?
1397
01:36:51,240 --> 01:36:53,530
-William, we have a son!
-Let go of me.
1398
01:36:53,990 --> 01:36:55,070
-Turn in your...
-William!
1399
01:36:55,580 --> 01:36:57,410
-Turn in your car.
-William.
1400
01:36:58,040 --> 01:37:00,700
William, wait! William, wait!
1401
01:37:01,250 --> 01:37:03,040
Wait! Wait!
1402
01:37:13,970 --> 01:37:15,050
Please!
1403
01:38:37,390 --> 01:38:41,310
Hello? Yeah.
1404
01:38:45,560 --> 01:38:47,310
Jesus.
1405
01:38:51,980 --> 01:38:53,360
When Charlotte died...
1406
01:38:53,440 --> 01:38:54,440
Yes.
1407
01:38:54,530 --> 01:38:58,740
-...it brought a lot of hurt, tears...
-Yes.
1408
01:38:58,820 --> 01:39:00,740
-...and a lot of questions.
-She's my friend.
1409
01:39:02,160 --> 01:39:04,830
l remember after my second child was born,
1410
01:39:05,330 --> 01:39:08,330
she asked me, "Alice Evans,"
1411
01:39:09,000 --> 01:39:11,170
as only she could say my name,
1412
01:39:11,670 --> 01:39:15,920
she said, "Are you living
or are you existing?"
1413
01:39:16,760 --> 01:39:20,090
l didn't get what she was saying at the time,
1414
01:39:20,800 --> 01:39:26,430
but this morning, l could hear her voice
asking me that same question again.
1415
01:39:27,190 --> 01:39:30,350
"Are you living or are you existing?"
1416
01:39:30,980 --> 01:39:34,730
lt's funny what your mind goes back to
when you're grieving.
1417
01:39:36,070 --> 01:39:39,860
l told her after my girls were older,
l would start having more fun.
1418
01:39:41,080 --> 01:39:44,590
Then it was after my children
went off to college.
1419
01:39:44,660 --> 01:39:48,210
Then it was after l helped
with my grandbaby.
1420
01:39:49,120 --> 01:39:51,960
l would tell her, "My children need me."
1421
01:39:53,460 --> 01:40:00,300
But what l found in all these years of living
is no matter how much love and support
1422
01:40:00,390 --> 01:40:05,260
you give your children,
they are still human beings,
1423
01:40:05,970 --> 01:40:08,680
and you are not their only influence.
1424
01:40:09,850 --> 01:40:15,820
l have spent my entire life giving it away.
1425
01:40:16,940 --> 01:40:20,530
l think l'm going to keep
the rest of it for me.
1426
01:40:21,450 --> 01:40:25,240
Death is a tragic thing if you haven't lived.
1427
01:40:26,500 --> 01:40:30,260
Thank you, Charlotte, for your life.
1428
01:43:09,240 --> 01:43:12,410
What do you say
we just head north this time?
113149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.