Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,110 --> 00:01:47,613
E a liberdade?
O amor consome a liberdade.
2
00:01:47,714 --> 00:01:51,341
Castra a auto-iniciativa.
Conduz à acomodação.
3
00:01:51,517 --> 00:01:54,609
Destrói a individualidade.
Leva à fraqueza.
4
00:01:54,821 --> 00:01:57,014
Seja só.
5
00:01:57,390 --> 00:02:01,392
O homem mais forte é
o que está mais só.
6
00:02:04,731 --> 00:02:10,098
Não dá pé. O amor
não dá pé.
7
00:02:11,638 --> 00:02:15,140
Outro dia, um amigo meu
me perguntou...
8
00:02:15,241 --> 00:02:17,707
quantas mulheres
eu tinha amado?
9
00:02:17,844 --> 00:02:21,141
Foram 234.
10
00:02:21,347 --> 00:02:24,416
Fora as minhas professoras
do curso primário.
11
00:02:25,051 --> 00:02:28,279
Eu tenho visto todo tipo
de experiência.
12
00:02:28,521 --> 00:02:31,089
Noivados, ligações perigosas...
13
00:02:31,190 --> 00:02:33,758
namoro, concubinato,
amizade forte...
14
00:02:33,860 --> 00:02:37,062
homossexualismo e até
esquemas mais complicados.
15
00:02:37,163 --> 00:02:39,493
Isso sem falar no casamento.
16
00:02:39,699 --> 00:02:42,267
Insucesso total.
17
00:02:42,969 --> 00:02:45,594
E mesmo que fosse possível
o amor...
18
00:02:45,705 --> 00:02:50,435
como escolher a mulher?
As mulheres são muitas.
19
00:02:50,543 --> 00:02:53,745
Todas diferentes.
Forma, tamanho...
20
00:02:53,846 --> 00:02:57,349
cor, personalidade.
Impossível escolher.
21
00:02:57,450 --> 00:03:01,714
Impossível escolher.
Impossível escolher.
22
00:03:02,488 --> 00:03:06,046
Eu sei que eu sou feio, mas
isso não é documento.
23
00:03:07,660 --> 00:03:12,720
Se ainda fosse no tempo dos
meus pais, ou avós.
24
00:03:14,467 --> 00:03:16,398
Talvez ainda desse.
25
00:03:17,003 --> 00:03:18,832
Agora não.
26
00:03:19,672 --> 00:03:22,708
As mulheres resolveram
ser independentes.
27
00:03:22,809 --> 00:03:26,276
O que complica as coisas
de modo definitivo.
28
00:03:29,349 --> 00:03:30,848
Num dá pé.
29
00:04:19,832 --> 00:04:21,132
Paulo!
30
00:04:21,667 --> 00:04:23,902
- É o Paulo.
- Edu!
31
00:04:24,003 --> 00:04:26,905
Rapaz. Há quanto tempo
eu não te vejo.
32
00:04:27,006 --> 00:04:29,741
- Entra aqui. Vem cá.
- Faz cinco anos que não te vejo.
33
00:04:29,842 --> 00:04:31,643
Eu não te vejo há
uns dez anos.
34
00:04:31,744 --> 00:04:34,044
- Como é que vão as mulheres?
- Como é que vão as mulheres?
35
00:04:35,014 --> 00:04:37,378
Você ainda tem esse carro, é?
36
00:04:38,551 --> 00:04:40,719
Me fizeram uma falseta, Edu.
37
00:04:40,820 --> 00:04:43,422
Você nem vai acreditar que
eu tivesse caído numa dessa.
38
00:04:43,523 --> 00:04:47,225
- Mulher, é?
- Uma chamada Maria Alice.
39
00:04:47,326 --> 00:04:49,394
- Eu conheço, ou não?
- Não.
40
00:04:49,529 --> 00:04:52,257
Eu conheci numa festa de
Natal que eu dei.
41
00:04:52,432 --> 00:04:55,500
Lembra o Natal que passou em
Brasília logo antes da Revolução?
42
00:04:55,601 --> 00:04:58,295
Natal fora do Rio é
uma fossa, viu.
43
00:04:59,639 --> 00:05:02,037
Oh, mamãe!
44
00:05:02,975 --> 00:05:05,277
Eu quero te contar uma falseta...
45
00:05:05,378 --> 00:05:08,347
porque foi a maior que
me fizeram na vida.
46
00:05:08,448 --> 00:05:10,243
É sério assim, é?
47
00:05:10,383 --> 00:05:13,652
Resolvi dar a festa mesmo
com o síndico reclamando.
48
00:05:13,753 --> 00:05:17,050
E chamei todas aquelas
nossas mulheres.
49
00:05:17,290 --> 00:05:19,881
- A Martinha maconha foi?
- Não, não foi.
50
00:05:19,992 --> 00:05:22,390
Mas fora ela, estavam
todas lá.
51
00:06:05,304 --> 00:06:08,202
Eu sabia que não ia acertar.
52
00:06:14,313 --> 00:06:17,041
Nem sei porque minha mão
está tremendo.
53
00:06:21,988 --> 00:06:24,356
É a minha vez. Me dá.
54
00:06:24,457 --> 00:06:26,992
Eu vou mostrar para vocês
como se joga este troço.
55
00:06:27,093 --> 00:06:29,718
Paulinho, tem gente
batendo na porta.
56
00:06:32,331 --> 00:06:35,457
O que uns olhos tem
que outros não têm?
57
00:06:37,670 --> 00:06:42,230
O que um sorriso tem
que outros não têm?
58
00:06:43,009 --> 00:06:46,408
Eu sei que gamei pela
Maria Alice na hora.
59
00:06:47,013 --> 00:06:50,207
Paulo, quero te apresentar um
amigo: Leopoldo.
60
00:06:50,583 --> 00:06:52,818
- Prazer.
- Ana Cristina, onde você está?
61
00:06:52,919 --> 00:06:55,320
- A sua casa é muito bonita.
- É sua, é sua.
62
00:06:55,421 --> 00:06:57,923
Obrigado. Quero apresentar
minha noiva, Maria Alice.
63
00:06:58,024 --> 00:06:59,887
Muito prazer. Paulo.
64
00:07:00,526 --> 00:07:03,527
Vocês não querem beber alguma
coisa? Gim Tônica?
65
00:07:05,364 --> 00:07:08,266
Minha casa é uma casa grande,
sabe, Maria Alice.
66
00:07:08,367 --> 00:07:10,765
E eu tenho o hábito do Natal,
sabe, Leopoldo.
67
00:07:11,304 --> 00:07:13,705
Todas as pessoas têm que
colocar seu nome numa bola...
68
00:07:13,806 --> 00:07:16,508
e colocar na árvore, assim
no ano que vem... ué!
69
00:07:16,609 --> 00:07:18,267
Essa daí eu não conheço.
70
00:07:18,978 --> 00:07:21,205
Essa cobertura custa
150 contos.
71
00:07:21,314 --> 00:07:24,440
- Barata.
- Aluguel antigo.
72
00:07:24,984 --> 00:07:27,352
Eu gosto muito do Natal, sabe.
73
00:07:27,453 --> 00:07:29,885
Natal é o aniversário
do Cristo.
74
00:07:30,022 --> 00:07:31,923
Eu não sei de onde eu tirei essa
mania do colocar...
75
00:07:32,024 --> 00:07:34,786
- recortes na parede.
- Ah, essa é linda.
76
00:07:34,927 --> 00:07:37,461
Eu sou jornalista. Estou
escrevendo um romance...
77
00:07:37,597 --> 00:07:40,398
meio auto-biográfico nas
horas vagas.
78
00:07:40,499 --> 00:07:42,534
Esses aqui são meus cachorros,
não são simpáticos?
79
00:07:42,635 --> 00:07:45,033
- Olha como esse é lindo.
- Esse aí é o Flynish.
80
00:07:45,538 --> 00:07:47,305
Que gracinha.
81
00:07:47,406 --> 00:07:49,341
Se você gosta de paredes
de recortes...
82
00:07:49,442 --> 00:07:51,908
eu tenho uma só de velhos
no outro quarto.
83
00:07:53,679 --> 00:07:55,337
Que bonitinho.
84
00:07:57,683 --> 00:08:00,047
Paulo, está na hora de distribuir
os presentes.
85
00:08:00,720 --> 00:08:03,722
Paulo, está na hora de
distribuir os presentes, hein.
86
00:08:03,823 --> 00:08:06,191
Como é, Paulo, a gente vai ou
não vai distribuir os presentes?
87
00:08:09,128 --> 00:08:13,460
Livro, boneco, disco...
88
00:08:14,634 --> 00:08:16,759
Cadê o meu presente?
89
00:08:30,149 --> 00:08:31,546
Cadê o meu?
90
00:08:34,754 --> 00:08:37,622
Do Paulo para o Leopoldo.
91
00:08:37,723 --> 00:08:40,223
E do Paulo para
a Maria Alice.
92
00:08:48,000 --> 00:08:49,567
Olha só!
93
00:08:58,678 --> 00:09:01,838
Leopoldo é um sujeito excelente.
94
00:09:01,947 --> 00:09:04,683
- Eu custei a compreender ele.
- Olha o que eu ganhei.
95
00:09:04,784 --> 00:09:08,186
Mas cinco minutos depois, ele
disse que tinha que ir embora.
96
00:09:08,287 --> 00:09:10,021
Que tinha de trabalhar cedo
no dia seguinte.
97
00:09:10,122 --> 00:09:12,850
Aí então eu tive de tomar as
minhas providências.
98
00:09:13,459 --> 00:09:15,894
Roubaram a chave da porta.
Ai pinóia, eu quero saber...
99
00:09:15,995 --> 00:09:18,488
quem foi o cafona que
roubou a chave da porta?
100
00:09:19,999 --> 00:09:22,533
Calma, calma, calma,
que vai dá.
101
00:09:22,635 --> 00:09:25,363
Arromba aí, senão não vai.
102
00:09:26,472 --> 00:09:29,674
Calma. Espera. Eu tenho uma
técnica. Tem um grampo aí?
103
00:09:29,775 --> 00:09:32,777
Tem grampo? Tem grampo aí?
Tem grampo?
104
00:09:32,878 --> 00:09:35,208
Você não tem um grampo aí?
Me dá um grampo.
105
00:09:44,490 --> 00:09:46,591
Não sei o que acontece com
as festas que eu dou...
106
00:09:46,692 --> 00:09:48,893
que sempre alguém rouba
a chave da porta.
107
00:09:48,994 --> 00:09:50,996
Ano passado a turma ficou
presa aqui...
108
00:09:51,097 --> 00:09:53,256
até véspera de ano bom.
109
00:09:55,167 --> 00:09:57,102
Depois tivemos que chamar
o corpo de Bombeiros.
110
00:09:57,203 --> 00:09:58,827
Tinha gente com fome.
111
00:09:59,171 --> 00:10:01,072
É, mas Leopoldo é um
cara muito jeitoso.
112
00:10:01,173 --> 00:10:03,108
Ele vai abrir esta porta
num instante.
113
00:10:03,209 --> 00:10:07,075
Essa ele não abre não.
Yale, minha filha, Yale.
114
00:10:08,681 --> 00:10:10,715
- Abri!
- Abril!
115
00:10:13,686 --> 00:10:15,920
Maria Alice?
Ei, Maria Alice, abri.
116
00:10:16,021 --> 00:10:20,990
Abri. Abri com um grampo.
Com um grampo. Vamos embora.
117
00:10:22,027 --> 00:10:24,663
- Mas que falseta.
- Coisa nenhuma, rapaz.
118
00:10:24,764 --> 00:10:27,599
Naquela noite mesmo eu
consegui o endereço...
119
00:10:27,700 --> 00:10:30,435
- da onde ela trabalhava.
- Mas como?
120
00:10:30,536 --> 00:10:33,764
Com a Glorinha. Lembra dela?
Aquela do globo feminino?
121
00:10:34,140 --> 00:10:37,676
Meu amor, você não pode
negar esta informação. Não pode.
122
00:10:44,450 --> 00:10:46,518
Maria Alice, que coisa curiosa.
123
00:10:46,619 --> 00:10:48,914
Sabe que eu vinha
pensando em você?
124
00:10:49,388 --> 00:10:52,424
Trabalha nesta cidade, é?
Não tem cara.
125
00:10:52,525 --> 00:10:54,456
Faz o quê? Secretária?
126
00:10:54,727 --> 00:10:57,495
É, de manhã.
Eu tenho dois empregos, sabe.
127
00:10:57,596 --> 00:11:01,223
Gosto de ganhar meu dinheiro.
Não adianta nada, gasto tudo.
128
00:11:01,333 --> 00:11:04,129
Escuta, eu não te conheço de
algum lugar antes da festa?
129
00:11:04,537 --> 00:11:06,332
- Sério.
- Ah, sei...
130
00:11:06,672 --> 00:11:10,575
Sabe o que você me lembra?
Carnaval. Você me lembra carnaval.
131
00:11:10,676 --> 00:11:12,777
É possível. Ano passado
desfilei no Salgueiro.
132
00:11:12,878 --> 00:11:16,072
Ei, baixinho, vem cá.
Me dá um aqui.
133
00:11:16,182 --> 00:11:18,950
- O velhinho. Me dá o velhinho.
- O velhinho para o cavalheiro.
134
00:11:19,051 --> 00:11:21,219
- Toma. Fica com o troco.
- Obrigado. Muito obrigado.
135
00:11:21,320 --> 00:11:23,722
- E estudar, você estudou aonde?
- No Sion.
136
00:11:23,823 --> 00:11:27,125
Então você conhece a Martinha
Maconha, ela também estudou lá.
137
00:11:27,226 --> 00:11:30,595
- Não, não era da minha turma.
- Ah, é. Martinha é mais velha.
138
00:11:30,696 --> 00:11:33,832
Escuta, vamos ver um instantinho
só o homem que alimenta os pombos.
139
00:11:33,933 --> 00:11:36,001
Tá na hora. Ah, vamos.
Um instantinho só.
140
00:11:51,050 --> 00:11:54,419
- Como vai o Leopoldo?
- Bem, obrigada.
141
00:11:54,520 --> 00:11:56,087
Você não acha chato não
Maria Alice...
142
00:11:56,188 --> 00:11:58,119
namorar um cara chamado
Leopoldo?
143
00:11:59,158 --> 00:12:00,825
Como é que ele é?
144
00:12:00,926 --> 00:12:03,294
- Quem, Leopoldo?
- É.
145
00:12:03,395 --> 00:12:05,622
Por exemplo, o que ele
tem que eu não tenho?
146
00:12:06,665 --> 00:12:09,934
Sei lá, Leopoldo é
um cara bacana.
147
00:12:10,035 --> 00:12:12,937
- Um sujeito que se leva a sério.
- Então você não me acha bacana?
148
00:12:13,038 --> 00:12:15,573
Porque eu não me levo
a sério. Ou levo?
149
00:12:15,674 --> 00:12:18,076
Mas você também é um
cara bacana.
150
00:12:18,177 --> 00:12:19,411
Por quê?
151
00:12:19,512 --> 00:12:21,580
Porque você não se leva
a sério.
152
00:12:23,516 --> 00:12:27,318
Maria Alice, eu te acho uma
pequena inteligente...
153
00:12:27,419 --> 00:12:29,578
a quem se pode dizer as coisas.
154
00:12:29,688 --> 00:12:31,756
De modo que...
155
00:12:32,358 --> 00:12:35,916
Olha, tô levando a maior chance de
ficar apaixonado por você.
156
00:12:36,028 --> 00:12:38,892
Você tem alguma coisa
contra isto?
157
00:12:39,031 --> 00:12:41,065
Por exemplo, nós dois...
158
00:12:41,166 --> 00:12:43,334
na sua opinião, tinha alguma
chance de dar certo?
159
00:12:43,435 --> 00:12:47,005
- Ah, isso é difícil de dizer.
- Eu sei, mas é que...
160
00:12:47,106 --> 00:12:49,299
Sabe o que eu acho do amor,
Paulo?
161
00:12:49,608 --> 00:12:52,609
Acho que o amor é uma coisa
que depende da gente.
162
00:12:52,878 --> 00:12:57,382
Sabe, um objeto. Que a gente
gosta e não quer que quebre...
163
00:12:57,483 --> 00:12:58,450
ou coisa assim.
164
00:12:58,551 --> 00:13:01,119
Então tem que cuidar,
limpar todo dia.
165
00:13:01,220 --> 00:13:03,447
Pois é, eu acho que o amor
é uma coisa assim.
166
00:13:04,823 --> 00:13:08,484
Por isso que o Leopoldo
e eu vamos dar certo. Eu acho.
167
00:13:42,027 --> 00:13:43,595
Magnífica.
168
00:13:43,696 --> 00:13:45,821
Licinha magnífica.
169
00:13:47,166 --> 00:13:48,597
Oi, Paulo.
170
00:13:49,702 --> 00:13:52,770
Pensei que nós tivéssemos nos
entendido ontem.
171
00:13:52,871 --> 00:13:55,303
O Leopoldo está para chegar
a qualquer momento.
172
00:13:57,710 --> 00:13:59,778
Olha quem veio a praia.
173
00:14:00,312 --> 00:14:03,210
Dá um trabalhão danado.
Suja tudo.
174
00:14:03,315 --> 00:14:04,882
Mas tá muito meu amigo.
175
00:14:05,317 --> 00:14:06,918
Chato né, que você mora sozinha.
176
00:14:07,019 --> 00:14:08,953
- Como é que você sabe?
- Eu não sabia.
177
00:14:09,054 --> 00:14:11,956
Maria Alice, eu vim te convidar
para você me levar hoje à tarde...
178
00:14:12,057 --> 00:14:14,926
no parque de diversões.
Quer não?
179
00:14:15,027 --> 00:14:17,061
Eu adoro parque de diversões.
180
00:14:17,329 --> 00:14:19,665
Hoje é domingo, eu vou ao
cinema com o Leopoldo.
181
00:14:19,766 --> 00:14:21,633
Eu vou te dar uma sugestão.
182
00:14:21,734 --> 00:14:23,902
Por que você não manda seu noivo
ficar noivo de outra noiva...
183
00:14:24,003 --> 00:14:26,071
e fica noiva de mim que não
tenho noiva.
184
00:14:27,740 --> 00:14:30,074
- Oi, Leopoldo, como vai?
- Como vai?
185
00:14:30,175 --> 00:14:32,477
Gostei muito daquela sua
festa ontem.
186
00:14:32,578 --> 00:14:34,805
Gosto muito desses lugares
diferentes, sabe.
187
00:14:36,515 --> 00:14:38,139
Vamos cair n' água?
188
00:14:38,684 --> 00:14:41,082
- Vamos?
- Num tá fria a água?
189
00:14:42,254 --> 00:14:44,754
Não, tá ótima. Vamos lá, meu.
190
00:14:44,855 --> 00:14:46,057
Vamos.
191
00:14:46,158 --> 00:14:48,626
Segura o rádio.
Eu trouxe óleo para você. Toma.
192
00:14:48,727 --> 00:14:51,091
Pera aí, que eu vou abrir
a barraca, tá?
193
00:15:34,640 --> 00:15:35,940
Que onda!
194
00:15:36,041 --> 00:15:38,405
- Tadinho.
- Será que ele sabe nadar?
195
00:15:41,680 --> 00:15:45,409
Paulinho, há quanto tempo que não
te vejo. Que saudade.
196
00:15:45,684 --> 00:15:49,187
Paulo, vou te contar uma
coisa genial.
197
00:15:49,288 --> 00:15:50,622
Exagerada.
198
00:15:50,723 --> 00:15:53,189
- Fiquei noiva.
- Aqueles ali são seus amigos?
199
00:15:53,892 --> 00:15:55,827
Desculpe perguntar, Maria Alice...
200
00:15:55,928 --> 00:15:57,962
mas aquele cara está dando
em cima de você?
201
00:15:58,063 --> 00:15:59,263
Tá.
202
00:15:59,364 --> 00:16:01,899
Mas que coisa chata,
rapaz tão simpático.
203
00:16:02,000 --> 00:16:04,364
- Vamos para outro posto? Quer?
- Vamos.
204
00:16:04,636 --> 00:16:07,338
Paulo, fiquei noiva. Vou me
casar no fim do ano.
205
00:16:07,439 --> 00:16:10,274
- Adivinha com quem?
- Quem?
206
00:16:10,375 --> 00:16:12,610
Com o Orlando, filho do
Coronel Ricardino.
207
00:16:12,711 --> 00:16:16,542
- Quem?
- O chefe de polícia. Que alienação.
208
00:16:19,485 --> 00:16:22,281
Mas é estranho que ele tenha
dado em cima de você.
209
00:16:26,992 --> 00:16:29,127
Paulo, vamos lá pro fundo?
210
00:16:29,228 --> 00:16:32,388
Não. Eu não gosto de passar da
rebentação, é perigoso.
211
00:16:32,664 --> 00:16:34,891
Eu nado mal.
212
00:16:35,067 --> 00:16:37,568
- Então vamos para lá.
- Vamos pra lá.
213
00:16:37,669 --> 00:16:39,896
Eu vou comer um sanduíche.
214
00:16:40,339 --> 00:16:42,737
Escuta só, Paulo.
"Estou desesperada..."
215
00:16:42,841 --> 00:16:45,910
"porque meu namorado vive
abraçado com um colega."
216
00:16:46,011 --> 00:16:49,047
"Adoro ele. E se vier
a perdê-lo..."
217
00:16:49,148 --> 00:16:50,948
"darei fim a minha vida."
218
00:16:51,049 --> 00:16:54,085
"Paranaense arrependida e
desesperada."
219
00:16:54,186 --> 00:16:56,954
Resposta: "ora essa..."
220
00:16:57,055 --> 00:17:00,352
"que grande amor é o seu que
Ihe permite abraçar colegas?"
221
00:17:00,626 --> 00:17:03,928
Que mulherzinhas chatas!
222
00:17:04,029 --> 00:17:05,687
Deus meu!
223
00:17:08,634 --> 00:17:11,032
Tão gostosinhas...
224
00:17:12,471 --> 00:17:14,539
e tão chatas.
225
00:17:17,476 --> 00:17:20,945
Será que a Maria Alice vai
ficar muito tempo dentro d'água.
226
00:17:21,046 --> 00:17:24,115
Naquele tempo eu não sabia,
isto foi antes da festa...
227
00:17:24,216 --> 00:17:27,717
que a Maria Alice quando entrava
na água ficava lá mais de 1h.
228
00:17:29,121 --> 00:17:31,189
Maria Alice adora praia.
229
00:17:31,657 --> 00:17:35,056
Um dia ela tentou explicar,
e aí disse: ouve bem.
230
00:17:35,327 --> 00:17:37,361
"Na praia, Paulo..."
231
00:17:37,996 --> 00:17:41,725
"eu me sinto em casa."
Bonito isso.
232
00:17:42,000 --> 00:17:44,728
- Não é bonito, Edu?
- É.
233
00:17:45,170 --> 00:17:47,898
A melhor coisa que pode
acontecer a uma moça...
234
00:17:48,006 --> 00:17:49,733
é namorar um cara da polícia.
235
00:17:51,009 --> 00:17:53,236
Afinal é a lei.
236
00:17:54,680 --> 00:17:56,981
Outro dia eu estava no Lê Bateau
quando de repente...
237
00:17:57,082 --> 00:17:59,412
batida de negócio.
238
00:17:59,618 --> 00:18:01,686
Pele macia.
239
00:18:05,290 --> 00:18:08,518
É uma virtude pele macia.
240
00:18:10,629 --> 00:18:15,189
Ah, Paulo, aqui está você
nesta curva do caminho.
241
00:18:15,300 --> 00:18:19,097
Uma mulher no mar,
outras na terra...
242
00:18:19,638 --> 00:18:23,941
Não se pode dizer não
a uma mulher. Nunca
243
00:18:24,042 --> 00:18:27,703
Seria impiedoso, imoral
e indecente.
244
00:18:28,313 --> 00:18:31,814
As mulheres... é preciso
conhecê-las profundamente.
245
00:18:31,984 --> 00:18:35,383
E não há muitas formas de
conhecê-las profundamente.
246
00:18:35,654 --> 00:18:37,881
O Don Juanismo... ai...
247
00:18:37,990 --> 00:18:40,224
é um sentimento cristão.
248
00:18:40,325 --> 00:18:42,393
Paulo, eu vim me despedir.
O Leopoldo...
249
00:18:42,494 --> 00:18:45,296
Nós vamos ali no outro posto.
Tem uns amigos esperando a gente.
250
00:18:45,397 --> 00:18:47,965
Então eu vou também.
Vamos os três pra lá.
251
00:18:48,066 --> 00:18:50,134
Paulo, que grossura.
Nem apresenta.
252
00:18:50,235 --> 00:18:52,804
Muito prazer, Dorinha.
Muito prazer.
253
00:18:52,905 --> 00:18:55,740
Escuta, meu bem, nós não
podemos mudar de posto.
254
00:18:55,841 --> 00:18:58,109
- Por quê?
- Você marcou com mil pessoas.
255
00:18:58,210 --> 00:19:01,177
- Não lembra não?
- Inclusive com o Horacinho.
256
00:19:01,280 --> 00:19:05,840
É sim, Paulete, inclusive
com o Horacinho. Num dá.
257
00:19:06,618 --> 00:19:09,720
- Então foi esta a falseta.
- Nada.
258
00:19:09,821 --> 00:19:11,856
Aí foi a preparação.
259
00:19:11,957 --> 00:19:14,959
Porque no dia seguinte...
aliás para falar a verdade...
260
00:19:15,060 --> 00:19:17,856
cinco minutos depois que
ela foi embora da praia...
261
00:19:19,464 --> 00:19:23,364
eu fiquei com saudade.
Eu sei que é ridículo, Edu.
262
00:19:39,651 --> 00:19:43,778
Estou apaixonado por você.
263
00:19:45,490 --> 00:19:49,227
No duro. Sério.
Apaixonadíssimo.
264
00:19:49,328 --> 00:19:52,396
"Apaixonado: Particípio passado
do verbo apaixonar."
265
00:19:52,497 --> 00:19:55,299
"Dominado de paixão,
entusiasmado..."
266
00:19:55,400 --> 00:19:57,525
"possuído de grande amor."
267
00:19:57,669 --> 00:20:00,567
E como é que você conseguiu
me descobrir aqui?
268
00:20:01,506 --> 00:20:05,565
Esperei na porta do teu trabalho
uma hora e meia, depois te segui.
269
00:20:07,679 --> 00:20:10,581
- Que livro é esse?
- É sobre educação.
270
00:20:10,682 --> 00:20:13,307
Eu estou muito interessada
no assunto, sabe.
271
00:20:17,022 --> 00:20:19,090
"Em nossa escola..."
272
00:20:19,191 --> 00:20:22,693
"damos aos alunos desde o
primeiro dia o direito de escolha."
273
00:20:22,794 --> 00:20:25,930
"Não há horário fixo de aula,
nem currículos pré-fixados."
274
00:20:26,031 --> 00:20:27,965
"Nada é obrigatório."
275
00:20:28,066 --> 00:20:30,968
"No princípio as crianças
assustam com essa liberdade..."
276
00:20:31,069 --> 00:20:33,104
"mas depois se acostumam."
277
00:20:33,205 --> 00:20:35,330
"É isso que tentamos criar."
278
00:20:35,707 --> 00:20:37,934
"Uma liberdade sem medo..."
279
00:20:38,643 --> 00:20:42,110
"em Sumerville, Inglaterra."
Bacana.
280
00:20:42,714 --> 00:20:44,015
Paulo...
281
00:20:44,116 --> 00:20:47,351
tá ficando chato esse negócio
de você andar atrás de mim.
282
00:20:47,452 --> 00:20:50,851
- Leopoldo já percebeu.
- "Chato:"
283
00:20:51,056 --> 00:20:54,284
"adjetivo do latim 'Platos'."
284
00:20:54,393 --> 00:20:57,061
"Vulgar, rasteiro..."
285
00:20:57,162 --> 00:20:59,730
- Impossível falar com você, Paulo.
- "inoportuno..."
286
00:20:59,831 --> 00:21:01,398
Você é um palhaço.
287
00:21:01,666 --> 00:21:05,937
E as piadas, meu amor, as piadas
que inventaria para te divertir?
288
00:21:06,038 --> 00:21:09,574
Se você me namorasse, juro,
riria o tempo todo.
289
00:21:10,675 --> 00:21:14,011
Então vamos fazer uma aposta.
Aceita?
290
00:21:14,112 --> 00:21:15,579
Qualquer uma.
291
00:21:15,680 --> 00:21:18,582
Você tem que me fazer rir agora.
Se me fizer rir agora...
292
00:21:18,683 --> 00:21:21,308
neste momento, eu juro que
te namoro um pouco.
293
00:21:21,853 --> 00:21:23,420
Maria Alice...
294
00:21:40,605 --> 00:21:42,195
Maria Alice?
295
00:21:49,047 --> 00:21:50,614
Maria Alice?
296
00:22:24,683 --> 00:22:25,983
Pronto.
297
00:22:28,620 --> 00:22:30,483
Perdi a aposta.
298
00:22:33,692 --> 00:22:35,953
Você não tá rindo, sabe.
299
00:22:38,763 --> 00:22:41,161
Tá até bem séria.
300
00:22:47,706 --> 00:22:49,899
Não me esquece, tá?
301
00:22:50,542 --> 00:22:52,974
Eu realmente gosto de você.
302
00:22:55,046 --> 00:22:58,946
Se quiser me telefona, se não,
juro que não a importuno mais.
303
00:22:59,518 --> 00:23:01,518
Você tem o meu telefone?
304
00:23:07,659 --> 00:23:10,594
É evidente que naquela noite
eu não dormi...
305
00:23:10,695 --> 00:23:12,729
esperando o telefonema.
306
00:23:12,998 --> 00:23:15,726
No dia seguinte levantei,
tomei um banho...
307
00:23:21,506 --> 00:23:24,541
Alô? Alô?
308
00:23:25,677 --> 00:23:27,404
Alô?
309
00:23:27,746 --> 00:23:30,246
Alô? Alô?
310
00:23:36,688 --> 00:23:37,988
Alô?
311
00:23:40,392 --> 00:23:41,692
"Tentação:"
312
00:23:41,793 --> 00:23:44,555
"Substantivo feminino."
313
00:23:44,696 --> 00:23:46,797
"Disposição de ânimo..."
314
00:23:46,898 --> 00:23:49,660
"para a prática de
coisas censuráveis."
315
00:23:49,834 --> 00:23:53,335
"Indução ao mal, por
sugestão do Diabo."
316
00:23:54,039 --> 00:23:58,008
Escuta, você tem alguma coisa
para fazer hoje de tarde?
317
00:23:58,109 --> 00:24:00,939
Ou pode me levar ao parque
de diversões?
318
00:24:58,737 --> 00:25:02,705
Aquele dia foi tão bacana que eu
só me lembro do fim da noite.
319
00:25:06,645 --> 00:25:08,906
Vamos tomar um café?
320
00:25:10,982 --> 00:25:12,282
Não.
321
00:25:13,652 --> 00:25:15,777
Vamos lá pra casa.
322
00:25:31,670 --> 00:25:34,466
Amor, não vai dar tempo
de eu dormir não.
323
00:25:34,673 --> 00:25:36,741
Tá na hora de trabalhar.
324
00:25:37,676 --> 00:25:39,903
Você fica aí dormindo, tá?
325
00:25:40,278 --> 00:25:42,446
Quando eu chegar,
te acordo.
326
00:25:42,547 --> 00:25:43,847
Tá.
327
00:25:56,428 --> 00:25:58,428
O bom dela, Edu...
328
00:25:58,697 --> 00:26:01,288
é que me surpreendi
a cada momento.
329
00:26:01,966 --> 00:26:05,729
A Maria Alice me surpreendia
a cada momento.
330
00:26:38,002 --> 00:26:39,302
Bom dia.
331
00:27:40,532 --> 00:27:42,399
Saiu a bolsa, Neuzinha.
332
00:27:42,500 --> 00:27:46,559
Vou pro México.
Não é formidável? México!
333
00:27:46,671 --> 00:27:51,508
Estudar a cultura Asteca.
Os astecas são uma tribo de índio...
334
00:27:51,609 --> 00:27:53,444
absolutamente fantástica.
335
00:27:53,545 --> 00:27:56,447
Você sabia que antes, antes
da descoberta da América...
336
00:27:56,548 --> 00:28:00,175
eles já tinham inventado o
jogo de futebol? Não é fantástico?
337
00:28:00,752 --> 00:28:04,344
Sabe, eu estive pensando...
338
00:28:04,622 --> 00:28:07,418
pensando muito,
muito mesmo.
339
00:28:09,627 --> 00:28:13,595
É claro que eu assumo total
responsabilidade dos meus atos.
340
00:28:14,566 --> 00:28:17,362
Mas o que nós estamos
fazendo com o teu marido...
341
00:28:17,969 --> 00:28:21,163
não é justo, Ismênia.
Não é justo.
342
00:28:22,140 --> 00:28:25,909
Florinda, existe uma hora que
o homem perde a visão.
343
00:28:26,010 --> 00:28:28,545
E outra hora que ele
recupera a visão.
344
00:28:28,646 --> 00:28:32,049
Eu não posso mais suportar o
que você anda fazendo comigo.
345
00:28:32,150 --> 00:28:34,251
Você pensa que eu não sei que
enquanto você me namora...
346
00:28:34,352 --> 00:28:36,044
namora também o Edu.
347
00:28:41,526 --> 00:28:45,362
Ah, você sabia é? Que chato.
348
00:28:45,463 --> 00:28:47,554
O tempo apaga tudo, Edu.
349
00:28:47,665 --> 00:28:50,534
Mas sabe que logo depois, ela
fez a mesma coisa comigo.
350
00:28:50,635 --> 00:28:52,636
Namorava eu e o Firmino
ao mesmo tempo.
351
00:28:52,737 --> 00:28:55,397
Bom, ela era meio neurótica.
352
00:29:16,961 --> 00:29:19,463
Valéria. Não se assuste.
353
00:29:19,564 --> 00:29:21,765
Foi o único jeito que eu consegui
de entrar aqui.
354
00:29:21,866 --> 00:29:23,934
Preciso conversar com você.
355
00:29:24,636 --> 00:29:27,204
Precisamos acabar nosso caso.
356
00:29:27,639 --> 00:29:31,197
É que tem uma garota aí que
resolveu me namorar...
357
00:29:31,309 --> 00:29:33,741
de modo que... você sabe
como é...
358
00:29:34,646 --> 00:29:39,206
uma fidelidadezinha assim no
início para entusiasmar a moça.
359
00:29:43,321 --> 00:29:45,446
Infelizmente é assim, Leopoldo.
360
00:29:45,557 --> 00:29:48,559
Quer dizer, não sei se é
infelizmente, mas é assim.
361
00:29:48,660 --> 00:29:50,761
Eu acho que estou gostando
do Paulo.
362
00:29:50,862 --> 00:29:53,130
Eu e você sempre nos demos
bem demais...
363
00:29:53,231 --> 00:29:55,165
para ter que dizer
mais do que isso.
364
00:29:55,266 --> 00:29:58,233
- Deixou de gostar de mim?
- Claro que não.
365
00:29:58,336 --> 00:30:00,404
Você acha que vai continuar
gostando dele?
366
00:30:00,505 --> 00:30:03,802
Não sei, Leopoldo. Isso é
difícil de dizer.
367
00:30:04,676 --> 00:30:06,977
Não precisa dizer mais nada,
Maria Alice.
368
00:30:07,078 --> 00:30:10,409
Eu compreendo que agora você
queira conviver mais com o Paulo.
369
00:30:10,582 --> 00:30:14,413
Afinal se eu gosto de você, tenho
que respeitar seus desejos.
370
00:30:17,689 --> 00:30:21,391
Pensei em devolver os bonecos
que você me deu. Mas depois...
371
00:30:21,492 --> 00:30:23,460
- achei que era bobagem.
- Claro que é bobagem.
372
00:30:23,561 --> 00:30:25,891
Eu só quero um, para me
fazer companhia.
373
00:30:26,364 --> 00:30:29,066
Maria Alice, eu quero que
você saiba...
374
00:30:29,167 --> 00:30:31,969
que eu num gostei nunca de uma
moça como eu gosto de você.
375
00:30:32,070 --> 00:30:34,872
E que eu vou telefonar todos os
dias para saber...
376
00:30:34,973 --> 00:30:36,273
como você tá passando.
377
00:30:46,250 --> 00:30:48,685
Minha vida com Maria Alice
foi maravilhosa.
378
00:30:48,786 --> 00:30:50,020
Mas e a falseta?
379
00:30:50,121 --> 00:30:52,689
Ela gostava de uns programas
diferentes, me ajudava...
380
00:30:52,790 --> 00:30:54,790
e conversava muito comigo.
381
00:31:25,690 --> 00:31:29,693
"A anatomia comigo se
vê louca.
382
00:31:29,794 --> 00:31:31,919
Sou todo coração.
383
00:31:34,032 --> 00:31:35,394
Maria Alice...
384
00:31:37,602 --> 00:31:40,432
- Maria Alice?
- Eu.
385
00:31:40,705 --> 00:31:43,774
Lê e me diz o que você acha.
386
00:31:47,712 --> 00:31:49,780
Então, o que você acha?
387
00:31:53,217 --> 00:31:55,342
Eu acho muito ruim.
388
00:32:09,333 --> 00:32:11,602
Mulher tem que ser burra,
Maria Alice.
389
00:32:11,703 --> 00:32:14,294
Ficar em casa cozinhando,
lavando louça.
390
00:32:18,543 --> 00:32:22,409
Eu não acho não. Vocês
homens são todos iguais.
391
00:32:22,513 --> 00:32:26,572
Gostam das mulheres independentes,
e as que não são.
392
00:32:28,686 --> 00:32:31,016
Talvez você tenha razão.
393
00:32:32,690 --> 00:32:36,927
O pior é que eu acho que nós
mulheres é a mesma coisa.
394
00:32:37,028 --> 00:32:40,397
Nós também. Nós queremos
ser independentes.
395
00:32:40,498 --> 00:32:42,429
E não queremos.
396
00:32:52,043 --> 00:32:55,977
O pato vinha
Cantando alegremente
397
00:32:56,114 --> 00:32:58,515
Quando o Marreco sorridente
Gritou
398
00:32:58,616 --> 00:33:01,048
Carcará, pega, mata e come
399
00:33:01,219 --> 00:33:05,789
Fiz a cama na varanda
400
00:33:05,890 --> 00:33:08,558
Como você é desafinada.
401
00:33:08,659 --> 00:33:10,818
No entanto é preciso cantar.
402
00:33:14,665 --> 00:33:17,325
Olha lá uma estrela cadente.
403
00:33:18,503 --> 00:33:20,070
Não é não.
404
00:33:21,572 --> 00:33:23,970
Tá andando muito devagar.
405
00:33:24,675 --> 00:33:26,936
Deve ser um satélite artificial.
406
00:33:27,345 --> 00:33:28,912
Tem razão.
407
00:33:29,013 --> 00:33:31,741
Mas agora não adianta, eu já
fiz o pedido.
408
00:33:32,016 --> 00:33:33,413
Qual?
409
00:33:35,586 --> 00:33:38,055
Não, eu tenho vergonha.
410
00:33:38,156 --> 00:33:41,248
Tem nada de ter vergonha não.
Conta.
411
00:33:43,361 --> 00:33:46,997
Um dia... eu quero
casar na igreja.
412
00:33:47,098 --> 00:33:48,893
De véu e grinalda.
413
00:34:01,646 --> 00:34:03,236
Maria Alice?
414
00:34:03,648 --> 00:34:07,451
Vem aqui em cima que eu quero
fazer uma coisa.
415
00:34:07,552 --> 00:34:09,051
Mas aí em cima?
416
00:34:34,345 --> 00:34:37,414
Tô com uma vontade danada de
dançar. Vamos dançar, Maria Alice?
417
00:34:37,515 --> 00:34:39,449
Tem uma boate que eu
ia com a minha turma...
418
00:34:39,550 --> 00:34:42,744
que é animadíssima. Genial.
Vamos?
419
00:34:42,854 --> 00:34:45,752
Mas agora? Eu já ia dormir,
né Paulo.
420
00:34:45,857 --> 00:34:49,085
Ah, deixa disso, nenê,
a vida é curta. Vamos lá.
421
00:34:49,694 --> 00:34:53,423
Vem. Se você quiser,
dorme lá.
422
00:35:19,991 --> 00:35:21,892
Oba, Vieira, como vai?
- Bem, obrigado.
423
00:35:21,993 --> 00:35:24,391
Cadê o resto do pessoal?
424
00:35:24,662 --> 00:35:27,856
- Tá meio vazio.
- Ultimamente tem estado assim.
425
00:35:34,405 --> 00:35:38,407
Sabe, Maria Alice, há quanto
tempo eu não vinha aqui?
426
00:35:38,676 --> 00:35:40,971
Oito meses.
427
00:35:45,349 --> 00:35:46,746
Muito bom.
428
00:35:48,686 --> 00:35:50,879
E cadê a tua turma?
429
00:35:53,357 --> 00:35:54,788
Pois é, né.
430
00:36:21,319 --> 00:36:24,718
Oh, meu amor, que saudade!
431
00:36:30,394 --> 00:36:32,562
Maria Alice, eu queria te
apresentar uns amigos.
432
00:36:32,663 --> 00:36:35,357
- Aqui o amigo...
- Einstein.
433
00:36:35,499 --> 00:36:38,268
O Ulisses, o Albino...
434
00:36:38,369 --> 00:36:41,495
- Albino, como vai?
- Maria Alice, há quanto tempo.
435
00:36:43,674 --> 00:36:45,976
- Tudo bom?
- Vocês já se conheciam, é?
436
00:36:46,077 --> 00:36:48,468
- Morávamos na mesma rua.
- Morávamos na mesma rua.
437
00:37:16,640 --> 00:37:20,010
Mas que desanimação, pessoal.
Vamos dançar todo mundo.
438
00:37:20,111 --> 00:37:22,179
Vem dançar. Vamos.
439
00:37:23,981 --> 00:37:27,050
- Vem dançar, meu amor. Vem.
- Vamos.
440
00:37:33,324 --> 00:37:34,982
Vem, Maria Alice.
441
00:38:04,622 --> 00:38:08,681
Genial, Alicinha, eu sabia que
você levava jeito para este troço.
442
00:38:10,795 --> 00:38:13,295
Toma. Bebe.
443
00:38:36,854 --> 00:38:39,889
Meu amor, vou parar
um pouco tá?
444
00:38:42,493 --> 00:38:46,051
Cansei.
Mas você fica aí.
445
00:38:58,609 --> 00:39:01,678
Ei, Vieira, como está
o resto do pessoal?
446
00:39:01,946 --> 00:39:05,174
Como é, o Aristide continua
brigado com a mulher?
447
00:39:05,282 --> 00:39:08,010
Ele se suicidou,
não soube não?
448
00:39:20,631 --> 00:39:23,859
- E você, como é que vai?
- Bem.
449
00:39:24,635 --> 00:39:27,737
- Solteira?
- Solteiríssima.
450
00:39:27,838 --> 00:39:29,906
Puxa, o que é que eu
tô perdendo, hein.
451
00:39:31,642 --> 00:39:33,539
O que é que eu tô perdendo?
452
00:39:35,146 --> 00:39:39,444
Norma, sabe o que você parece?
453
00:39:39,650 --> 00:39:44,016
Um cavalo.
Você parece um cavalo.
454
00:40:09,680 --> 00:40:12,982
Maria, cansei, vamos embora.
455
00:40:13,083 --> 00:40:16,519
Paulo, eu não queria vim.
Você pediu, eu vim.
456
00:40:16,620 --> 00:40:19,589
Agora eu tô querendo ficar.
Fica um pouco.
457
00:40:19,690 --> 00:40:22,759
- Deixa de ser cansado.
- Paulo, deixa ela ficar?
458
00:40:22,860 --> 00:40:24,427
Não!
459
00:40:24,528 --> 00:40:26,926
Se você quiser, fica sozinha.
Eu vou embora.
460
00:40:27,698 --> 00:40:30,096
Só mais 15 minutos, Paulo?
461
00:40:30,701 --> 00:40:33,770
Não. Eu já esperei
duas horas.
462
00:40:34,038 --> 00:40:36,265
Então vai você. Eu não vou.
463
00:40:36,373 --> 00:40:38,941
- Vai.
- Não vou.
464
00:40:41,379 --> 00:40:42,679
Par ou impar?
465
00:40:42,780 --> 00:40:44,541
- Par.
- Impar.
466
00:40:44,715 --> 00:40:46,908
Um, dois, três e já.
467
00:40:49,720 --> 00:40:51,117
Ganhei.
468
00:40:51,789 --> 00:40:53,288
Ganhou.
469
00:40:54,725 --> 00:40:58,693
É... então eu vou.
470
00:40:59,997 --> 00:41:02,065
Jogo é jogo.
471
00:41:37,034 --> 00:41:41,195
Nós vivíamos bem.
Eu e ela.
472
00:41:44,708 --> 00:41:50,508
Mas um dia deu um bolo.
Deu um bolo.
473
00:41:50,714 --> 00:41:54,944
Amor, eu acho que vou aproveitar
os finais das minhas férias..
474
00:41:55,052 --> 00:41:57,484
para visitar meu irmão
em Curitiba.
475
00:41:57,721 --> 00:42:00,590
Meu sobrinho nasceu,
e eu ainda nem conheço ele.
476
00:42:00,691 --> 00:42:03,055
Não tem nada de visitar
sobrinho não.
477
00:42:03,560 --> 00:42:05,929
Essa casa é muito grande para
eu ficar aqui sozinho.
478
00:42:06,030 --> 00:42:07,931
Ah, Paulo, deixa de ser chato.
479
00:42:08,032 --> 00:42:09,966
Se você for, quando é
que você vai?
480
00:42:10,067 --> 00:42:12,302
Esse fim de semana, né.
Senão as férias acabam.
481
00:42:12,403 --> 00:42:15,734
Ah, essa não, Maria...
Alô?
482
00:42:17,675 --> 00:42:21,211
Primo Paulo, quanta saudades.
483
00:42:21,312 --> 00:42:23,471
Aqui é a prima Barbara.
484
00:42:23,681 --> 00:42:27,740
Há quanto tempo não nos
vemos, Paulo. Tenho saudades.
485
00:42:28,185 --> 00:42:31,914
O que houve com você?
Adoeceu?
486
00:42:32,056 --> 00:42:33,748
Casou?
487
00:42:34,358 --> 00:42:36,653
Que simpático.
488
00:42:37,695 --> 00:42:39,963
Venha nos visitar, Paulo.
489
00:42:40,064 --> 00:42:42,155
Eu e Dunia precisamos
te ver.
490
00:42:42,700 --> 00:42:45,668
Algumas amigas minhas estão
morando comigo.
491
00:42:45,769 --> 00:42:48,599
Eu e Dunia falamos tanto
de você.
492
00:42:48,706 --> 00:42:50,899
Todas querem te conhecer.
493
00:42:51,041 --> 00:42:54,978
Além disso, virá também minha
amiga argentina. Atriz.
494
00:42:55,079 --> 00:42:57,113
Absolutamente fantástica.
495
00:42:57,214 --> 00:43:01,114
Eu e Dunia inventamos jogos
absolutamente fantásticos.
496
00:43:01,652 --> 00:43:06,052
Traga também sua mulher.
Se não houver outro jeito.
497
00:43:10,661 --> 00:43:12,388
É duro para mim, Maria Alice...
498
00:43:12,529 --> 00:43:15,223
mas é justo que você queira
ver seu sobrinho.
499
00:43:15,366 --> 00:43:17,600
Afinal, você ainda não
conhece ele.
500
00:43:17,701 --> 00:43:19,636
É só esse fim de semana.
501
00:43:19,737 --> 00:43:21,862
Se ficar com saudade,
volta logo tá.
502
00:43:22,673 --> 00:43:24,070
Tá.
503
00:43:25,676 --> 00:43:29,143
- Tá pensando em quê?
- Tô chateada de te deixar.
504
00:43:29,346 --> 00:43:32,315
- Eu também.
- Eu vou ficar com saudade.
505
00:43:32,416 --> 00:43:33,716
Eu também.
506
00:43:35,686 --> 00:43:37,954
- Quando eu chegar te telefono.
- Não esquece, hein.
507
00:43:38,055 --> 00:43:40,555
- Não me esquece você.
- Nunca.
508
00:43:41,692 --> 00:43:43,783
Você não vai me trair, vai?
509
00:43:44,361 --> 00:43:45,758
Boba.
510
00:43:47,698 --> 00:43:49,789
Tá pensando em quê?
511
00:43:50,701 --> 00:43:52,800
Vamos ter um filho
um dia desses?
512
00:43:52,901 --> 00:43:55,100
Pra não ter que ver
o do meu irmão?
513
00:43:56,707 --> 00:44:00,076
Sei lá, Alicinha. Eu ainda
sou muito moço.
514
00:44:00,177 --> 00:44:01,904
Isso eu também.
515
00:44:05,649 --> 00:44:07,216
Te cuida, hein.
516
00:44:08,485 --> 00:44:09,785
Tchau.
517
00:44:10,654 --> 00:44:12,847
Cuide-se também.
518
00:44:16,660 --> 00:44:17,960
Tchau.
519
00:44:43,687 --> 00:44:45,922
- Bom dia.
- Bom dia.
520
00:44:46,023 --> 00:44:48,324
- Barbara?
- Está lá embaixo.
521
00:44:48,425 --> 00:44:49,725
Está na sauna.
522
00:44:52,696 --> 00:44:54,764
No início...
523
00:44:55,699 --> 00:44:58,267
era um imenso vazio.
524
00:44:59,636 --> 00:45:01,203
Negro.
525
00:45:01,972 --> 00:45:06,202
E Deus... um cilindro...
526
00:45:06,643 --> 00:45:08,643
vermelho.
527
00:45:09,546 --> 00:45:12,206
De dez metros de altura.
528
00:45:14,551 --> 00:45:17,119
Com dois olhos numa das pontas.
529
00:45:18,655 --> 00:45:22,987
Não se sabe qual, pois no vazio
não havia ponto de referência.
530
00:45:25,829 --> 00:45:27,556
Deus...
531
00:45:27,898 --> 00:45:30,228
evidentemente...
532
00:45:30,834 --> 00:45:33,459
não tinha nada pra fazer.
533
00:45:34,671 --> 00:45:37,069
Então pensava.
534
00:45:38,008 --> 00:45:42,943
Tudo que aconteceu...
que acontecerá...
535
00:45:43,180 --> 00:45:46,909
em mim.
Em você.
536
00:45:49,686 --> 00:45:51,583
E um dia...
537
00:45:52,689 --> 00:45:56,020
tinha pensado tudo o que
havia para pensar.
538
00:45:58,695 --> 00:46:01,229
Então vagou pelo vazio.
539
00:46:02,633 --> 00:46:04,701
Um milênio.
540
00:46:05,636 --> 00:46:07,465
Ou dois.
541
00:46:09,640 --> 00:46:11,867
E morreu de tédio.
542
00:46:18,815 --> 00:46:23,147
Então... entrou em decomposição.
543
00:46:24,655 --> 00:46:28,691
O cilindro foi perdendo sua forma...
544
00:46:29,660 --> 00:46:33,029
e virou aquela primeira nebulosa...
545
00:46:33,130 --> 00:46:35,994
que se fala nos livros.
546
00:46:39,503 --> 00:46:41,298
Primo Paulo...
547
00:46:42,339 --> 00:46:44,566
eu bebi tanto ontem...
548
00:46:45,542 --> 00:46:47,633
estou me sentindo mal.
549
00:46:48,679 --> 00:46:50,212
Mal.
550
00:46:52,516 --> 00:46:54,413
Como vai você?
551
00:46:55,552 --> 00:46:56,852
Bem?
552
00:46:58,021 --> 00:47:01,352
E tia Julinha,
como vai passando?
553
00:47:32,656 --> 00:47:35,258
- Que jogo é esse?
- Tuti.
554
00:47:35,359 --> 00:47:37,226
- Tem lugar para mais um?
- Tem.
555
00:47:37,327 --> 00:47:39,495
- Senta.
- Então vamos lá.
556
00:47:39,596 --> 00:47:41,288
Pra você sempre tem.
557
00:47:45,502 --> 00:47:49,003
Sabia que ia acabar jogando Tuti
com as minhas primas.
558
00:47:51,408 --> 00:47:54,443
Enquanto isso, em São Paulo...
559
00:47:54,678 --> 00:47:59,615
Maria Alice vivia uma aventura
que se poderia chamar de...
560
00:47:59,716 --> 00:48:01,511
extraordinária.
561
00:48:07,624 --> 00:48:10,893
Boa tarde. Eu queria uma
passagem para Curitiba...
562
00:48:10,994 --> 00:48:12,962
no vôo das dezoito horas.
563
00:48:13,063 --> 00:48:16,532
Nosso avião para Curitiba não é
as 18 horas só às 23 horas.
564
00:48:16,633 --> 00:48:18,860
- Só às onze?
- Só.
565
00:48:18,969 --> 00:48:22,004
Se a senhorita quiser companhia,
para fazer hora pela cidade...
566
00:48:22,105 --> 00:48:23,695
tô a sua disposição.
567
00:48:28,746 --> 00:48:32,548
Não resta a menor dúvida de que
a mulher...
568
00:48:32,649 --> 00:48:34,842
não é a fêmea natural do homem.
569
00:48:35,318 --> 00:48:37,787
Num trágico fenômeno sísmico...
570
00:48:37,888 --> 00:48:40,456
o homem perdeu a sua
fêmea natural.
571
00:48:40,557 --> 00:48:42,625
E talvez nesse mesmo fenômeno...
572
00:48:42,726 --> 00:48:45,727
a mulher também perdeu
seu macho natural.
573
00:48:45,896 --> 00:48:49,966
Estas duas espécies
essencialmente diferentes...
574
00:48:50,067 --> 00:48:52,897
vivem até hoje juntas...
575
00:48:53,003 --> 00:48:55,594
numa simbiose anormal.
576
00:48:56,673 --> 00:48:58,674
Um dia eu voltarei a literatura...
577
00:48:58,775 --> 00:49:01,070
para escrever um
romance de amor...
578
00:49:01,278 --> 00:49:04,074
cujos personagens serão insetos.
579
00:49:05,282 --> 00:49:08,840
- Que música é essa?
- É Rita, tocando piano.
580
00:49:09,186 --> 00:49:10,810
Não conhece?
581
00:49:12,456 --> 00:49:15,548
Vamos conhecer o desconhecido.
582
00:49:21,364 --> 00:49:23,398
Mulher linda.
583
00:49:23,767 --> 00:49:25,562
Estranha.
584
00:49:25,669 --> 00:49:27,259
Triste.
585
00:49:27,771 --> 00:49:29,862
O que você sabe a respeito.
586
00:49:29,973 --> 00:49:33,167
Meu caro, ninguém poderá
responder sua pergunta.
587
00:49:33,310 --> 00:49:35,708
A vida de Rita
é um mistério.
588
00:49:35,812 --> 00:49:40,316
Consta que ela foi casada 3 vezes,
tentou o suicídio uma...
589
00:49:40,417 --> 00:49:42,685
e certa vez perdeu uma fortuna
numa mesa de Bacará...
590
00:49:42,786 --> 00:49:45,021
em Monte Carlo.
591
00:49:45,122 --> 00:49:47,713
Gostei da moça, sabe.
592
00:49:47,824 --> 00:49:50,392
Tem vida interior.
593
00:50:52,222 --> 00:50:54,790
Chá com torrada, por favor.
594
00:51:31,695 --> 00:51:34,063
Vamos jogar o jogo da verdade?
595
00:51:34,164 --> 00:51:36,398
Vocês ainda jogam isso, é?
596
00:51:36,499 --> 00:51:39,762
Jogamos, por quê?
Você não topa?
597
00:51:42,873 --> 00:51:44,440
Topo.
598
00:51:59,656 --> 00:52:03,385
Se você tivesse que escolher uma
mulher para esposa...
599
00:52:03,727 --> 00:52:06,523
que critério usaria na escolha?
600
00:52:10,734 --> 00:52:13,462
O difícil não é escolher uma...
601
00:52:13,737 --> 00:52:16,738
é desistir de todas as outras.
602
00:52:17,741 --> 00:52:21,538
Você me dá licença? Eu queria
me sentar um instante. Um instante só.
603
00:52:21,745 --> 00:52:24,680
Você deve ter reparado,
estou Ihe seguindo...
604
00:52:24,781 --> 00:52:28,817
faz algum tempo já.
É o seguinte:
605
00:52:28,919 --> 00:52:31,487
Você parece muito com uma...
606
00:52:32,756 --> 00:52:35,051
pessoa que eu conheci.
607
00:52:35,759 --> 00:52:40,396
Não. Eu sei. Eu sei que isso é
uma coisa comum de se dizer.
608
00:52:40,497 --> 00:52:42,258
Mas não é comum de
ser verdade.
609
00:52:42,432 --> 00:52:46,764
Eu gostaria de Ihe explicar
porque eu me sentei aqui.
610
00:52:47,771 --> 00:52:52,831
É que como você se
parece muito com essa...
611
00:52:53,677 --> 00:52:56,109
moça que eu conheci...
612
00:52:56,780 --> 00:52:59,849
eu gostaria de Ihe contar
a minha história...
613
00:53:00,784 --> 00:53:03,182
e dizer a minha frase.
614
00:53:04,120 --> 00:53:07,223
Gosto muito da minha história
e da minha frase.
615
00:53:07,324 --> 00:53:11,952
Falo disso pro maior número de
pessoas que eu posso.
616
00:53:12,395 --> 00:53:15,123
Aliás é a única coisa
que eu falo.
617
00:53:15,732 --> 00:53:17,197
Essa moça...
618
00:53:19,736 --> 00:53:21,667
eu gostei dela.
619
00:53:22,739 --> 00:53:24,966
Ela gostou de mim...
620
00:53:26,743 --> 00:53:28,743
fomos felizes...
621
00:53:29,612 --> 00:53:31,814
foi tudo muito simples.
622
00:53:31,915 --> 00:53:34,483
Simples. Bem simples.
623
00:53:36,987 --> 00:53:39,487
Depois ela deixou de gostar de mim.
624
00:53:39,756 --> 00:53:44,486
Não. Não pensa que isso me
desespera. Não me desespera.
625
00:53:44,761 --> 00:53:47,930
Só porque as coisas
foram certa vez...
626
00:53:48,031 --> 00:53:51,498
não tem obrigação de
continuar sendo.
627
00:53:51,768 --> 00:53:53,165
Foram.
628
00:53:54,771 --> 00:53:57,237
O meu desespero...
629
00:53:57,774 --> 00:54:01,105
se é que eu posso chamar assim...
630
00:54:01,778 --> 00:54:03,175
é que...
631
00:54:07,784 --> 00:54:10,114
o tempo que eu fui feliz...
632
00:54:11,721 --> 00:54:14,790
eu não aproveitei tudo que pude.
633
00:54:16,593 --> 00:54:19,127
Quando eu podia...
não aproveitei.
634
00:54:19,562 --> 00:54:21,459
Minha história é só isso.
635
00:54:22,632 --> 00:54:24,131
Minha frase...
636
00:54:25,602 --> 00:54:28,537
eu li na parede do colégio
quando era menino.
637
00:54:28,638 --> 00:54:31,605
Desde então nunca me saiu
da cabeça.
638
00:54:31,741 --> 00:54:34,867
Eu nem compreendi,
mas foi assim.
639
00:54:35,745 --> 00:54:38,313
Agora a minha frase.
640
00:54:40,850 --> 00:54:42,815
"Em cada momento..."
641
00:54:43,753 --> 00:54:46,014
"dê ao próximo..."
642
00:54:46,756 --> 00:54:50,392
"o melhor e o maior..."
643
00:54:50,493 --> 00:54:52,652
"de seu amor e ternura."
644
00:54:53,763 --> 00:54:56,398
"Porque ninguém nunca..."
645
00:54:56,499 --> 00:55:00,228
"passará duas vezes pelo
mesmo caminho."
646
00:55:03,406 --> 00:55:05,674
O que é que mais te atrai
no amor?
647
00:55:05,775 --> 00:55:09,709
O que é que mais te atrai
no amor?
648
00:55:15,051 --> 00:55:16,948
As mulheres.
649
00:55:21,724 --> 00:55:24,226
Se você pudesse agora, Paulo...
650
00:55:24,327 --> 00:55:26,588
escolher uma de nós.
651
00:55:26,796 --> 00:55:29,797
Qual você escolheria?
652
00:55:34,637 --> 00:55:36,329
Todas.
653
00:55:36,739 --> 00:55:40,138
Que processo você sugere...
654
00:55:40,243 --> 00:55:43,369
para tornar a vida mais digna.
655
00:55:43,746 --> 00:55:45,939
O suicídio.
656
00:55:50,086 --> 00:55:52,154
Na sua opinião qual é
a personalidade...
657
00:55:52,255 --> 00:55:54,550
mais importante do
mundo atual?
658
00:55:55,758 --> 00:55:58,656
James Bond, na minha opinião.
659
00:56:01,764 --> 00:56:04,400
Acho que agora já podemos...
660
00:56:04,501 --> 00:56:08,437
- jogar o jogo do pinto.
- Que jogo é esse?
661
00:56:08,538 --> 00:56:11,766
Um que eu inventei. Você
aceita ser a prenda?
662
00:56:15,378 --> 00:56:17,613
O jogo é muito simples.
663
00:56:17,714 --> 00:56:21,511
Quem achar o pinto, faz o
que quiser da prenda.
664
00:56:21,684 --> 00:56:23,684
Mas Barbara, eu sou
a prenda.
665
00:56:23,786 --> 00:56:26,116
Perco, de qualquer modo.
666
00:56:26,222 --> 00:56:29,450
Não, meu caro,
você joga também.
667
00:56:29,559 --> 00:56:33,686
Se achar, faz o que quiser
de si mesmo.
668
00:56:48,745 --> 00:56:52,303
Já de volta?
Ainda é cedo, hein.
669
00:56:53,583 --> 00:56:55,617
Não gostou de São Paulo.
670
00:56:56,085 --> 00:56:58,551
Aposto que é carioca.
671
00:56:59,756 --> 00:57:02,154
O que houve?
Desistiu da viagem?
672
00:57:03,092 --> 00:57:06,028
- Desisti.
- Por quê?
673
00:57:06,129 --> 00:57:08,459
Tô com muita saudade do
meu marido.
674
00:58:17,700 --> 00:58:20,234
Ah, não consigo escolher,
te passo a vez, vem.
675
00:58:36,719 --> 00:58:39,117
Ganhou! Você ganhou!
676
00:58:39,222 --> 00:58:41,790
Você pode fazer de mim
o que você quiser.
677
00:58:41,891 --> 00:58:44,050
O que você quer fazer
de mim?
678
00:58:55,071 --> 00:58:56,371
Eu me lembro, Edu...
679
00:58:56,472 --> 00:58:59,507
que ainda olhei bem, para ver
se dava pra recusar.
680
00:59:00,743 --> 00:59:04,746
Mas não dava, Edu.
Não dava.
681
00:59:04,847 --> 00:59:08,075
Mas, Paulo, no sofá da sala?
682
00:59:08,518 --> 00:59:10,745
Bom, e a falseta?
683
01:00:08,678 --> 01:00:10,837
Não pode ir embora não.
684
01:00:11,347 --> 01:00:13,472
Não tem nada de ir embora.
685
01:00:13,683 --> 01:00:16,952
Meu amor, eu posso explicar, eu
fui a festa da Barbara.
686
01:00:17,053 --> 01:00:19,144
Você conhece a Barbara.
687
01:00:19,689 --> 01:00:23,292
Pára com essa arrumação. Afinal
você sempre gostou de mim.
688
01:00:23,393 --> 01:00:25,222
Confiou em mim.
689
01:00:26,028 --> 01:00:31,088
Meu amor, elas me sortearam
no jogo do pinto. Eu era a prenda.
690
01:00:31,434 --> 01:00:34,903
É a fraqueza humana. Você não
podia ter me deixado sozinho.
691
01:00:35,004 --> 01:00:36,972
Você leu o médico e o monstro?
692
01:00:37,073 --> 01:00:39,141
Meu amor, eu não podia
fazer nada.
693
01:00:41,377 --> 01:00:44,346
Afinal eu gosto de você.
E as mulheres, Licinha?
694
01:00:44,447 --> 01:00:46,572
E as mulheres que eu
perdi por sua causa?
695
01:00:47,717 --> 01:00:49,478
Por sua causa.
696
01:00:49,719 --> 01:00:52,154
Eu não quero que você vá.
Eu te amo.
697
01:00:52,255 --> 01:00:54,589
E se eu te amo, estou
automaticamente perdoado.
698
01:00:54,724 --> 01:00:56,024
Ah, é, é?
699
01:00:58,394 --> 01:01:01,292
Meu nenê...
Estou pedindo, Maria Alice.
700
01:01:01,397 --> 01:01:04,295
Eu juro que isso não vai
voltar a se repetir.
701
01:01:04,400 --> 01:01:06,668
Juro por Deus.
Juro pela saúde da minha mãe.
702
01:01:06,769 --> 01:01:10,396
Alicinha, Escuta. Você não
me ama. É isso. Não me ama.
703
01:01:14,010 --> 01:01:16,378
Mulherzinha teimosa, hein?
704
01:01:16,479 --> 01:01:18,380
Também você dava
muita colher de chá.
705
01:01:18,481 --> 01:01:20,515
Ela tinha que te fazer
essa falseta.
706
01:01:20,616 --> 01:01:22,517
Não quis voltar
de jeito nenhum.
707
01:01:22,618 --> 01:01:24,586
- E a argentina?
- Ficou esperando.
708
01:01:24,687 --> 01:01:27,289
Então você aproveitou
a noite, pôxa.
709
01:01:27,390 --> 01:01:30,015
Naturalmente.
Já tava perdida.
710
01:01:33,529 --> 01:01:35,654
Psicológico, Rita.
711
01:01:42,538 --> 01:01:45,038
Eu juro que isso nunca
me aconteceu.
712
01:01:46,709 --> 01:01:48,936
Psicológico.
713
01:01:52,615 --> 01:01:56,446
Psicológico, psicológico,
psicológico.
714
01:02:00,590 --> 01:02:04,251
O que aconteceu depois,
não me lembro.
715
01:02:05,728 --> 01:02:08,023
Não me lembro bem.
716
01:02:09,398 --> 01:02:11,966
Só guardei a impressão.
717
01:02:31,587 --> 01:02:35,817
Paulinho, meu amor,
como é que você vai? Tudo bom?
718
01:02:36,158 --> 01:02:38,560
Ótimo. Tudo ótimo.
719
01:02:38,661 --> 01:02:40,562
Vida de solteiro é ótima.
720
01:02:40,663 --> 01:02:43,664
Onde é a festa sábado?
721
01:02:59,348 --> 01:03:00,648
Alô?
722
01:03:00,783 --> 01:03:04,341
Alô? Alô, Alicinha? Alô?
723
01:03:05,121 --> 01:03:07,951
Eu sei que é você, Alicinha.
724
01:03:08,391 --> 01:03:10,789
Por que você não responde?
725
01:03:11,060 --> 01:03:13,829
Eu tô sofrendo, meu amor.
726
01:03:13,930 --> 01:03:16,431
Como é que você me deixa
sofrer assim?
727
01:03:16,532 --> 01:03:19,000
Será que você não entende
que foi um momento?
728
01:03:19,101 --> 01:03:22,295
- Acho que entendo.
- E não me perdoa?
729
01:03:22,405 --> 01:03:24,370
Acho que perdôo.
730
01:03:24,574 --> 01:03:27,609
Então por que você não vem
para a nossa casa agora?
731
01:03:27,710 --> 01:03:31,346
Não sei, Paulo.
Eu acho que não devo.
732
01:03:31,447 --> 01:03:32,747
Por quê?
733
01:03:33,749 --> 01:03:38,286
Sabe, talvez eu devesse ter
ficado com o Leopoldo.
734
01:03:38,387 --> 01:03:40,387
Não. Maria Alice, escuta...
735
01:03:41,757 --> 01:03:46,487
Um dia, eu resolvi trazer ela
de volta, no peito e na raça.
736
01:03:55,771 --> 01:03:57,739
Abre, Maria Alice.
737
01:03:57,840 --> 01:04:00,773
Eu sei que você está aí.
Não adianta fingir.
738
01:04:01,677 --> 01:04:05,508
E se tiver alguém contigo,
eu o mato! Mato!
739
01:04:05,781 --> 01:04:10,318
Olha ele. Palhaço.
740
01:04:10,419 --> 01:04:11,986
Vai plantar bananeira.
741
01:05:15,384 --> 01:05:18,146
Maria Alice, eu te amo.
742
01:05:21,724 --> 01:05:23,223
Eu sei.
743
01:05:27,897 --> 01:05:30,056
Eu também te amo.
744
01:05:34,070 --> 01:05:36,070
Isso não basta?
745
01:05:40,810 --> 01:05:42,138
Não.
746
01:05:46,082 --> 01:05:48,548
Descobri que não posso
viver sem você.
747
01:05:52,755 --> 01:05:55,415
O mundo tem muitas
mulheres, Licinha.
748
01:05:57,426 --> 01:05:59,824
Talvez você não seja a melhor...
749
01:06:00,763 --> 01:06:03,161
mas é a que eu gosto.
750
01:06:06,435 --> 01:06:09,436
Eu fui uma criança numa mesa
cheia de doces.
751
01:06:10,372 --> 01:06:12,406
Agora aprendi.
752
01:06:14,610 --> 01:06:17,508
- Tua comparação é engraçada.
- E verdadeira.
753
01:06:17,713 --> 01:06:19,405
Acredita.
754
01:06:22,384 --> 01:06:25,112
Eu sou muito sozinha, Paulo.
755
01:06:25,521 --> 01:06:27,919
Eu gosto de ser sozinha.
756
01:06:29,725 --> 01:06:33,386
Mesmo quando eu amo,
gosto de ficar sozinha.
757
01:06:37,066 --> 01:06:41,036
Deixa eu decidir, Paulo.
Tem calma.
758
01:06:41,137 --> 01:06:43,296
Não vai ser fácil.
759
01:07:24,880 --> 01:07:27,749
Eu me lembro também, Edu
que foi nessa época...
760
01:07:27,850 --> 01:07:32,785
que eu descobri... que a
despeito de mim mesmo...
761
01:07:33,389 --> 01:07:35,684
eu amava a Maria Alice.
762
01:07:50,072 --> 01:07:54,802
Você voltou meu amor?
Voltou?
763
01:07:59,748 --> 01:08:01,873
Me perdoa.
764
01:08:03,953 --> 01:08:07,022
Mas não faz mais isso
comigo não, tá?
765
01:08:09,692 --> 01:08:11,919
Eu também sofro muito.
766
01:08:16,966 --> 01:08:21,093
Com ela não tinha.
Não tinha.
767
01:08:21,570 --> 01:08:24,639
Não resisto mais. Vou te contar
como era Maria Alice na cama.
768
01:08:24,740 --> 01:08:27,434
- Mas não conta pra ninguém.
- Juro.
769
01:08:27,877 --> 01:08:29,706
Era...
770
01:08:31,714 --> 01:08:36,284
uma especialista.
Uma vocação.
771
01:08:36,385 --> 01:08:38,453
Maior que a de professora.
772
01:08:38,721 --> 01:08:41,119
Você sabe aquele tipo de mulher
que quando...
773
01:08:41,624 --> 01:08:45,285
você não tem mais nada pra
inventar e aí inventa mais uma?
774
01:08:45,394 --> 01:08:48,054
Fazer amor com Maria Alice era...
775
01:08:48,731 --> 01:08:51,629
como dar a volta ao mundo.
776
01:08:57,907 --> 01:09:01,709
Dou dois sets de vantagem
no primeiro jogo. Você não é de nada.
777
01:09:01,810 --> 01:09:03,639
Você que não é de nada.
778
01:09:03,746 --> 01:09:06,815
- Nossa, Paulo, como é grande!
- Que bacana!
779
01:09:06,949 --> 01:09:10,285
- Vida saudável neste fim de semana.
- Paulo, onde você está?
780
01:09:10,386 --> 01:09:12,420
Porque a partir de segunda-feira...
781
01:09:12,521 --> 01:09:15,351
eu quero escrever pelo menos
oito páginas por dia.
782
01:09:15,457 --> 01:09:19,755
- Maria Alice, onde você está?
- Tô aqui, amor.
783
01:09:27,703 --> 01:09:29,771
Bom dia, dia.
784
01:10:08,344 --> 01:10:11,346
Maria Alice, escrevi um
poema para você.
785
01:10:11,447 --> 01:10:13,715
Eu não sei se é bom, mas
é teu.
786
01:10:13,816 --> 01:10:15,884
De modo que eu vou dizer.
787
01:10:22,024 --> 01:10:26,083
"Se não fosse meu o segredo
Do teu corpo"
788
01:10:26,862 --> 01:10:29,760
"Eu gritaria para todo mundo"
789
01:10:33,769 --> 01:10:35,837
"De teus cabelos"
790
01:10:35,938 --> 01:10:39,098
"Agrestes sob os quais
Faz noite escura"
791
01:10:43,712 --> 01:10:45,245
"Tua boca"
792
01:10:45,414 --> 01:10:49,575
"Que um poço no berço
Onde eu nasci"
793
01:10:50,719 --> 01:10:54,255
"De teus dedos"
"Longos como gritos"
794
01:10:56,625 --> 01:10:58,158
"Teu corpo"
795
01:10:59,395 --> 01:11:01,793
"Para compreendê-lo, Maria Alice"
796
01:11:02,131 --> 01:11:05,792
"É preciso muita convivência"
797
01:11:07,403 --> 01:11:10,404
"Teu sexo"
"Um rio"
798
01:11:11,173 --> 01:11:15,733
"Onde navega o meu barco ao
Vento de sete paixões
799
01:11:22,017 --> 01:11:24,085
"Longo caminho"
800
01:11:24,686 --> 01:11:28,415
"Poucos viajantes o percorreram
Impunemente"
801
01:11:37,366 --> 01:11:39,195
"E tua alma"
802
01:11:42,371 --> 01:11:44,939
"Tua alma é teu corpo, Maria Alice"
803
01:12:58,113 --> 01:12:59,703
Promete...
804
01:13:00,782 --> 01:13:04,841
que você nunca mais
vai ter outro homem na vida...
805
01:13:05,454 --> 01:13:07,681
que não seja eu.
806
01:13:10,592 --> 01:13:12,455
- Não.
- Por quê?
807
01:13:16,064 --> 01:13:18,826
Não gosto de juramentos eternos.
808
01:13:21,737 --> 01:13:23,930
Promete você.
809
01:13:24,306 --> 01:13:28,137
Que nunca mais vai ter outra
mulher na vida que não seja eu.
810
01:13:35,484 --> 01:13:38,417
- Não.
- Por quê?
811
01:13:39,621 --> 01:13:42,087
Não gosto de juramentos eternos.
812
01:13:47,095 --> 01:13:50,331
- Que dia é hoje?
- Segunda-feira.
813
01:13:50,432 --> 01:13:54,161
Preciso telefonar pro Pacheco.
Alô?
814
01:13:56,605 --> 01:13:58,573
- Salve.
- Desculpe o atraso.
815
01:13:58,674 --> 01:14:01,299
Que nada. Alicinha está
fazendo o jantar.
816
01:14:01,610 --> 01:14:04,645
Vai ser na varanda?
Ótimo.
817
01:14:05,647 --> 01:14:09,581
Mas como não há bem
que sempre dure...
818
01:14:10,719 --> 01:14:13,185
nem mau que não se acabe.
819
01:14:13,288 --> 01:14:15,890
Um dia o Leopoldo resolveu
interferir.
820
01:14:15,991 --> 01:14:17,391
Pô, mas o Leopoldo, é?
821
01:14:17,492 --> 01:14:19,393
Pensei que ele tivesse
saído dessa história.
822
01:14:19,494 --> 01:14:20,794
Pois é, eu também pensei.
823
01:14:25,734 --> 01:14:28,803
Admiro muito vocês.
Os artistas.
824
01:14:29,071 --> 01:14:32,470
É uma gente alegre...
825
01:14:32,741 --> 01:14:34,642
despreocupada.
826
01:14:34,743 --> 01:14:38,142
Inventam coisas... sei lá.
827
01:14:39,414 --> 01:14:41,141
Mas não adianta nada.
828
01:14:41,416 --> 01:14:43,882
As coisas não são
como a gente inventa.
829
01:14:45,420 --> 01:14:46,854
Por exemplo, agora...
830
01:14:46,955 --> 01:14:49,489
eu estou escrevendo uma
peça para a televisão...
831
01:14:49,758 --> 01:14:52,393
que tem de ser uma história
de amor com final feliz.
832
01:14:52,494 --> 01:14:54,528
Coisa que evidentemente
não existe.
833
01:14:54,763 --> 01:14:56,490
Vou ter dá uma idéia.
834
01:14:56,765 --> 01:14:59,732
Por que você não escreve sua
história com Maria Alice?
835
01:14:59,835 --> 01:15:04,071
Que canal vai ser?
Quero assistir, hein.
836
01:15:04,172 --> 01:15:07,441
Eu e Licinha temos
os nossos problemas, não é amor?
837
01:15:07,542 --> 01:15:09,644
Maria Alice é muito geniosa.
838
01:15:09,745 --> 01:15:11,836
Fora isso, não tem
nenhum defeito.
839
01:15:14,216 --> 01:15:16,017
Eu, por exemplo...
840
01:15:16,118 --> 01:15:18,618
tenho certeza, que nunca mais...
841
01:15:18,720 --> 01:15:20,913
vou encontrar outra igual
para mim.
842
01:15:24,393 --> 01:15:26,927
Bom esse camarão.
Você que fez?
843
01:15:27,396 --> 01:15:29,463
Levou molhou inglês, né?
844
01:15:29,564 --> 01:15:32,900
Leopoldo, você é um
sujeito calmo...
845
01:15:33,001 --> 01:15:35,403
É... lá em casa é
todo mundo assim.
846
01:15:35,504 --> 01:15:39,301
Somos onze irmãos. Eu sou
o caçula. É todo mundo calmo.
847
01:15:39,408 --> 01:15:41,676
Quando você me deixou,
Maria Alice, preferiu o Paulo...
848
01:15:41,777 --> 01:15:43,778
Aí, sim, aí eu fiquei nervoso.
849
01:15:43,879 --> 01:15:47,415
Precisei tomar até uns
calmantes. Mas agora, sei lá...
850
01:15:48,817 --> 01:15:52,220
Essa noite tão agradável...
esse jantar...
851
01:15:52,321 --> 01:15:55,948
vocês dois juntos...
não sei...
852
01:15:57,626 --> 01:15:59,560
eu acho que foi melhor.
853
01:15:59,661 --> 01:16:02,496
Aliás, depois que passa, eu
sempre acho que foi melhor.
854
01:16:02,597 --> 01:16:07,235
Tá por fora, Leopoldo. Os homens
morrem e não são felizes.
855
01:16:07,336 --> 01:16:09,267
É. Isso também tá certo.
856
01:16:11,373 --> 01:16:13,703
Olha. Olha, Paulo, como
ela ri bonito.
857
01:16:18,714 --> 01:16:21,180
Leopoldo, te amo.
858
01:16:31,793 --> 01:16:33,360
Maria Alice...
859
01:16:34,896 --> 01:16:38,932
escrevi uma coisa genial.
Escuta.
860
01:16:39,735 --> 01:16:44,534
"E seus gritos de amor alcance
a última estrela"
861
01:16:44,740 --> 01:16:47,468
"E também o vazio"
862
01:16:47,642 --> 01:16:50,973
"Atrás da última estrela"
Não é genial?
863
01:16:51,213 --> 01:16:54,510
- Alô?
- Maria Alice? Aqui é o Leopoldo.
864
01:16:54,750 --> 01:16:58,386
Que bom ouvir a tua voz.
Desculpe não ter telefonado ontem...
865
01:16:58,487 --> 01:17:00,388
mas tive muito ocupado.
866
01:17:00,489 --> 01:17:04,025
Sabe, fui nomeado aqui no
banco. Sub-gerente da carteira.
867
01:17:04,126 --> 01:17:06,327
Não é formidável?
Tô muito contente.
868
01:17:06,428 --> 01:17:08,587
Apesar da saudade que
tenho de você.
869
01:17:08,697 --> 01:17:11,465
Tua boneca ficou aqui na
minha mesa para dar sorte.
870
01:17:11,566 --> 01:17:13,031
E dá.
871
01:17:13,368 --> 01:17:17,097
No começo, o pessoal aqui
ficou muito assustado, mas depois...
872
01:17:18,373 --> 01:17:20,741
Amanhã eu também não vou
poder telefonar.
873
01:17:20,842 --> 01:17:24,078
Vou passar o fim de semana na
casa do meu chefe, em Cabo Frio.
874
01:17:24,179 --> 01:17:26,440
Vou trazer uma lembrança
pra você.
875
01:17:26,715 --> 01:17:29,183
Fico muito contente em saber
que você vai passando bem.
876
01:17:29,284 --> 01:17:31,185
O Paulo vai bem, né?
877
01:17:31,286 --> 01:17:35,447
Ótimo. Um beijo, Maria Alice.
Minhas saudades.
878
01:17:44,065 --> 01:17:46,030
- Até segunda.
- Até segunda.
879
01:17:50,405 --> 01:17:51,972
Até segunda.
880
01:17:53,074 --> 01:17:54,374
Até segunda.
881
01:17:56,077 --> 01:17:57,474
Até segunda, hein.
882
01:18:48,797 --> 01:18:51,263
Quer dizer que o homem
morreu, é?
883
01:18:51,733 --> 01:18:53,095
Na hora.
884
01:18:54,069 --> 01:18:57,805
E olha que o Leopoldo não
tinha cara de que ia morrer não
885
01:18:57,906 --> 01:19:02,466
- É.
- Ah, Edu, foi uma parada.
886
01:19:02,744 --> 01:19:06,347
Maria Alice entrou numa fossa...
887
01:19:06,448 --> 01:19:09,244
que eu pensei que ela não
fosse sair mais.
888
01:19:09,584 --> 01:19:12,585
E o pior é que eu não podia
fazer nada.
889
01:19:14,523 --> 01:19:17,792
Meu amor, fiz uma cafezinho.
Você quer?
890
01:19:17,893 --> 01:19:19,722
Não. Obrigada.
891
01:20:20,276 --> 01:20:23,834
Eu tentei todos os processos.
892
01:22:04,814 --> 01:22:09,184
Meu amor, eu tô triste.
893
01:22:09,285 --> 01:22:11,553
Mas não se preocupe.
894
01:22:11,654 --> 01:22:14,621
Quando eu puder, fico
contente de novo.
895
01:22:15,825 --> 01:22:18,553
Você espera, não espera?
896
01:22:26,702 --> 01:22:29,566
UMA REVELAÇÃO
897
01:24:12,041 --> 01:24:15,343
Maria Alice tinha saído
da fossa, Edu.
898
01:24:15,444 --> 01:24:18,172
Maria Alice sai das
fossas, rapaz.
899
01:24:20,816 --> 01:24:23,885
Existem dois tipos
de mulher, Edu.
900
01:24:24,820 --> 01:24:27,889
Lunares e solares.
901
01:24:28,658 --> 01:24:30,726
Maria Alice era uma
mulher solar.
902
01:25:22,611 --> 01:25:23,911
Maria Alice...
903
01:25:26,816 --> 01:25:28,543
vamos ter um filho?
904
01:25:29,819 --> 01:25:32,217
Um filho, nós dois?
905
01:25:33,322 --> 01:25:35,219
Você acha que vale a pena?
906
01:25:37,159 --> 01:25:39,386
Tive a certeza disso,
agora mesmo.
907
01:25:40,830 --> 01:25:43,228
Maria Alice, vamos ter um filho?
908
01:25:43,833 --> 01:25:48,103
E a falseta foi essa.
Casamos de véu e grinalda.
909
01:25:48,204 --> 01:25:49,965
Tô com dois filhos agora.
910
01:25:50,506 --> 01:25:52,674
Paulo, mas que horror.
911
01:25:52,775 --> 01:25:55,310
Por causa de Maria Alice, desisti
de todas as mulheres do mundo.
912
01:25:55,411 --> 01:25:58,071
Ah, quando eu penso no
Don Juan que o mundo perdeu.
913
01:25:58,848 --> 01:26:01,816
Mas não pode tá dando certo.
Essas coisas não dão certo.
914
01:26:01,917 --> 01:26:03,818
Pois eu acho que dá, sabe.
915
01:26:03,919 --> 01:26:06,321
Quer dizer, a gente briga,
mas no fim da certo.
916
01:26:06,422 --> 01:26:08,423
Agora então estamos
animadíssimos.
917
01:26:08,524 --> 01:26:12,127
Porque mamãe topou ficar com
as crianças durante 3 meses...
918
01:26:12,228 --> 01:26:14,421
no princípio do ano que vem.
919
01:26:14,530 --> 01:26:15,864
Eu arranjei uma passagem
pelo jornal...
920
01:26:15,965 --> 01:26:18,667
e com umas economiazinhas,
vou também levar a Maria Alice.
921
01:26:18,768 --> 01:26:20,068
Inglaterra, Edu.
922
01:26:20,169 --> 01:26:23,504
Ela tem muita vontade de conhecer
a Inglaterra e fazer uns cursos.
923
01:26:23,706 --> 01:26:26,074
Mas não pode tá dando certo, Paulo.
E as outras mulheres?
924
01:26:26,175 --> 01:26:28,276
É mole, rapaz.
Casa que eu te ensino.
925
01:26:28,377 --> 01:26:30,612
Tem um troço que descobri outro
dia que é genial, até escrevi.
926
01:26:30,713 --> 01:26:32,614
O amor, Edu, é como
um objeto...
927
01:26:32,715 --> 01:26:35,613
você precisar cuidar,
tomar conta. Entendeu?
928
01:26:35,818 --> 01:26:37,786
Depois te explico melhor.
929
01:26:37,887 --> 01:26:41,323
- Mas e as outras mulheres?
- É verdade, e as outras mulheres?
930
01:26:41,424 --> 01:26:43,219
Como é que elas vão?
931
01:26:43,392 --> 01:26:46,328
Dorinha, Solanginha,
Martinha Maconha...
932
01:26:46,429 --> 01:26:48,588
Janinha Vintém, Isabel?
933
01:26:48,831 --> 01:26:50,732
- Leila?
- Vão bem.
934
01:26:50,833 --> 01:26:53,635
Ah, Edu, tive uma idéia. Domingo
que vem o Paulinho faz 1 ano.
935
01:26:53,736 --> 01:26:56,471
De modo que nós vamos dar uma
festa para as crianças do prédio.
936
01:26:56,572 --> 01:26:59,099
Por que você não traz a turma
para conhecer a Maria Alice?
71652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.