Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,120 --> 00:00:29,240
Beiwei Empire, The first year of Yanhe Dynasty
2
00:00:29,520 --> 00:00:31,640
Rouran invading frontier
3
00:00:31,960 --> 00:00:33,840
The Iron army just like the beast
4
00:00:34,040 --> 00:00:36,600
Where they go is covered with war fire
5
00:00:36,880 --> 00:00:40,720
People die everywhere and you can hear the screamst from all the land
6
00:00:41,120 --> 00:00:43,160
Corpses buried in the ground
7
00:00:43,440 --> 00:00:45,560
People die under the butcher's hand
8
00:00:46,160 --> 00:00:48,520
It is difficult for heroes to save the world
9
00:00:48,840 --> 00:00:52,040
But troubled times make heroes
10
00:02:32,240 --> 00:02:34,280
Come in please.
11
00:03:15,360 --> 00:03:17,400
What to ask
12
00:03:20,200 --> 00:03:21,560
Marriage
13
00:03:29,800 --> 00:03:31,600
To whom
14
00:03:31,920 --> 00:03:33,840
Hua Mulan, My daughter
15
00:03:35,880 --> 00:03:36,400
Come on
16
00:03:36,600 --> 00:03:38,000
Then get me some yellow mud.
17
00:03:38,440 --> 00:03:39,120
Okay
18
00:03:40,960 --> 00:03:41,800
Slow down
19
00:03:42,960 --> 00:03:43,760
stop
20
00:03:50,160 --> 00:03:51,800
Mudi, Slow down
21
00:03:53,640 --> 00:03:55,600
Mrs. Xu, I made up my clothes
22
00:03:56,760 --> 00:03:58,280
What you do is fine
23
00:03:58,840 --> 00:04:00,600
Mulan, Bring a little soybean back
24
00:04:01,320 --> 00:04:02,200
Come here hurry up
25
00:04:02,480 --> 00:04:03,200
okay
26
00:04:03,400 --> 00:04:04,320
okay
27
00:04:08,000 --> 00:04:08,320
Chief
28
00:04:08,480 --> 00:04:09,560
Slow down slow down
29
00:04:09,800 --> 00:04:10,560
The clothes are made up MuLan
30
00:04:10,760 --> 00:04:11,720
Thanks for your hard work
31
00:04:11,960 --> 00:04:12,760
Sister, you're welcome
32
00:04:13,000 --> 00:04:14,040
thank you
33
00:04:17,920 --> 00:04:19,200
Ah
34
00:04:24,800 --> 00:04:25,760
Mulan
35
00:04:26,000 --> 00:04:27,880
Missing for a few days and Your fighting skills have improved
36
00:04:28,360 --> 00:04:30,960
You learned all the skills of Huahu
37
00:04:31,240 --> 00:04:33,240
Be careful not to marry
38
00:04:34,400 --> 00:04:35,480
slow
39
00:04:37,040 --> 00:04:38,200
Mulan came here
40
00:04:38,440 --> 00:04:39,280
Your father in the room
41
00:04:39,560 --> 00:04:40,000
Hurry in
42
00:04:40,159 --> 00:04:41,000
ok
43
00:04:41,360 --> 00:04:43,800
Mr. Liang, how are you doing?
44
00:04:46,159 --> 00:04:47,600
It's your two stinks again
45
00:04:47,920 --> 00:04:48,920
What happened
46
00:04:49,240 --> 00:04:51,159
Do you want to steal my meat today?
47
00:04:51,320 --> 00:04:51,800
No no
48
00:04:52,000 --> 00:04:52,920
no way
49
00:04:55,280 --> 00:04:56,320
how is this possible
50
00:04:56,640 --> 00:04:58,040
Everyone in the township
51
00:04:58,840 --> 00:05:00,440
You are busy i'm leaving
52
00:05:03,480 --> 00:05:04,280
Yuanhong
53
00:05:04,520 --> 00:05:05,840
Does it smell fragrant
54
00:05:08,280 --> 00:05:10,360
Let my father do something for you when I get home
55
00:05:11,640 --> 00:05:13,040
Just a little panic Didn't see you
56
00:05:13,320 --> 00:05:14,240
I apologize
57
00:05:14,520 --> 00:05:15,960
I stole it with so much effort
58
00:05:16,280 --> 00:05:17,400
I did not eat a bite Yuan
59
00:05:17,960 --> 00:05:18,920
Yuan
60
00:05:19,200 --> 00:05:19,960
What are you doing
61
00:05:20,120 --> 00:05:21,480
Give him a lesson brother
62
00:05:21,640 --> 00:05:23,320
Do you know Who is his sister
63
00:05:26,520 --> 00:05:27,280
Mudi Don't cry
64
00:05:27,600 --> 00:05:28,160
Bro
65
00:05:28,320 --> 00:05:28,840
Does it hurt
66
00:05:28,960 --> 00:05:30,200
Is it Huamulan
67
00:05:30,600 --> 00:05:31,800
What are you afraid of
68
00:05:31,960 --> 00:05:32,680
She is a girl
69
00:05:32,840 --> 00:05:33,800
She can't beat me
70
00:05:42,600 --> 00:05:45,720
I do not see her have marriage
71
00:05:46,000 --> 00:05:46,680
No
72
00:05:47,000 --> 00:05:48,440
Not without
73
00:05:48,760 --> 00:05:51,000
Time is not up
74
00:05:51,280 --> 00:05:54,920
But she is in danger
75
00:05:55,280 --> 00:05:56,920
Do not worry
76
00:05:57,400 --> 00:05:59,360
Wait until the sun and the moon are together
77
00:05:59,680 --> 00:06:01,720
The sky turned red
78
00:06:02,000 --> 00:06:07,400
Immortal soldiers to help her cross the robbery
79
00:06:09,160 --> 00:06:11,640
No let's go back and ask her
80
00:06:11,880 --> 00:06:12,560
me
81
00:06:12,800 --> 00:06:15,160
Let's forget it let's go
82
00:06:15,600 --> 00:06:16,720
A few days
83
00:06:17,040 --> 00:06:20,200
I'll find a matchmaker for Mulan.
84
00:06:21,120 --> 00:06:22,200
But she said
85
00:06:22,560 --> 00:06:24,480
She said Mulan had a catastrophe
86
00:06:25,000 --> 00:06:26,080
Catastrophe
87
00:06:27,080 --> 00:06:28,480
Mulan hits people
88
00:06:28,920 --> 00:06:30,640
Mulan hits people
89
00:06:31,400 --> 00:06:31,920
Mulan hits people
90
00:06:32,080 --> 00:06:32,600
Mulan
91
00:06:32,800 --> 00:06:33,720
Mulan
92
00:06:34,120 --> 00:06:35,000
Mulan
93
00:06:37,080 --> 00:06:37,480
Mulan
94
00:06:37,600 --> 00:06:38,159
Do you still bully my brother
95
00:06:38,280 --> 00:06:39,680
Huahu Huahu Hurry up
96
00:06:40,280 --> 00:06:41,800
Stop your daughter
97
00:06:42,159 --> 00:06:43,400
Mulan Mulan
98
00:06:43,600 --> 00:06:45,159
Stop
99
00:06:47,240 --> 00:06:48,080
You
100
00:06:50,440 --> 00:06:51,600
Who is the chief
101
00:06:52,600 --> 00:06:54,840
Rouran invades our country
102
00:06:55,159 --> 00:06:56,320
Kill our people
103
00:06:56,800 --> 00:06:57,520
The emperor has orders
104
00:06:57,760 --> 00:06:59,920
Men must join the army and the soldiers returned to the barracks
105
00:07:00,200 --> 00:07:02,520
Defend Interracial and Protect you country
106
00:07:03,240 --> 00:07:04,400
Accept order
107
00:07:05,120 --> 00:07:06,120
Guanquan
108
00:07:06,480 --> 00:07:07,640
Guanquan have the order
109
00:07:09,680 --> 00:07:10,680
Yuanpinzhi
110
00:07:11,080 --> 00:07:12,560
Yuanpinzhi have the order
111
00:07:14,840 --> 00:07:15,800
Lirong
112
00:07:16,040 --> 00:07:17,040
Lirong have the order
113
00:07:18,120 --> 00:07:18,920
Huqi
114
00:07:19,120 --> 00:07:20,480
Huqi have the order
115
00:07:30,200 --> 00:07:32,240
Are you really leaving?
116
00:07:33,000 --> 00:07:34,360
Rouran offense
117
00:07:34,760 --> 00:07:36,440
The country is in danger
118
00:07:36,760 --> 00:07:39,080
How can I shirk as a soldier family
119
00:07:51,880 --> 00:07:53,400
I know you are worried
120
00:07:54,880 --> 00:07:56,760
If I do not return here
121
00:07:57,640 --> 00:07:59,080
Mulan Mudi
122
00:07:59,800 --> 00:08:01,800
I asked you to take care
123
00:08:04,120 --> 00:08:06,880
Must find a good man for Mulan
124
00:08:07,480 --> 00:08:08,840
from now on
125
00:08:11,160 --> 00:08:15,280
Don't let her Practice sword again
126
00:08:36,789 --> 00:08:39,880
Is father going to the barracks and Can't come back
127
00:08:41,000 --> 00:08:43,549
They said that if I get older
128
00:08:43,840 --> 00:08:45,640
Can replace father in the army
129
00:08:45,960 --> 00:08:47,120
Mudi want go
130
00:08:47,400 --> 00:08:49,080
Don't want father to die
131
00:08:53,400 --> 00:08:54,480
Mudi be good
132
00:08:54,680 --> 00:08:57,200
Father is blessed nothing will happen
133
00:08:58,000 --> 00:08:59,040
Go to sleep
134
00:09:53,080 --> 00:09:54,200
Husband
135
00:09:54,840 --> 00:09:56,760
Something bad
136
00:09:57,040 --> 00:09:57,840
Something bad
137
00:09:58,080 --> 00:09:59,920
Mulan Mulan is gone
138
00:10:00,080 --> 00:10:02,280
She left with the military order
139
00:10:03,800 --> 00:10:04,960
She is gone
140
00:10:18,200 --> 00:10:20,640
what should we do
141
00:10:33,120 --> 00:10:33,880
Household registration and name
142
00:10:34,080 --> 00:10:35,360
Fengtangbao Zhangfu
143
00:10:35,680 --> 00:10:36,920
Camp seven Yuheguan
144
00:10:37,200 --> 00:10:37,800
Household registration and name
145
00:10:37,960 --> 00:10:38,680
Yuhe Lirou
146
00:10:38,960 --> 00:10:40,240
Camp three Changpingcang
147
00:10:40,480 --> 00:10:41,000
yes
148
00:10:41,200 --> 00:10:41,920
Camp two
149
00:10:42,080 --> 00:10:42,960
yes
150
00:10:43,280 --> 00:10:45,560
Bro I don't want to go
151
00:10:46,080 --> 00:10:46,960
Why
152
00:10:47,520 --> 00:10:49,120
Did you let your father go
153
00:10:49,440 --> 00:10:52,080
I heard those barbarians eat meat and drink blood just like the beast
154
00:10:52,440 --> 00:10:53,160
What is it
155
00:10:53,880 --> 00:10:55,640
Our Village Mulan like the beast too
156
00:10:55,960 --> 00:10:57,000
Isn't it scary
157
00:10:58,080 --> 00:11:00,360
You and I can survive from her hands
158
00:11:00,520 --> 00:11:01,440
Are you afraid of Rouran again
159
00:11:01,640 --> 00:11:03,040
Makes sense Household registration and name
160
00:11:05,560 --> 00:11:06,040
li Liang
161
00:11:06,200 --> 00:11:07,000
Yuanhong
162
00:11:07,200 --> 00:11:08,080
We together
163
00:11:08,920 --> 00:11:10,320
Go to Changpingcang there
164
00:11:11,440 --> 00:11:12,000
Thanks
165
00:11:12,200 --> 00:11:14,680
Bro Changpingcang is frontier fortress
166
00:11:14,960 --> 00:11:16,360
okay everywhere the same
167
00:11:16,560 --> 00:11:17,080
Household registration and name
168
00:11:17,200 --> 00:11:18,760
Yuhe Huamulan
169
00:11:22,240 --> 00:11:23,600
Camp three Changpingcang
170
00:11:24,320 --> 00:11:26,840
Bro This Yanluo
171
00:11:27,320 --> 00:11:28,440
Hurry up behind
172
00:11:29,160 --> 00:11:30,200
Keep up
173
00:11:44,880 --> 00:11:46,160
Tuobashuo
174
00:11:47,760 --> 00:11:51,080
If your father retires and gives up Lishui City
175
00:11:52,000 --> 00:11:53,560
My army
176
00:11:54,560 --> 00:11:56,440
after passing through the zhuxie mountain
177
00:11:57,240 --> 00:11:58,800
You can survive
178
00:11:59,360 --> 00:12:02,280
They can survive
179
00:12:04,960 --> 00:12:07,400
You are savages
180
00:12:08,760 --> 00:12:11,720
Unworthy to talk to Great Wei Empireabout conditions
181
00:12:22,880 --> 00:12:23,800
No
182
00:12:23,960 --> 00:12:24,840
No
183
00:12:25,240 --> 00:12:26,120
No
184
00:12:26,480 --> 00:12:26,720
No
185
00:12:26,840 --> 00:12:28,640
Prince shuo There is no way
186
00:12:28,800 --> 00:12:29,960
Afterlife
187
00:12:30,120 --> 00:12:31,440
No
188
00:12:31,920 --> 00:12:33,480
No No
189
00:12:33,880 --> 00:12:37,000
No The Great Wei Empire forever
190
00:12:39,880 --> 00:12:41,680
No
191
00:12:50,240 --> 00:12:53,000
I will give you one last chance
192
00:12:54,040 --> 00:12:55,560
Go to hell
193
00:12:58,600 --> 00:13:00,000
My soldier
194
00:13:00,360 --> 00:13:04,760
Never surrender to the savage
195
00:13:12,040 --> 00:13:13,960
The Great Wei Empire forever
196
00:13:15,360 --> 00:13:17,680
The Great Wei Empire forever
197
00:13:18,040 --> 00:13:18,680
No
198
00:13:20,480 --> 00:13:22,400
The Great Wei Empire forever
199
00:13:28,240 --> 00:13:30,040
The Great Wei Empire forever
200
00:13:32,280 --> 00:13:33,840
I want you to watch
201
00:13:34,360 --> 00:13:35,600
My army
202
00:13:35,840 --> 00:13:38,160
How to settle your walls
203
00:13:38,520 --> 00:13:40,400
Kill your man
204
00:13:43,280 --> 00:13:45,320
I want to use your Tuoba's skin
205
00:13:46,080 --> 00:13:48,280
Come to my big account
206
00:14:02,320 --> 00:14:04,360
Hears the sound of the drum and doesn't move forward when we calling and doesn't be here
207
00:14:04,600 --> 00:14:05,640
Decapitate
208
00:14:06,120 --> 00:14:08,480
Do not listen to the order
209
00:14:09,000 --> 00:14:09,800
Decapitate
210
00:14:10,160 --> 00:14:12,360
Rape women and Oppress peoper
211
00:14:12,760 --> 00:14:14,840
Bring woman into camp decapitate
212
00:14:15,160 --> 00:14:17,680
Master Sergeant Which barracks do we live in
213
00:14:20,120 --> 00:14:22,520
Rumor and lie Seduce soldiers
214
00:14:22,800 --> 00:14:23,720
decapitate
215
00:14:24,080 --> 00:14:26,280
Pretending to be sick and injured to escape military service
216
00:14:26,560 --> 00:14:28,600
Pretend to be dead decapitate
217
00:14:29,040 --> 00:14:31,400
Major errors in military investigation
218
00:14:31,720 --> 00:14:33,920
Information is completely wrong
219
00:14:34,560 --> 00:14:35,840
Causing delays in military aircraft
220
00:14:36,800 --> 00:14:37,800
Decapitate
221
00:14:40,520 --> 00:14:42,040
This is your barracks
222
00:14:42,240 --> 00:14:43,440
Make your own arrangements
223
00:14:43,840 --> 00:14:45,000
Together
224
00:14:49,960 --> 00:14:51,120
Brother please stay
225
00:14:54,160 --> 00:14:55,120
What's up
226
00:14:55,840 --> 00:14:57,240
Nothing to Respect brother
227
00:14:57,560 --> 00:14:59,520
Prepare a small gift
228
00:14:59,840 --> 00:15:01,400
To drink wine
229
00:15:11,400 --> 00:15:13,440
Xiaoqingquan
230
00:15:15,040 --> 00:15:16,120
remember
231
00:15:25,280 --> 00:15:26,400
What are you doing
232
00:15:27,120 --> 00:15:28,240
Just like you
233
00:15:29,000 --> 00:15:29,840
Woman come to camp
234
00:15:30,040 --> 00:15:32,040
According to military regulations decapitate
235
00:15:32,680 --> 00:15:34,520
Don't you say nobody knows
236
00:15:35,600 --> 00:15:37,360
Are you stupid to be someone else?
237
00:15:37,720 --> 00:15:38,760
Two brothers
238
00:15:39,240 --> 00:15:40,320
Come here
239
00:15:43,120 --> 00:15:45,160
Who are you cell
240
00:15:45,440 --> 00:15:46,760
Are n't both of them brother?
241
00:15:47,000 --> 00:15:48,920
Come eat flatbread
242
00:15:51,640 --> 00:15:52,560
Come
243
00:15:53,480 --> 00:15:54,440
Thanks
244
00:15:56,520 --> 00:15:57,520
Gone
245
00:16:01,160 --> 00:16:02,200
Zoubanquan
246
00:16:02,400 --> 00:16:03,480
Just call me Zou Qi
247
00:16:03,680 --> 00:16:04,640
What's going on in the future?
248
00:16:04,880 --> 00:16:06,280
Just call me
249
00:16:07,120 --> 00:16:08,480
This is a small hulu
250
00:16:11,040 --> 00:16:12,480
Tiandahan Uncle Tian
251
00:16:14,640 --> 00:16:15,640
Huamulan
252
00:16:16,080 --> 00:16:17,040
Mulan brother
253
00:16:20,680 --> 00:16:21,720
Brother
254
00:16:22,120 --> 00:16:23,040
Big brother
255
00:16:23,360 --> 00:16:25,480
Is there a problem with this group of people
256
00:16:26,200 --> 00:16:28,000
Perhaps
257
00:16:37,560 --> 00:16:39,840
What is commanded brother
258
00:16:41,200 --> 00:16:42,720
Tell a few people to follow me
259
00:16:43,080 --> 00:16:43,960
Yes
260
00:16:48,240 --> 00:16:49,680
You you and you
261
00:16:49,920 --> 00:16:50,960
Come with me
262
00:16:57,720 --> 00:16:58,520
Master Sergeant
263
00:17:01,880 --> 00:17:03,080
Where are you going
264
00:17:03,880 --> 00:17:06,349
It should be taking us to attack the enemy
265
00:17:07,760 --> 00:17:08,829
New army enlistment
266
00:17:09,160 --> 00:17:10,589
Not even a cavalry
267
00:17:11,109 --> 00:17:12,640
Come out at this time
268
00:17:12,960 --> 00:17:14,829
All bad jobs
269
00:17:15,240 --> 00:17:17,280
Bad jobs What bad jobs
270
00:17:17,640 --> 00:17:18,560
Keep up
271
00:17:19,520 --> 00:17:20,640
Keep up
272
00:17:26,640 --> 00:17:28,520
How can your father let you come?
273
00:17:29,080 --> 00:17:30,280
I stole
274
00:17:32,720 --> 00:17:33,960
We come from the same place
275
00:17:34,440 --> 00:17:35,640
Since here
276
00:17:36,800 --> 00:17:38,560
Yuanhong and I will take care of you
277
00:17:40,080 --> 00:17:41,560
On the battlefield
278
00:17:42,480 --> 00:17:43,720
Hide behind me
279
00:17:46,720 --> 00:17:47,760
Brother
280
00:17:49,720 --> 00:17:50,960
My father said when I came
281
00:17:51,400 --> 00:17:53,800
When the drums rang Don't run forward
282
00:17:54,160 --> 00:17:55,640
Hide behind the crowd
283
00:17:55,920 --> 00:17:56,840
Not a long time
284
00:17:57,120 --> 00:17:58,640
We can be safe
285
00:18:01,240 --> 00:18:03,680
Return home
286
00:18:32,080 --> 00:18:32,920
come
287
00:18:45,920 --> 00:18:47,120
Yuanhong do your best
288
00:18:47,320 --> 00:18:48,640
Are you tired of me
289
00:19:03,040 --> 00:19:03,960
Uncle
290
00:19:04,480 --> 00:19:07,160
What's the use of this military card
291
00:19:11,840 --> 00:19:13,240
For the Great Wei Empire
292
00:19:13,800 --> 00:19:15,760
They cannot return home
293
00:19:16,680 --> 00:19:18,080
These military cards
294
00:19:19,080 --> 00:19:20,840
Send home
295
00:19:21,920 --> 00:19:25,800
Can be regarded as an account of the dead
296
00:19:26,800 --> 00:19:28,400
Those corpses of Rouran soldiers
297
00:19:28,720 --> 00:19:29,960
Don't they accept
298
00:19:31,280 --> 00:19:33,000
They were born in the steppe
299
00:19:33,880 --> 00:19:35,280
Believe in the sun god
300
00:19:35,680 --> 00:19:38,960
Will bring their soul back to the prairie
301
00:19:41,200 --> 00:19:45,360
Entering this Shura field are all beasts out of the cage
302
00:19:45,800 --> 00:19:49,440
Dead eroded by sand
303
00:19:51,320 --> 00:19:54,840
Living people are also disabled
304
00:19:55,960 --> 00:19:56,920
Uncle
305
00:19:57,720 --> 00:19:59,080
your hand
306
00:20:01,240 --> 00:20:03,840
I joined the army when I was thirty
307
00:20:04,280 --> 00:20:06,000
Conquest Beiyan Kingdom
308
00:20:06,920 --> 00:20:09,360
Be old now
309
00:20:09,760 --> 00:20:11,360
Still to fight
310
00:20:18,960 --> 00:20:21,840
Are you all serving for your father?
311
00:20:23,680 --> 00:20:24,680
Right
312
00:20:25,600 --> 00:20:26,640
Yes
313
00:20:30,360 --> 00:20:32,160
Your father has you
314
00:20:32,560 --> 00:20:34,240
Be blessed
315
00:20:36,320 --> 00:20:38,000
If I die
316
00:20:38,560 --> 00:20:40,280
Just like them
317
00:20:40,760 --> 00:20:42,080
Turned into sand
318
00:20:42,360 --> 00:20:43,560
Don't worry Uncle
319
00:20:43,760 --> 00:20:45,480
I will take care you
320
00:20:45,800 --> 00:20:47,080
All of us
321
00:20:48,800 --> 00:20:51,640
You kid is kind
322
00:20:54,640 --> 00:20:55,400
Xiaohulu
323
00:20:55,720 --> 00:20:57,200
Xiaohulu Xiaohulu Xiaohulu
324
00:20:57,400 --> 00:20:58,000
What happened
325
00:20:58,200 --> 00:20:59,480
Xiaohulu Xiaohulu
326
00:21:00,520 --> 00:21:00,880
What happened
327
00:21:01,040 --> 00:21:02,280
Xiaohulu Xiaohulu
328
00:21:04,720 --> 00:21:05,880
What happened Xiaohulu
329
00:21:06,120 --> 00:21:07,600
Rouran Army
330
00:21:08,720 --> 00:21:10,400
Xiaoqingquan Don't run
331
00:21:14,080 --> 00:21:16,280
Xiaohulu Xiaohulu
332
00:21:17,240 --> 00:21:19,040
Is Rouran messenger
333
00:21:24,600 --> 00:21:25,640
Tell Heyanyu
334
00:21:25,960 --> 00:21:27,200
Tuobashuo the youngest son of your emperor
335
00:21:27,400 --> 00:21:28,560
In our hands
336
00:21:29,440 --> 00:21:31,960
Withdraw from Changpingcang within three days
337
00:21:32,320 --> 00:21:33,880
Hand over the Lishui city
338
00:21:40,880 --> 00:21:42,880
Xiaohulu Xiaohulu
339
00:21:47,280 --> 00:21:48,840
Hurt my brother
340
00:21:49,120 --> 00:21:50,680
Does grandpa let you go
341
00:21:53,040 --> 00:21:54,200
Interesting
342
00:22:00,120 --> 00:22:01,160
Zou Qi
343
00:22:16,600 --> 00:22:18,080
Take care of Xiaohulu
344
00:22:30,920 --> 00:22:31,920
Zou Qi
345
00:22:33,680 --> 00:22:34,840
Come here
346
00:22:37,840 --> 00:22:38,920
Uncle Tian
347
00:22:39,560 --> 00:22:40,560
let me do this
348
00:22:40,800 --> 00:22:41,800
Be careful
349
00:22:42,040 --> 00:22:42,800
Do not worry
350
00:22:42,920 --> 00:22:44,480
They should be careful
351
00:24:07,920 --> 00:24:09,000
Do not move
352
00:24:15,840 --> 00:24:17,680
General, It was they
353
00:24:18,080 --> 00:24:19,640
who caught the Rouran Army
354
00:24:24,080 --> 00:24:26,840
My Great Wei recruits are so brave.
355
00:24:27,200 --> 00:24:28,160
Lucky slaughter
356
00:24:29,120 --> 00:24:29,920
General
357
00:24:30,200 --> 00:24:32,440
We are willing to go through fire and water for the general
358
00:24:32,600 --> 00:24:33,440
One's sense of honour makes it impossible to refuse
359
00:24:33,680 --> 00:24:35,720
Strive to protect the prosperity of Wei Dynasty
360
00:24:36,040 --> 00:24:37,640
There are many soldiers in our army
361
00:24:37,920 --> 00:24:39,840
It's the great honor of Wei Dynasty
362
00:24:40,480 --> 00:24:41,120
Cao Quanyou
363
00:24:41,440 --> 00:24:42,200
The end will be
364
00:24:42,400 --> 00:24:45,120
Put several soldiers in the tent camp
365
00:24:45,360 --> 00:24:46,240
Yes
366
00:24:46,440 --> 00:24:47,600
You guys work hard
367
00:24:47,960 --> 00:24:49,120
Let 's all step back
368
00:24:49,440 --> 00:24:50,520
Yes
369
00:24:58,160 --> 00:24:59,800
Why does Xiao Qingquan invite contributions
370
00:25:00,040 --> 00:25:01,280
Why didn't you talk just now
371
00:25:01,440 --> 00:25:02,840
Forget it. Forget it. Let him go
372
00:25:03,080 --> 00:25:05,040
By the way, where is our new camp
373
00:25:05,280 --> 00:25:06,160
Brother, Over there
374
00:25:06,440 --> 00:25:07,400
Ok
375
00:25:13,120 --> 00:25:15,600
This is really the dragon and tiger flag of the great prince
376
00:25:16,520 --> 00:25:19,360
It seems that he was caught by the Chanyu
377
00:25:20,280 --> 00:25:21,080
General
378
00:25:21,320 --> 00:25:23,920
I'd like to rescue Prince shuo with 3000 elite riders
379
00:25:24,560 --> 00:25:25,480
Must not
380
00:25:25,800 --> 00:25:26,720
This is very dangerous.
381
00:25:27,000 --> 00:25:27,880
If rescue fails
382
00:25:28,080 --> 00:25:30,240
I'm afraid three thousand cavalry will be wiped out
383
00:25:32,520 --> 00:25:33,480
General
384
00:25:34,480 --> 00:25:35,800
Small talk
385
00:25:36,360 --> 00:25:38,960
This tuobashuo has never been in harmony with the general
386
00:25:39,520 --> 00:25:41,400
Make troubles in the court many times
387
00:25:42,160 --> 00:25:44,040
But I can borrow the hands of others
388
00:25:47,040 --> 00:25:48,200
If not saved
389
00:25:48,560 --> 00:25:50,880
I'm afraid the court will blame me
390
00:25:55,720 --> 00:25:56,600
General
391
00:25:56,880 --> 00:25:58,280
I have a plan
392
00:25:58,520 --> 00:25:59,800
Presumptuous, Who let you in?
393
00:25:59,960 --> 00:26:00,920
Come over
394
00:26:05,080 --> 00:26:06,120
What's your name?
395
00:26:06,440 --> 00:26:07,680
My name is
396
00:26:08,560 --> 00:26:11,160
My name is Xiao Qingquan
397
00:26:13,080 --> 00:26:14,200
What's up? Xiaohulu
398
00:26:17,600 --> 00:26:18,600
Xiaohulu
399
00:26:19,320 --> 00:26:20,360
Xiaohulu
400
00:26:21,360 --> 00:26:22,720
What's up?
401
00:26:23,680 --> 00:26:24,960
The arrow is not deep.
402
00:26:25,320 --> 00:26:26,760
Save a life
403
00:26:30,920 --> 00:26:32,200
I'm all right
404
00:26:32,640 --> 00:26:33,840
Mulan brother
405
00:26:34,880 --> 00:26:38,760
I heard you caught Rouran pass alone
406
00:26:40,880 --> 00:26:42,040
It's all of you
407
00:26:42,360 --> 00:26:43,600
How can I do it alone
408
00:26:44,680 --> 00:26:45,600
Don't be modest
409
00:26:45,800 --> 00:26:46,680
Mulan is in the village
410
00:26:46,880 --> 00:26:49,040
That's braver than a man
411
00:26:51,040 --> 00:26:51,680
What?
412
00:26:52,200 --> 00:26:53,960
Nothing. Nothing. Nothing
413
00:26:57,000 --> 00:26:58,120
Mulan
414
00:26:58,680 --> 00:27:01,000
Why do you want to cut off the gun head
415
00:27:02,000 --> 00:27:03,400
I'm here to join the army for my father
416
00:27:03,720 --> 00:27:05,320
It's not about taking lives
417
00:27:06,240 --> 00:27:07,480
I don't hurt people.
418
00:27:08,560 --> 00:27:09,920
No one hurt me
419
00:27:13,080 --> 00:27:14,840
Fight and fight
420
00:27:16,800 --> 00:27:18,880
If you have benevolence and righteousness in mind
421
00:27:21,120 --> 00:27:23,760
I'm afraid you'll lose your life
422
00:27:27,680 --> 00:27:29,160
General order
423
00:27:29,480 --> 00:27:31,160
Come with me
424
00:27:31,320 --> 00:27:32,320
General order
425
00:27:32,680 --> 00:27:35,360
Order us to ride with the 15 elite as the pioneer of Green Dragon
426
00:27:35,600 --> 00:27:37,200
Attacking at night
427
00:27:37,520 --> 00:27:39,680
Rescue emperor Shuo in an hour
428
00:27:40,040 --> 00:27:42,720
I'm going to reward Jialu for my success
429
00:27:42,920 --> 00:27:43,880
Why we
430
00:27:44,080 --> 00:27:45,600
I can't ride yet
431
00:27:46,040 --> 00:27:48,800
Anyone who escapes will be killed
432
00:28:01,720 --> 00:28:03,800
All the generals follow my orders
433
00:28:04,080 --> 00:28:06,640
Hua Mulan and ten others enter the camp from the left
434
00:28:06,880 --> 00:28:08,720
The rest of you will follow me to find a Prince shuo
435
00:28:09,040 --> 00:28:09,760
There must be no mistake.
436
00:28:09,880 --> 00:28:10,840
Yes
437
00:28:12,760 --> 00:28:14,040
New recruits
438
00:28:14,360 --> 00:28:15,680
Yes, General
439
00:28:16,080 --> 00:28:18,280
My subordinates ask for another 15 elite riders
440
00:28:18,640 --> 00:28:20,240
If you can't save the great prince
441
00:28:20,520 --> 00:28:22,320
The general has a point
442
00:28:22,600 --> 00:28:24,320
If you really save the great prince
443
00:28:24,520 --> 00:28:26,520
That's a miracle
444
00:28:26,800 --> 00:28:30,160
A general will be remembered forever
445
00:29:16,280 --> 00:29:17,240
Prince shuo
446
00:29:20,640 --> 00:29:21,640
I'm Xiao Qingquan
447
00:29:21,920 --> 00:29:23,680
General he sent me to save you
448
00:30:06,440 --> 00:30:07,600
Mulan
449
00:30:17,080 --> 00:30:18,040
Hurry up and retreat.
450
00:30:32,760 --> 00:30:33,960
Yuan Hong
451
00:30:36,000 --> 00:30:37,280
Shoot the arrow quickly.
452
00:30:46,480 --> 00:30:47,920
Heaven and earth are vast
453
00:30:48,040 --> 00:30:49,840
Bless our great kingdom of Great Wei , Brave and mighty
454
00:30:50,200 --> 00:30:52,240
Xiao Qingquan and others have made great contributions to the rescue
455
00:30:52,600 --> 00:30:54,400
Five baht and thirty for each
456
00:30:54,720 --> 00:30:56,080
Nine feet of silk
457
00:30:56,400 --> 00:30:57,760
Reward war clothes and horses
458
00:30:58,000 --> 00:30:59,360
Join zuoqiying
459
00:30:59,720 --> 00:31:01,120
Take orders
460
00:31:18,360 --> 00:31:19,560
You're thin
461
00:31:19,920 --> 00:31:21,240
But save me from fire and water
462
00:31:21,680 --> 00:31:23,480
This Sabre is for you
463
00:31:23,720 --> 00:31:24,520
Look forward to the future
464
00:31:24,720 --> 00:31:26,640
You can fight for me
465
00:31:26,960 --> 00:31:28,000
Against foreign enemies
466
00:31:31,800 --> 00:31:32,800
What's up?
467
00:31:34,360 --> 00:31:35,320
Prince Shuo
468
00:31:35,560 --> 00:31:36,520
Last night hit Rouran
469
00:31:36,840 --> 00:31:38,840
Several soldiers were unfortunately captured by Rouran
470
00:31:39,240 --> 00:31:40,400
I hope you can give me an order
471
00:31:40,640 --> 00:31:41,840
Send troops to rescue
472
00:31:43,400 --> 00:31:46,240
I hope emperor Shuo will order us to send troops for rescue
473
00:31:46,480 --> 00:31:49,000
I hope emperor Shuo will order us to send troops for rescue
474
00:31:49,240 --> 00:31:50,040
Bold
475
00:31:50,240 --> 00:31:51,600
Several brave soldiers
476
00:31:51,800 --> 00:31:53,520
It's also worthy of the emperor's troops
477
00:31:56,800 --> 00:31:57,360
Rouran
478
00:31:57,520 --> 00:31:58,600
Quick report,Quick report
479
00:32:24,160 --> 00:32:25,320
Yuan Hong
480
00:32:28,160 --> 00:32:30,680
This is the wolfhound you left in my camp
481
00:32:31,240 --> 00:32:33,280
The great Chanyu is kind-hearted
482
00:32:33,680 --> 00:32:35,480
Now give them back
483
00:32:37,640 --> 00:32:40,160
Save me,Save me
484
00:32:42,440 --> 00:32:42,920
Yuan Hong
485
00:32:43,120 --> 00:32:44,000
Li Liang
486
00:32:50,240 --> 00:32:51,120
Yuan Hong
487
00:32:51,400 --> 00:32:52,440
Yuan Hong
488
00:32:53,240 --> 00:32:54,760
Stop him,Hurry up
489
00:32:55,000 --> 00:32:56,840
Yuan Hong,Yuan Hong
490
00:32:57,480 --> 00:32:58,160
Let go of me.
491
00:32:58,760 --> 00:33:00,000
Save my brother
492
00:33:00,520 --> 00:33:01,960
Let me out.
493
00:33:04,800 --> 00:33:06,560
Save me!
494
00:33:06,800 --> 00:33:09,320
Let me out,Let me out.
495
00:33:09,720 --> 00:33:10,760
Let me out.
496
00:33:11,680 --> 00:33:12,680
Yuan Hong
497
00:33:13,280 --> 00:33:15,080
Save me
498
00:33:16,360 --> 00:33:18,040
Save me
499
00:33:18,680 --> 00:33:19,800
Save my brother
500
00:33:20,320 --> 00:33:21,480
Save my brother
501
00:33:21,720 --> 00:33:23,400
Yuan Hong
502
00:33:23,800 --> 00:33:25,240
Brother
503
00:33:25,520 --> 00:33:27,840
Save me
504
00:33:29,720 --> 00:33:31,800
Brother,Brother
505
00:33:32,200 --> 00:33:34,040
Do not
506
00:35:38,720 --> 00:35:41,000
Rouran dogs
507
00:35:41,640 --> 00:35:46,600
I want your blood to pay
508
00:35:55,880 --> 00:35:58,680
Thousands of years of vicissitudes
509
00:35:59,000 --> 00:36:01,800
Life and death are in one mind
510
00:36:02,520 --> 00:36:04,680
I wish I could get rid of my armor and return to my hometown
511
00:36:04,960 --> 00:36:08,000
Body wind with dust
512
00:36:08,600 --> 00:36:11,040
Jackals should hold Swords
513
00:36:11,320 --> 00:36:15,920
And guarding the country must be a sword
514
00:37:15,560 --> 00:37:19,480
Good, Good, Good
515
00:37:22,880 --> 00:37:23,920
Let me do it.
516
00:37:42,960 --> 00:37:44,600
Mulan brother,Catch
517
00:37:57,000 --> 00:37:58,000
Prince shuo
518
00:38:07,920 --> 00:38:09,320
Come,come
519
00:38:39,080 --> 00:38:40,440
Mulan,Mulan
520
00:38:41,280 --> 00:38:43,040
That girl seems to be looking at you
521
00:38:44,040 --> 00:38:45,200
Staring at you
522
00:38:46,720 --> 00:38:47,920
What's good about that
523
00:38:48,760 --> 00:38:49,800
You're all young
524
00:38:50,080 --> 00:38:51,360
It's time to find a woman
525
00:38:51,680 --> 00:38:53,120
Look at Uncle Tian
526
00:38:55,200 --> 00:38:56,320
And what about you?
527
00:39:01,160 --> 00:39:02,080
This is it,
528
00:39:02,320 --> 00:39:04,000
My wife made it for me when she came
529
00:39:04,360 --> 00:39:06,120
It's full of her usual spices
530
00:39:06,520 --> 00:39:07,560
When I came, she said
531
00:39:07,800 --> 00:39:09,880
I'll smell it if I miss her
532
00:39:13,080 --> 00:39:13,560
What is this
533
00:39:13,720 --> 00:39:14,640
Go away
534
00:39:14,840 --> 00:39:15,640
I'll have a look
535
00:39:15,800 --> 00:39:16,320
Look what?
536
00:39:16,640 --> 00:39:17,960
Let's see. Look at your stinginess
537
00:39:18,200 --> 00:39:19,200
Go to hell
538
00:40:08,720 --> 00:40:11,400
kill
539
00:40:12,840 --> 00:40:14,320
kill
540
00:40:23,280 --> 00:40:24,280
Archery
541
00:40:40,760 --> 00:40:41,800
Rush ahead
542
00:40:42,040 --> 00:40:44,400
Rush ahead
543
00:42:45,440 --> 00:42:46,520
To trip a horse's legs
544
00:43:34,480 --> 00:43:36,680
We won.
545
00:43:41,320 --> 00:43:43,400
Born a centurion
546
00:43:43,760 --> 00:43:46,000
To die as a strong man
547
00:43:46,480 --> 00:43:49,400
Some people are born with destiny
548
00:43:49,800 --> 00:43:51,360
And the battle field
549
00:43:51,560 --> 00:43:54,560
Maybe it's Mulan's destiny
550
00:43:55,080 --> 00:43:56,080
Heaven and earth are vast
551
00:43:56,400 --> 00:43:57,960
Bless us, Wei Shenyong
552
00:43:58,280 --> 00:44:00,280
Hua Mulan's good at killing thieves
553
00:44:00,520 --> 00:44:02,280
Fengzuo riding pioneer
554
00:44:04,080 --> 00:44:06,880
Hua Mulan is the leader of the left riding pioneer
555
00:44:08,080 --> 00:44:09,880
Vanguard before the battle
556
00:44:10,000 --> 00:44:12,040
Lead the whole army
557
00:44:15,160 --> 00:44:16,800
Great hero
558
00:44:18,280 --> 00:44:20,680
Great hero,Great hero
559
00:44:22,800 --> 00:44:26,560
Great hero,Great hero
560
00:44:28,320 --> 00:44:30,000
Great hero
561
00:44:31,360 --> 00:44:32,760
Great hero
562
00:44:50,320 --> 00:44:51,040
Good job
563
00:44:51,280 --> 00:44:52,400
They're all heroes
564
00:44:54,600 --> 00:44:55,240
Good job
565
00:44:55,400 --> 00:44:56,280
Hold
566
00:44:56,720 --> 00:44:57,800
Thank you, hero
567
00:44:58,160 --> 00:45:00,760
Brother, my sister likes you
568
00:45:01,680 --> 00:45:02,800
Thanks to you
569
00:45:03,840 --> 00:45:05,480
Great hero,Great hero
570
00:45:07,160 --> 00:45:08,080
Great hero
571
00:45:10,320 --> 00:45:11,120
Here you are.
572
00:45:11,560 --> 00:45:12,520
Hold,Hold
573
00:45:12,760 --> 00:45:13,760
Thank you
574
00:45:16,520 --> 00:45:17,560
True fragrance
575
00:45:21,080 --> 00:45:21,640
Good job
576
00:45:21,880 --> 00:45:23,280
You are all heroes
577
00:45:25,480 --> 00:45:26,520
Good job
578
00:45:42,920 --> 00:45:44,000
Cheers!,Cheers!,Cheers!
579
00:45:47,040 --> 00:45:48,040
Fill the wine with
580
00:45:48,240 --> 00:45:48,920
Good wine
581
00:45:49,120 --> 00:45:50,000
OK?
582
00:45:54,360 --> 00:45:55,320
Cheers. Come on.
583
00:45:55,920 --> 00:45:57,040
Cheers. Cheers.
584
00:45:59,120 --> 00:45:59,920
Come on.
585
00:46:00,320 --> 00:46:01,040
Come on.
586
00:46:03,160 --> 00:46:03,880
Good
587
00:46:05,000 --> 00:46:05,840
Come on.
588
00:46:06,720 --> 00:46:07,960
Come on.
589
00:46:08,240 --> 00:46:09,120
Come on, drink.
590
00:46:09,320 --> 00:46:10,680
It's full. Cheers
591
00:46:15,920 --> 00:46:16,960
Pour wine
592
00:46:17,720 --> 00:46:18,800
Here comes the wine,Come on,
593
00:46:33,440 --> 00:46:34,400
Come on,
594
00:46:36,320 --> 00:46:38,080
Cheers! Cheers! Cheers!
595
00:46:39,480 --> 00:46:40,760
Dance,Dance
596
00:46:45,960 --> 00:46:46,880
Mulan
597
00:46:47,440 --> 00:46:47,800
Prince shuo
598
00:46:48,000 --> 00:46:48,720
Here you are.
599
00:47:01,480 --> 00:47:03,080
I see you so brave on the battlefield
600
00:47:03,400 --> 00:47:05,760
You're so delicate when you drink
601
00:47:11,280 --> 00:47:12,280
Prince shuo
602
00:47:12,960 --> 00:47:14,720
Prince shuo,I'll give you a toast
603
00:47:14,960 --> 00:47:16,360
come on, cheers.
604
00:47:34,640 --> 00:47:35,520
Cheers, come on,
605
00:47:49,960 --> 00:47:51,240
This dance is not very good
606
00:47:51,800 --> 00:47:53,280
Not as good as me
607
00:47:55,160 --> 00:47:56,760
Isn't that a joke
608
00:47:57,120 --> 00:47:58,760
They're girls anyway
609
00:47:59,120 --> 00:48:01,120
You dance,You dance.
610
00:48:22,840 --> 00:48:23,920
You see
611
00:48:25,800 --> 00:48:31,280
The moon shines on the yellow sand
612
00:48:31,760 --> 00:48:37,200
The wine in the glass is slightly cold
613
00:48:37,800 --> 00:48:43,320
Fighting Iron Armor
614
00:48:43,840 --> 00:48:49,040
No time for red makeup
615
00:48:49,640 --> 00:48:55,080
From the military
616
00:48:55,720 --> 00:49:01,040
Nothing to say goodbye
617
00:49:01,760 --> 00:49:07,320
Make a boudoir out of a tent
618
00:49:07,760 --> 00:49:12,960
Red face reflects cold light
619
00:49:13,840 --> 00:49:19,680
Change it to the yellow one
620
00:49:19,960 --> 00:49:25,600
I want to wear silver armor
621
00:49:25,960 --> 00:49:38,080
Change clothes with Lang Jun
622
00:49:43,920 --> 00:49:46,280
Good,Good
623
00:49:46,640 --> 00:49:47,560
Good
624
00:49:49,520 --> 00:49:50,520
I didn't expect you to emulate a woman
625
00:49:50,680 --> 00:49:51,600
It's so vivid
626
00:49:51,760 --> 00:49:52,840
Yeah.
627
00:49:53,600 --> 00:49:55,720
I almost believed it
628
00:49:56,080 --> 00:49:57,680
Who followed suit?
629
00:49:58,360 --> 00:50:00,280
I am Mulan originally a woman
630
00:50:03,520 --> 00:50:04,560
what did you say
631
00:50:06,760 --> 00:50:09,760
I said I was originally a woman
632
00:50:10,240 --> 00:50:11,280
Don't believe you ask Li Liang
633
00:50:11,600 --> 00:50:12,720
Am i?
634
00:50:13,040 --> 00:50:14,040
Mulan
635
00:50:14,760 --> 00:50:16,160
What are you talking about
636
00:50:16,680 --> 00:50:18,160
Prince shuo,Mulan, he's drunk
637
00:50:18,400 --> 00:50:19,640
I sent him back to rest
638
00:50:19,920 --> 00:50:21,400
Who's talking nonsense?
639
00:50:21,680 --> 00:50:22,880
You've drunk too much
640
00:50:24,640 --> 00:50:25,680
Go
641
00:50:28,000 --> 00:50:29,360
He drank too much.
642
00:50:35,200 --> 00:50:36,280
Why?
643
00:50:36,560 --> 00:50:37,640
You are crazy
644
00:50:38,080 --> 00:50:39,200
If people know you're a woman
645
00:50:39,480 --> 00:50:40,880
Your life is not safe
646
00:50:42,320 --> 00:50:43,400
Go
647
00:50:57,360 --> 00:50:58,200
Presentation,Chanyu
648
00:50:58,440 --> 00:51:00,000
Ashinaye is coming to the barracks
649
00:51:00,240 --> 00:51:01,640
With a wizard
650
00:51:11,880 --> 00:51:12,920
What are you doing here
651
00:51:13,200 --> 00:51:15,520
Dahan asked me to take over your department
652
00:51:16,040 --> 00:51:17,320
You can go back to the grassland
653
00:51:17,560 --> 00:51:18,960
Ashinaye
654
00:51:19,840 --> 00:51:22,520
Now I'm still the Chanyu here
655
00:51:22,960 --> 00:51:24,600
You'd better show respect
656
00:51:24,840 --> 00:51:27,680
You didn't take Changpingcang all year
657
00:51:28,000 --> 00:51:30,200
How many soldiers died of you
658
00:51:30,760 --> 00:51:32,880
You are his lost dog
659
00:51:33,320 --> 00:51:34,840
What qualifications do you have
660
00:51:35,840 --> 00:51:39,680
There is only one single here
661
00:51:39,960 --> 00:51:41,600
Chanyu
662
00:51:48,480 --> 00:51:49,800
Who are you?
663
00:51:51,160 --> 00:51:54,760
Great Chanyu, please save my life
664
00:51:55,480 --> 00:51:57,440
I can help you capture
665
00:51:58,800 --> 00:52:00,480
Changpingcang
666
00:52:31,720 --> 00:52:32,720
Did you hear
667
00:52:33,200 --> 00:52:35,600
There seems to be something
668
00:52:41,480 --> 00:52:42,080
It's a lot of mice
669
00:52:42,320 --> 00:52:43,640
Hurry up, report to the general
670
00:52:48,000 --> 00:52:48,320
Come on
671
00:52:48,520 --> 00:52:50,960
General, I have something important to report
672
00:52:51,160 --> 00:52:52,360
Report,
673
00:52:52,760 --> 00:52:53,680
Report,
674
00:52:54,680 --> 00:52:55,920
Report, general
675
00:52:56,200 --> 00:52:57,840
Rat infestation outside the city
676
00:52:58,400 --> 00:53:00,160
It's just a mouse. What are you flustered about
677
00:53:00,400 --> 00:53:02,360
Millions of millions
678
00:53:02,760 --> 00:53:03,800
What?
679
00:53:28,440 --> 00:53:29,440
Mouse!
680
00:53:30,200 --> 00:53:32,120
Mouse!Mouse!
681
00:53:51,880 --> 00:53:52,880
This way, This way
682
00:54:03,000 --> 00:54:03,880
Xiaohulu
683
00:54:04,320 --> 00:54:05,320
Xiaohulu
684
00:54:06,360 --> 00:54:07,600
What's going on
685
00:54:08,160 --> 00:54:09,520
Last night, grey rat attacked the city
686
00:54:09,800 --> 00:54:10,600
Millions of millions
687
00:54:10,840 --> 00:54:11,840
Bite when you see someone
688
00:54:12,320 --> 00:54:15,280
Many soldiers and people were bitten
689
00:54:16,560 --> 00:54:17,800
Rats hidden danger
690
00:54:24,280 --> 00:54:25,400
Report!
691
00:54:26,720 --> 00:54:27,920
How many people have been hurt
692
00:54:28,280 --> 00:54:30,320
General, there are more than 300 wounded
693
00:54:30,600 --> 00:54:31,560
People in the city haven't reported yet
694
00:54:31,840 --> 00:54:32,840
What about the grain?
695
00:54:33,080 --> 00:54:35,520
Half of the grain is lost
696
00:54:38,320 --> 00:54:41,360
How could the desert suddenly be infested with rats
697
00:54:44,520 --> 00:54:45,600
Prince shuo
698
00:54:46,280 --> 00:54:47,240
Where is Rouran's big account
699
00:54:47,480 --> 00:54:48,240
Gebi
700
00:54:48,480 --> 00:54:50,920
We're in the city. They're in the Gebi
701
00:54:51,240 --> 00:54:53,080
Is the casualty greater
702
00:54:53,400 --> 00:54:54,480
This…
703
00:54:54,760 --> 00:54:56,640
Find out the number of casualties in Rouran
704
00:54:57,000 --> 00:54:58,400
If there are many deaths and injuries
705
00:54:58,720 --> 00:55:00,120
To wipe them out at once
706
00:55:00,400 --> 00:55:02,000
God bless us Great Wei
707
00:55:02,360 --> 00:55:03,320
Cao Quanyou
708
00:55:03,560 --> 00:55:04,160
I am here
709
00:55:04,360 --> 00:55:05,680
Let Hua Mulan lead three light riders
710
00:55:05,920 --> 00:55:07,240
To Rouran camp to investigate casualties
711
00:55:07,520 --> 00:55:08,360
Quick report to me
712
00:55:08,480 --> 00:55:09,080
Yes
713
00:55:09,240 --> 00:55:10,280
Wait a moment
714
00:55:12,120 --> 00:55:13,400
Change another person
715
00:55:13,760 --> 00:55:16,400
I have something important to discuss with Mulan today
716
00:55:26,320 --> 00:55:29,000
OK, then change
717
00:55:41,560 --> 00:55:42,360
Strange.
718
00:55:42,600 --> 00:55:45,520
How can rats not see the casualties of Rouran yesterday
719
00:55:46,400 --> 00:55:48,360
Let's go and report to the general
720
00:55:50,360 --> 00:55:51,160
Go.
721
00:55:51,400 --> 00:55:53,600
Xiao Qingquan, let's go.
722
00:55:54,280 --> 00:55:55,280
Wait.
723
00:55:55,600 --> 00:55:56,680
Now that we have entered the tiger's den
724
00:55:57,000 --> 00:55:58,240
How can we say go
725
00:55:58,520 --> 00:55:59,600
What are you doing?
726
00:56:00,760 --> 00:56:02,040
Drawing troops and preventing maps
727
00:56:02,400 --> 00:56:03,440
Give it to the general
728
00:56:03,720 --> 00:56:05,640
The general will reward me
729
00:56:06,560 --> 00:56:07,440
Xiao Qingquan
730
00:56:07,720 --> 00:56:09,360
You want to be an official, you want to be crazy
731
00:56:09,960 --> 00:56:12,800
I joined the army to succeed
732
00:56:13,200 --> 00:56:16,400
Xiao Qingquan is destined to be a general
733
00:56:17,680 --> 00:56:19,200
If you don't go, I'll go
734
00:56:31,880 --> 00:56:34,400
How many casualties did your Wei army have
735
00:56:34,640 --> 00:56:35,480
Pooh!
736
00:56:37,120 --> 00:56:38,960
How can I hear animals talking
737
00:56:55,040 --> 00:56:56,000
Don't kill me.
738
00:56:56,480 --> 00:56:57,760
I have not been an official
739
00:56:58,640 --> 00:57:00,200
Don't kill me,I say everything
740
00:57:00,520 --> 00:57:01,640
I beg you not to kill me
741
00:57:02,040 --> 00:57:03,360
I'm willing to do anything
742
00:57:03,840 --> 00:57:05,200
Don't kill me.
743
00:57:15,400 --> 00:57:18,000
I'm xiaoqingquan. Open the gate
744
00:57:18,480 --> 00:57:19,080
It's Xiao Qingquan.
745
00:57:19,240 --> 00:57:20,440
Come on, report to the general
746
00:57:20,680 --> 00:57:21,360
Ok
747
00:57:53,040 --> 00:57:55,960
General, the Rouran army suffered heavy casualties
748
00:57:56,280 --> 00:57:59,040
These are all the people who came to call for surrender
749
00:57:59,360 --> 00:58:01,280
They are willing to submit to my Great Wei
750
00:58:01,600 --> 00:58:02,680
Good.
751
00:58:02,880 --> 00:58:03,400
Open the city gate
752
00:58:03,600 --> 00:58:04,240
Must not
753
00:58:04,440 --> 00:58:06,280
If Rouran intends to lure us to open the city
754
00:58:07,720 --> 00:58:09,440
Our city is well guarded
755
00:58:09,920 --> 00:58:13,040
A few puppets can destroy my entire army
756
00:58:13,880 --> 00:58:14,920
Open the city gate
757
00:59:19,960 --> 00:59:22,280
Don't panic. General Ben is here
758
01:01:10,840 --> 01:01:12,920
Sister!
759
01:01:42,480 --> 01:01:43,840
Report!
760
01:01:46,520 --> 01:01:47,440
Report, Prince Shuo
761
01:01:47,760 --> 01:01:49,440
Rouran's dead have been wiped out
762
01:01:49,800 --> 01:01:51,080
Our army suffered heavy casualties
763
01:01:51,400 --> 01:01:52,920
Barn burn out
764
01:01:54,120 --> 01:01:55,680
General he also
765
01:02:05,960 --> 01:02:07,240
Retreat
766
01:02:07,640 --> 01:02:08,760
Yes
767
01:02:19,360 --> 01:02:20,560
Prince shuo
768
01:02:22,280 --> 01:02:23,680
What to do next
769
01:02:26,240 --> 01:02:28,080
The army suffered heavy casualties
770
01:02:29,480 --> 01:02:31,400
If softness takes advantage of emptines
771
01:02:37,360 --> 01:02:39,600
It's going to destroy the whole army
772
01:02:41,200 --> 01:02:43,160
The common people were not spared
773
01:02:45,400 --> 01:02:46,440
Abandon the city
774
01:02:48,160 --> 01:02:50,040
Evacuate with the people
775
01:02:53,080 --> 01:02:55,080
Changpingcang is a frontier fortress
776
01:02:56,760 --> 01:02:58,600
If Lishui city is lost
777
01:02:59,360 --> 01:03:00,840
Rouran enters the gate
778
01:03:01,840 --> 01:03:04,440
Will it hurt more innocent people
779
01:03:06,120 --> 01:03:08,880
The signs of life are very weak
780
01:03:10,240 --> 01:03:12,480
What do you use to defend the city
781
01:03:18,000 --> 01:03:19,400
Let me guard.
782
01:03:19,440 --> 01:03:20,800
And me
783
01:03:25,600 --> 01:03:26,360
And me
784
01:03:26,600 --> 01:03:27,720
And me
785
01:03:30,800 --> 01:03:32,200
Count me in
786
01:03:32,840 --> 01:03:34,720
And the old man
787
01:03:58,960 --> 01:04:00,160
Drunk that day
788
01:04:00,760 --> 01:04:03,480
You tell me you are a woman
789
01:04:04,520 --> 01:04:05,640
Is that true?
790
01:04:07,640 --> 01:04:08,640
Yes
791
01:04:09,920 --> 01:04:11,120
So,
792
01:04:11,760 --> 01:04:13,240
Emperor Tuoba wants to convict Mulan
793
01:04:13,520 --> 01:04:14,600
No,
794
01:04:15,960 --> 01:04:17,560
I admire you as a hero
795
01:04:19,480 --> 01:04:21,240
But do you really want to stay
796
01:04:22,880 --> 01:04:24,280
The territory of our Dynasty is vast
797
01:04:24,640 --> 01:04:26,080
Even if we lose this Lishui city,
798
01:04:26,440 --> 01:04:28,080
No one blames you
799
01:04:31,280 --> 01:04:33,160
When I was in the army, I didn't work for my country
800
01:04:33,680 --> 01:04:35,400
It's for my father's safety
801
01:04:36,240 --> 01:04:38,840
Now I am not defending your territory of Tuoba
802
01:04:39,320 --> 01:04:41,680
It's the peace of the people of Wei Dynasty
803
01:04:47,280 --> 01:04:50,600
But without food and grass, you can keep it for a few days
804
01:04:59,520 --> 01:05:00,680
Three days
805
01:05:01,640 --> 01:05:02,840
Within three days
806
01:05:03,200 --> 01:05:05,480
Enough people to evacuate 50 miles
807
01:05:07,800 --> 01:05:09,080
After I went back to the court
808
01:05:09,960 --> 01:05:12,000
Ask my father for help
809
01:05:13,440 --> 01:05:14,840
Wait for me
810
01:05:32,920 --> 01:05:36,640
How easy is it to stay in the empty city
811
01:05:37,000 --> 01:05:41,000
The city is as silent as a cage
812
01:05:41,360 --> 01:05:44,920
And the man in the cage is like an eagle with broken wings
813
01:05:45,200 --> 01:05:50,080
The iron bars will wear away the will
814
01:05:50,240 --> 01:05:51,120
Here comes the arrow
815
01:05:54,240 --> 01:05:54,880
Only these
816
01:05:55,160 --> 01:05:56,200
I've looked all over the city
817
01:05:56,480 --> 01:05:57,760
These are the only arrows that can be used
818
01:05:58,200 --> 01:06:00,760
How to defend the city with these arrows
819
01:06:01,120 --> 01:06:02,320
The city can't be defended all night
820
01:06:02,600 --> 01:06:05,440
Shoot it out and pick it up
821
01:06:05,800 --> 01:06:07,360
How many heads do you have
822
01:06:07,800 --> 01:06:09,560
If Rouran attacked at night
823
01:06:09,960 --> 01:06:13,000
We can't keep it at all
824
01:06:18,320 --> 01:06:19,480
Tenable
825
01:06:25,920 --> 01:06:27,000
Twenty five steps
826
01:06:27,880 --> 01:06:28,960
The twenty step
827
01:06:30,040 --> 01:06:31,240
The fifteen step
828
01:06:32,520 --> 01:06:33,720
The ten step
829
01:06:34,560 --> 01:06:35,760
The five step
830
01:06:36,760 --> 01:06:37,320
Mulan
831
01:06:37,600 --> 01:06:39,680
Move
832
01:07:22,120 --> 01:07:23,760
Report
833
01:07:24,360 --> 01:07:25,080
What about?
834
01:07:25,320 --> 01:07:27,440
Two hundred and seventy men were sent first
835
01:07:27,880 --> 01:07:29,360
Completely destroyed
836
01:07:31,600 --> 01:07:33,800
Great wizard
837
01:07:35,040 --> 01:07:36,240
Impossible
838
01:07:36,720 --> 01:07:40,000
Lishui city should be exhausted
839
01:07:40,600 --> 01:07:42,600
No, It shouldn't be
840
01:07:42,840 --> 01:07:44,760
Then why are people guarding the city
841
01:07:45,040 --> 01:07:45,520
Wuhemu
842
01:07:45,760 --> 01:07:46,520
I am here
843
01:07:48,400 --> 01:07:51,600
I want you to lead 200 battels
844
01:07:51,880 --> 01:07:52,800
Take order
845
01:08:01,120 --> 01:08:04,400
Three days are fleeting
846
01:08:04,800 --> 01:08:08,600
Hua Mulan and others will stay for 15 days
847
01:08:09,200 --> 01:08:10,880
If hope is light
848
01:08:11,240 --> 01:08:15,200
That despair will be the darkness before us
849
01:08:15,760 --> 01:08:18,200
The Infinite Black
850
01:08:18,640 --> 01:08:19,880
Xiaohulu
851
01:08:20,600 --> 01:08:21,760
A few days now?
852
01:08:29,640 --> 01:08:31,040
Fifteen days.
853
01:08:35,800 --> 01:08:37,350
Do you have anything else to eat
854
01:08:40,120 --> 01:08:41,310
be without
855
01:08:44,920 --> 01:08:46,080
I'll check it out.
856
01:08:48,310 --> 01:08:49,640
Don't go away.
857
01:08:50,120 --> 01:08:51,680
All gone.
858
01:08:53,600 --> 01:08:55,600
There's nothing left in the city
859
01:09:05,800 --> 01:09:07,000
Xiaohulu
860
01:09:08,080 --> 01:09:09,640
Why don't you leave
861
01:09:10,390 --> 01:09:14,120
Your parents are waiting for you to go back
862
01:09:15,640 --> 01:09:17,680
My parents have long been gone
863
01:09:19,240 --> 01:09:21,200
I'm the only one at home
864
01:09:22,160 --> 01:09:23,840
I don't have a home to go back to
865
01:09:25,120 --> 01:09:26,560
Follow you
866
01:09:27,560 --> 01:09:29,270
It's my home
867
01:09:31,470 --> 01:09:32,800
silly boy
868
01:09:33,000 --> 01:09:34,470
If you lose your life
869
01:09:35,350 --> 01:09:36,960
That's down there
870
01:09:37,640 --> 01:09:40,350
Your mother and father need to settle accounts with us
871
01:09:43,600 --> 01:09:46,000
My Lord and mother can look at you in the sky
872
01:09:47,640 --> 01:09:51,470
Be careful he takes you first
873
01:10:00,120 --> 01:10:01,360
Is this fragrant?
874
01:10:03,680 --> 01:10:04,960
Fragrant
875
01:10:06,120 --> 01:10:07,920
It's been almost a year since I came here
876
01:10:09,240 --> 01:10:12,280
I don't know what's going on at home
877
01:10:12,960 --> 01:10:15,120
Is my wife safe
878
01:10:15,960 --> 01:10:17,080
Mulan
879
01:10:18,000 --> 01:10:19,520
Let's retreat
880
01:10:20,160 --> 01:10:21,440
Cannot retreat
881
01:10:22,360 --> 01:10:24,760
Changpingcang is a frontier fortress
882
01:10:26,200 --> 01:10:29,600
We must not retreat until reinforcements arrive
883
01:10:31,120 --> 01:10:32,480
Defending the city for so long
884
01:10:32,920 --> 01:10:36,080
If there were reinforcements, they would have arrived
885
01:10:36,600 --> 01:10:37,960
No water and no grain
886
01:10:38,360 --> 01:10:39,800
What to use to guard the city
887
01:10:42,840 --> 01:10:45,240
I have a wife and children in my family
888
01:10:53,520 --> 01:10:55,040
I can't die here
889
01:10:56,600 --> 01:10:58,080
Who would like to go with me
890
01:10:58,720 --> 01:10:59,920
Together
891
01:11:01,120 --> 01:11:02,240
Count me in
892
01:11:02,640 --> 01:11:04,080
And me
893
01:11:07,400 --> 01:11:08,800
Who dares?
894
01:11:11,400 --> 01:11:12,680
Hua Mulan
895
01:11:13,360 --> 01:11:16,200
I won't stop you if you want to die
896
01:11:16,600 --> 01:11:19,200
Go guard the city yourself
897
01:11:19,800 --> 01:11:21,240
I would rather die in battle
898
01:11:21,560 --> 01:11:23,600
I don't want to starve here
899
01:11:38,440 --> 01:11:40,480
Today, I lost a chestnut lishui city
900
01:11:41,240 --> 01:11:43,880
I don't know how many people will die
901
01:11:44,320 --> 01:11:47,440
Take off my war clothes,I'm also a common people
902
01:11:47,760 --> 01:11:48,800
I want to live
903
01:11:49,160 --> 01:11:50,800
I want to live
904
01:11:56,440 --> 01:11:58,440
We are soldiers of Great Wei
905
01:11:59,800 --> 01:12:01,840
It's people's security that we guard
906
01:12:04,800 --> 01:12:06,360
If soldiers fear war
907
01:12:08,120 --> 01:12:09,880
How the people live a stable life
908
01:12:10,760 --> 01:12:12,480
How can the people of the world be stable
909
01:12:13,120 --> 01:12:14,960
How stable your wife and children are
910
01:12:29,080 --> 01:12:32,680
Do you know Mulan is a girl
911
01:12:35,400 --> 01:12:37,040
I joined the army for my father
912
01:12:37,760 --> 01:12:39,560
Dress up as a man and enter the line
913
01:12:41,040 --> 01:12:42,840
Get along with all the soldiers day and night
914
01:12:43,240 --> 01:12:44,840
Figit in the battlefield and never.
915
01:12:45,760 --> 01:12:47,040
come here
916
01:12:48,160 --> 01:12:49,960
I'll settle down for my family
917
01:12:52,080 --> 01:12:53,640
Guard here
918
01:12:54,960 --> 01:12:56,720
I just want to settle the war
919
01:12:57,080 --> 01:12:59,760
People live and work in peace and prosperity of the country
920
01:13:09,000 --> 01:13:13,320
Today I would like to live and die with all the soldiers
921
01:13:14,200 --> 01:13:17,840
Yuhe Huamulan Never retreat
922
01:13:19,240 --> 01:13:23,440
yuhe Li Liang Never retreat
923
01:13:24,640 --> 01:13:30,200
Qinglongxia Tian Dahai Never retreat
924
01:13:31,920 --> 01:13:35,360
Quzhou Zou Qi Never retreat
925
01:13:35,720 --> 01:13:39,120
Andashan Hu Baosuo Never retreat
926
01:13:48,760 --> 01:13:50,000
Dodge
927
01:13:51,080 --> 01:13:52,600
Zou Qi,Zou Qi
928
01:13:54,520 --> 01:13:55,520
Zou Qi
929
01:13:56,080 --> 01:13:56,800
Zou Qi
930
01:13:57,120 --> 01:13:58,800
Zou Qi, Zou Qi
931
01:13:59,280 --> 01:14:00,320
Zou Qi, you can't die
932
01:14:00,600 --> 01:14:02,440
Zou Qi, you can't die
933
01:14:02,840 --> 01:14:04,720
Zou Qi, you can't die
934
01:14:05,200 --> 01:14:07,840
Zou Qi, Zou Qi
935
01:14:10,920 --> 01:14:13,240
Perfume bag,Here comes the sachet.
936
01:14:14,040 --> 01:14:15,880
Here comes the sachet,Perfume bag
937
01:14:16,240 --> 01:14:18,200
Zou Qi, Zou Qi
938
01:14:18,800 --> 01:14:19,800
Zou Qi
939
01:14:20,560 --> 01:14:21,600
Zou Qi
940
01:14:22,000 --> 01:14:23,200
Zou Qi
941
01:14:23,800 --> 01:14:24,840
Zou Qi
942
01:14:52,560 --> 01:14:53,640
My dear
943
01:14:54,040 --> 01:14:55,160
It's cold
944
01:14:55,880 --> 01:14:57,280
Go back to the room
945
01:14:59,080 --> 01:15:00,240
You said
946
01:15:01,440 --> 01:15:04,040
Is Mulan fine now?
947
01:15:06,360 --> 01:15:08,640
May have warm clothing
948
01:15:11,720 --> 01:15:14,080
I do not know what to eat in the barracks
949
01:15:15,240 --> 01:15:17,840
Does she like it
950
01:15:27,280 --> 01:15:29,040
My ancestors
951
01:15:29,440 --> 01:15:31,280
We only have this daughter
952
01:15:31,600 --> 01:15:33,400
Please bless her
953
01:15:35,640 --> 01:15:37,600
Be safe
954
01:15:48,080 --> 01:15:49,080
Come and drink sheep soup
955
01:15:49,360 --> 01:15:50,320
What smell
956
01:15:50,920 --> 01:15:51,800
Fragrant
957
01:15:53,240 --> 01:15:54,000
Give to me first
958
01:15:54,320 --> 01:15:55,240
Drink more
959
01:15:55,520 --> 01:15:56,400
Drink Drink Drink
960
01:15:57,000 --> 01:15:58,280
Come here come
961
01:15:58,760 --> 01:16:00,320
Really fragrant
962
01:16:00,560 --> 01:16:01,480
Fragrant
963
01:16:04,280 --> 01:16:05,200
Delicious
964
01:16:05,560 --> 01:16:06,520
One more bowl
965
01:16:06,880 --> 01:16:07,960
More more
966
01:16:09,680 --> 01:16:10,520
One more bowl
967
01:16:10,640 --> 01:16:11,120
I also have a bowl
968
01:16:11,440 --> 01:16:12,080
So delicious
969
01:16:12,360 --> 01:16:13,280
Enough Everyone is enough
970
01:16:16,680 --> 01:16:17,320
Many sheep soup is
971
01:16:17,640 --> 01:16:18,240
Come back
972
01:16:18,480 --> 01:16:19,800
They are inducing us out of city
973
01:16:20,320 --> 01:16:22,360
Can't go Can't go
974
01:16:22,680 --> 01:16:23,600
It's so delicious
975
01:16:23,880 --> 01:16:24,760
Come down and drink
976
01:16:28,160 --> 01:16:29,240
Delicious
977
01:16:30,280 --> 01:16:31,280
Drink
978
01:16:31,600 --> 01:16:32,800
Drink more
979
01:16:35,840 --> 01:16:36,800
Come Come
980
01:16:37,160 --> 01:16:38,200
Full it
981
01:16:38,720 --> 01:16:39,880
Drink another bowl
982
01:16:40,680 --> 01:16:42,120
Uncle Tian
983
01:16:43,720 --> 01:16:45,360
I want to drink
984
01:16:47,520 --> 01:16:49,080
Sheep soup
985
01:16:52,400 --> 01:16:55,800
Sheep soup taste not good
986
01:17:01,840 --> 01:17:03,240
Where are we
987
01:17:04,200 --> 01:17:07,360
There is a kind of fish called Wangjiao
988
01:17:07,960 --> 01:17:10,200
That's called delicious
989
01:17:15,000 --> 01:17:18,240
When you taste it
990
01:17:21,160 --> 01:17:24,840
That taste Hundred times more fresh than this
991
01:17:25,680 --> 01:17:27,320
When the battle is over
992
01:17:28,600 --> 01:17:31,160
Uncle makes fish soup for you
993
01:17:39,040 --> 01:17:41,160
I want to drink
994
01:17:43,920 --> 01:17:48,000
Fish soup
995
01:17:53,680 --> 01:17:55,040
From now on
996
01:17:56,080 --> 01:18:00,480
We goes fishing every day
997
01:18:01,920 --> 01:18:03,480
Drink every day
998
01:18:05,720 --> 01:18:07,440
Drink fish soup
999
01:19:28,880 --> 01:19:29,920
Mulan
1000
01:19:33,120 --> 01:19:35,160
Rouran Army
1001
01:19:41,200 --> 01:19:42,360
Li Liang
1002
01:19:44,920 --> 01:19:46,600
You are the only child in your family
1003
01:19:50,920 --> 01:19:52,680
There is a fast horse in town
1004
01:19:54,520 --> 01:19:56,440
It's too late to refund now
1005
01:20:03,200 --> 01:20:05,480
I am a men
1006
01:20:08,800 --> 01:20:11,000
Won't lose to you
1007
01:20:15,880 --> 01:20:17,240
Uncle Tian
1008
01:20:26,640 --> 01:20:28,760
I was born as a soldier of Dawei
1009
01:20:30,760 --> 01:20:36,480
I was born as a ghost of Dawei
1010
01:20:40,040 --> 01:20:41,520
Good
1011
01:20:43,320 --> 01:20:44,680
Uncle tian
1012
01:20:46,120 --> 01:20:48,120
Drumming for me
1013
01:21:47,560 --> 01:21:49,200
Kill
1014
01:24:40,080 --> 01:24:41,280
Huamulan
1015
01:24:42,160 --> 01:24:46,040
I want a peace life in my next world
1016
01:24:46,560 --> 01:24:48,120
There will be a day
1017
01:24:49,160 --> 01:24:52,480
People in the world will not be displaced by war
1018
01:24:53,560 --> 01:24:58,520
You and I can live a peaceful life
1019
01:25:07,280 --> 01:25:15,080
Dawei forever
1020
01:25:15,360 --> 01:25:16,800
kill
1021
01:25:46,000 --> 01:25:51,280
Dawei forever
1022
01:25:58,640 --> 01:26:06,400
Dawei forever
1023
01:26:19,360 --> 01:26:22,000
Wait until the sun and the moon are together
1024
01:26:22,360 --> 01:26:24,400
The sky turned red
1025
01:26:24,840 --> 01:26:29,960
Immortal soldiers to help her cross the robbery
1026
01:26:51,640 --> 01:26:52,920
I want to survive
1027
01:26:53,440 --> 01:26:57,760
There is a chance for honer my ancestor as long as I survive
1028
01:26:58,040 --> 01:26:59,840
Survive Just survive
60645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.