Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,320 --> 00:01:01,640
Jeez!
2
00:01:03,200 --> 00:01:04,880
God, Franklin, you scared me.
3
00:01:05,000 --> 00:01:07,800
Thought someone was back
from the grave, huh?
4
00:01:07,880 --> 00:01:09,080
Very funny.
5
00:01:09,640 --> 00:01:11,080
Second one this week.
6
00:01:11,160 --> 00:01:13,960
Looks like you got your work
cut out for you.
7
00:01:16,680 --> 00:01:19,640
What?
Afraid you won't finish?
8
00:01:20,800 --> 00:01:24,080
Look, man,
I didn't sign up for this.
9
00:01:24,360 --> 00:01:25,760
I'm done.
10
00:01:33,280 --> 00:01:34,720
Look at this.
11
00:01:36,000 --> 00:01:38,320
Throw a little $3 bag of dirt,
a few flowers,
12
00:01:38,400 --> 00:01:41,520
and suddenly we can advertise it
as a charming garden
13
00:01:41,600 --> 00:01:44,000
and add 10 G's
to the asking price.
14
00:01:47,240 --> 00:01:48,680
What's not to love?
15
00:01:49,400 --> 00:01:50,640
You tell me.
16
00:01:50,800 --> 00:01:54,280
Look, when I agreed
to flip these houses with you,
17
00:01:54,360 --> 00:01:57,720
I figured the worst thing we'd be doing
is ripping off some old folks.
18
00:01:57,840 --> 00:01:59,720
We don't owe 'em nothing.
19
00:02:00,080 --> 00:02:02,000
It's not our fault that...
20
00:02:02,080 --> 00:02:05,600
they don't know the real values
of their homes, man.
21
00:02:13,640 --> 00:02:15,320
So what's the problem?
22
00:02:15,640 --> 00:02:18,080
The problem is
if they don't sell.
23
00:02:18,560 --> 00:02:21,960
Okay, so sometimes
we need to...
24
00:02:22,080 --> 00:02:23,440
encourage them.
25
00:02:24,200 --> 00:02:26,080
There's nothing wrong with that.
26
00:02:26,200 --> 00:02:29,000
Yeah, well, like I said, man,
I'm done.
27
00:02:38,520 --> 00:02:40,880
Yeah, you are.
28
00:02:42,520 --> 00:02:48,360
THE WRONG BOY NEXT DOOR
29
00:05:09,320 --> 00:05:11,480
Let's go,
back to our cells.
30
00:05:11,720 --> 00:05:14,200
You go. It's way too nice a day
to be cooped up inside.
31
00:05:14,280 --> 00:05:15,880
- Come on, we're gonna be late.
- So what?
32
00:05:15,960 --> 00:05:17,640
What are they
actually gonna do to us?
33
00:05:17,720 --> 00:05:19,480
Well, it's your funeral.
34
00:05:20,000 --> 00:05:21,440
Miss Foreman.
35
00:05:21,520 --> 00:05:24,640
Vaping on school grounds
is against the rules.
36
00:05:24,720 --> 00:05:26,080
Oop!
37
00:05:30,600 --> 00:05:32,320
Katie, you're a senior.
38
00:05:32,400 --> 00:05:35,640
You know full well smoking is
not allowed on school grounds.
39
00:05:35,720 --> 00:05:37,840
- I wasn't smoking.
- I saw you!
40
00:05:37,920 --> 00:05:39,840
- She was holding it.
- Katie...
41
00:05:39,920 --> 00:05:41,800
- I was vaping.
- Katie...
42
00:05:41,920 --> 00:05:45,120
And necessitates a mandatory
one-day suspension.
43
00:05:45,200 --> 00:05:47,040
Principal Perkins? Oh!
44
00:05:47,200 --> 00:05:49,680
Oh, I'm so sorry to interrupt.
I didn't know you were busy.
45
00:05:49,760 --> 00:05:52,280
No, it's fine. Mrs. Foreman,
this is Detective Harper.
46
00:05:52,360 --> 00:05:54,800
She's our liaison
with the police department.
47
00:05:54,920 --> 00:05:57,560
- Lori?
- Hi, Debbie.
48
00:05:57,680 --> 00:05:59,480
I'm a court reporter.
49
00:05:59,560 --> 00:06:01,840
We work together,
sort of.
50
00:06:02,720 --> 00:06:06,240
As I said, I'm so sorry to interrupt,
but I do need to speak to you later.
51
00:06:06,360 --> 00:06:07,760
- Okay.
- Okay.
52
00:06:11,600 --> 00:06:14,520
Don't think that this suspension
is the end of it.
53
00:06:14,640 --> 00:06:15,960
You're also grounded.
54
00:06:16,080 --> 00:06:18,680
- Whatever, Mom.
- Don't whatever me!
55
00:06:18,760 --> 00:06:22,480
Do you know how inconvenient it
is for me to have to leave work?
56
00:06:22,560 --> 00:06:25,280
And then to actually run into
someone I work with?
57
00:06:25,360 --> 00:06:26,640
How humiliating.
58
00:06:26,720 --> 00:06:30,040
- I'm not embarrassed about it.
- Well, you should be!
59
00:06:36,320 --> 00:06:38,080
Are you sure about this?
60
00:06:38,160 --> 00:06:40,800
My mom wants to ground me
for no reason,
61
00:06:40,880 --> 00:06:42,280
this is what she's gonna get.
62
00:06:42,400 --> 00:06:44,760
It wasn't exactly
for no reason, Katie.
63
00:06:44,840 --> 00:06:46,560
Whose side are you on?
64
00:06:46,880 --> 00:06:48,400
I don't know.
65
00:06:48,960 --> 00:06:50,280
It's the weekend.
66
00:06:50,480 --> 00:06:52,960
We're deserve to have
a little fun.
67
00:07:01,480 --> 00:07:03,240
Make sure to fill that up
with water
68
00:07:03,360 --> 00:07:05,600
and put it back
before your mom gets home.
69
00:07:05,680 --> 00:07:07,200
I know, I know. Here.
70
00:07:07,280 --> 00:07:09,280
When's Aaron gonna be here?
71
00:07:11,840 --> 00:07:13,080
Any second.
72
00:07:13,240 --> 00:07:15,080
So you guys are on this week?
73
00:07:15,160 --> 00:07:16,320
Of course!
74
00:07:16,400 --> 00:07:18,160
Sam, you guys break up
and make up
75
00:07:18,240 --> 00:07:20,360
more than any couple
I've ever known.
76
00:07:20,440 --> 00:07:23,240
Well, without the break up,
there's no make up,
77
00:07:23,320 --> 00:07:24,920
if you know what I mean.
78
00:07:25,000 --> 00:07:26,840
Samantha!
79
00:07:27,560 --> 00:07:28,880
Here he is.
80
00:07:35,360 --> 00:07:37,680
- It's what I love about you though.
- Quiet.
81
00:07:37,800 --> 00:07:40,080
You go that way.
I'll go this way.
82
00:07:40,760 --> 00:07:42,800
And slowly, slowly...
83
00:07:43,120 --> 00:07:44,560
One, two, three.
84
00:07:45,080 --> 00:07:46,280
God!
85
00:07:46,640 --> 00:07:48,720
You guys almost gave me
a heart attack.
86
00:07:48,800 --> 00:07:49,920
I wish.
87
00:07:50,560 --> 00:07:52,320
Hey.
Stop getting into trouble.
88
00:07:52,440 --> 00:07:53,800
I want my girl back.
89
00:07:53,880 --> 00:07:56,080
Fat chance.
I'll see you tomorrow.
90
00:07:56,160 --> 00:07:59,000
- Thank you for picking me up.
- Yeah, of course.
91
00:09:24,280 --> 00:09:27,400
Yes, I'll get there
as soon as I can. I just...
92
00:09:28,960 --> 00:09:33,360
Tryin' to get a teenager out of
bed is... I know. You understand.
93
00:09:35,520 --> 00:09:38,280
Just grab me a coffee and...
94
00:09:39,200 --> 00:09:41,880
I think she... Right.
95
00:09:43,800 --> 00:09:46,920
Okay, okay, great, yeah.
I'll call you back.
96
00:09:49,640 --> 00:09:51,120
Finally up.
97
00:09:53,880 --> 00:09:55,640
Silent treatment, huh?
98
00:09:59,920 --> 00:10:02,040
You know, I don't know
why you're mad at me.
99
00:10:02,120 --> 00:10:03,800
I'm not the one
who needs to grow up
100
00:10:03,880 --> 00:10:06,040
and take some responsibility
for her actions.
101
00:10:06,120 --> 00:10:08,120
I'm not in the mood
for a lecture right now.
102
00:10:08,200 --> 00:10:10,120
I would've thought that you
would've learned your lesson
103
00:10:10,240 --> 00:10:11,960
from your last suspension.
104
00:10:12,040 --> 00:10:15,000
You worked so hard
for three years and for what?
105
00:10:15,120 --> 00:10:17,040
You're gonna throw it all away?
106
00:10:17,120 --> 00:10:19,200
Colleges are not gonna want
to accept someone
107
00:10:19,280 --> 00:10:21,440
whose grades just plummeted
off a cliff.
108
00:10:21,520 --> 00:10:23,880
Oh, come on, Mom,
give me a break.
109
00:10:24,120 --> 00:10:26,120
I have given you a break.
110
00:10:26,760 --> 00:10:29,600
Multiple breaks.
That's the problem.
111
00:10:35,480 --> 00:10:37,240
What do you think
your father would think
112
00:10:37,320 --> 00:10:39,360
if he saw this right now, huh?
113
00:10:41,040 --> 00:10:43,320
I gotta go.
I'll see you later.
114
00:12:10,440 --> 00:12:13,920
So you're the friendly
neighborhood Peeping Tom.
115
00:12:14,320 --> 00:12:16,320
I've been warned about you.
116
00:12:17,200 --> 00:12:18,840
I'm just kidding.
117
00:12:19,520 --> 00:12:21,320
But you do look like her.
118
00:12:22,800 --> 00:12:24,320
John Link.
119
00:12:24,760 --> 00:12:26,240
Katie Foreman.
120
00:12:26,320 --> 00:12:30,080
Well, Miss Katie Foreman,
how about you show me inside
121
00:12:30,160 --> 00:12:33,600
and show me some of that
small-town hospitality?
122
00:12:34,280 --> 00:12:35,680
Right this way.
123
00:12:36,440 --> 00:12:38,240
I'll get you something
to cool you off.
124
00:12:38,320 --> 00:12:40,800
What if I prefer
something warmer?
125
00:12:42,040 --> 00:12:44,200
You don't miss a beat,
do you?
126
00:12:57,040 --> 00:12:58,760
- Thanks.
- Yeah.
127
00:13:04,640 --> 00:13:06,320
Thanks. I needed that.
128
00:13:06,400 --> 00:13:08,640
So what, are you the repairman
or something?
129
00:13:08,720 --> 00:13:10,400
You're just helping
the old lady out?
130
00:13:10,480 --> 00:13:12,640
Gladys Brill
was my grandmother.
131
00:13:12,840 --> 00:13:14,760
Oh, God.
Mrs. Brill died?
132
00:13:15,440 --> 00:13:16,960
Last week.
133
00:13:19,040 --> 00:13:21,600
Oh, my God. I'm so sorry.
I had no idea.
134
00:13:21,680 --> 00:13:24,480
I mean, she kept to herself,
and we never saw her.
135
00:13:24,560 --> 00:13:26,680
- I said hi to her.
- Don't worry about it, okay?
136
00:13:26,760 --> 00:13:28,400
You don't need to explain.
137
00:13:28,480 --> 00:13:31,480
Truth is, we weren't really
close to her either.
138
00:13:31,600 --> 00:13:33,720
My mom and her
kinda had a falling out,
139
00:13:33,800 --> 00:13:36,080
which is why you never
saw me there before.
140
00:13:36,200 --> 00:13:38,640
So you're just
fixing up her house now?
141
00:13:38,720 --> 00:13:41,680
Then selling it.
She left it for my mother.
142
00:13:42,440 --> 00:13:44,240
And then your mom
gave it to you.
143
00:13:44,320 --> 00:13:45,440
Only to sell.
144
00:13:45,520 --> 00:13:47,200
Once we pay the estate tax,
145
00:13:47,280 --> 00:13:49,000
then I need to use
the money for college.
146
00:13:49,080 --> 00:13:51,720
College.
So do you go to college now?
147
00:13:52,200 --> 00:13:54,560
I graduated from St. Patrick's
last May.
148
00:13:54,640 --> 00:13:56,200
But I took a year off.
149
00:13:56,560 --> 00:14:00,400
Rather than going backpacking
across Europe like some kids do,
150
00:14:00,480 --> 00:14:03,040
I'm forced to work
flipping houses.
151
00:14:04,440 --> 00:14:07,640
- What's your story?
- Senior at Memorial.
152
00:14:07,720 --> 00:14:10,600
I haven't decided
on college yet, so...
153
00:14:10,920 --> 00:14:12,480
Eighteen then.
154
00:14:13,680 --> 00:14:15,320
Does it matter?
155
00:14:17,280 --> 00:14:19,840
I don't know.
You tell me.
156
00:14:33,760 --> 00:14:37,440
Well, Miss Katie Foreman,
I better get back to work.
157
00:14:40,360 --> 00:14:42,680
How long are you gonna be
over there?
158
00:14:42,800 --> 00:14:46,080
Until I'm finished.
But it might be awhile.
159
00:14:47,000 --> 00:14:48,440
I hope so.
160
00:15:22,520 --> 00:15:23,680
Hey!
161
00:15:25,160 --> 00:15:27,480
You putting this stuff here
and leaving it?
162
00:15:27,600 --> 00:15:30,040
Yeah. Yeah,
I'm fixing up the house.
163
00:15:30,120 --> 00:15:33,160
Well, the trash doesn't come
until Thursday.
164
00:15:33,240 --> 00:15:35,480
You can't leave this stuff here
until then.
165
00:15:35,560 --> 00:15:37,480
And what business is it
of yours?
166
00:15:37,600 --> 00:15:41,000
This is my neighborhood,
and we like to keep it clean,
167
00:15:41,120 --> 00:15:44,960
and I don't feel like looking
at your crap laying around.
168
00:15:45,040 --> 00:15:48,040
Well, I suggest
you be on your way
169
00:15:48,160 --> 00:15:51,320
because when I smash your face
onto the curb,
170
00:15:51,440 --> 00:15:53,960
it's definitely gonna
leave a stain.
171
00:15:54,080 --> 00:15:56,920
And you wouldn't like that,
would you?
172
00:18:37,720 --> 00:18:40,080
Katie, let's go!
173
00:18:40,480 --> 00:18:42,000
If you want me
to drive you to school,
174
00:18:42,080 --> 00:18:45,440
we need to go right now.
I'm gonna be late for work.
175
00:18:47,040 --> 00:18:50,560
- I can't find my keys.
- Well, that's surprising.
176
00:18:50,640 --> 00:18:52,560
I don't know why you don't
just walk to school.
177
00:18:52,680 --> 00:18:55,680
It's right down the street.
Come on, come on!
178
00:18:55,760 --> 00:18:57,600
They'll turn up
like they always do.
179
00:18:57,720 --> 00:18:59,120
But we need to go.
180
00:23:45,080 --> 00:23:47,240
Okay, guys,
let's get right into it.
181
00:23:47,360 --> 00:23:50,240
We were talking about
the Plantagenets
182
00:23:50,360 --> 00:23:52,880
and my favorite king,
Richard the...
183
00:23:54,040 --> 00:23:55,360
Miss Foreman.
184
00:23:55,440 --> 00:23:57,000
Katie, she's talking to you.
185
00:23:57,080 --> 00:23:58,200
Oh. What?
186
00:23:58,560 --> 00:24:01,400
- The phone.
- Are you serious? I put it away.
187
00:24:01,480 --> 00:24:04,120
Let me have the phone.
You know the rules.
188
00:24:04,240 --> 00:24:07,720
You'll get it back at the end
of the day. Let me have it.
189
00:24:08,560 --> 00:24:11,320
- Yeah, you want my phone?
- Give me the phone.
190
00:24:11,440 --> 00:24:13,400
- Give me your phone.
- Take it!
191
00:24:22,280 --> 00:24:23,760
I thought
the one-day suspension
192
00:24:23,840 --> 00:24:25,960
would've been a wake-up call
for her, Mrs. Foreman.
193
00:24:26,040 --> 00:24:28,800
We all did. But now this.
194
00:24:28,920 --> 00:24:31,280
Katie has always been
a model student.
195
00:24:31,360 --> 00:24:32,800
In the past, yes.
196
00:24:33,360 --> 00:24:35,360
But there's been a change,
197
00:24:35,440 --> 00:24:38,560
and I don't think
anyone of us can deny that.
198
00:24:38,840 --> 00:24:43,000
Even before the suspension,
there was the cheating incident.
199
00:24:43,280 --> 00:24:44,920
To be honest with you,
200
00:24:46,080 --> 00:24:47,840
this is strike three.
201
00:24:49,480 --> 00:24:51,080
What does that mean?
202
00:24:52,320 --> 00:24:55,000
We feel one month
of residential incarceration
203
00:24:55,080 --> 00:24:57,600
is more than fair enough,
considering the circumstances.
204
00:24:57,680 --> 00:24:59,360
Residential incarceration?
205
00:24:59,440 --> 00:25:01,200
Come on, Lori.
You know what I mean.
206
00:25:01,280 --> 00:25:03,680
It's just a nicer way of saying
"house arrest."
207
00:25:03,760 --> 00:25:06,600
For one month, Katie cannot
leave the property.
208
00:25:06,680 --> 00:25:07,880
Then after this period,
209
00:25:07,960 --> 00:25:10,000
assuming that she doesn't
get into any more trouble,
210
00:25:10,080 --> 00:25:11,880
it'll be expunged
from her record.
211
00:25:11,960 --> 00:25:14,480
And of course, she'll have to
keep up with her studies.
212
00:25:14,600 --> 00:25:16,640
We'll set up
an online portal for her,
213
00:25:16,760 --> 00:25:19,040
and we'll have a tutor come by
once a week.
214
00:25:19,120 --> 00:25:20,880
I could take this to court.
215
00:25:21,000 --> 00:25:24,120
There's plenty of lawyers that
would be happy to do me a favor.
216
00:25:24,200 --> 00:25:25,240
Mrs. Foreman...
217
00:25:25,360 --> 00:25:28,560
- Debbie, you know this.
- Work with us, Lori.
218
00:25:28,760 --> 00:25:31,000
We have photos
of the teacher's injury.
219
00:25:31,080 --> 00:25:34,040
It looks like he took
a fastball to the face.
220
00:25:34,160 --> 00:25:37,160
If this goes to court,
and if Katie's convicted,
221
00:25:37,240 --> 00:25:39,680
it's not house arrest
we're talking about.
222
00:25:39,760 --> 00:25:41,440
It's jail.
223
00:25:42,280 --> 00:25:45,280
I'm on your side.
And you have my word.
224
00:25:46,920 --> 00:25:49,640
This is the best deal
you're gonna get.
225
00:25:55,960 --> 00:25:58,600
I hope you're gonna finally
take this all seriously.
226
00:25:58,680 --> 00:26:00,440
I'm gonna be fitted
with a leg iron.
227
00:26:00,520 --> 00:26:02,560
How much more seriously
can I take it?
228
00:26:02,680 --> 00:26:04,280
Don't be melodramatic.
229
00:26:04,360 --> 00:26:05,760
It's probably no different
230
00:26:05,840 --> 00:26:07,520
than that FitBit
you used to wear.
231
00:26:07,600 --> 00:26:09,160
My FitBit counted my steps.
232
00:26:09,240 --> 00:26:12,160
It didn't call the police
whenever I leave my room.
233
00:26:12,240 --> 00:26:15,680
It's only for a month,
and it's for your own good.
234
00:26:17,480 --> 00:26:19,000
Here she is.
235
00:26:23,120 --> 00:26:24,680
I made it a little snug.
236
00:26:24,760 --> 00:26:26,760
It's actually
more comfortable that way.
237
00:26:26,840 --> 00:26:29,000
If it's too loose, it starts
rubbing against the skin
238
00:26:29,080 --> 00:26:31,360
and can cause chaffing,
so you should be fine.
239
00:26:31,440 --> 00:26:33,520
If it ever starts bothering you,
just give me a call.
240
00:26:33,600 --> 00:26:35,240
I'll come on out and adjust it.
241
00:26:35,360 --> 00:26:36,680
Okay, thank you.
242
00:26:37,120 --> 00:26:38,720
You know, Katie,
243
00:26:38,840 --> 00:26:42,360
you're not going to be so lucky
if this happens again.
244
00:26:42,440 --> 00:26:45,560
Okay, the LED light
should remain green
245
00:26:45,640 --> 00:26:48,120
as long as you're within
the boundaries of your property.
246
00:26:48,200 --> 00:26:51,280
If you leave, the LED light
will begin to flash red.
247
00:26:51,360 --> 00:26:53,520
You'll then have
60 seconds to return.
248
00:26:53,600 --> 00:26:55,720
If you don't return
within 60 seconds,
249
00:26:55,840 --> 00:26:58,840
a signal will be sent
to the police station.
250
00:26:58,920 --> 00:27:01,040
If you try to remove
the monitor,
251
00:27:01,120 --> 00:27:02,520
we will be contacted.
252
00:27:02,640 --> 00:27:04,760
If you try to disable
the monitor,
253
00:27:04,840 --> 00:27:06,240
we will be contacted.
254
00:27:06,320 --> 00:27:08,280
- If you try to destroy...
- I get it.
255
00:27:08,400 --> 00:27:10,280
- You'll be contacted.
- Exactly.
256
00:27:10,360 --> 00:27:12,720
Let's go outside, so I can
show you all how this works.
257
00:27:12,800 --> 00:27:14,360
- Come on.
- Come on.
258
00:27:17,520 --> 00:27:20,160
You two of have a nice home.
I like it.
259
00:27:20,240 --> 00:27:22,720
Thanks. My husband.
was actually pretty handy,
260
00:27:22,800 --> 00:27:24,760
and I've tried to keep it up.
261
00:27:24,840 --> 00:27:26,600
You did good, Lori.
262
00:27:26,680 --> 00:27:29,080
So, Katie, do you remember
everything I told you?
263
00:27:29,160 --> 00:27:31,120
- I do.
- We're about to find out.
264
00:27:31,680 --> 00:27:34,200
Stick your foot
over the sidewalk.
265
00:27:34,320 --> 00:27:35,360
See that?
266
00:27:35,440 --> 00:27:37,160
It knows that you've
breached the perimeter.
267
00:27:37,280 --> 00:27:38,840
You have 60 seconds
to get back.
268
00:27:38,920 --> 00:27:41,640
All right, pull it back.
That's it.
269
00:27:41,720 --> 00:27:44,080
- Got it?
- Got it.
270
00:27:44,280 --> 00:27:47,320
Look, I'm a cop,
not a psychologist,
271
00:27:47,440 --> 00:27:50,080
but I'm gonna tell you, the best
way for you to get through this
272
00:27:50,160 --> 00:27:52,240
is to put your head down,
study your butt off,
273
00:27:52,320 --> 00:27:54,440
and complete
your online classes.
274
00:27:54,520 --> 00:27:56,600
Oh, you won't have
to worry about that.
275
00:27:56,680 --> 00:27:59,360
Good.
I know what you're thinking.
276
00:27:59,440 --> 00:28:01,200
Who's this cop
with a stick up her butt
277
00:28:01,280 --> 00:28:03,160
that doesn't know
the first thing about me.
278
00:28:03,280 --> 00:28:05,360
But I'm here to tell you,
when I was your age,
279
00:28:05,440 --> 00:28:07,560
I did things that
you can't even imagine.
280
00:28:07,680 --> 00:28:11,280
A lot worse than tagging
a teacher with a cell phone.
281
00:28:11,760 --> 00:28:13,120
I also want you to know
282
00:28:13,200 --> 00:28:15,080
that there's a monitor
in that ankle bracelet,
283
00:28:15,200 --> 00:28:17,400
so if you try to leave the house
one night, going out partying
284
00:28:17,480 --> 00:28:19,600
and then, say, that you're
in the emergency room,
285
00:28:19,720 --> 00:28:21,320
that's not gonna fly.
286
00:28:21,400 --> 00:28:24,280
You leave that house,
I will find you.
287
00:28:24,480 --> 00:28:25,920
That's a promise.
288
00:28:26,000 --> 00:28:28,040
- Okay.
- Now get back inside.
289
00:28:28,120 --> 00:28:30,920
- I want to talk to your mom.
- Yes, ma'am.
290
00:28:34,720 --> 00:28:37,640
- You okay?
- Not really.
291
00:28:38,160 --> 00:28:41,360
I can only imagine what
you must be thinking about me.
292
00:28:41,480 --> 00:28:42,920
What am I thinking?
293
00:28:43,040 --> 00:28:46,200
How does a mother allow her
daughter to become a criminal?
294
00:28:46,280 --> 00:28:47,680
A criminal?
295
00:28:47,760 --> 00:28:50,200
Lori, we might not
know each other that well,
296
00:28:50,280 --> 00:28:52,000
but Katie's a good girl.
297
00:28:52,080 --> 00:28:53,840
She just made a stupid mistake.
298
00:28:53,960 --> 00:28:56,720
Trust me, you're gonna look back
one day and laugh at this.
299
00:28:56,800 --> 00:28:58,080
I hope so.
300
00:28:58,840 --> 00:29:01,320
She has just changed so much.
301
00:29:01,400 --> 00:29:04,960
Look, when you've been doing
this as long as I have,
302
00:29:05,040 --> 00:29:07,480
you know the good ones from
the ones that are gonna spend
303
00:29:07,600 --> 00:29:10,200
their entire life
in the justice system.
304
00:29:10,280 --> 00:29:12,240
Katie's a good girl,
305
00:29:12,320 --> 00:29:15,400
and I can tell
that you're a good mother too.
306
00:29:15,680 --> 00:29:17,320
Thank you.
307
00:29:18,520 --> 00:29:21,160
I know it's not my business
to ask, but...
308
00:29:21,240 --> 00:29:22,760
where's your husband?
309
00:29:22,840 --> 00:29:25,120
- You divorced?
- No.
310
00:29:25,880 --> 00:29:29,000
Lymphoma.
He passed last year.
311
00:29:30,600 --> 00:29:32,280
I'm so sorry.
312
00:29:33,880 --> 00:29:35,600
Call me if you need to.
313
00:29:35,720 --> 00:29:37,640
- I will. Thank you.
- Okay.
314
00:29:52,400 --> 00:29:55,240
Leave it alone. You'll forget
about it in no time.
315
00:29:55,320 --> 00:29:56,520
Easy for you to say.
316
00:29:56,640 --> 00:30:00,000
No, Katie, it is not easy
for me to say.
317
00:30:00,640 --> 00:30:02,320
It's not easy for me
to watch my little girl
318
00:30:02,400 --> 00:30:05,640
throw away everything
she's worked so hard for.
319
00:30:05,760 --> 00:30:08,120
Why is it everyone
can see that but you?
320
00:30:08,200 --> 00:30:10,560
You know what?
This is BS, and you know it!
321
00:30:10,640 --> 00:30:14,120
Stop blaming everyone else
for your actions, Katie.
322
00:30:14,200 --> 00:30:15,760
The sooner that you do that,
323
00:30:15,840 --> 00:30:17,880
the sooner you will get
your own act together.
324
00:30:17,960 --> 00:30:20,000
Oh, God.
Just leave me alone.
325
00:30:50,560 --> 00:30:53,440
- Are you okay?
- What do you mean?
326
00:30:53,560 --> 00:30:55,560
Listen, I know
it's not my business,
327
00:30:55,640 --> 00:30:58,280
but I saw a lot of activity
going on over here.
328
00:30:59,520 --> 00:31:01,640
I just wanted to make sure
you're okay.
329
00:31:05,280 --> 00:31:08,200
- So are you sick or something?
- What do you mean?
330
00:31:08,280 --> 00:31:10,400
It's a weekday.
You're meant to be in school.
331
00:31:10,520 --> 00:31:13,080
Oh, right.
Something like that.
332
00:31:13,800 --> 00:31:17,040
Well, I certainly hope
it's not contagious.
333
00:31:18,360 --> 00:31:21,200
That depends.
Is trouble contagious?
334
00:31:25,880 --> 00:31:28,840
- New fashion accessory, huh?
- Oh, yeah.
335
00:31:29,000 --> 00:31:31,800
Courtesy of the Lake County
Police Department.
336
00:31:32,840 --> 00:31:34,560
Does it scare you?
337
00:31:36,280 --> 00:31:38,280
Nothing scares me.
338
00:31:40,840 --> 00:31:42,800
So are you gonna
tell me what you did?
339
00:31:42,880 --> 00:31:44,200
Arson? Kidnapping?
340
00:31:44,840 --> 00:31:46,120
Murder?
341
00:31:46,280 --> 00:31:48,240
Let's just say I had
a difference of opinion
342
00:31:48,320 --> 00:31:49,800
with one of the teachers.
343
00:31:52,440 --> 00:31:53,840
What's so funny?
344
00:31:55,560 --> 00:31:58,480
Nothing. It's just...
It's cute.
345
00:31:58,720 --> 00:32:00,480
Oh, like you're so dangerous.
346
00:32:01,200 --> 00:32:04,520
If I told you everything
that I've ever done,
347
00:32:04,840 --> 00:32:07,000
you wouldn't sleep too well
at night.
348
00:32:11,280 --> 00:32:13,160
Anyway, I better
get back to work.
349
00:32:13,240 --> 00:32:15,400
- Wait, really?
- I'm sorry, I just...
350
00:32:15,520 --> 00:32:17,840
I'm meeting with someone
about the house.
351
00:32:17,960 --> 00:32:19,640
Don't look so disappointed.
352
00:32:20,400 --> 00:32:22,160
After all, you can't leave.
353
00:32:23,600 --> 00:32:25,480
I know where to find you.
354
00:32:28,240 --> 00:32:29,520
Oh, hey, wait.
355
00:32:30,800 --> 00:32:33,080
When we met that first day,
356
00:32:33,160 --> 00:32:36,200
you said I looked likeher.
Who's her?
357
00:32:36,480 --> 00:32:40,000
That night, I saw you
looking at me out the window.
358
00:32:41,840 --> 00:32:43,600
You probably guessed I did.
359
00:32:43,680 --> 00:32:45,440
And the reason
I came over was...
360
00:32:45,520 --> 00:32:48,040
because I thought you
looked like her so much.
361
00:32:48,120 --> 00:32:50,000
I had to see
if it was really true.
362
00:32:50,240 --> 00:32:52,880
Okay, again, who is her?
363
00:32:54,320 --> 00:32:57,320
The only woman
I've never forgotten.
364
00:34:19,120 --> 00:34:20,960
This is so stupid.
365
00:34:22,080 --> 00:34:26,360
If I have to stay in this house
one more day, I'm gonna go crazy.
366
00:35:01,960 --> 00:35:05,320
So let's have a look at how this
relates to last week's lesson.
367
00:35:05,400 --> 00:35:08,760
We want to look at some of the
patterns that have been emerging,
368
00:35:08,840 --> 00:35:13,240
and we're looking at different factors,
such as the chemical composition,
369
00:35:13,320 --> 00:35:16,240
how long has the Bunsen burner
has been lit.
370
00:35:16,600 --> 00:35:19,960
What are we learning when
we're looking at this side-by-side?
371
00:35:20,080 --> 00:35:22,200
All right,
do you have the answer?
372
00:35:27,640 --> 00:35:29,720
- Are you Katie Foreman?
- That's me.
373
00:35:29,840 --> 00:35:32,280
I'm Ms. Hester,
your school-appointed tutor.
374
00:35:32,360 --> 00:35:33,880
Let's get to work, shall we?
375
00:35:39,880 --> 00:35:42,600
So with geometry,
it looks like your teacher
376
00:35:42,720 --> 00:35:45,800
wants you to finish the chapter
on quadratic equations.
377
00:35:46,680 --> 00:35:48,840
Make sure to do the worksheets
in order
378
00:35:48,920 --> 00:35:50,800
because, as with all math,
379
00:35:50,920 --> 00:35:53,240
the lessons build upon
themselves.
380
00:35:54,800 --> 00:35:57,960
For biology, you're gonna miss
a great deal of lab work,
381
00:35:58,080 --> 00:36:01,640
so you're gonna need to watch
videos on anaerobic...
382
00:36:03,280 --> 00:36:05,800
Katie, are you
listening to me?
383
00:36:05,880 --> 00:36:09,120
Huh? Yeah, yeah.
Of course.
384
00:36:11,200 --> 00:36:14,320
You know, I guess this must be
kind of like a joke to you.
385
00:36:14,840 --> 00:36:16,560
I've seen girls
like you before,
386
00:36:16,680 --> 00:36:18,560
never taking anything
seriously,
387
00:36:18,680 --> 00:36:21,400
never thinking about the
consequences of their actions,
388
00:36:21,480 --> 00:36:23,440
but you know
what's really funny?
389
00:36:23,520 --> 00:36:25,520
Seeing those same girls
years later
390
00:36:25,600 --> 00:36:27,680
when all their friends
have gone off to college,
391
00:36:27,760 --> 00:36:29,320
and they're living at home,
392
00:36:29,400 --> 00:36:31,480
making minimum wage
at a dead-end job.
393
00:36:31,560 --> 00:36:33,080
Is that what you want?
394
00:36:34,920 --> 00:36:38,360
- Answer me.
- No, that's not what I want.
395
00:36:38,440 --> 00:36:39,960
Good.
396
00:37:19,680 --> 00:37:21,280
So let me see it.
397
00:37:22,880 --> 00:37:24,640
Ooh, I like it.
It's chic.
398
00:37:24,720 --> 00:37:27,080
Thanks. Prison chic.
It's my new style.
399
00:37:27,240 --> 00:37:29,320
Plastic is the new platinum.
400
00:37:29,880 --> 00:37:32,120
So how was your first day
as a prisoner?
401
00:37:32,280 --> 00:37:34,560
Boring, uneventful, stupid.
402
00:37:34,680 --> 00:37:36,760
- Didn't that tutor come by?
- Mm-hmm.
403
00:37:36,880 --> 00:37:38,560
- How was she?
- A total bitch.
404
00:37:38,640 --> 00:37:40,040
Figures.
405
00:37:42,400 --> 00:37:44,840
She's not the only one
that came over though.
406
00:37:44,960 --> 00:37:46,040
Who?
407
00:37:46,120 --> 00:37:48,880
You know the old lady
that lives across the street?
408
00:37:48,960 --> 00:37:50,320
Well, she died,
409
00:37:50,400 --> 00:37:53,480
but her grandson is
working on her house now.
410
00:37:53,560 --> 00:37:56,520
Well, you have plenty of time
to make something happen.
411
00:37:56,640 --> 00:37:57,880
Too late for that.
412
00:37:58,000 --> 00:38:00,560
Katie, you're so bad!
413
00:38:00,680 --> 00:38:02,400
It was nothing.
He just came over,
414
00:38:02,480 --> 00:38:04,400
and we fooled around
a little bit.
415
00:38:04,480 --> 00:38:06,000
So what'd I miss at school?
416
00:38:06,080 --> 00:38:08,320
Nothing.
Lots of rumors about you though.
417
00:38:08,400 --> 00:38:09,400
Oh, really?
418
00:38:09,480 --> 00:38:11,080
Yeah, before school
even started,
419
00:38:11,160 --> 00:38:13,760
I had heard a rumor
you bit off Mr. Grimes' nose.
420
00:38:13,840 --> 00:38:16,080
Then I heard a group of freshmen
girls talking about
421
00:38:16,160 --> 00:38:17,840
some senior girl
who was expelled
422
00:38:17,920 --> 00:38:20,320
for poisoning the coffee
in the teachers' lounge.
423
00:38:20,400 --> 00:38:22,000
Me, obviously.
424
00:38:22,080 --> 00:38:23,640
Hey, enjoy it while it lasts.
425
00:38:23,720 --> 00:38:25,680
Some kids would kill
for this kind of publicity.
426
00:38:25,760 --> 00:38:28,800
You should make a Twitter just for
the phone that took out Grimes.
427
00:38:28,880 --> 00:38:30,600
Everyone would follow it.
428
00:38:31,640 --> 00:38:34,600
So how does it work anyway?
You can't leave the house?
429
00:38:34,680 --> 00:38:35,880
No, I can leave the house,
430
00:38:36,000 --> 00:38:39,040
but there's an invisible force field
around the property,
431
00:38:39,120 --> 00:38:41,080
and if I cross it,
this alerts the cops.
432
00:38:41,160 --> 00:38:43,640
Doesn't sound that bad.
You can work on your tan.
433
00:38:43,720 --> 00:38:45,560
Besides,
I'll come by every day.
434
00:38:45,640 --> 00:38:48,120
That is, if you don't
already have company.
435
00:38:48,880 --> 00:38:50,120
Be careful though.
436
00:38:50,200 --> 00:38:51,760
You hear about this
all the time:
437
00:38:51,840 --> 00:38:53,360
Innocent young girl
gets taken in
438
00:38:53,440 --> 00:38:55,320
by her mysterious
next-door neighbor.
439
00:38:55,400 --> 00:38:57,280
- You do?
- In the movies.
440
00:38:59,440 --> 00:39:01,360
Oh, my God.
He's here.
441
00:39:01,480 --> 00:39:03,160
Are you serious?
442
00:39:08,240 --> 00:39:10,320
Damn it! My car!
He knows I'm here.
443
00:39:10,680 --> 00:39:12,600
What should I do,
go out there?
444
00:39:12,680 --> 00:39:14,840
What? No way!
Ignore him.
445
00:39:14,960 --> 00:39:16,560
He'll be gone soon enough.
446
00:39:22,040 --> 00:39:25,120
- Hey, what's the problem?
- None of your business.
447
00:39:25,240 --> 00:39:27,440
Why don't you go back
to wherever you came from?
448
00:39:27,560 --> 00:39:29,600
What if I wanna make it
my business?
449
00:39:29,920 --> 00:39:31,760
Look, dude,
I don't know who you are.
450
00:39:31,840 --> 00:39:35,520
Go ahead. Make a move.
Be a hero.
451
00:39:36,480 --> 00:39:39,400
I'll slice that pretty-boy
face of yours to ribbons.
452
00:39:41,240 --> 00:39:42,840
Hey, man, we're good.
453
00:39:55,960 --> 00:39:58,640
Next time I see him,
I'm really gonna tell him off.
454
00:39:58,760 --> 00:39:59,840
Yeah.
455
00:40:02,400 --> 00:40:04,200
Is that your guy?
456
00:40:05,400 --> 00:40:06,840
That's him, all right.
457
00:40:06,920 --> 00:40:08,880
What do you really know
about him?
458
00:40:09,280 --> 00:40:12,840
- The basics, I guess.
- Just be careful.
459
00:40:14,120 --> 00:40:16,360
Okay. Drive safe.
460
00:40:24,320 --> 00:40:27,960
- So what did you do today?
- I went skydiving.
461
00:40:28,080 --> 00:40:32,160
- What do you think I did?
- Katie, don't talk to me like that.
462
00:40:32,240 --> 00:40:33,960
I'm not the enemy.
463
00:40:34,040 --> 00:40:37,480
I'm trying to make sure you're
doing everything you need to.
464
00:40:37,560 --> 00:40:41,360
- So did you like the tutor?
- No, I did not.
465
00:40:42,120 --> 00:40:45,920
You're just lucky. This whole thing
could have been a whole lot worse.
466
00:40:46,000 --> 00:40:49,320
Real lucky, cooped up
in my house for a month.
467
00:40:49,520 --> 00:40:52,080
Would you rather be
cooped up in prison?
468
00:40:52,160 --> 00:40:53,760
Is that what you'd prefer?
469
00:40:55,000 --> 00:40:59,520
You know that old lady Mrs. Brill
across the street? She died.
470
00:40:59,640 --> 00:41:02,200
That nice old lady?
How do you know?
471
00:41:02,600 --> 00:41:04,880
Her grandson's over there,
fixing it up,
472
00:41:05,000 --> 00:41:06,280
and he came over.
473
00:41:08,200 --> 00:41:12,440
- He came over? When?
- Today, obviously.
474
00:41:13,200 --> 00:41:17,000
- How old is he?
- A little older than me.
475
00:41:19,000 --> 00:41:20,760
I don't think that I like that.
476
00:41:20,840 --> 00:41:24,560
Some boy you just meet
comes over when I'm not home?
477
00:41:24,720 --> 00:41:26,840
Oh, come on, Mom,
gimme a break.
478
00:41:27,760 --> 00:41:30,200
No, I'm not saying
that you can't talk to him,
479
00:41:30,280 --> 00:41:32,960
but maybe you should just
talk to him outside.
480
00:41:33,280 --> 00:41:37,360
Mom, people can have sex outside
just as easy as they can inside.
481
00:41:37,480 --> 00:41:38,920
Katie!
482
00:41:39,120 --> 00:41:41,120
- I'm kidding, I'm kidding.
- Come on!
483
00:41:41,240 --> 00:41:42,480
To tell you the truth,
484
00:41:42,560 --> 00:41:45,000
I didn't even know
Mrs. Brill had a family.
485
00:41:45,080 --> 00:41:47,440
How would you know?
You never talked to her.
486
00:41:47,520 --> 00:41:48,640
No, I talked to her.
487
00:41:48,720 --> 00:41:51,440
Couple of years ago,
we had that big summer storm.
488
00:41:51,520 --> 00:41:54,600
I went over, I helped her bring
a tree branch off her stoop.
489
00:41:54,680 --> 00:41:56,760
She thanked me and she said
that she didn't have people
490
00:41:56,840 --> 00:41:58,560
to help her out
with that kinda thing
491
00:41:58,640 --> 00:42:00,440
because she never had children.
492
00:42:00,520 --> 00:42:03,240
He said
they weren't close, so...
493
00:42:05,720 --> 00:42:07,800
I wonder who'll move in
eventually.
494
00:43:08,960 --> 00:43:11,400
The absolute last thing
that we need right now
495
00:43:11,520 --> 00:43:13,120
is for you to make friends.
496
00:43:13,400 --> 00:43:15,080
You're supposed
to avoid suspicion.
497
00:43:15,160 --> 00:43:16,600
It's more suspicious
when a strange guy
498
00:43:16,680 --> 00:43:18,160
is hanging around
their neighborhood.
499
00:43:18,240 --> 00:43:19,840
You're not hanging around!
500
00:43:19,920 --> 00:43:22,320
You're fixing up the place,
and we're flipping it.
501
00:43:22,400 --> 00:43:24,680
Same thing we've done
every other time.
502
00:43:25,880 --> 00:43:29,240
I really hope I don't need to
start looking for a new partner.
503
00:44:02,160 --> 00:44:03,720
C'mon in.
504
00:44:05,760 --> 00:44:08,160
How 'bout we go upstairs?
505
00:44:08,480 --> 00:44:10,480
You got a problem
with the couch?
506
00:44:28,800 --> 00:44:31,760
I think this is
going a little fast.
507
00:44:33,480 --> 00:44:35,080
Are you serious?
508
00:44:38,200 --> 00:44:39,640
What is it?
509
00:44:40,600 --> 00:44:43,600
My mom wasn't happy that
you were here the other day.
510
00:44:43,880 --> 00:44:45,520
Yeah, I know.
511
00:44:46,520 --> 00:44:48,920
What do you mean, you know?
512
00:44:50,680 --> 00:44:52,480
It's just common sense.
513
00:44:54,360 --> 00:44:57,880
She also said that she didn't
think your grandma had any kids.
514
00:44:58,000 --> 00:45:00,280
What? I-I told you.
515
00:45:00,440 --> 00:45:02,400
My family
wasn't close to her.
516
00:45:02,480 --> 00:45:05,040
She probably just didn't
wanna talk about it.
517
00:45:06,480 --> 00:45:08,680
Hey, uh, can I use
your bathroom?
518
00:45:08,800 --> 00:45:11,480
- Yeah, it's right down the hall.
- All right.
519
00:45:25,520 --> 00:45:29,360
CALL ME BACK!
WHERE ARE U?
520
00:45:29,800 --> 00:45:31,280
What the hell are you doing?
521
00:45:31,400 --> 00:45:33,360
What? Nothing!
Your phone kept ringing.
522
00:45:33,520 --> 00:45:36,240
- I just answered it.
- It's none of your business!
523
00:45:36,600 --> 00:45:39,920
Okay, I think you better go.
524
00:45:41,960 --> 00:45:44,240
Okay, look, I'm sorry.
I just...
525
00:45:44,840 --> 00:45:47,200
I didn't mean it.
I just didn't mean that.
526
00:45:47,600 --> 00:45:49,040
I'm sorry.
527
00:45:51,680 --> 00:45:53,840
John, John.
528
00:45:54,880 --> 00:45:57,160
I was looking out
my window yesterday,
529
00:45:57,240 --> 00:45:58,840
over towards your house,
530
00:45:58,920 --> 00:46:01,360
and it looked like
something was going on,
531
00:46:01,480 --> 00:46:04,560
like there was a man there,
and you guys were arguing.
532
00:46:06,120 --> 00:46:07,760
It was the contractor.
533
00:46:07,840 --> 00:46:09,360
You know, in this business,
534
00:46:09,440 --> 00:46:11,520
little problems pop up
all the time.
535
00:46:12,400 --> 00:46:14,760
May have looked much worse
than it was.
536
00:46:15,400 --> 00:46:19,560
Hey, you're still
my girl, right?
537
00:46:21,280 --> 00:46:26,520
Yeah, I thought so.
Just remember that.
538
00:46:44,640 --> 00:46:49,000
Hey. Sorry I missed your call.
I had company.
539
00:46:49,880 --> 00:46:52,400
Yeah, yeah,
I'll see you soon.
540
00:46:53,040 --> 00:46:54,600
Bye. Love ya.
541
00:47:01,160 --> 00:47:03,280
I spoke to Aaron.
542
00:47:03,680 --> 00:47:05,960
Sam, when you said you had
to tell me something important,
543
00:47:06,080 --> 00:47:07,240
I thought you meant...
544
00:47:07,320 --> 00:47:10,560
It's not about Aaron.
It's about your neighbor.
545
00:47:10,640 --> 00:47:13,240
- He ran into him.
- So?
546
00:47:13,320 --> 00:47:16,200
He said John threatened him
with a knife.
547
00:47:16,880 --> 00:47:19,480
And Aaron said
he was dead serious.
548
00:47:20,360 --> 00:47:22,960
Look, Katie, you gotta
stay away from this guy.
549
00:47:23,080 --> 00:47:25,440
You really don't know
anything about him.
550
00:47:25,560 --> 00:47:29,160
You said you couldn't find
anything about him on the Internet.
551
00:47:29,240 --> 00:47:33,200
- I know he went to St. Patrick's.
- So he says.
552
00:47:38,080 --> 00:47:39,880
Will you do something for me?
553
00:47:40,600 --> 00:47:44,200
Oh, no.
I do not like that look.
554
00:48:32,720 --> 00:48:35,360
- You're up early.
- What do you mean?
555
00:48:35,440 --> 00:48:37,120
Well, since you've been home,
556
00:48:37,200 --> 00:48:39,640
you're usually sleeping
when I leave for work.
557
00:48:39,720 --> 00:48:41,640
Yeah, well, I have
a lot to do today.
558
00:48:41,760 --> 00:48:44,840
- Schoolwork?
- Yeah, something like that.
559
00:48:44,920 --> 00:48:46,400
Oh, good.
I'm glad to see
560
00:48:46,480 --> 00:48:48,920
you're taking this
a little more seriously.
561
00:48:49,000 --> 00:48:51,400
Maybe this was
the wakeup call you needed.
562
00:48:51,640 --> 00:48:53,400
Listen, I have a late meeting,
563
00:48:53,480 --> 00:48:55,600
so I don't know
what time I'll be home.
564
00:48:55,680 --> 00:48:57,160
You might wanna order in.
565
00:48:57,240 --> 00:48:59,000
Yeah, yeah,
I just need some money.
566
00:48:59,080 --> 00:49:00,480
Okay.
567
00:49:03,560 --> 00:49:05,680
Oh, shoot,
I don't have any cash.
568
00:49:05,760 --> 00:49:08,880
Here, take the card.
Have a good day.
569
00:49:09,360 --> 00:49:10,800
Bye.
570
00:49:35,000 --> 00:49:36,520
Heavy-Duty Binoculars
571
00:49:45,120 --> 00:49:49,720
5.7 centimeters. Perfect.
572
00:49:57,360 --> 00:49:59,840
Our guidance
counselor, has left for the day,
573
00:49:59,920 --> 00:50:02,120
but I can tell you exactly
what she would've told you.
574
00:50:02,240 --> 00:50:04,200
We can't,
under any circumstances,
575
00:50:04,280 --> 00:50:06,520
simply give out information
about another student.
576
00:50:06,640 --> 00:50:08,880
Privacy laws are very strict
and for good reason.
577
00:50:09,000 --> 00:50:12,000
This is very serious.
I'm just asking if he went here.
578
00:50:12,800 --> 00:50:14,120
I'm sorry.
579
00:50:21,600 --> 00:50:23,280
- He went here.
- Chloe, don't.
580
00:50:23,400 --> 00:50:24,520
I'm sorry?
581
00:50:24,760 --> 00:50:27,200
I heard you asking
about John Link.
582
00:50:27,520 --> 00:50:29,200
- He went here.
- You know him?
583
00:50:29,880 --> 00:50:32,200
My older sister did.
He dated her friend.
584
00:50:32,640 --> 00:50:33,920
Here, wait.
585
00:50:50,240 --> 00:50:51,960
- Is that him?
- Yeah, that's him.
586
00:50:52,040 --> 00:50:54,040
He's sort of dating
my best friend.
587
00:50:55,040 --> 00:50:57,880
If I were you, I would
tell her to be very careful.
588
00:50:58,000 --> 00:50:59,600
Why? What's wrong?
589
00:50:59,720 --> 00:51:02,600
After Bree, my older sister's
friend, broke up with him,
590
00:51:02,680 --> 00:51:05,640
he became very possessive,
dangerous.
591
00:51:06,000 --> 00:51:08,600
Her family ended up getting
a restraining order against him,
592
00:51:08,680 --> 00:51:10,320
and then he left school.
593
00:51:11,400 --> 00:51:13,640
This Bree,
is she in here?
594
00:51:14,520 --> 00:51:15,920
- Oh, my God.
- What is it?
595
00:51:16,000 --> 00:51:17,640
Can I keep this yearbook?
596
00:51:18,760 --> 00:51:22,360
I didn't hear a thing.
In fact, I was never here.
597
00:51:39,080 --> 00:51:41,960
- She's a spitting image.
- I'm prettier.
598
00:51:42,080 --> 00:51:44,520
Come on, Katie,
this is serious.
599
00:51:44,600 --> 00:51:48,080
- That girl said he's dangerous.
- I know, I know.
600
00:51:48,160 --> 00:51:49,880
I know this has been fun
for a while,
601
00:51:49,960 --> 00:51:52,840
and I know you're bored,
but this is serious.
602
00:51:52,920 --> 00:51:54,800
You need to be careful.
603
00:52:34,200 --> 00:52:36,280
Hey, I saw the postman
drop it off.
604
00:52:37,040 --> 00:52:39,040
If you were waiting for it,
I figured you'd wanna know.
605
00:52:39,160 --> 00:52:41,680
Yeah, thanks,
but it's probably for my mom.
606
00:52:41,760 --> 00:52:44,280
She gets stuff for work
delivered all the time.
607
00:52:45,200 --> 00:52:47,400
So can I come in?
608
00:52:48,360 --> 00:52:50,440
I have a lot of homework to do.
609
00:52:50,520 --> 00:52:53,400
And if I don't get it done,
I'll never get this thing off.
610
00:52:53,520 --> 00:52:55,720
Okay. We're still good though,
right?
611
00:52:57,640 --> 00:52:59,600
Katie, I said I'm sorry.
612
00:53:00,000 --> 00:53:02,760
I know. I just really
have to go.
613
00:54:00,480 --> 00:54:03,440
Have you done any studying
since we last saw each other?
614
00:54:03,520 --> 00:54:05,360
- Of course.
- Then I don't understand
615
00:54:05,480 --> 00:54:07,560
how you don't understand
these proofs.
616
00:54:07,640 --> 00:54:11,640
- Math isn't my strongest subject.
- Clearly.
617
00:54:13,240 --> 00:54:15,760
You know I have to fill out
reports after every session.
618
00:54:15,840 --> 00:54:17,400
They need to see
some progress.
619
00:54:17,480 --> 00:54:19,480
I like to give my students
the benefit of the doubt,
620
00:54:19,560 --> 00:54:22,400
but the one thing I expect
in return is some effort.
621
00:57:13,880 --> 00:57:15,240
Oh, come on.
622
00:57:21,120 --> 00:57:22,360
Okay.
623
00:57:22,440 --> 00:57:23,920
Okay.
624
00:57:41,360 --> 00:57:43,440
So I didn't know
you had a green thumb.
625
00:57:45,680 --> 00:57:48,160
I said, didn't know
you had a green thumb.
626
00:57:48,280 --> 00:57:50,720
Detective Harper,
what are you doing here?
627
00:57:52,920 --> 00:57:54,520
Oh! Oh, my God.
628
00:57:54,600 --> 00:57:56,680
I must've spent too long
over the line
629
00:57:56,760 --> 00:57:59,440
while I was working.
I'm so sorry.
630
00:57:59,520 --> 00:58:02,520
- So what are you doing?
- I'm just gardening.
631
00:58:02,600 --> 00:58:04,440
My mom asked me to do
some chores around the house
632
00:58:04,520 --> 00:58:05,760
since I'm gonna be here so much.
633
00:58:05,880 --> 00:58:07,400
Your mom had the right idea.
634
00:58:07,520 --> 00:58:09,280
Tell me,
what are you planting?
635
00:58:10,640 --> 00:58:11,640
Uh, I'm not.
636
00:58:11,720 --> 00:58:13,200
I'm just getting
the soil ready.
637
00:58:13,280 --> 00:58:15,040
She wanted to plant
some basil.
638
00:58:15,120 --> 00:58:16,600
She makes the best pesto.
639
00:58:17,080 --> 00:58:18,760
I'm not thrilled
about the false alarm,
640
00:58:18,840 --> 00:58:21,000
but I was thinking about coming
by and checking on you anyway.
641
00:58:21,080 --> 00:58:23,400
You know, just to see
how things are going.
642
00:58:23,840 --> 00:58:25,920
Let's go inside.
I wanna talk to you.
643
00:58:26,000 --> 00:58:27,120
Okay.
644
00:58:28,920 --> 00:58:32,240
Okay, no BS.
Woman to woman.
645
00:58:32,320 --> 00:58:33,800
How's it going?
646
00:58:34,560 --> 00:58:36,040
It sucks.
647
00:58:36,120 --> 00:58:38,120
Good. You get points
for honesty.
648
00:58:38,200 --> 00:58:41,280
- And what about your mother?
- What about her?
649
00:58:41,440 --> 00:58:43,400
How is she handling this?
650
00:58:43,480 --> 00:58:44,920
- My mother?
- Yes.
651
00:58:45,000 --> 00:58:47,480
She's not the one that has to
be stuck in the house all day.
652
00:58:47,560 --> 00:58:50,120
Could you do me a favor?
Give her a break.
653
00:58:50,360 --> 00:58:52,200
This isn't easy on her either.
654
00:58:53,040 --> 00:58:54,400
I know.
655
00:58:55,080 --> 00:58:58,200
Look, despite everything
that's been going on,
656
00:58:58,360 --> 00:59:00,560
we both know
that you're a good girl.
657
00:59:00,680 --> 00:59:02,160
You know what to do,
658
00:59:02,240 --> 00:59:05,160
so could you please
just stop screwing up?
659
00:59:05,880 --> 00:59:07,200
- Okay.
- Good.
660
00:59:07,280 --> 00:59:09,320
I have said my piece.
661
00:59:09,920 --> 00:59:11,480
Hang in there, kiddo.
662
00:59:27,600 --> 00:59:30,680
- Have you been avoiding me?
- John, I, uh...
663
00:59:31,520 --> 00:59:34,680
I think it's better if
we don't see each other anymore.
664
00:59:34,760 --> 00:59:38,080
What are you talking about?
After what we have?
665
00:59:38,160 --> 00:59:40,880
After what we have?
John, we never had anything.
666
00:59:40,960 --> 00:59:43,200
We fooled around a few times.
That's it.
667
00:59:43,520 --> 00:59:45,280
- Is it your mother?
- My mother?
668
00:59:45,400 --> 00:59:47,240
Yeah, she told you
to end it with us.
669
00:59:47,360 --> 00:59:49,240
My mother has nothing
to do with this.
670
00:59:49,520 --> 00:59:52,080
Is it that bitch tutor?
I took care of her for you.
671
00:59:52,160 --> 00:59:55,360
- What do you mean?
- You can't end this, Katie.
672
00:59:55,720 --> 00:59:58,000
No. You're way too special
to me.
673
00:59:58,120 --> 01:00:00,920
- I won't let you.
- You won't let me?
674
01:00:01,000 --> 01:00:03,120
John, you can't even
be honest with me.
675
01:00:03,240 --> 01:00:05,280
I've always been
honest with you.
676
01:00:05,960 --> 01:00:08,120
What about what happened
at St. Patrick's?
677
01:00:08,200 --> 01:00:10,840
- You wanna tell me about that?
- I don't know what you mean.
678
01:00:10,920 --> 01:00:12,240
There you go,
lying to me again.
679
01:00:12,320 --> 01:00:14,920
What the hell do you think
you're doing, huh?
680
01:00:15,480 --> 01:00:18,360
- Checking up on me?
- Get off me.
681
01:00:19,080 --> 01:00:22,400
Don't ever touch me again
or talk to me.
682
01:00:56,200 --> 01:00:57,600
Knock, knock.
683
01:00:58,520 --> 01:01:01,640
- Who are you, Jimmy Stewart?
- Who?
684
01:01:02,040 --> 01:01:04,360
Jimmy Stewart inRear Window.
685
01:01:05,360 --> 01:01:07,400
I don't know who that is.
686
01:01:07,920 --> 01:01:10,320
Well, what're you doing
with those anyway?
687
01:01:10,400 --> 01:01:12,440
I'm just looking at the stars.
688
01:01:13,320 --> 01:01:15,880
Shouldn't you be using
a telescope for that?
689
01:01:18,600 --> 01:01:20,240
What's up, Mom?
690
01:01:20,360 --> 01:01:22,680
Nothing. I was just gonna
go to bed early.
691
01:01:22,800 --> 01:01:25,680
- I wanted to say good night.
- Good night.
692
01:01:26,200 --> 01:01:27,480
Night.
693
01:02:06,560 --> 01:02:08,040
Come on in.
694
01:02:11,600 --> 01:02:15,280
John, Ms. Elster is here
to see the house, remember?
695
01:02:15,400 --> 01:02:17,320
Yeah, of course.
Come in, come in.
696
01:02:17,400 --> 01:02:19,360
I've been working on it
all night.
697
01:02:20,840 --> 01:02:22,960
I thought we were gonna be ready
to show Ms. Elster. She's...
698
01:02:23,040 --> 01:02:24,400
I said I was working on it!
699
01:02:24,520 --> 01:02:26,280
I can come back
when you guys are closer.
700
01:02:26,360 --> 01:02:28,480
This obviously was
a really bad time.
701
01:02:28,560 --> 01:02:31,160
- I'm so sorry.
- No, it's okay. It's all right.
702
01:02:31,240 --> 01:02:33,080
I'll give you a call.
We'll set up something.
703
01:02:33,160 --> 01:02:34,920
Yeah, don't bother.
It's fine.
704
01:02:44,200 --> 01:02:46,120
What the hell
have you been doing?
705
01:02:47,880 --> 01:02:50,640
She told me that she doesn't
wanna see me anymore.
706
01:02:51,520 --> 01:02:54,160
- Who?
- Katie.
707
01:02:55,840 --> 01:02:58,040
That girl from
across the street?
708
01:02:59,080 --> 01:03:02,040
You listen to me.
You listen to me!
709
01:03:02,320 --> 01:03:04,240
We have got a good thing
going here.
710
01:03:04,360 --> 01:03:05,880
A very good thing!
711
01:03:06,160 --> 01:03:08,000
We're making a nice profit,
flipping these houses.
712
01:03:08,080 --> 01:03:09,840
Don't you dare screw that up!
713
01:03:12,160 --> 01:03:14,440
And what if
I don't want to anymore?
714
01:03:16,960 --> 01:03:19,560
Oh, okay.
715
01:03:20,320 --> 01:03:23,800
Oh, well, then I suspect
716
01:03:23,960 --> 01:03:26,920
that the authorities
might get a call,
717
01:03:27,000 --> 01:03:29,400
suggesting they look into
the deaths of a few homeowners
718
01:03:29,480 --> 01:03:31,440
that weren't quite ready
to sell.
719
01:03:32,840 --> 01:03:34,280
That's right, my friend.
720
01:03:34,400 --> 01:03:37,800
You are in this
a lot deeper than I am,
721
01:03:37,920 --> 01:03:40,920
so you get yourself together!
722
01:03:53,600 --> 01:03:56,240
I must be out of my mind
to even consider this.
723
01:03:56,480 --> 01:03:59,040
- Why?
- Why? Because it's insane! That's why.
724
01:03:59,120 --> 01:04:01,760
Sam, something is going on
over there, okay?
725
01:04:01,840 --> 01:04:04,120
Something that's not right.
726
01:04:04,200 --> 01:04:06,280
Then why don't we just
go to the police?
727
01:04:06,360 --> 01:04:08,560
The police? Are you serious?
They're never gonna believe me,
728
01:04:08,640 --> 01:04:10,960
a girl under house arrest
with no evidence.
729
01:04:11,040 --> 01:04:14,960
We need proof. We need...
Oh, there he is.
730
01:04:22,120 --> 01:04:23,560
Okay, let's go.
731
01:04:29,160 --> 01:04:31,080
- We'll be FaceTiming the whole time.
- The whole time.
732
01:04:31,200 --> 01:04:33,360
And you'll be right here
watching and waiting for me?
733
01:04:33,440 --> 01:04:34,640
Yeah, I'll be right here.
734
01:04:34,720 --> 01:04:36,160
I can't see outside
with the glare.
735
01:04:36,240 --> 01:04:37,400
And what if he comes back?
736
01:04:37,480 --> 01:04:39,320
He just left. He's never back
that soon anyway,
737
01:04:39,440 --> 01:04:41,080
and we just need
a few minutes over there.
738
01:04:41,160 --> 01:04:42,800
And remind me what I'm doing.
739
01:04:42,880 --> 01:04:45,400
Okay, you need to find
something, anything,
740
01:04:45,480 --> 01:04:48,160
that tells us what he's
really doing over there.
741
01:04:48,240 --> 01:04:50,080
Okay, okay,
let's get this going.
742
01:04:50,160 --> 01:04:51,760
FaceTime me.
743
01:04:52,400 --> 01:04:54,920
See? You're gonna be great.
744
01:04:56,200 --> 01:04:59,720
- Hey, what's the door code?
- Oh, right. 5-6-9.
745
01:04:59,800 --> 01:05:01,440
Yeah, okay.
746
01:05:31,320 --> 01:05:32,800
Just have
a quick look around.
747
01:05:32,920 --> 01:05:34,800
It's not that big.
Where are you?
748
01:05:34,920 --> 01:05:36,200
The kitchen.
749
01:05:36,600 --> 01:05:38,120
- And?
- And your boyfriend
750
01:05:38,200 --> 01:05:40,000
sure doesn't know
how to clean up.
751
01:05:40,080 --> 01:05:41,120
What do you mean?
752
01:05:41,240 --> 01:05:43,720
I mean, he's obviously
been working in here,
753
01:05:43,800 --> 01:05:45,120
redoing it.
754
01:05:45,240 --> 01:05:47,000
The new counter's
halfway in,
755
01:05:47,080 --> 01:05:48,960
the old one's
all over the floor,
756
01:05:49,040 --> 01:05:51,120
takeout containers everywhere.
757
01:05:52,000 --> 01:05:53,760
Okay, okay, keep going.
758
01:05:56,440 --> 01:06:00,760
Okay.
I'm going into a bedroom.
759
01:06:00,880 --> 01:06:02,360
Be careful.
760
01:06:07,120 --> 01:06:09,240
I think this is a guest room.
761
01:06:10,160 --> 01:06:13,680
There's not a lot in here
besides a huge TV,
762
01:06:13,800 --> 01:06:16,280
a sofa, some weights.
763
01:06:29,400 --> 01:06:30,840
- Oh, God.
- What is it?
764
01:06:30,960 --> 01:06:32,680
It smells like old people.
765
01:06:34,840 --> 01:06:36,560
Bathroom.
766
01:06:44,680 --> 01:06:47,560
I think this is
the old woman's room.
767
01:06:53,920 --> 01:06:55,840
This is like a museum.
768
01:06:55,920 --> 01:06:57,800
An old, creepy museum.
769
01:06:57,960 --> 01:06:59,800
Okay,
just get outta there.
770
01:06:59,880 --> 01:07:03,640
- Is that it, the whole area?
- There's one more door.
771
01:07:15,680 --> 01:07:17,800
Oh, my God.
Oh, my God, Sam.
772
01:07:17,880 --> 01:07:19,360
Sam, you need
to get out of there now.
773
01:07:19,440 --> 01:07:21,520
John's home.
I repeat, John is home.
774
01:07:25,200 --> 01:07:26,360
Sam?
775
01:07:29,320 --> 01:07:30,480
Sam?
776
01:07:31,200 --> 01:07:32,480
Oh, my God.
777
01:07:32,840 --> 01:07:33,960
Oh, my God.
778
01:07:34,040 --> 01:07:35,360
Sam, listen to me.
779
01:07:35,480 --> 01:07:37,800
John is home.
You have to get out of there.
780
01:07:38,280 --> 01:07:40,400
I can't get out.
I already hear the door.
781
01:07:40,480 --> 01:07:42,640
Well, then you need
to hide, Sam, hide!
782
01:08:54,800 --> 01:08:56,400
What are you doing?
783
01:09:24,800 --> 01:09:25,840
Yes?
784
01:09:25,920 --> 01:09:27,160
- John Link?
- Yes.
785
01:09:27,480 --> 01:09:30,760
Mr. Link, I'm Detective Harper.
We received a complaint.
786
01:09:31,800 --> 01:09:33,080
A complaint?
787
01:09:33,160 --> 01:09:34,840
Mm-hmm.
One of your neighbors
788
01:09:34,920 --> 01:09:36,680
heard screaming
coming from your house.
789
01:09:36,760 --> 01:09:39,760
Said it sounded like a fight,
as if someone might be hurt.
790
01:09:39,880 --> 01:09:42,160
Well, there's
no one here but me.
791
01:09:42,800 --> 01:09:43,960
Oh, you know what?
792
01:09:44,040 --> 01:09:46,920
Maybe I was listening to the TV
just a little too loud.
793
01:09:47,040 --> 01:09:49,280
Mind if I come in
and take a look around?
794
01:09:49,360 --> 01:09:51,200
I don't see
why you'd need to.
795
01:09:51,760 --> 01:09:54,120
Despite what you say,
there was a complaint,
796
01:09:54,240 --> 01:09:55,960
and it would make me
feel better.
797
01:09:56,080 --> 01:09:59,400
- Do you have a warrant?
- Do I need to get one?
798
01:09:59,560 --> 01:10:02,120
Because that would be
a big hassle.
799
01:10:02,560 --> 01:10:03,760
Put me in a bad mood.
800
01:10:03,840 --> 01:10:05,280
And once I got in,
801
01:10:05,360 --> 01:10:08,280
I'd make sure to take
a really good look around.
802
01:10:10,920 --> 01:10:13,200
Please, come in.
803
01:10:19,120 --> 01:10:20,800
Not much to see, I'm afraid.
804
01:10:21,280 --> 01:10:22,360
Your house?
805
01:10:22,440 --> 01:10:24,680
No, I work for the guy
who bought it.
806
01:10:25,000 --> 01:10:27,160
I'm fixing it up
for him to sell.
807
01:10:27,240 --> 01:10:29,720
Uh-huh.
What's his name?
808
01:10:31,000 --> 01:10:33,080
Why would you need
to know his name?
809
01:10:33,160 --> 01:10:35,280
Is that a problem?
810
01:10:36,600 --> 01:10:40,240
- Franklin Daniels.
- Uh-huh.
811
01:10:40,800 --> 01:10:44,600
- And where's Mr. Daniels now?
- I don't know.
812
01:10:44,720 --> 01:10:46,520
He's the one
who buys the houses.
813
01:10:46,640 --> 01:10:48,640
I do the renovations.
814
01:10:49,600 --> 01:10:51,960
Looks like you still have
a lot of work to do.
815
01:10:52,040 --> 01:10:54,920
Well, the whole house
just needed a little touchup.
816
01:10:55,240 --> 01:10:57,480
The kitchen
was a total renovation.
817
01:10:57,600 --> 01:11:01,320
New floors, new countertops,
new cabinets.
818
01:11:02,480 --> 01:11:04,280
I was thinking about
redoing my kitchen.
819
01:11:04,360 --> 01:11:08,000
- Maybe you'll give me a quote.
- I'd be happy to.
820
01:11:08,120 --> 01:11:11,400
- What's in there?
- Bedroom.
821
01:11:11,480 --> 01:11:14,840
- Mind if I look in?
- What for?
822
01:11:15,880 --> 01:11:18,280
I asked.
Do you mind if I look in?
823
01:11:18,960 --> 01:11:21,400
- Be my guest.
- Thank you.
824
01:11:45,240 --> 01:11:47,000
Mannequin.
825
01:11:50,760 --> 01:11:53,120
A mannequin.
A damn mannequin.
826
01:11:53,200 --> 01:11:55,640
It wasn't a mannequin.
I know what I saw.
827
01:11:55,800 --> 01:11:58,120
It was a mannequin
and a lot of dolls.
828
01:11:58,200 --> 01:12:01,280
It seems like Mr. Link's
grandmother was a seamstress.
829
01:12:01,360 --> 01:12:03,600
That's not even
his real grandmother.
830
01:12:03,680 --> 01:12:05,280
Miss Walsh,
you can leave for now.
831
01:12:05,360 --> 01:12:07,680
I have your number
if I need to talk to you.
832
01:12:07,760 --> 01:12:09,640
I'm sorry. Bye.
833
01:12:11,720 --> 01:12:13,360
Thank you.
834
01:12:18,760 --> 01:12:19,960
You promised, Katie,
835
01:12:20,040 --> 01:12:21,520
and you promised
your mother too.
836
01:12:21,600 --> 01:12:23,720
- I didn't do anything.
- Listen to me.
837
01:12:23,840 --> 01:12:26,840
If John Link knew that you
and Samantha were in his house,
838
01:12:26,960 --> 01:12:28,840
the two of you would be
in a lot of trouble.
839
01:12:28,920 --> 01:12:30,280
And I'm taking a huge risk
840
01:12:30,360 --> 01:12:32,040
keeping this
between the two of us.
841
01:12:32,120 --> 01:12:33,800
You do realize that,
don't you?
842
01:12:33,880 --> 01:12:35,640
John knew we were
over in his house.
843
01:12:35,720 --> 01:12:37,640
He didn't say anything to you
because he didn't want you
844
01:12:37,720 --> 01:12:38,920
over there digging around.
845
01:12:39,040 --> 01:12:41,800
I did look around,
and I found nothing.
846
01:12:41,880 --> 01:12:43,400
Well, what about my tutor,
847
01:12:43,480 --> 01:12:45,520
how John said he was gonna
take care of her?
848
01:12:45,600 --> 01:12:47,600
Have you even tried
to check up on her?
849
01:12:47,680 --> 01:12:49,680
I took what you said
very seriously.
850
01:12:50,640 --> 01:12:53,000
You seem like a young woman
with her head on straight.
851
01:12:53,080 --> 01:12:55,760
And it's plausible.
Unlikely, but plausible.
852
01:12:56,560 --> 01:12:59,280
The fact that this young man
seemed obsessed with you,
853
01:12:59,480 --> 01:13:02,560
and I'll admit he did
seem a little squirrely.
854
01:13:02,640 --> 01:13:05,680
But a body?
Come on, Katie.
855
01:13:05,960 --> 01:13:07,560
I don't care what you think.
856
01:13:07,640 --> 01:13:09,600
I don't care
because I know what Sam saw,
857
01:13:09,680 --> 01:13:11,600
and I know
how crazy John can be.
858
01:13:11,680 --> 01:13:14,120
I realize that we've
said this before,
859
01:13:14,200 --> 01:13:15,720
but you're very lucky.
860
01:13:15,800 --> 01:13:18,880
It seems like you're doing
everything you can to press your luck.
861
01:13:18,960 --> 01:13:21,000
It's gonna take
someone getting killed
862
01:13:21,080 --> 01:13:22,480
for you to do anything!
863
01:13:22,560 --> 01:13:24,400
- Katie!
- Sweetheart!
864
01:13:26,960 --> 01:13:29,280
I don't know how else
to get through to her.
865
01:13:29,360 --> 01:13:33,440
Debbie, we both know that
Katie has had a lot of issues,
866
01:13:33,520 --> 01:13:36,400
but she's not the kinda girl
that just would outright
867
01:13:36,480 --> 01:13:38,640
lie like that,
make things up.
868
01:13:39,560 --> 01:13:43,480
Is there any chance there's
truth to what she's saying?
869
01:13:44,720 --> 01:13:47,720
I'll do what I can. I'll look
into this a little further.
870
01:13:47,840 --> 01:13:50,440
But you have got to
convince her to stop it.
871
01:13:50,560 --> 01:13:53,840
It's not helping anybody,
and it's only hurting herself.
872
01:13:53,920 --> 01:13:56,960
I know, I know, thank you.
873
01:13:59,120 --> 01:14:01,160
I don't know
what else to do, Katie,
874
01:14:01,280 --> 01:14:03,200
prison is the next step.
875
01:14:03,280 --> 01:14:06,360
Well, anything, anything
would be better than this.
876
01:14:06,440 --> 01:14:09,640
Just tell me why do you keep
manufacturing these problems?
877
01:14:09,760 --> 01:14:10,960
Manufacturing?
878
01:14:11,080 --> 01:14:13,360
Like our neighbor
might actually be a killer?
879
01:14:13,440 --> 01:14:16,760
Cheating, the suspensions,
and then finally the assault.
880
01:14:18,360 --> 01:14:20,280
Tell me what you
want me to do, Katie.
881
01:14:20,360 --> 01:14:22,760
What do you want me to do
because I am at my wit's end!
882
01:14:22,840 --> 01:14:24,720
You could try believing me!
883
01:14:26,960 --> 01:14:29,400
Yeah, well, you don't
make that that easy.
884
01:14:30,120 --> 01:14:32,040
Dad would have.
885
01:14:36,200 --> 01:14:38,960
Yeah, well,
Dad isn't here anymore.
886
01:14:47,400 --> 01:14:49,520
Hey, hey, look at me.
887
01:14:50,200 --> 01:14:52,440
Look at me.
I need you to look at me.
888
01:14:54,720 --> 01:14:58,160
Listen, if you and me
are gonna get through this,
889
01:14:58,240 --> 01:15:01,160
we are going to do it together,
do you understand?
890
01:15:03,080 --> 01:15:05,720
Now, I might get mad at you,
891
01:15:05,840 --> 01:15:09,080
I might not like
some of your actions...
892
01:15:10,520 --> 01:15:14,560
But I will always,
always be there for you.
893
01:15:15,720 --> 01:15:17,080
Hear me?
894
01:15:17,200 --> 01:15:19,160
Do you hear me?
I need you to hear me.
895
01:15:19,240 --> 01:15:22,600
- I'm sorry.
- Oh, honey, no. I'm sorry.
896
01:15:49,400 --> 01:15:50,800
Mom?
897
01:15:59,360 --> 01:16:02,400
- Mom?
- Hello, Katie.
898
01:16:03,440 --> 01:16:05,680
What, you're not happy
to hear from me?
899
01:16:05,800 --> 01:16:07,520
Why do you have
my mom's phone?
900
01:16:07,600 --> 01:16:11,040
Back to school night.
Isn't that wonderful?
901
01:16:12,240 --> 01:16:14,200
Is there anything
you wanna say to your daughter?
902
01:16:14,280 --> 01:16:16,160
Katie, call the police now!
903
01:16:16,240 --> 01:16:19,040
I don't think that would
be a very good idea, Katie.
904
01:16:19,120 --> 01:16:20,960
What do you want?
What do you want?
905
01:16:21,040 --> 01:16:22,240
I'll do anything.
906
01:16:22,320 --> 01:16:25,000
Memorial High School,
10 minutes.
907
01:16:26,080 --> 01:16:29,600
I think it's time we have
a parent-teacher conference.
908
01:16:48,240 --> 01:16:51,800
So the I before the E,
except after C.
909
01:16:55,520 --> 01:16:57,200
Oh, we have company.
910
01:16:57,320 --> 01:16:59,480
- John, let her go.
- Katie, run!
911
01:16:59,600 --> 01:17:02,440
I told you, not a sound.
912
01:17:03,920 --> 01:17:06,840
- John...
- Ask your daughter how serious I am.
913
01:17:08,320 --> 01:17:12,080
Ask her tutor.
Ask my business partner.
914
01:17:12,240 --> 01:17:14,680
John, John,
why are you doing this?
915
01:17:14,760 --> 01:17:16,320
Why?
916
01:17:16,840 --> 01:17:19,160
Come on, Katie,
you know why.
917
01:17:19,240 --> 01:17:21,680
I did it all for you.
918
01:17:23,760 --> 01:17:25,640
Your tutor?
919
01:17:26,320 --> 01:17:28,880
She hated you.
You knew that.
920
01:17:29,440 --> 01:17:31,600
She was never
gonna let you pass.
921
01:17:31,760 --> 01:17:36,280
Well, I...
I took care of her for you.
922
01:17:37,680 --> 01:17:41,680
And my business partner,
Mr. Franklin Daniels,
923
01:17:41,920 --> 01:17:47,160
he viewed you as a problem,
a fly in the ointment.
924
01:17:47,920 --> 01:17:50,920
So I got rid of him for us.
925
01:17:51,960 --> 01:17:53,640
You're never gonna
get away with this.
926
01:17:53,720 --> 01:17:55,080
You're a criminal, John.
927
01:17:55,160 --> 01:17:58,320
A criminal?
And you're so innocent.
928
01:17:59,680 --> 01:18:01,160
Let me see.
929
01:18:01,240 --> 01:18:04,600
The courtyard,
where you got caught vaping.
930
01:18:06,200 --> 01:18:08,560
And let's see. Yes!
931
01:18:09,200 --> 01:18:10,560
This is the classroom,
932
01:18:10,680 --> 01:18:13,440
you threw your own phone
at the teacher.
933
01:18:15,800 --> 01:18:19,640
But the best one?
Today.
934
01:18:20,000 --> 01:18:23,120
You had your best friend
break into my house!
935
01:18:24,240 --> 01:18:27,360
- My grandma's home!
- She wasn't your grandmother!
936
01:18:27,440 --> 01:18:29,320
She's not being very nice.
937
01:18:33,160 --> 01:18:37,040
John, John, relax,
just relax.
938
01:18:37,680 --> 01:18:40,720
I understand, I do.
I understand.
939
01:18:41,280 --> 01:18:43,800
But not here, not here.
940
01:18:44,880 --> 01:18:47,360
We have to go back
to where you first saw me.
941
01:18:48,680 --> 01:18:50,800
You remember that day,
don't you?
942
01:18:50,920 --> 01:18:53,200
I know you saw me too.
943
01:18:55,000 --> 01:18:56,640
Follow me, John.
944
01:18:56,760 --> 01:18:58,480
- Katie, no.
- Follow me.
945
01:18:58,560 --> 01:18:59,960
Katie...
946
01:19:06,520 --> 01:19:09,360
Don't go anywhere.
947
01:19:14,160 --> 01:19:18,160
Katie!
Why you playing hard to get?
948
01:19:26,520 --> 01:19:28,560
I wouldn't
push your luck, Katie.
949
01:19:28,800 --> 01:19:30,200
Or you could run,
950
01:19:30,320 --> 01:19:33,320
and I can go back to
my parent-teacher conference.
951
01:19:33,400 --> 01:19:34,600
You're psychotic.
952
01:19:34,680 --> 01:19:36,960
Can't you see?
We're meant to be together.
953
01:19:37,080 --> 01:19:38,840
I love you, Katie Foreman.
954
01:19:39,520 --> 01:19:41,360
You're my soul mate.
955
01:19:45,320 --> 01:19:50,640
- You called the cops?
- Nope. Didn't have to.
956
01:19:50,800 --> 01:19:55,520
This isn't the end for us, Katie.
Not a chance.
957
01:19:55,800 --> 01:19:59,760
Mark my words.
You will be mine.
958
01:20:05,800 --> 01:20:07,680
I'll see you around.
959
01:20:11,160 --> 01:20:12,640
Mom?
960
01:20:13,560 --> 01:20:14,760
Mom!
961
01:20:16,800 --> 01:20:18,640
Mom, Mom.
962
01:20:22,960 --> 01:20:24,840
- It's okay, baby.
- Mom, I'm so sorry.
963
01:20:24,960 --> 01:20:26,320
It's okay, honey,
I'm all right.
964
01:20:26,400 --> 01:20:28,720
I'm all right, sweetheart.
I'm all right.
965
01:20:33,760 --> 01:20:34,920
Katie.
966
01:20:35,640 --> 01:20:38,080
Oh, my God.
You didn't have to come.
967
01:20:38,160 --> 01:20:40,480
Of course I did.
You're my best friend.
968
01:20:40,560 --> 01:20:43,080
Besides, Aaron was
really annoying me today.
969
01:20:43,240 --> 01:20:44,440
Ladies.
970
01:20:44,760 --> 01:20:47,520
- Did you find him?
- Not yet, but don't worry.
971
01:20:47,600 --> 01:20:49,880
Every precinct in the city
has his photo.
972
01:20:49,960 --> 01:20:51,880
He will not be
bothering you.
973
01:20:52,080 --> 01:20:53,160
Okay, thank you.
974
01:20:53,240 --> 01:20:54,520
But I have to ask.
975
01:20:54,600 --> 01:20:56,640
Why didn't you
call the cops immediately?
976
01:20:56,760 --> 01:20:59,240
I thought that if the cops
showed up before I did
977
01:20:59,320 --> 01:21:01,040
that John would hurt my mom.
978
01:21:01,160 --> 01:21:03,120
I'm so sorry, Mom.
It's all my fault.
979
01:21:03,240 --> 01:21:05,120
That's okay,
Don't say that.
980
01:21:06,040 --> 01:21:07,280
It's true.
981
01:21:07,360 --> 01:21:09,160
I've been blaming everyone
this entire time,
982
01:21:09,240 --> 01:21:11,240
and it's been me doing
all of this all along.
983
01:21:11,360 --> 01:21:14,480
I'm the one that got suspended
and hurt Ms. Grimes.
984
01:21:14,600 --> 01:21:16,680
I'm the one that got
put on house arrest,
985
01:21:16,760 --> 01:21:18,760
and I'm the one
that fell for John.
986
01:21:18,840 --> 01:21:20,960
He had us all fooled,
including me.
987
01:21:22,080 --> 01:21:24,800
You're very brave, Katie.
I was right about you.
988
01:21:24,880 --> 01:21:26,320
Thanks.
989
01:21:26,400 --> 01:21:29,360
Okay, ladies, I have to ask.
What's next?
990
01:21:29,840 --> 01:21:31,560
A lot of studying?
991
01:21:31,920 --> 01:21:34,400
I think after this, I wanna
go back to being a good girl.
992
01:21:34,480 --> 01:21:37,720
Okay.
I'm proud of you.
993
01:21:38,840 --> 01:21:41,440
- That boy was a monster.
- He was terrible.
994
01:21:41,520 --> 01:21:43,680
He was a sick,
twisted human being.
995
01:21:43,760 --> 01:21:46,640
Katie, he was the wrong boy
next door.
74626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.