Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,105 --> 00:00:19,105
www.titlovi.com
2
00:00:22,105 --> 00:00:23,785
Vanya's in the room
at the end of the hall.
3
00:00:23,815 --> 00:00:26,585
- How do you propose we get to her?
- I haven't figured that one out yet.
4
00:00:26,609 --> 00:00:28,399
- You can count me out.
- Klaus!
5
00:00:28,486 --> 00:00:31,446
What? You guys should save her.
You're great at all the hero shit.
6
00:00:31,530 --> 00:00:34,661
- Oh, Klaus!
- Listen, listen. Vanya would understand
7
00:00:34,743 --> 00:00:37,832
'cause she has realistic expectations
of what I am.
8
00:00:37,911 --> 00:00:40,502
And what I am is sexy trash.
9
00:00:40,582 --> 00:00:43,631
- You're a big pussy, that's what you are.
- Guys, now is not the time.
10
00:00:43,710 --> 00:00:45,920
Why? Because I don't wanna die? Who does?
11
00:00:46,295 --> 00:00:49,295
And martyrs aren't around
to enjoy the victory party
12
00:00:49,381 --> 00:00:50,512
'cause they're dead!
13
00:00:50,591 --> 00:00:52,642
- You are going out there...
- I'm not! Go away!
14
00:00:52,719 --> 00:00:53,759
Or I'm gonna beat you,
15
00:00:53,844 --> 00:00:55,613
- and not the way you like it!
- That's my cue.
16
00:00:55,637 --> 00:00:57,347
- Hey! Allison!
- No! Allison!
17
00:01:02,936 --> 00:01:04,147
Vanya!
18
00:01:05,774 --> 00:01:06,784
Vanya!
19
00:01:23,832 --> 00:01:25,293
All right. I'm going.
20
00:01:25,376 --> 00:01:26,876
- No, wait, wait, wait, wait.
- What?
21
00:01:26,960 --> 00:01:30,670
If you don't make it back,
there's one thing that I need to tell you.
22
00:01:30,757 --> 00:01:32,277
- I don't have time for this.
- Please.
23
00:01:32,341 --> 00:01:33,341
What?
24
00:01:33,843 --> 00:01:38,063
You look like
Antonio Banderas with the long hair.
25
00:01:38,515 --> 00:01:40,384
I just thought you should know.
26
00:01:42,018 --> 00:01:43,097
Thanks, man.
27
00:02:15,551 --> 00:02:16,551
Klaus!
28
00:02:18,179 --> 00:02:19,558
I'm not gonna make it!
29
00:02:20,223 --> 00:02:21,723
It's up to you, buddy!
30
00:02:21,807 --> 00:02:23,307
You gotta save the world!
31
00:02:23,393 --> 00:02:27,193
No, Diego, that's a terrible idea!
32
00:02:39,116 --> 00:02:41,616
Okay, Klaus.
33
00:02:42,078 --> 00:02:43,288
You can do this.
34
00:02:43,371 --> 00:02:45,121
You fought in Vietnam.
35
00:02:45,664 --> 00:02:48,284
You survived a family of seven.
36
00:02:49,043 --> 00:02:53,552
And you once wore a sarong
to a fraternity party
37
00:02:53,631 --> 00:02:55,721
and got a shitload of numbers.
38
00:04:32,814 --> 00:04:34,324
All right, just be cool
39
00:04:34,399 --> 00:04:36,528
till I finish the job on the grassy knoll.
40
00:04:37,026 --> 00:04:39,276
We'll get the time math
and I'll ice the squirt.
41
00:04:39,487 --> 00:04:42,026
I just wish there was another way,
you know?
42
00:04:42,115 --> 00:04:44,904
- There isn't. Look at him.
- What are you looking at?
43
00:04:44,992 --> 00:04:46,913
- Look.
- See something funny?
44
00:04:46,995 --> 00:04:49,404
Worst case of paradox psychosis
I ever seen.
45
00:04:50,915 --> 00:04:52,074
Eh... What's wrong?
46
00:04:52,582 --> 00:04:55,752
- Well, I... feel bad for him. You know?
- Mind your business!
47
00:04:55,836 --> 00:04:58,274
- Or I'll give you something to stare at.
- He's just a little guy.
48
00:04:58,298 --> 00:04:59,577
Everybody's a little guy to you.
49
00:04:59,632 --> 00:05:01,944
- You wish you could pull off these shorts!
- You look like King Kong
50
00:05:01,968 --> 00:05:03,588
and the Hitler Youth had a baby.
51
00:05:04,762 --> 00:05:07,932
Luther, I... I don't have time for you
to tuck and squeeze here.
52
00:05:08,016 --> 00:05:10,475
Can I count on you
to keep him under control?
53
00:05:12,269 --> 00:05:15,110
- Yeah, I'll do my best, yeah.
- All right.
54
00:05:18,108 --> 00:05:21,238
Hey, brother. How you doing?
55
00:05:22,738 --> 00:05:25,619
- He's gonna kill me, isn't he?
- What?
56
00:05:26,701 --> 00:05:27,701
What, him?
57
00:05:28,161 --> 00:05:29,161
He's gonna kill you?
58
00:05:29,202 --> 00:05:31,252
Yeah, right. That's ridiculous.
59
00:05:32,165 --> 00:05:34,074
You know, you're a terrible liar, Luther.
60
00:05:34,167 --> 00:05:35,997
You're a worse liar
than you are a spotter.
61
00:05:36,084 --> 00:05:37,415
Okay, whose fault is that?
62
00:05:37,502 --> 00:05:39,939
What good is having a spotter
if you won't even listen to him?
63
00:05:39,963 --> 00:05:41,634
So you admit
you're conspiring against me?
64
00:05:41,716 --> 00:05:44,586
Do... Do you admit that you're suffering
from paradox psychosis?
65
00:05:44,677 --> 00:05:48,807
All I'm suffering from is bracing clarity
about you and your murderous intentions.
66
00:05:48,889 --> 00:05:51,180
Look, it's not like he's gonna
"kill you" kill you.
67
00:05:51,266 --> 00:05:52,976
He just wants to kill a, um...
68
00:05:53,353 --> 00:05:56,562
- version of you.
- But I am that version of me.
69
00:05:56,646 --> 00:05:59,817
Hey, I don't love it, either,
but he's actually got a pretty good plan.
70
00:06:00,776 --> 00:06:04,737
What? The one where you guys off me
and then jump to 2019 to save the world?
71
00:06:05,697 --> 00:06:07,447
Yeah, wait, how did you know that?
72
00:06:07,533 --> 00:06:10,413
Because I'm him,
and that is exactly what I would do
73
00:06:10,495 --> 00:06:12,473
- if I were trying to kill me!
- Okay, all I know is
74
00:06:12,497 --> 00:06:13,617
we've got one Five too many,
75
00:06:13,663 --> 00:06:16,423
- and you're the one acting like a maniac.
- Maniac?
76
00:06:16,500 --> 00:06:18,130
Luther, you have seen nothing.
77
00:06:18,211 --> 00:06:20,961
If you want a maniac,
I will show you maniac.
78
00:06:22,423 --> 00:06:23,632
Okay, as your spotter,
79
00:06:23,716 --> 00:06:25,636
I think the best thing
I can do for you right now
80
00:06:25,675 --> 00:06:26,886
is put you out of your misery.
81
00:06:26,968 --> 00:06:28,298
Okay, Luther, listen.
82
00:06:29,012 --> 00:06:32,353
I know your feeble mind only responds
to age and authority,
83
00:06:32,432 --> 00:06:34,233
so listen very closely.
84
00:06:34,851 --> 00:06:37,862
Yet again,
you are experiencing daddy issues,
85
00:06:38,855 --> 00:06:42,485
this time with your own brother,
which honestly is making me a bit crazy.
86
00:06:42,776 --> 00:06:43,776
But remember this:
87
00:06:43,819 --> 00:06:46,069
I'm 14 days older than him.
88
00:06:46,781 --> 00:06:48,661
I have seniority here.
89
00:06:48,740 --> 00:06:51,201
So it is me you should be listening to,
Luther.
90
00:06:51,284 --> 00:06:52,995
I'm the daddy here!
91
00:06:55,331 --> 00:06:56,961
How's it going?
92
00:06:57,375 --> 00:06:59,834
Five, please, you're being unseemly.
93
00:06:59,961 --> 00:07:00,961
Look at you.
94
00:07:01,795 --> 00:07:05,216
I admit there is a possibility
that I may not be in my fully...
95
00:07:06,216 --> 00:07:08,047
- right mind right now.
- Okay, good.
96
00:07:09,095 --> 00:07:11,425
- But whatever I've got, he's got it too.
- What?
97
00:07:11,680 --> 00:07:13,850
You two quit grab-assing. We're here.
98
00:07:23,358 --> 00:07:25,608
Flatulence. Stage four.
99
00:07:25,694 --> 00:07:27,944
See? What's your plan now, bucko?
100
00:07:31,408 --> 00:07:33,408
That was just lunch, all right? Shut up.
101
00:07:46,298 --> 00:07:47,338
Careful.
102
00:07:48,134 --> 00:07:50,603
I want that hem straight enough
to cut throats.
103
00:07:53,473 --> 00:07:54,603
Hmm.
104
00:07:57,643 --> 00:07:59,692
Nice frock.
105
00:07:59,769 --> 00:08:02,730
Is this a swearing in
or a... a coronation?
106
00:08:02,814 --> 00:08:04,225
How's your new hire working out?
107
00:08:04,901 --> 00:08:07,451
I heard he lasted all of ten minutes
in orientation
108
00:08:07,528 --> 00:08:09,158
before he started running amok.
109
00:08:09,237 --> 00:08:10,237
Oh, you know boys.
110
00:08:10,281 --> 00:08:13,531
He's probably around here somewhere
eating a... a very large sandwich.
111
00:08:13,617 --> 00:08:15,237
Mm-hmm. Herb!
112
00:08:19,206 --> 00:08:21,076
Tell Lila what you told me.
113
00:08:22,543 --> 00:08:25,132
I, uh, didn't actually offer it up.
114
00:08:25,213 --> 00:08:27,343
You put a knife to my throat.
115
00:08:27,423 --> 00:08:28,423
Go on.
116
00:08:29,841 --> 00:08:31,721
Diego commandeered
the Infinite Switchboard,
117
00:08:32,052 --> 00:08:33,552
then hijacked a briefcase...
118
00:08:34,764 --> 00:08:36,144
and left the Commission.
119
00:08:36,224 --> 00:08:37,234
Told you.
120
00:08:37,307 --> 00:08:39,477
He also held a knife to my throat.
121
00:08:41,062 --> 00:08:43,402
I knew he was a grifting little gonad.
122
00:08:43,773 --> 00:08:46,283
So, what are you gonna do about him?
123
00:08:46,692 --> 00:08:48,111
Me?
124
00:08:49,028 --> 00:08:50,697
Your puppy, your responsibility.
125
00:08:51,279 --> 00:08:53,279
Or are you forgetting
our little agreement?
126
00:08:54,325 --> 00:08:56,404
You only let him stay
hoping I'd have to kill him.
127
00:08:56,952 --> 00:08:57,952
Hmm.
128
00:08:58,287 --> 00:08:59,326
Was this all a test?
129
00:08:59,413 --> 00:09:01,673
Everything is a test, darling.
130
00:09:02,166 --> 00:09:04,336
The question is...
131
00:09:04,418 --> 00:09:08,378
why are you failing it?
132
00:09:08,798 --> 00:09:09,798
I'm not failing.
133
00:09:10,131 --> 00:09:11,302
Let me handle it my way.
134
00:09:11,384 --> 00:09:13,144
Does your way include decapitation?
135
00:09:13,510 --> 00:09:14,850
Quartering, boiling,
136
00:09:14,928 --> 00:09:18,558
thumbscrews, burning at the stake,
or Chinese water torture?
137
00:09:19,140 --> 00:09:20,311
I wanna let him go.
138
00:09:22,019 --> 00:09:23,019
Peons...
139
00:09:24,230 --> 00:09:25,230
out.
140
00:09:44,584 --> 00:09:46,793
Darling, blood is thicker than water,
but...
141
00:09:47,836 --> 00:09:49,876
you can drown in either, Lila.
142
00:09:50,338 --> 00:09:53,009
I am officially about to become
143
00:09:53,091 --> 00:09:55,721
the most powerful woman in time,
144
00:09:56,761 --> 00:09:58,812
and you will be my right hand.
145
00:10:00,057 --> 00:10:02,267
But I need to know...
146
00:10:02,350 --> 00:10:03,811
that I can trust you...
147
00:10:04,854 --> 00:10:05,984
at all times...
148
00:10:07,523 --> 00:10:08,523
in all ways.
149
00:10:12,068 --> 00:10:13,149
You can.
150
00:10:29,586 --> 00:10:31,706
740... 41... 42...
151
00:10:32,590 --> 00:10:33,669
743.
152
00:10:34,341 --> 00:10:35,341
Okay.
153
00:10:39,429 --> 00:10:40,509
Oh.
154
00:11:40,408 --> 00:11:41,408
Harlan?
155
00:11:44,120 --> 00:11:45,250
What's wrong, baby?
156
00:11:45,328 --> 00:11:46,908
How do I help you?
157
00:11:46,996 --> 00:11:49,246
- Please, I don't know what to do.
- Jesus.
158
00:11:49,332 --> 00:11:51,614
- What the hell happened?
- No, I just found him this way.
159
00:11:51,793 --> 00:11:52,793
Vanya.
160
00:11:55,172 --> 00:11:56,552
Vanya?
161
00:11:57,298 --> 00:11:58,509
Oh, my God.
162
00:11:59,719 --> 00:12:00,928
Oh, Harlan.
163
00:12:01,010 --> 00:12:03,061
What the hell did she do to our boy?
164
00:12:03,139 --> 00:12:04,928
Carl! Carl, what are you doing?
165
00:12:05,014 --> 00:12:07,174
Something I should've done
a long time ago!
166
00:12:07,268 --> 00:12:09,078
- Carl, no!
- Time to get him the help he needs!
167
00:12:09,102 --> 00:12:09,982
Carl!
168
00:12:10,062 --> 00:12:12,942
No, he doesn't belong
in one of those places!
169
00:12:13,524 --> 00:12:14,734
Hold on, Harlan.
170
00:12:15,400 --> 00:12:16,860
Gonna get you some help.
171
00:12:16,943 --> 00:12:18,744
No matter what your mama says.
172
00:12:27,203 --> 00:12:28,504
All right...
173
00:12:44,429 --> 00:12:45,850
Get out of the car.
174
00:12:45,931 --> 00:12:47,480
Sissy, don't be a fool.
175
00:12:48,183 --> 00:12:50,063
You aren't gonna take my son from me.
176
00:12:50,144 --> 00:12:51,563
They'll never give him back.
177
00:12:51,644 --> 00:12:53,855
Well, maybe you don't deserve him anymore.
178
00:12:57,317 --> 00:13:00,107
Maybe you should watch
how you talk to me for once.
179
00:13:04,491 --> 00:13:06,951
The timeline is your lifeline.
180
00:13:07,827 --> 00:13:08,947
Uh...
181
00:13:09,038 --> 00:13:11,668
All right, sweaty gerbil man.
182
00:13:11,749 --> 00:13:12,958
Tell me where Diego went
183
00:13:13,042 --> 00:13:15,961
or I'll staple your colon to your nose
and let you die on your own farts.
184
00:13:16,044 --> 00:13:18,205
That's... so... vivid.
185
00:13:18,297 --> 00:13:19,756
Wait, wait, wait, wait! No, no, no!
186
00:13:19,840 --> 00:13:22,470
I'm on your side. No, I helped him escape.
187
00:13:22,551 --> 00:13:24,221
If you...
188
00:13:24,302 --> 00:13:25,302
Escape?
189
00:13:26,554 --> 00:13:29,424
Well, he was supposed to stay here
with me. Where did he go?
190
00:13:29,642 --> 00:13:30,731
Back to help his family.
191
00:13:32,477 --> 00:13:34,518
Are you really going to kill him?
192
00:13:35,147 --> 00:13:36,726
Of course not. I love him.
193
00:13:37,106 --> 00:13:38,147
Oh, that's...
194
00:13:38,234 --> 00:13:40,653
- Oh!
- Say a word and I'll crush you.
195
00:13:40,860 --> 00:13:41,860
I won't.
196
00:13:42,153 --> 00:13:44,244
I swear, I won't.
197
00:13:47,701 --> 00:13:48,701
Uh, wait.
198
00:13:49,119 --> 00:13:52,788
I hate to rain on your parade,
but there's something I have to show you.
199
00:13:53,665 --> 00:13:54,665
Something big.
200
00:13:56,000 --> 00:13:57,341
- Ugh!
- Wait, no.
201
00:13:57,418 --> 00:13:58,418
It's...
202
00:13:59,129 --> 00:14:00,129
It's this.
203
00:14:12,017 --> 00:14:13,226
Oh, my God.
204
00:14:21,818 --> 00:14:24,568
The Dallas-Fort Worth area broadcast,
205
00:14:24,654 --> 00:14:26,485
here to bring you a special description
206
00:14:26,573 --> 00:14:29,244
of the arrival
of President John F. Kennedy.
207
00:14:29,701 --> 00:14:32,711
- At this moment, three special...
- This is my favorite part.
208
00:14:34,456 --> 00:14:36,956
The calm before the storm.
209
00:14:41,379 --> 00:14:43,470
Look. The briefcase.
210
00:14:44,258 --> 00:14:46,217
No, don't.
You won't be able to get there in time.
211
00:14:46,259 --> 00:14:48,009
Of course I will.
212
00:14:48,386 --> 00:14:49,716
This is our only chance.
213
00:14:49,804 --> 00:14:51,924
Hey, uh, just remind me...
214
00:14:52,015 --> 00:14:54,385
what was the final stage
of paradox psychosis again?
215
00:14:54,475 --> 00:14:55,596
Homicidal rage.
216
00:14:56,019 --> 00:14:57,100
Right.
217
00:14:57,937 --> 00:14:59,187
That's great.
218
00:15:01,107 --> 00:15:02,738
Five, listen to me. I...
219
00:15:03,067 --> 00:15:04,317
No. No!
220
00:15:08,407 --> 00:15:09,826
Oh... shit.
221
00:15:09,908 --> 00:15:11,198
Bad idea, shit-heel.
222
00:15:13,703 --> 00:15:16,124
Stop it! All right?
223
00:15:16,373 --> 00:15:17,373
The both of you.
224
00:15:17,416 --> 00:15:18,416
Pull it together.
225
00:15:19,335 --> 00:15:22,044
Now, Kennedy is gonna be coming around
that corner any minute.
226
00:15:22,129 --> 00:15:24,168
Okay? So, everyone,
let's just take a deep breath...
227
00:15:29,219 --> 00:15:30,969
Now, we're all family here, okay?
228
00:15:31,931 --> 00:15:35,061
So can we all just try to get along
for a few more minutes?
229
00:15:37,186 --> 00:15:38,186
You want it?
230
00:15:38,562 --> 00:15:39,562
Go ahead.
231
00:15:39,772 --> 00:15:40,902
What's that?
232
00:15:44,442 --> 00:15:45,442
Shit.
233
00:15:46,445 --> 00:15:48,355
- Now...
- Where were we?
234
00:15:56,371 --> 00:15:58,581
Come on, sweetie.
We'll be late for the parade.
235
00:16:30,947 --> 00:16:32,317
Would you please...
236
00:16:34,409 --> 00:16:36,159
Hey!
237
00:16:36,245 --> 00:16:37,705
I'm getting really sick of this!
238
00:16:52,260 --> 00:16:53,260
Vanya?
239
00:17:59,118 --> 00:18:00,118
Vanya?
240
00:18:07,336 --> 00:18:08,625
Do you remember me?
241
00:18:16,428 --> 00:18:17,887
I remember everything.
242
00:18:20,891 --> 00:18:23,101
And I'm doing it again, aren't I?
243
00:18:26,730 --> 00:18:28,609
What's wrong with me?
244
00:18:30,275 --> 00:18:33,855
Why can't I control myself
like the rest of you guys?
245
00:18:33,945 --> 00:18:35,026
It's not too late.
246
00:18:35,697 --> 00:18:37,237
You can go back. There's still time.
247
00:18:37,615 --> 00:18:39,236
I don't deserve to live.
248
00:18:40,285 --> 00:18:41,694
I killed Pogo.
249
00:18:42,287 --> 00:18:43,997
I almost killed Allison.
250
00:18:46,375 --> 00:18:47,744
I destroyed the world.
251
00:18:50,586 --> 00:18:52,166
I'm a monster.
252
00:18:57,510 --> 00:19:00,601
Dad treated you like a bomb
before you ever were one.
253
00:19:02,223 --> 00:19:06,523
He was... so scared of your power,
he never let you use it.
254
00:19:07,270 --> 00:19:09,861
Drugged you up,
kept you numb for years.
255
00:19:12,192 --> 00:19:15,071
That's messed up, Vanya.
256
00:19:16,654 --> 00:19:18,404
No wonder you couldn't control it.
257
00:19:20,741 --> 00:19:22,582
Dad couldn't handle your anger.
258
00:19:23,494 --> 00:19:25,115
That doesn't mean you can't.
259
00:19:25,454 --> 00:19:31,125
And maybe you have a right to be
pissed off and sad and messed up, but...
260
00:19:32,837 --> 00:19:36,177
it's a shitty world
full of shitty people sometimes.
261
00:19:40,304 --> 00:19:41,564
You aren't a monster.
262
00:19:42,681 --> 00:19:43,891
You're my sister.
263
00:19:44,432 --> 00:19:47,103
And right now, our siblings
are risking everything out there
264
00:19:47,185 --> 00:19:48,266
trying to save you.
265
00:19:51,731 --> 00:19:54,192
You aren't alone at the table anymore,
Vanya.
266
00:19:56,486 --> 00:19:57,776
You can do this.
267
00:20:11,292 --> 00:20:13,803
Ben, what's happening to you?
268
00:20:16,548 --> 00:20:18,428
I can't go back with you.
269
00:20:18,925 --> 00:20:20,006
What do you mean?
270
00:20:22,304 --> 00:20:25,144
- I'm hurting you, aren't I?
- It's not your fault.
271
00:20:25,807 --> 00:20:28,517
I've been holding on
as long as I can in here, but...
272
00:20:30,686 --> 00:20:32,936
- You shouldn't have come for me.
- Vanya...
273
00:20:33,272 --> 00:20:35,532
I died 17 years ago.
274
00:20:37,778 --> 00:20:38,988
All the rest of this...
275
00:20:40,072 --> 00:20:41,372
these years with Klaus...
276
00:20:44,951 --> 00:20:46,332
it's all been gravy.
277
00:20:49,122 --> 00:20:51,122
At least this time I get to say goodbye.
278
00:20:56,797 --> 00:20:59,297
- Can I ask you a weird favor?
- Anything.
279
00:21:01,050 --> 00:21:02,550
Can you hug me as I go?
280
00:21:03,220 --> 00:21:04,720
It's been a long time since...
281
00:21:16,191 --> 00:21:17,861
Tell Klaus something for me, will you?
282
00:21:54,186 --> 00:21:56,186
Get out of the car.
283
00:22:01,111 --> 00:22:02,740
Whatcha gonna do, Sissy?
284
00:22:03,279 --> 00:22:04,359
You gonna shoot me?
285
00:22:04,865 --> 00:22:08,484
I don't wanna hurt you,
but you need to give me back my boy.
286
00:22:08,910 --> 00:22:12,289
Well, he's our boy.
Maybe you and Vanya have forgotten that.
287
00:22:12,372 --> 00:22:15,082
- Vanya's got nothin' to do with this.
- Oh, really?
288
00:22:15,166 --> 00:22:18,247
Well, we were just fine
till that Russian she-devil showed up.
289
00:22:18,336 --> 00:22:20,457
We weren't "fine," Carl.
290
00:22:21,213 --> 00:22:22,134
Jesus.
291
00:22:22,214 --> 00:22:25,424
Sayin' a lie over and over
doesn't make it true.
292
00:22:25,926 --> 00:22:28,307
What? You love her?
293
00:22:29,181 --> 00:22:30,181
Is that it?
294
00:22:30,848 --> 00:22:32,558
Some girl from nowhere?
295
00:22:33,268 --> 00:22:36,357
Probably a Communist,
who you hit with your car.
296
00:22:39,775 --> 00:22:40,815
Yeah, Carl.
297
00:22:43,903 --> 00:22:45,034
I love her.
298
00:22:47,031 --> 00:22:48,582
So you should just let me go.
299
00:22:49,701 --> 00:22:51,371
I did right by you!
300
00:22:53,288 --> 00:22:54,407
I worked hard.
301
00:22:55,332 --> 00:22:56,382
I was faithful.
302
00:22:57,250 --> 00:22:58,880
I never blamed you for the boy.
303
00:23:01,587 --> 00:23:02,627
I stayed!
304
00:23:03,632 --> 00:23:05,721
You don't get to ask for more than that.
305
00:23:08,970 --> 00:23:10,349
I'm askin', Carl.
306
00:23:12,807 --> 00:23:14,018
Just not from you.
307
00:23:20,356 --> 00:23:22,317
Harlan, baby, you get in the house now,
you hear?
308
00:23:23,026 --> 00:23:24,236
Boy, you come here.
309
00:23:26,113 --> 00:23:28,702
Better he sees who his mama really is.
310
00:23:29,156 --> 00:23:32,576
- How she wants to break up the family.
- You leave him be. This is between us.
311
00:23:36,123 --> 00:23:37,123
Harlan...
312
00:23:37,289 --> 00:23:39,329
Harlan, it's okay, baby. It's okay...
313
00:23:39,417 --> 00:23:40,667
No!
314
00:23:57,935 --> 00:23:59,266
You okay?
315
00:24:05,026 --> 00:24:06,355
Oh!
316
00:24:10,824 --> 00:24:11,993
Oh, Harlan.
317
00:24:14,911 --> 00:24:15,911
Oh, shit.
318
00:24:20,333 --> 00:24:23,462
"take this institution
to the heights it reached..."
319
00:24:23,545 --> 00:24:25,454
My parents didn't die in a robbery.
320
00:24:28,133 --> 00:24:29,722
They were executed.
321
00:24:30,009 --> 00:24:32,049
Kill order 743.
322
00:24:34,346 --> 00:24:35,636
And I know who did it.
323
00:24:54,326 --> 00:24:55,905
Five killed my family.
324
00:24:55,993 --> 00:24:57,753
- No, don't kill us!
- No!
325
00:25:00,789 --> 00:25:02,920
And AJ Carmichael gave the order.
326
00:25:11,175 --> 00:25:13,175
It was him who made me an orphan.
327
00:25:14,346 --> 00:25:15,385
Darling.
328
00:25:18,098 --> 00:25:19,138
Little one...
329
00:25:19,976 --> 00:25:22,096
your family is right here.
330
00:25:24,396 --> 00:25:25,517
Yeah.
331
00:25:28,984 --> 00:25:29,984
I wonder...
332
00:25:32,239 --> 00:25:36,328
if that's what Diego
was sneaking around here looking for.
333
00:25:39,328 --> 00:25:41,919
Trying to bury the evidence
so you'd never find out.
334
00:25:44,625 --> 00:25:46,375
What... What're you talking about?
335
00:25:47,086 --> 00:25:48,666
Diego doesn't know what Five did.
336
00:25:48,755 --> 00:25:53,214
Darling, I'm gonna need you to be a titch
more clever about this.
337
00:25:53,884 --> 00:25:57,805
That clown school that Five calls
"Umbrella Academy,"
338
00:25:57,888 --> 00:26:00,429
it may be full of assholes,
but it's not full of fools.
339
00:26:02,018 --> 00:26:05,018
They're family.
What one knows, they all know.
340
00:26:05,105 --> 00:26:08,434
No, no, no, no. I... I was playing Diego,
he wasn't playing me.
341
00:26:08,525 --> 00:26:12,025
Is that why you're crying in my office
while he's out roaming free,
342
00:26:12,112 --> 00:26:13,362
laughing at you?
343
00:26:20,119 --> 00:26:22,500
I didn't think he was smart enough
to pull this off.
344
00:26:22,580 --> 00:26:23,921
He isn't...
345
00:26:24,790 --> 00:26:25,961
but Five is.
346
00:26:28,336 --> 00:26:30,915
And Diego listens to him and trusts him.
347
00:26:33,633 --> 00:26:34,633
Five...
348
00:26:35,719 --> 00:26:39,679
has been playing puppet master
all this time.
349
00:26:41,641 --> 00:26:44,441
I'd say it's time
that we solved this problem...
350
00:26:47,689 --> 00:26:48,858
once and for all.
351
00:27:08,167 --> 00:27:11,127
Did you enjoy the show,
you little flotsam?
352
00:27:14,965 --> 00:27:18,385
I don't know how you did it,
but I know your work.
353
00:27:18,470 --> 00:27:22,309
I'm sure you think you're very clever.
354
00:27:29,271 --> 00:27:32,731
The thing about fish, AJ,
355
00:27:34,443 --> 00:27:37,413
is they're no match
356
00:27:37,489 --> 00:27:40,028
for a shark.
357
00:27:55,214 --> 00:27:56,125
Getting tired yet?
358
00:27:56,215 --> 00:27:57,506
I can do this all day.
359
00:27:57,592 --> 00:28:00,551
- Guys, this has to stop.
- Eat shit, Ape Man.
360
00:28:06,308 --> 00:28:07,388
Hey! Assholes!
361
00:28:07,769 --> 00:28:11,058
I'm done listening to you both.
I'm in charge now.
362
00:28:12,481 --> 00:28:14,862
- Now, Luther! Shoot him!
- No! Luther, shoot him!
363
00:28:15,693 --> 00:28:17,574
- Shoot him!
- No, Luther, shoot him.
364
00:28:17,653 --> 00:28:18,864
Luther, shoot him!
365
00:28:19,239 --> 00:28:20,528
Luther, shoot him.
366
00:28:20,615 --> 00:28:21,825
Now, Luther!
367
00:28:28,163 --> 00:28:29,963
- Luther...
- I'm sorry, buddy.
368
00:28:39,092 --> 00:28:41,221
Now! Open the portal!
369
00:28:42,929 --> 00:28:43,929
Right.
370
00:29:12,916 --> 00:29:14,586
- Are you okay?
- Vanya.
371
00:29:14,669 --> 00:29:17,338
Physically or emotionally?
372
00:29:18,923 --> 00:29:20,012
You're alive.
373
00:29:23,135 --> 00:29:26,715
- Did we save the world or what?
- I think so.
374
00:29:26,806 --> 00:29:28,215
Building's still here.
375
00:29:30,727 --> 00:29:32,186
Kennedy's a few minutes away.
376
00:29:32,729 --> 00:29:35,358
- I can't still save him.
- No, Diego, wait!
377
00:29:38,567 --> 00:29:40,278
President Kennedy arrives...
378
00:29:41,445 --> 00:29:43,986
I still time to stop Dad
before Kennedy makes his final turn.
379
00:29:44,324 --> 00:29:45,874
No, no, where are you going?
380
00:29:45,950 --> 00:29:48,410
Look, I saw the explosion.
381
00:29:48,494 --> 00:29:49,785
I saw the tapes, Allison.
382
00:29:50,163 --> 00:29:51,833
The explosion causes doomsday.
383
00:29:52,874 --> 00:29:54,544
You're safe now.
384
00:29:54,625 --> 00:29:56,705
- He doesn't have to die.
- No, no, Diego...
385
00:29:57,545 --> 00:29:59,704
are Governor and Mrs. Connally.
386
00:29:59,798 --> 00:30:01,587
They have stayed in the limousine.
387
00:30:01,673 --> 00:30:03,384
But the president, the First Lady,
388
00:30:03,468 --> 00:30:05,508
the vice president,
and Mrs. Lyndon Johnson
389
00:30:05,595 --> 00:30:08,095
are all walking along the edge
of this fence,
390
00:30:08,181 --> 00:30:10,480
shaking hands with the crowd.
391
00:30:10,557 --> 00:30:13,387
And they are being greeted by placards
392
00:30:13,478 --> 00:30:17,518
of varying emotional and, uh,
political feeling...
393
00:30:49,763 --> 00:30:50,814
Don't even think about it.
394
00:30:50,890 --> 00:30:53,559
- Into the vortex you go, asshole.
- Fine!
395
00:30:54,059 --> 00:30:55,190
But give me the math.
396
00:30:56,395 --> 00:30:59,066
So I don't end up looking like
Tiger Beat over here.
397
00:31:00,232 --> 00:31:02,782
You stand next to the vortex
and I'll tell ya.
398
00:31:05,363 --> 00:31:06,363
Go!
399
00:31:08,700 --> 00:31:11,079
- Closer!
- This is close enough!
400
00:31:11,827 --> 00:31:12,867
Now give it to me!
401
00:31:16,290 --> 00:31:17,711
It was a typo.
402
00:31:18,250 --> 00:31:19,090
Typo?
403
00:31:19,167 --> 00:31:21,208
We put the decimal in the wrong spot
404
00:31:21,296 --> 00:31:24,375
in our proof of the existence
of a bound for the number of limit cycles
405
00:31:24,464 --> 00:31:27,545
of planar polynomial vector fields
of fixed degree.
406
00:31:27,634 --> 00:31:31,005
We wrote down five-point-seven.
It should be...
407
00:31:31,096 --> 00:31:33,057
zero-point-five-seven.
408
00:31:33,141 --> 00:31:34,230
Son of a bitch.
409
00:31:35,226 --> 00:31:36,895
I knew that didn't look right.
410
00:31:38,730 --> 00:31:39,730
All right...
411
00:31:40,940 --> 00:31:42,029
I guess this is it.
412
00:31:42,107 --> 00:31:43,188
This is it.
413
00:31:43,609 --> 00:31:44,609
Go.
414
00:31:49,824 --> 00:31:51,663
No!
415
00:31:55,288 --> 00:31:56,288
Five!
416
00:31:57,582 --> 00:31:58,751
It's shrinking!
417
00:32:08,050 --> 00:32:09,260
The crowd yells.
418
00:32:09,344 --> 00:32:11,763
And there's the president
of the United States.
419
00:32:13,221 --> 00:32:15,521
We did it!
420
00:32:15,599 --> 00:32:17,849
I can see his suntan
all the way from here.
421
00:32:17,935 --> 00:32:19,556
The briefcase, you idiot.
422
00:32:19,854 --> 00:32:20,943
What?
423
00:32:25,401 --> 00:32:26,820
Hey, you know what?
424
00:32:27,194 --> 00:32:28,525
A thank-you for preserving
425
00:32:28,613 --> 00:32:30,663
- your existence would be nice.
- "A thank-you."
426
00:32:30,740 --> 00:32:33,950
And here they come.
The presidential car is moving out...
427
00:32:34,035 --> 00:32:37,035
Luther! Luther! Here he comes!
428
00:32:42,835 --> 00:32:44,244
Kennedy's turning.
429
00:32:45,922 --> 00:32:47,261
Look, there's Dad.
430
00:32:48,048 --> 00:32:49,128
What do we do?
431
00:32:49,509 --> 00:32:50,759
- Uh-oh.
- Yeah.
432
00:32:52,095 --> 00:32:53,755
- Agh.
- Oh, shit.
433
00:32:53,846 --> 00:32:54,846
Diego.
434
00:32:59,268 --> 00:33:02,728
- It's happening again.
- Oh, Jackie.
435
00:33:19,663 --> 00:33:20,663
No!
436
00:33:27,587 --> 00:33:29,798
KLIF bulletin, from Dallas,
437
00:33:29,882 --> 00:33:32,432
three shots reportedly were fired
at the motorcade
438
00:33:32,509 --> 00:33:33,970
of President Kennedy today,
439
00:33:34,052 --> 00:33:35,722
near the downtown section.
440
00:33:35,805 --> 00:33:39,095
- KLIF News is checking out the report.
- We will have further...
441
00:33:39,392 --> 00:33:40,521
Where the hell is he?
442
00:34:00,163 --> 00:34:03,712
This is a sad time for all people.
443
00:34:04,959 --> 00:34:07,088
We have suffered a loss...
444
00:34:07,170 --> 00:34:10,300
that cannot be weighed...
445
00:34:10,380 --> 00:34:13,300
Someone even notified him. Oh.
446
00:34:13,384 --> 00:34:15,094
- Congratulations.
- And to you.
447
00:34:18,389 --> 00:34:23,688
I know that the world
shares the sorrow that Mrs. Kennedy...
448
00:34:23,769 --> 00:34:25,150
Ah, you made it.
449
00:34:25,730 --> 00:34:27,900
- Were you followed?
- Of course not.
450
00:34:28,523 --> 00:34:29,983
I used the decoy.
451
00:34:30,068 --> 00:34:31,068
Excellent.
452
00:34:32,612 --> 00:34:35,362
- Champagne?
- There's nothing to celebrate.
453
00:34:36,782 --> 00:34:38,913
Well, clearly, you haven't heard the news.
454
00:34:38,992 --> 00:34:40,873
Our little Kennedy problem is solved.
455
00:34:40,952 --> 00:34:44,213
He was not to be touched!
That was the deal.
456
00:34:45,166 --> 00:34:48,286
Well, he had to go, one way or the other.
457
00:34:49,420 --> 00:34:50,840
Pissed off too many people.
458
00:34:51,213 --> 00:34:53,594
You lied to me.
459
00:34:57,344 --> 00:34:58,755
We all got what we wanted.
460
00:34:59,347 --> 00:35:01,516
The rocket technology you supplied us with
461
00:35:01,599 --> 00:35:03,938
will enable us to beat the Russians
to the moon.
462
00:35:04,018 --> 00:35:06,728
And in turn, when we do arrive,
463
00:35:07,521 --> 00:35:09,021
five or six years from now,
464
00:35:09,731 --> 00:35:12,572
your interests
on the dark side of the moon
465
00:35:13,277 --> 00:35:14,646
won't be affected.
466
00:35:15,487 --> 00:35:16,777
Worthy of celebration...
467
00:35:17,824 --> 00:35:18,824
don't you think?
468
00:35:19,534 --> 00:35:22,043
You will never contact me again.
469
00:35:27,291 --> 00:35:29,291
Good night, gentlemen.
470
00:35:32,338 --> 00:35:34,547
Don't be too sure of that, Reg.
471
00:35:35,632 --> 00:35:38,552
You're gonna keep giving us
that fancy technology of yours.
472
00:35:38,760 --> 00:35:40,351
And why would I do that?
473
00:35:40,972 --> 00:35:42,271
Because if you don't,
474
00:35:43,599 --> 00:35:46,889
we'll tell the world who you really are.
475
00:35:57,155 --> 00:35:59,735
Uh-oh. Someone's ready for a fight.
476
00:36:07,248 --> 00:36:08,708
What's he doing?
477
00:36:32,398 --> 00:36:34,188
Oh, my God!
478
00:36:40,780 --> 00:36:44,240
"This is the start
of something bigger than yourselves,
479
00:36:44,577 --> 00:36:47,617
and I will be the ne..."
480
00:36:49,206 --> 00:36:51,916
Now is not a good time.
481
00:36:52,001 --> 00:36:53,541
What?
482
00:36:57,672 --> 00:36:59,762
- Well?
- I've never seen anything like this.
483
00:37:00,384 --> 00:37:01,974
The anomaly is off the charts.
484
00:37:11,728 --> 00:37:14,518
Have you shown this to anyone else?
485
00:37:15,483 --> 00:37:17,193
- N-No, only you.
- Mmm.
486
00:37:24,909 --> 00:37:25,909
Oop.
487
00:37:37,338 --> 00:37:39,757
Recall all personnel from the field.
488
00:37:41,050 --> 00:37:42,590
We're going to war.
489
00:37:45,590 --> 00:37:49,590
Preuzeto sa www.titlovi.com
34373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.