Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,064 --> 00:00:20,064
www.titlovi.com
2
00:00:23,064 --> 00:00:25,364
On April the 1st, 2019,
3
00:00:25,442 --> 00:00:28,571
the Earth was destroyed
in a cataclysmic event.
4
00:00:30,655 --> 00:00:33,575
Billions of people were wiped out
in a matter of minutes.
5
00:00:34,576 --> 00:00:37,576
Ironically, the six survivors
of the apocalypse
6
00:00:37,661 --> 00:00:39,542
were the very siblings who brought it on.
7
00:00:40,832 --> 00:00:41,832
Hold on!
8
00:00:41,875 --> 00:00:43,244
This could get messy!
9
00:00:58,557 --> 00:00:59,807
- That was...
- Exhilarating.
10
00:01:03,103 --> 00:01:04,103
Where's Five?
11
00:01:04,522 --> 00:01:05,522
Huh?
12
00:01:07,025 --> 00:01:07,935
Five!
13
00:01:08,025 --> 00:01:10,445
Diego! Allison!
14
00:01:11,278 --> 00:01:12,358
Where is everybody?
15
00:01:14,448 --> 00:01:15,739
Oh, they're gone.
16
00:01:16,784 --> 00:01:20,534
They're gone, like a fart in the wind.
17
00:01:21,039 --> 00:01:22,039
Poof.
18
00:01:22,123 --> 00:01:25,543
Just me and you again. Great.
19
00:01:38,222 --> 00:01:41,182
I think the question is, "When are we?"
20
00:01:41,935 --> 00:01:43,474
Hey! Hey! Excuse me.
21
00:01:43,561 --> 00:01:44,600
Sorry to bother you.
22
00:01:44,686 --> 00:01:46,766
Could you tell me what year this is,
23
00:01:46,855 --> 00:01:48,066
or what day?
24
00:01:49,317 --> 00:01:50,317
Rude.
25
00:01:52,069 --> 00:01:53,819
Klaus! Get over here.
26
00:01:57,116 --> 00:01:59,287
- Look.
- Yeah, I mean, he's pretty my type,
27
00:01:59,368 --> 00:02:00,289
but I'd have to see him
28
00:02:00,370 --> 00:02:02,370
- from the shoulders down.
- The date, you idiot.
29
00:02:02,454 --> 00:02:03,454
Oh, yeah.
30
00:02:03,790 --> 00:02:06,750
"February 11, 1960"?
31
00:02:08,044 --> 00:02:09,253
1960.
32
00:02:11,171 --> 00:02:12,472
Shit.
33
00:02:53,088 --> 00:02:54,509
Diego!
34
00:02:56,718 --> 00:02:57,718
Five?
35
00:02:59,052 --> 00:03:00,682
Allison!
36
00:03:02,181 --> 00:03:05,102
Allison!
37
00:03:06,644 --> 00:03:10,984
- Allis...
- Allison!
38
00:03:27,206 --> 00:03:28,787
Help! Someone help me!
39
00:03:31,419 --> 00:03:33,248
Help! Somebody help me!
40
00:03:38,259 --> 00:03:42,389
And the glow from that fire
can truly light the world.
41
00:03:43,430 --> 00:03:45,600
And so, my fellow Americans,
42
00:03:46,516 --> 00:03:50,396
ask not what your country can do for you,
43
00:03:50,854 --> 00:03:53,395
ask what you can do for your country.
44
00:04:16,047 --> 00:04:18,086
Son of a biscuit.
45
00:04:28,518 --> 00:04:29,518
Luther!
46
00:04:30,103 --> 00:04:31,103
Diego!
47
00:04:51,456 --> 00:04:53,836
"Soviets attack US"?
48
00:04:56,879 --> 00:04:58,088
No, this can't be right.
49
00:04:58,172 --> 00:05:00,512
Gonna get you out.
Keep your head down.
50
00:05:02,884 --> 00:05:05,214
Medic! Medic!
51
00:05:05,721 --> 00:05:07,062
Hey, kid, get down!
52
00:05:11,853 --> 00:05:13,812
What the hell did we do now?
53
00:06:05,822 --> 00:06:08,413
I heard a rumor that I blew your minds.
54
00:06:28,637 --> 00:06:31,427
Five! You sick son of a bitch,
where the hell have you been?
55
00:06:34,644 --> 00:06:35,923
If you wanna live, come with me.
56
00:06:35,978 --> 00:06:38,268
Hazel. What the hell's going on here?
57
00:06:38,355 --> 00:06:39,975
There's no time to explain.
58
00:06:40,983 --> 00:06:42,362
Those are nukes, old-timer.
59
00:06:46,697 --> 00:06:47,737
What about my family?
60
00:06:47,824 --> 00:06:49,183
You can't save 'em if you're dead.
61
00:07:38,249 --> 00:07:39,079
Okay...
62
00:07:39,167 --> 00:07:40,417
what the hell was that?
63
00:07:40,500 --> 00:07:43,500
The end of the world, November 25, 1963.
64
00:07:43,879 --> 00:07:44,959
'63...
65
00:07:46,632 --> 00:07:49,052
You know, Hazel, I'm no history buff,
66
00:07:49,134 --> 00:07:51,134
but I don't recall there being
a nuclear holocaust.
67
00:07:51,220 --> 00:07:52,220
No shit.
68
00:07:52,471 --> 00:07:53,391
What about my family?
69
00:07:53,473 --> 00:07:55,312
Dead, like everyone else.
70
00:07:55,975 --> 00:07:58,305
- And where am I now?
- Dallas. Same street.
71
00:07:58,685 --> 00:07:59,805
Ten days earlier.
72
00:08:00,855 --> 00:08:02,475
Plenty of time to restore the timeline
73
00:08:02,564 --> 00:08:04,024
- and save them.
- Okay.
74
00:08:05,817 --> 00:08:08,108
- So where do we start?
- "We"? You're on your own, pal.
75
00:08:08,196 --> 00:08:10,355
I'm just here to keep a promise to Agnes.
76
00:08:11,156 --> 00:08:12,156
Is she...?
77
00:08:12,574 --> 00:08:13,574
- Dead?
- Yeah.
78
00:08:13,617 --> 00:08:14,617
Cancer.
79
00:08:18,663 --> 00:08:19,754
Took her quick.
80
00:08:20,500 --> 00:08:23,629
But we had 20 good years together.
I guess forever just wasn't in the cards.
81
00:08:26,547 --> 00:08:28,047
I'm sorry, Hazel.
82
00:08:37,182 --> 00:08:38,222
What about the Commission?
83
00:08:38,267 --> 00:08:41,596
I quit those assholes, remember?
I don't owe 'em the fuzz off my peaches.
84
00:08:45,106 --> 00:08:47,067
Well then, who the hell are those guys?
85
00:08:48,235 --> 00:08:49,235
Shit.
86
00:08:49,611 --> 00:08:50,611
Run!
87
00:09:10,716 --> 00:09:13,046
How many times did I say
"bulletproof briefcases"?
88
00:10:25,166 --> 00:10:26,166
What do you want?
89
00:10:26,542 --> 00:10:29,211
Hi, I'm selling encyclopedias
for my youth group.
90
00:10:29,294 --> 00:10:30,294
I was curious if...
91
00:10:39,096 --> 00:10:39,926
How'd you do that?
92
00:10:40,014 --> 00:10:41,563
Don't really have time to explain.
93
00:10:41,640 --> 00:10:43,730
- You from the Pentagon? Huh?
- Definitely not.
94
00:10:43,808 --> 00:10:46,399
CIA? FBI. KGB?
95
00:10:47,020 --> 00:10:48,020
Is that fresh?
96
00:10:49,148 --> 00:10:51,607
What...
97
00:11:01,494 --> 00:11:03,624
Hmm. This Colombian?
98
00:11:04,120 --> 00:11:05,160
It's my own blend.
99
00:11:15,256 --> 00:11:17,716
You ever heard of, uh, Area 51?
100
00:11:18,134 --> 00:11:20,595
Roswell?
101
00:11:24,307 --> 00:11:25,937
Hot damn!
102
00:11:26,351 --> 00:11:28,772
Whoo! See, I always knew
we weren't the only ones.
103
00:11:28,854 --> 00:11:31,153
See, Eleanor thought
my head wasn't screwed on tight,
104
00:11:31,231 --> 00:11:32,481
but... but it's all true, yeah?
105
00:11:32,566 --> 00:11:34,395
UFOs, crop circles...
106
00:11:34,485 --> 00:11:36,024
Well, the truth is out there.
107
00:11:36,111 --> 00:11:38,532
No, no, no, no, no.
The... The truth, it's...
108
00:11:39,072 --> 00:11:40,702
right here in front of us.
109
00:11:41,075 --> 00:11:42,154
Tell me, wh...
110
00:11:43,786 --> 00:11:45,405
why is it always an anal probe?
111
00:11:46,621 --> 00:11:48,542
Any closer, and I'll melt your brain.
112
00:11:48,957 --> 00:11:50,837
He needs a little space. Yes.
I'll be over here.
113
00:11:50,918 --> 00:11:53,668
All those contraptions on the roof,
you built those, right?
114
00:11:54,087 --> 00:11:55,548
Oh, yeah, yeah, sure did.
115
00:11:55,755 --> 00:11:58,466
Yeah, I've been tracking anomalies
in... in the atmosphere.
116
00:11:58,967 --> 00:12:00,847
- Just waiting.
- Waiting for what?
117
00:12:01,553 --> 00:12:02,553
For you.
118
00:12:04,306 --> 00:12:05,306
For all of you.
119
00:12:06,182 --> 00:12:08,732
It all started in 1960,
120
00:12:08,811 --> 00:12:11,150
the year the Silvertone Omega
was released.
121
00:12:11,230 --> 00:12:12,440
I was in the middle of a sale
122
00:12:12,523 --> 00:12:15,113
when something very... strange happened.
123
00:12:15,192 --> 00:12:19,822
This here, the Silvertone Omega,
is one of our top sellers,
124
00:12:19,904 --> 00:12:21,524
in true ColorVision.
125
00:12:22,283 --> 00:12:24,663
Ha! Who knew that Lucy's hair was red?
126
00:12:30,624 --> 00:12:33,543
Um, could you just... a moment?
127
00:12:37,047 --> 00:12:40,047
- Diego! Allison!
- So, for the past three years,
128
00:12:40,134 --> 00:12:43,104
I've witnessed five energy surges
in that alleyway out back.
129
00:12:43,678 --> 00:12:45,139
Same thing every time.
130
00:12:45,431 --> 00:12:47,640
A bright blue light,
then something appears.
131
00:12:47,725 --> 00:12:50,245
- Did you get a good look at any of them?
- Yeah, the first one.
132
00:12:50,269 --> 00:12:51,849
And then the big, sensitive one.
133
00:12:52,645 --> 00:12:54,395
- "Sensitive"?
- Yeah, cried a lot,
134
00:12:54,481 --> 00:12:57,902
kept coming back to the alley, sat around
for hours calling a woman's name. Uh...
135
00:12:57,985 --> 00:12:59,524
Allison.
136
00:12:59,611 --> 00:13:01,741
- Luther.
- Yeah, he... he wasn't the only one.
137
00:13:01,822 --> 00:13:05,282
Uh, the others came too, off and on
over the years, looking for each other.
138
00:13:05,366 --> 00:13:06,697
Eventually, they... they stopped.
139
00:13:06,785 --> 00:13:08,365
So, my family is alive.
140
00:13:09,288 --> 00:13:10,288
Shit.
141
00:13:10,498 --> 00:13:12,998
I think I stranded them here.
Now listen to me...
142
00:13:13,082 --> 00:13:15,342
Elliott. Elliott.
My name... My name's Elliott.
143
00:13:15,418 --> 00:13:16,879
Whatever, all right?
144
00:13:16,961 --> 00:13:19,552
I got ten days to find them
and save the world.
145
00:13:19,840 --> 00:13:21,549
Now, I need your help to do that.
146
00:13:22,301 --> 00:13:23,801
You need... my...
147
00:13:24,260 --> 00:13:25,350
You know what? I, uh...
148
00:13:25,428 --> 00:13:29,178
I always thought that this, uh, mugshot
looked like arrival number four.
149
00:13:30,308 --> 00:13:31,349
Diego.
150
00:13:31,811 --> 00:13:33,350
So then,
151
00:13:34,020 --> 00:13:36,150
- that's helpful?
- You have no idea.
152
00:13:39,360 --> 00:13:43,320
Arts and crafts hours
are 1:00 to 3:00 p.m. in the common area.
153
00:13:43,404 --> 00:13:45,565
Pills will be distributed
prior to the start.
154
00:13:45,658 --> 00:13:47,947
Thank you, Alan,
for bringing that to the group.
155
00:13:48,034 --> 00:13:50,445
I think fear is something
we can all relate to.
156
00:13:51,496 --> 00:13:53,417
Okay, who else would like to share?
157
00:13:54,290 --> 00:13:55,290
Anyone?
158
00:13:55,543 --> 00:13:56,673
Come on, who's next?
159
00:13:58,711 --> 00:14:01,511
Diego, you've been awfully quiet
this morning.
160
00:14:02,131 --> 00:14:03,631
Just taking it all in, Doc.
161
00:14:03,716 --> 00:14:05,927
Letting all the healing shit wash over me.
162
00:14:06,886 --> 00:14:08,846
Last week you mentioned your father,
163
00:14:09,306 --> 00:14:12,265
how your whole childhood felt like
some kind of experiment.
164
00:14:12,350 --> 00:14:14,191
- It was an experiment.
- Hmm.
165
00:14:14,436 --> 00:14:17,686
- Or did it just feel like an experiment?
- No, it was literally an experiment.
166
00:14:20,359 --> 00:14:23,899
Let's dig deeper.
You say your father is a villain.
167
00:14:24,028 --> 00:14:25,778
- Hell, yeah.
- So you had to play hero
168
00:14:25,865 --> 00:14:27,365
to make Daddy mad.
169
00:14:35,415 --> 00:14:38,165
- I'm a grown-ass man, Dr. Moncton...
- Who still defines himself
170
00:14:38,251 --> 00:14:39,961
in opposition to his father.
171
00:14:40,044 --> 00:14:41,044
His dead father.
172
00:14:41,422 --> 00:14:43,841
That isn't really defining yourself,
is it, Diego?
173
00:14:43,923 --> 00:14:45,844
Yeah, why don't you tell that
to Luke Skywalker?
174
00:14:47,720 --> 00:14:50,072
I know you don't get it,
but that is an excellent reference.
175
00:14:50,096 --> 00:14:51,136
Humor is good,
176
00:14:51,764 --> 00:14:52,764
truth is better.
177
00:14:53,893 --> 00:14:55,352
Who is the real Diego?
178
00:14:57,270 --> 00:14:58,270
I don't know.
179
00:14:59,480 --> 00:15:00,821
I guess I've never known.
180
00:15:05,278 --> 00:15:06,278
But I'm ready.
181
00:15:08,115 --> 00:15:09,325
I'm ready to find out.
182
00:15:21,253 --> 00:15:22,302
Thank you, Diego.
183
00:15:23,547 --> 00:15:25,756
Okay, quiet time until lunch.
184
00:15:27,967 --> 00:15:28,967
Let me see that.
185
00:15:30,386 --> 00:15:32,466
You're so full of shit.
186
00:15:32,556 --> 00:15:34,275
- Tears too much?
- He saw right through it.
187
00:15:34,350 --> 00:15:37,519
- No, he totally ate that shit up.
- Bet you three lunch Jell-Os you're wrong.
188
00:15:37,894 --> 00:15:39,644
- You're on.
- All right.
189
00:15:42,774 --> 00:15:43,855
Dr. Moncton.
190
00:15:44,692 --> 00:15:46,572
- Hey, you got a sec?
- Sure, Diego. What is it?
191
00:15:46,861 --> 00:15:49,111
I've been, uh, doing a lot better lately,
haven't I?
192
00:15:49,782 --> 00:15:52,241
True. You're calmer now, less combative.
193
00:15:52,326 --> 00:15:54,235
It's nice to see you opening up in group.
194
00:15:56,371 --> 00:15:58,611
So, uh, when do you think
I might be getting out of here?
195
00:15:58,665 --> 00:16:01,745
Well, your review board
will reassess your case in 90 days.
196
00:16:01,835 --> 00:16:03,914
Ninety days? No, I can't...
I can't wait that long.
197
00:16:04,004 --> 00:16:05,844
Just take it one day at a time. Okay?
198
00:16:06,255 --> 00:16:08,046
No, you don't... you don't understand.
199
00:16:08,133 --> 00:16:10,763
They're going to kill the president
a week from today.
200
00:16:10,844 --> 00:16:13,063
Diego, I thought we moved past this.
201
00:16:13,389 --> 00:16:16,229
- You know what a hero complex is?
- Yeah. It's for assholes
202
00:16:16,307 --> 00:16:18,119
- who think they're heroes...
- This paranoid fantasy
203
00:16:18,143 --> 00:16:19,913
about President Kennedy
is what got you committed
204
00:16:19,937 --> 00:16:21,873
- in the first place.
- They are going to kill him.
205
00:16:21,897 --> 00:16:24,726
They're gonna shoot him in the head
right here in Dallas.
206
00:16:24,817 --> 00:16:26,567
- All right? Understand?
- Let go!
207
00:16:26,652 --> 00:16:27,991
- All right! I'm okay.
- Let go!
208
00:16:28,236 --> 00:16:29,657
I'm sorry. Look, I'm okay.
209
00:16:31,197 --> 00:16:32,658
I'm okay. I'm okay.
210
00:16:44,461 --> 00:16:45,461
God, this is stupid.
211
00:16:45,546 --> 00:16:47,375
- I can't.
- For you, maybe.
212
00:16:48,173 --> 00:16:49,722
This'll cheer you up.
213
00:16:52,720 --> 00:16:53,720
Bacon.
214
00:16:53,761 --> 00:16:56,022
Smuggled it out of the lunchroom.
Do you want some?
215
00:16:57,140 --> 00:16:58,140
No.
216
00:17:03,105 --> 00:17:05,934
To be honest,
I was saving it for your great escape.
217
00:17:09,944 --> 00:17:11,588
- What are you talking about?
- Just saying,
218
00:17:11,613 --> 00:17:14,413
whatever it is you're planning,
I can be very resourceful.
219
00:17:14,490 --> 00:17:17,330
Look, even if I was planning something,
and I am not,
220
00:17:17,411 --> 00:17:19,540
you would be the last person
I would take.
221
00:17:20,663 --> 00:17:23,084
It's because of the Jell-Os, right?
You can have them back.
222
00:17:23,166 --> 00:17:24,876
No, it's not because of the Jell...
223
00:17:26,295 --> 00:17:29,295
I'm a lone wolf. I don't run with a pack.
224
00:17:29,714 --> 00:17:30,714
Perfect.
225
00:17:31,008 --> 00:17:33,968
Because I'm somewhat
of a lone wolf myself.
226
00:17:38,598 --> 00:17:41,098
Hargreeves, you have a visitor.
227
00:17:41,602 --> 00:17:43,981
- Who?
- I ain't your secretary.
228
00:17:45,189 --> 00:17:47,519
Maybe Daddy finally came to say,
"I love you."
229
00:17:48,317 --> 00:17:49,646
Piss off.
230
00:18:00,369 --> 00:18:02,119
- Five.
- Hey, Diego.
231
00:18:05,209 --> 00:18:07,378
You look good in white.
232
00:18:07,877 --> 00:18:09,337
About time you showed up.
233
00:18:09,421 --> 00:18:12,471
- How'd you know I'd be back?
- Because that's the kind of shit you pull.
234
00:18:12,548 --> 00:18:13,628
Where are the others?
235
00:18:14,050 --> 00:18:15,260
They're not with you?
236
00:18:16,260 --> 00:18:18,101
We'll find them.
237
00:18:18,221 --> 00:18:20,392
- How long have you been here?
- Seventy-five days.
238
00:18:20,473 --> 00:18:22,483
Landed in the alley behind
239
00:18:22,558 --> 00:18:24,159
- Commerce and Knox.
- Commerce and Knox.
240
00:18:24,853 --> 00:18:26,482
- You?
- I got here this morning.
241
00:18:27,439 --> 00:18:28,608
How'd you find me?
242
00:18:31,484 --> 00:18:32,484
Page 16.
243
00:18:33,820 --> 00:18:37,990
"Disturbed man with multiple knives
arrested outside 1026 N. Beckley."
244
00:18:38,282 --> 00:18:39,992
That's Lee Harvey Oswald's house.
245
00:18:40,911 --> 00:18:41,911
Care to explain?
246
00:18:41,953 --> 00:18:43,163
Let's just say
247
00:18:43,247 --> 00:18:46,247
Dallas Law Enforcement
has not been supportive of my attempt
248
00:18:46,333 --> 00:18:48,502
to stop the assassination of...
249
00:18:48,626 --> 00:18:49,957
John F. Kennedy.
250
00:18:50,045 --> 00:18:52,964
- Because it hasn't happened yet.
- And it's not going to happen.
251
00:18:53,048 --> 00:18:54,508
Not on my watch.
252
00:18:54,883 --> 00:18:57,012
Look, I've been shaving down the bars
in my room.
253
00:18:57,094 --> 00:18:59,304
Another day or two,
and I'll be out of this place,
254
00:18:59,387 --> 00:19:02,057
then I'm gonna stop Oswald
and save the president.
255
00:19:02,141 --> 00:19:04,310
You want in, say the word.
256
00:19:04,393 --> 00:19:07,732
Listen to me very closely,
you gibbering moron.
257
00:19:08,271 --> 00:19:10,192
You are not going to do a goddamn thing.
258
00:19:10,273 --> 00:19:11,653
Why not?
259
00:19:11,732 --> 00:19:14,782
- Because we have to stop the apocalypse.
- No shit.
260
00:19:14,862 --> 00:19:16,991
But that doesn't happen
for another 60 years.
261
00:19:17,071 --> 00:19:18,701
Not that apocalypse.
262
00:19:18,781 --> 00:19:20,281
This is a new one.
263
00:19:20,951 --> 00:19:21,990
It followed us.
264
00:19:22,536 --> 00:19:23,536
I've seen it.
265
00:19:23,828 --> 00:19:26,118
Nuclear war, Diego, in ten days.
266
00:19:31,836 --> 00:19:33,876
And I'm the one they locked up, huh?
267
00:19:33,963 --> 00:19:35,134
Fine, I'll play along.
268
00:19:35,632 --> 00:19:36,801
What causes it?
269
00:19:36,884 --> 00:19:38,054
I don't know.
270
00:19:38,134 --> 00:19:41,005
Maybe some looney-tuned asshole
with a hero complex
271
00:19:41,096 --> 00:19:43,715
tried to save the president
and screwed everything up.
272
00:19:43,807 --> 00:19:45,727
So you're saying it worked?
273
00:19:46,101 --> 00:19:47,480
I saved the president?
274
00:19:49,645 --> 00:19:50,855
I knew I could do it.
275
00:19:52,065 --> 00:19:54,775
Okay, okay, I'll help you.
276
00:19:55,234 --> 00:19:57,525
- Thank God.
- After I save Kennedy.
277
00:19:57,613 --> 00:19:59,212
And then you swing us back a few decades
278
00:19:59,280 --> 00:20:01,911
so I can slit Hitler's throat off
with a butter knife.
279
00:20:02,576 --> 00:20:04,445
This is why you don't have any friends.
280
00:20:06,788 --> 00:20:07,867
You know what? Guard.
281
00:20:07,955 --> 00:20:10,165
My brother is plotting an escape.
282
00:20:10,250 --> 00:20:12,000
The bars of his room
have been shaved down.
283
00:20:12,085 --> 00:20:14,375
- Piece of shit!
- No! Here... All right, asshole.
284
00:20:14,462 --> 00:20:16,553
- Look, this is for your own good, Diego.
- No! Five!
285
00:20:16,632 --> 00:20:18,672
- Listen, my brother is a very sick man.
- No, Five!
286
00:20:18,925 --> 00:20:21,385
I only pray that he gets the help
he so desperately needs.
287
00:20:22,054 --> 00:20:24,894
No, please! Not the needle! No!
No! No!
288
00:20:26,098 --> 00:20:28,269
Be back for you later, okay? Just...
289
00:20:28,852 --> 00:20:30,481
Well, nighty night.
290
00:20:42,406 --> 00:20:43,697
Hey, I'm back.
291
00:20:43,784 --> 00:20:46,294
Sorry I was gone for so long.
292
00:20:46,369 --> 00:20:48,869
Did you and Vanya have fun today, Harlan?
293
00:20:51,124 --> 00:20:52,124
We did.
294
00:20:52,584 --> 00:20:55,054
We went down to visit the horses,
295
00:20:55,127 --> 00:20:57,337
and we read James and the Giant Peach.
296
00:20:59,508 --> 00:21:00,508
Any episodes?
297
00:21:00,759 --> 00:21:01,759
No, ma'am.
298
00:21:03,636 --> 00:21:05,307
How about you? How are you feeling?
299
00:21:05,388 --> 00:21:07,179
Oh, my headaches are a lot better.
300
00:21:08,933 --> 00:21:10,023
Still no memories.
301
00:21:10,935 --> 00:21:14,395
Well then, we just need to get busy
making you some new ones, hmm?
302
00:21:25,534 --> 00:21:27,794
I tell ya, Vanya,
I almost got the son of a bitch.
303
00:21:27,868 --> 00:21:30,078
Carl, watch your language around Harlan.
304
00:21:30,163 --> 00:21:31,333
Are you kidding, honey?
305
00:21:31,414 --> 00:21:34,414
If that boy says "son of a bitch,"
I will buy him a BB gun.
306
00:21:35,501 --> 00:21:38,922
Hell, he says any damn thing,
everybody gets a Cadillac.
307
00:21:39,548 --> 00:21:42,087
See, the thing about sales
that people don't get
308
00:21:42,174 --> 00:21:43,714
is the grit.
309
00:21:44,260 --> 00:21:48,181
They think you just show up,
smile real wide, and boom, it's done.
310
00:21:48,807 --> 00:21:50,176
Is that what people think, Carl?
311
00:21:50,267 --> 00:21:51,436
Yes, it is.
312
00:21:51,518 --> 00:21:54,728
But they don't get the art and science
of the thing.
313
00:21:54,813 --> 00:21:57,982
It takes skills to get to that boom.
314
00:21:58,066 --> 00:22:01,526
- Ah! Oh, it's the boom. Mmm.
- Yeah! The boom!
315
00:22:04,905 --> 00:22:06,195
You get any calls yet?
316
00:22:07,159 --> 00:22:09,538
I put another missing persons ad
in the paper.
317
00:22:09,618 --> 00:22:11,459
Figure someone must be searching for ya.
318
00:22:14,290 --> 00:22:16,211
Maybe I'm just not the kind of girl
you miss.
319
00:22:16,292 --> 00:22:18,383
I doubt that very much.
320
00:22:18,795 --> 00:22:20,375
I'm sure we'd miss you already.
321
00:22:20,963 --> 00:22:23,054
Well...
322
00:22:25,301 --> 00:22:27,801
- And where do you think you're going?
- The office.
323
00:22:27,887 --> 00:22:30,347
I said I almost got 'em.
324
00:22:30,848 --> 00:22:33,808
- I don't got 'em just yet.
- What time will you be home?
325
00:22:33,894 --> 00:22:34,943
I don't know.
326
00:22:35,019 --> 00:22:36,769
Depends how hard they make me work
327
00:22:36,855 --> 00:22:39,015
to provide you with this wonderful life.
328
00:22:39,106 --> 00:22:41,067
Fine. Just be quiet when you get back in.
329
00:22:41,151 --> 00:22:43,611
- Don't want you to wake the boy.
- See you in the morning.
330
00:22:47,699 --> 00:22:49,328
- Night, Vanya.
- Night, Carl.
331
00:22:50,076 --> 00:22:52,037
Night, Harlan.
332
00:23:24,193 --> 00:23:25,574
Now what?
333
00:23:25,653 --> 00:23:28,874
Remember when I told you
the engine was overheating?
334
00:23:28,949 --> 00:23:31,618
Yeah, well, being smart
doesn't make you interesting.
335
00:23:31,701 --> 00:23:32,951
Neither does your beard.
336
00:23:34,121 --> 00:23:37,371
You know, it would help if I knew
where we were going, Mysterio.
337
00:23:37,457 --> 00:23:38,457
Back to Dallas.
338
00:23:38,500 --> 00:23:40,589
That far? For how long?
339
00:23:41,086 --> 00:23:43,165
- None of your beeswax.
- Really?
340
00:23:43,255 --> 00:23:46,545
Think I'm just gonna keep following you
everywhere for another three years?
341
00:23:46,633 --> 00:23:48,432
Yeah, you are my ghost bitch.
342
00:23:48,509 --> 00:23:49,509
Remember?
343
00:23:50,010 --> 00:23:53,221
No. We have to go back.
They need you in San Francisco.
344
00:23:53,306 --> 00:23:54,516
They were so clingy.
345
00:23:54,598 --> 00:23:56,285
- Okay, fine!
- Felt like my skin was on fire.
346
00:23:56,308 --> 00:23:58,229
I need us in San Francisco.
347
00:23:58,979 --> 00:24:00,898
I have unfinished business.
348
00:24:01,647 --> 00:24:03,857
Oh. What're you gonna do?
349
00:24:03,942 --> 00:24:07,862
Wear your little ghost power suit
and do some ghost phone calls
350
00:24:07,945 --> 00:24:10,026
- and do some business? Aww!
- Forget it. Forget it.
351
00:24:10,115 --> 00:24:12,654
No, come back.
You have unfinished business.
352
00:24:12,741 --> 00:24:15,251
You don't even have a body without me.
353
00:24:15,327 --> 00:24:16,577
You need me.
354
00:24:17,580 --> 00:24:19,290
Nobody needs your shit, Klaus.
355
00:24:19,790 --> 00:24:21,211
That's why you're always alone.
356
00:24:22,335 --> 00:24:24,744
Eat shit, you shit-eater!
357
00:24:25,380 --> 00:24:26,549
Get off!
358
00:24:29,384 --> 00:24:30,473
Ow!
359
00:24:30,759 --> 00:24:31,759
Aah!
360
00:24:31,970 --> 00:24:33,390
Have you showered?
361
00:24:33,805 --> 00:24:35,515
Ow! Ow! Ugh! Ow!
362
00:24:35,598 --> 00:24:36,598
No!
363
00:25:21,269 --> 00:25:24,148
You lost, boy?
364
00:25:24,230 --> 00:25:26,270
- Thirsty, actually.
- Lord.
365
00:25:29,443 --> 00:25:31,703
Whoo-hoo. Excusez-moi, garçon.
366
00:25:31,779 --> 00:25:32,700
Yeah?
367
00:25:32,780 --> 00:25:36,161
Any idea when the next bus to Dallas
is coming?
368
00:25:36,242 --> 00:25:37,333
Sure do.
369
00:25:38,702 --> 00:25:39,702
And?
370
00:25:39,788 --> 00:25:41,367
Three o'clock sharp.
371
00:25:42,414 --> 00:25:43,414
Tomorrow.
372
00:25:43,750 --> 00:25:47,049
Well, that'll mean
plenty more bonding time for... Okay.
373
00:25:48,880 --> 00:25:50,049
Hey, pretty boy.
374
00:25:53,175 --> 00:25:55,006
- Do you mean me?
- Yeah, you.
375
00:25:55,427 --> 00:25:56,677
You wanna play a little poker
376
00:25:56,762 --> 00:25:57,932
while you wait?
377
00:26:01,017 --> 00:26:03,267
You know what? I would be delighted.
378
00:26:10,609 --> 00:26:13,200
If you keep undressing me with your eyes,
379
00:26:13,279 --> 00:26:14,490
I'm gonna catch cold.
380
00:26:14,573 --> 00:26:15,702
Watch your mouth.
381
00:26:16,324 --> 00:26:17,703
Stupid's falling out.
382
00:26:19,952 --> 00:26:21,452
Is something funny?
383
00:26:21,538 --> 00:26:24,617
No, no, just thought of a little ditty
I'm working on.
384
00:26:24,708 --> 00:26:26,958
"There once was a young Buck from Dallas
385
00:26:27,501 --> 00:26:30,761
- who sported a miniature phallus..."
- Tell you what...
386
00:26:32,007 --> 00:26:33,166
if you're so cocky...
387
00:26:33,674 --> 00:26:35,255
what say we up the stakes?
388
00:26:35,719 --> 00:26:37,548
All my money's already in the pot.
389
00:26:37,636 --> 00:26:39,717
Throw in
that sissy-ass gold necklace then.
390
00:26:40,181 --> 00:26:42,480
Clyde here can melt it down,
391
00:26:42,558 --> 00:26:43,979
make me a belt buckle.
392
00:26:44,059 --> 00:26:46,519
That would be one hell of a belt buckle.
393
00:26:46,605 --> 00:26:47,974
He's bluffing, by the way.
394
00:26:48,397 --> 00:26:49,397
He's got nothing.
395
00:26:50,525 --> 00:26:52,144
Okay, I'll put in the sissy necklace
396
00:26:52,234 --> 00:26:53,815
for the keys to your pickup.
397
00:26:55,739 --> 00:26:56,989
Unless you're bluffing.
398
00:26:59,451 --> 00:27:00,451
Deal.
399
00:27:02,244 --> 00:27:03,244
Let's see it.
400
00:27:10,670 --> 00:27:11,670
Full house.
401
00:27:12,087 --> 00:27:14,167
- Kings over sevens.
- Oh.
402
00:27:14,257 --> 00:27:15,836
Well, that...
403
00:27:17,051 --> 00:27:18,221
that's not nothing.
404
00:27:20,471 --> 00:27:21,721
Fair is fair. You win.
405
00:27:22,182 --> 00:27:24,642
- And I gotta be on my way.
- You got sticky fingers.
406
00:27:24,726 --> 00:27:27,645
And crazy IBS.
I mean, it's a miracle I'm sitting down...
407
00:27:30,356 --> 00:27:32,027
All right.
408
00:27:32,442 --> 00:27:34,491
- Ow!
- Give me my damn keys.
409
00:27:37,489 --> 00:27:38,489
Showtime, Ben.
410
00:27:39,990 --> 00:27:41,490
What in the hell?
411
00:27:42,242 --> 00:27:43,373
Nah, I'm good.
412
00:27:44,953 --> 00:27:48,003
You're so independent,
go fight your own battles.
413
00:27:48,083 --> 00:27:50,593
You think you could pick a better time
to self-actualize?
414
00:27:52,420 --> 00:27:54,759
- I bet you're loving this.
- I'm not hating it.
415
00:27:54,838 --> 00:27:55,919
Shit, which one?
416
00:27:56,423 --> 00:27:58,973
Get your ass back here! You little shit!
417
00:28:00,679 --> 00:28:02,308
That's my truck!
418
00:28:03,013 --> 00:28:04,064
Oh, shit.
419
00:28:05,307 --> 00:28:07,057
Give me back my truck, asshole!
420
00:28:10,188 --> 00:28:12,768
You little...
421
00:28:14,150 --> 00:28:15,150
Shit!
422
00:28:24,868 --> 00:28:26,288
Did you see the paper today?
423
00:28:30,625 --> 00:28:31,785
Page one,
424
00:28:32,626 --> 00:28:34,586
paragraph five,
425
00:28:37,048 --> 00:28:40,837
"When asked about the Southern Justice
Coordinating Committee's upcoming threat
426
00:28:40,926 --> 00:28:42,007
to demonstrate
427
00:28:42,095 --> 00:28:44,555
during President Kennedy's visit
to Dallas,
428
00:28:44,847 --> 00:28:48,557
White House press secretary
Pierre Salinger responded by saying..."
429
00:28:48,643 --> 00:28:51,063
- What was that?
- We made the papers, baby!
430
00:28:51,145 --> 00:28:53,226
And here's the best part.
You're gonna love this.
431
00:28:53,314 --> 00:28:56,193
And I quote,
"As the president said earlier this year,
432
00:28:56,276 --> 00:28:59,505
- the rights of every man are diminished..."
- "The rights of every man are diminished
433
00:28:59,528 --> 00:29:01,568
when the rights of one man..."
434
00:29:02,281 --> 00:29:04,412
or woman, "...are threatened."
435
00:29:05,743 --> 00:29:08,584
I bought the last three copies
this morning at Coleman's.
436
00:29:10,038 --> 00:29:11,459
I am the luckiest man in Dallas.
437
00:29:11,540 --> 00:29:13,211
- Is that right?
- That is right.
438
00:29:14,210 --> 00:29:17,299
And you are the most beautiful thing
I have ever seen.
439
00:29:19,173 --> 00:29:20,683
And the best part of my life.
440
00:29:25,180 --> 00:29:26,180
What?
441
00:29:27,973 --> 00:29:30,193
I just don't want you
to get your hopes up...
442
00:29:30,934 --> 00:29:31,974
about Kennedy.
443
00:29:32,936 --> 00:29:34,807
Change is comin', baby. I can feel it.
444
00:29:35,647 --> 00:29:36,938
I can feel it.
445
00:29:37,025 --> 00:29:38,025
Speaking of which...
446
00:29:41,570 --> 00:29:44,030
A little pre-anniversary gift
447
00:29:44,115 --> 00:29:45,694
for my beautiful wife.
448
00:29:45,784 --> 00:29:48,163
I know I promised you the stars, but...
449
00:29:52,414 --> 00:29:54,744
The moon.
450
00:29:55,250 --> 00:29:57,171
I see you staring at it every night.
451
00:29:57,503 --> 00:30:00,473
So now you can see it whenever you want.
452
00:30:44,717 --> 00:30:46,717
Come on! You can finish him!
453
00:31:07,406 --> 00:31:08,446
- Get him!
- Yeah!
454
00:31:25,674 --> 00:31:27,585
Come on!
455
00:31:31,556 --> 00:31:33,976
Oh!
456
00:31:52,117 --> 00:31:53,407
Boo!
457
00:31:53,493 --> 00:31:55,584
What are you doing?
The hell with you!
458
00:31:56,163 --> 00:31:58,713
- Come on, man.
- Tough break!
459
00:31:58,790 --> 00:32:01,790
Next fight! Yeah!
460
00:32:01,877 --> 00:32:03,708
- Yeah!
- Yeah!
461
00:32:06,840 --> 00:32:07,931
Bring the car around.
462
00:32:08,009 --> 00:32:09,259
Next fight!
463
00:32:10,303 --> 00:32:11,472
Attaboy.
464
00:32:14,641 --> 00:32:15,810
All right.
465
00:32:15,892 --> 00:32:19,442
All right. Quiet down, now, everyone!
Quiet down. Thank you.
466
00:32:20,855 --> 00:32:22,065
All right, now, look,
467
00:32:22,565 --> 00:32:26,184
I can appreciate that everyone
has concerns about this.
468
00:32:26,277 --> 00:32:29,196
And the truth is,
we can go back and forth on it all night.
469
00:32:29,404 --> 00:32:30,865
But we have to act.
470
00:32:31,281 --> 00:32:33,832
- And the time is now.
- Where are we gonna do it?
471
00:32:37,246 --> 00:32:39,246
Stadtler's on Commerce.
472
00:32:39,332 --> 00:32:40,582
Okay, look, look, look...
473
00:32:40,666 --> 00:32:42,247
if we start the sit-in on Sunday,
474
00:32:42,335 --> 00:32:44,375
which is five days
before the president's visit,
475
00:32:44,461 --> 00:32:46,922
we should attract
national media attention.
476
00:32:47,006 --> 00:32:49,296
But it has to be
the right kind of attention.
477
00:32:49,384 --> 00:32:50,513
I agree.
478
00:32:50,926 --> 00:32:55,386
Look, there's no room for error here.
There is no room for images on the TV
479
00:32:55,472 --> 00:32:58,643
of violence, aggression,
or even disrespect.
480
00:32:59,018 --> 00:33:01,897
No matter what they do to us,
we have one rule:
481
00:33:02,896 --> 00:33:05,646
honor and dignity at all times.
482
00:33:05,732 --> 00:33:08,242
Now, look,
these details cannot leave this room
483
00:33:08,318 --> 00:33:09,989
until we have finalized our plan.
484
00:33:10,070 --> 00:33:11,611
All right?
485
00:33:16,201 --> 00:33:17,701
- What should I do?
- Um...
486
00:33:17,912 --> 00:33:19,662
- I'll handle it.
- Allison, wait.
487
00:33:21,958 --> 00:33:22,958
Sorry...
488
00:33:23,250 --> 00:33:25,040
we only cut women's hair here.
489
00:33:25,627 --> 00:33:26,837
Black women's hair.
490
00:33:27,212 --> 00:33:29,512
Funny then that your husband's inside.
491
00:33:30,008 --> 00:33:32,258
Mr. Mason, can I help you?
492
00:33:33,802 --> 00:33:36,853
Mind telling me
what you're doing here after hours?
493
00:33:36,931 --> 00:33:39,141
Well,
this is my wife's place of employment,
494
00:33:39,224 --> 00:33:41,974
and some nights we use it
as a community gathering spot.
495
00:33:42,060 --> 00:33:44,441
Gathering? For what?
496
00:33:44,896 --> 00:33:46,517
What business is that of yours?
497
00:33:46,606 --> 00:33:49,817
I own the building across the way,
a few others nearby.
498
00:33:49,902 --> 00:33:51,701
I like things quiet on my street.
499
00:33:52,779 --> 00:33:55,029
But you don't own this building,
now, do you?
500
00:33:56,951 --> 00:33:57,951
Not yet.
501
00:33:58,869 --> 00:34:01,119
Well then, I'm gonna ask you
to step off the property.
502
00:34:01,622 --> 00:34:02,622
Have a good night.
503
00:34:07,211 --> 00:34:10,840
Did you just deliberately
shut this door on my foot, boy?
504
00:34:11,465 --> 00:34:12,795
That's assault.
505
00:34:20,307 --> 00:34:22,307
She ain't playin' around.
506
00:34:22,393 --> 00:34:24,233
Don't mess with her. Damn.
507
00:34:27,023 --> 00:34:28,443
I hope that felt good.
508
00:34:28,815 --> 00:34:29,976
You have no idea.
509
00:34:37,617 --> 00:34:39,536
So much for honor and dignity.
510
00:34:39,952 --> 00:34:40,952
Him first.
511
00:34:43,456 --> 00:34:45,456
Y'all can go on about your business now.
512
00:34:56,885 --> 00:34:59,635
I can't sleep.
Is there any of that cake left?
513
00:35:02,682 --> 00:35:03,682
Sissy...
514
00:35:04,518 --> 00:35:05,849
are you smoking?
515
00:35:12,527 --> 00:35:14,646
Want one?
516
00:35:15,237 --> 00:35:18,367
Mama would die all over again
if she saw me right now.
517
00:35:20,284 --> 00:35:22,753
Never would've guessed
you had such a rebellious side.
518
00:35:22,829 --> 00:35:25,039
Men have sides.
519
00:35:25,748 --> 00:35:26,998
Women have secrets.
520
00:35:28,708 --> 00:35:30,088
And what are your secrets?
521
00:35:31,711 --> 00:35:33,211
I have an escape plan.
522
00:35:34,297 --> 00:35:35,168
What?
523
00:35:35,257 --> 00:35:36,878
There is a coffee can
524
00:35:37,635 --> 00:35:39,844
hidden under the kitchen sink.
525
00:35:40,512 --> 00:35:42,893
Every penny I save
that Carl doesn't know about
526
00:35:42,974 --> 00:35:44,983
- goes in there.
- Why?
527
00:35:45,893 --> 00:35:47,733
So I can breathe.
528
00:35:48,813 --> 00:35:51,152
Carl's a fine man, a good man, but...
529
00:35:52,400 --> 00:35:54,400
good men still leave.
530
00:35:55,443 --> 00:35:56,443
Or die.
531
00:35:58,489 --> 00:36:00,778
Sooner or later,
every woman has to fend for herself.
532
00:36:02,326 --> 00:36:03,365
How'd you two meet?
533
00:36:03,452 --> 00:36:04,791
Because of a lie.
534
00:36:06,746 --> 00:36:07,996
My sister told me
535
00:36:08,081 --> 00:36:10,592
she wanted to go see a boy,
but really she was bringing me.
536
00:36:11,460 --> 00:36:13,090
I was too shy for my own good back then.
537
00:36:13,795 --> 00:36:15,005
Carl means well,
538
00:36:15,463 --> 00:36:18,014
works hard, loves his boy.
539
00:36:18,550 --> 00:36:20,800
But I had silly dreams back then.
540
00:36:21,721 --> 00:36:23,101
What did you want to be?
541
00:36:24,264 --> 00:36:26,385
A counter girl at Neiman Marcus.
542
00:36:27,268 --> 00:36:28,978
Really?
543
00:36:29,061 --> 00:36:30,860
Daddy took us there once a year
544
00:36:30,938 --> 00:36:32,438
to buy perfume for Christmas.
545
00:36:33,900 --> 00:36:35,400
It was magical.
546
00:36:36,985 --> 00:36:40,905
Music, dresses, the smells.
547
00:36:41,824 --> 00:36:45,373
All the ladies at the counters
looked like livin' dolls. Still do.
548
00:36:46,161 --> 00:36:49,371
Could you ever imagine bein' that elegant?
549
00:36:52,501 --> 00:36:53,541
Hey.
550
00:36:55,630 --> 00:36:56,960
You're plenty elegant.
551
00:38:54,289 --> 00:38:55,809
Little late for milk, don't you think?
552
00:39:33,496 --> 00:39:34,956
- Ah, shit.
- Hargreeves.
553
00:39:35,331 --> 00:39:37,541
- What are you doing out here?
- I'm sleepwalking.
554
00:39:40,795 --> 00:39:42,585
Like to run your mouth, smart-ass?
555
00:39:42,670 --> 00:39:44,670
It's gonna be hard after I break your jaw.
556
00:39:47,342 --> 00:39:48,182
Lila?
557
00:39:48,260 --> 00:39:50,429
You're not the only one
who wants out, wolf man!
558
00:39:51,972 --> 00:39:53,771
Watch my shoulder.
559
00:40:44,692 --> 00:40:46,322
- Who are those guys?
- No idea.
560
00:40:48,695 --> 00:40:51,405
- What the hell are you stopping for?
- We need a distraction.
561
00:40:51,699 --> 00:40:53,329
Follow me.
562
00:41:32,739 --> 00:41:34,369
- Which way?
- Right.
563
00:41:34,449 --> 00:41:36,119
- Why right?
- Why not?
564
00:41:36,452 --> 00:41:37,452
Okay.
565
00:41:42,958 --> 00:41:44,708
Thank God you're here.
566
00:41:44,793 --> 00:41:46,422
Three men just tried to attack us.
567
00:41:46,503 --> 00:41:48,173
Get your hands up, now.
568
00:41:48,255 --> 00:41:50,255
Wait, you don't understand.
We're not the bad guys.
569
00:41:50,340 --> 00:41:52,010
Shut your mouth and stay on the ground.
570
00:41:57,056 --> 00:41:58,715
Where'd you learn how to fight like that?
571
00:41:59,224 --> 00:42:00,224
My mother.
572
00:42:54,697 --> 00:42:55,817
Hi, Luther.
573
00:42:56,407 --> 00:42:58,447
Hey, Autumn. How's business?
574
00:42:58,534 --> 00:43:00,793
Still waiting for the big tippers
to show up.
575
00:43:02,079 --> 00:43:04,159
Who's the half-wit bothering Mr. Ruby?
576
00:43:04,248 --> 00:43:05,077
No idea,
577
00:43:05,164 --> 00:43:08,414
but he's been putting away vodka gimlets
like they're gonna run out of limes.
578
00:43:08,835 --> 00:43:10,496
Oh, yeah? He give you any trouble?
579
00:43:10,588 --> 00:43:11,507
Not yet.
580
00:43:11,588 --> 00:43:12,838
We should do business, Jack.
581
00:43:13,215 --> 00:43:15,335
- But he's getting there.
- I can get you a deal
582
00:43:15,425 --> 00:43:17,278
- on good showerheads.
- You guys want some more?
583
00:43:17,302 --> 00:43:18,302
We okay here?
584
00:43:20,014 --> 00:43:21,474
I'm more worried about the kid.
585
00:43:22,141 --> 00:43:23,141
What kid?
586
00:43:23,349 --> 00:43:24,349
By the stage.
587
00:43:24,934 --> 00:43:26,934
I told him we don't allow minors.
588
00:43:27,980 --> 00:43:28,980
Oh, yeah?
589
00:43:29,815 --> 00:43:30,855
And what'd he say?
590
00:43:30,940 --> 00:43:33,860
He asked what time I was getting off work.
591
00:43:40,867 --> 00:43:42,367
She's too young for you.
592
00:43:43,369 --> 00:43:44,829
Nice to see you too, Luther.
593
00:43:44,913 --> 00:43:46,123
What do you want?
594
00:43:46,581 --> 00:43:48,672
For you to stop hovering
like an ambitious stripper
595
00:43:48,751 --> 00:43:49,751
and sit down with me.
596
00:43:54,882 --> 00:43:56,012
How long have you been here?
597
00:43:57,259 --> 00:43:58,929
A year, thanks to you.
598
00:43:59,010 --> 00:44:01,181
I'm sorry, Luther.
I know that couldn't have been easy.
599
00:44:01,262 --> 00:44:02,603
I thought everybody was dead.
600
00:44:02,681 --> 00:44:04,561
Come on, Jack! Don't make me beg!
601
00:44:04,849 --> 00:44:06,730
- Just back off.
- I gotta go.
602
00:44:07,061 --> 00:44:08,061
Luther, wait.
603
00:44:08,771 --> 00:44:10,061
Look, I get it, okay?
604
00:44:10,438 --> 00:44:12,778
I know what it's like
to be stuck in time...
605
00:44:13,858 --> 00:44:16,699
thinking this is how you're gonna
live out the rest of your life.
606
00:44:18,155 --> 00:44:19,155
On the run,
607
00:44:19,489 --> 00:44:22,739
and not knowing if you're ever gonna see
the people you love again,
608
00:44:22,826 --> 00:44:24,996
and to be in an unfamiliar world.
609
00:44:25,079 --> 00:44:27,079
But Luther, you're not alone.
610
00:44:27,246 --> 00:44:28,536
We have to find the others
611
00:44:28,623 --> 00:44:31,594
because the world ends again in ten days.
612
00:44:32,293 --> 00:44:34,094
I have no idea how to stop it.
613
00:44:39,760 --> 00:44:40,889
I don't give a shit.
614
00:44:43,889 --> 00:44:47,889
Preuzeto sa www.titlovi.com
43738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.