Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,711 --> 00:00:06,461
(projector runs)
2
00:00:23,412 --> 00:00:26,162
(dramatic music)
3
00:00:47,853 --> 00:00:50,353
(phone rings)
4
00:01:03,791 --> 00:01:04,624
- Sir?
5
00:01:06,971 --> 00:01:08,661
Sir, your wife's on the phone.
6
00:01:08,661 --> 00:01:09,921
- Um, thank you.
7
00:01:09,921 --> 00:01:11,818
Could you close the door on the way out?
8
00:01:18,661 --> 00:01:19,494
Hey Wen.
9
00:01:21,531 --> 00:01:22,364
No no no no.
10
00:01:22,364 --> 00:01:23,954
I think I found a way to help us.
11
00:01:25,161 --> 00:01:27,311
Yeah, I'm sitting here
doing the company bonuses
12
00:01:27,311 --> 00:01:28,794
for the employees, and well,
13
00:01:29,631 --> 00:01:33,531
if I fire Marc, and add his bonus to mine,
14
00:01:33,531 --> 00:01:36,882
no no no, it's a
considerable amount of money.
15
00:01:36,882 --> 00:01:39,632
(dramatic music)
16
00:01:41,642 --> 00:01:44,809
(elevator doors open)
17
00:01:50,341 --> 00:01:53,471
- Marc, Mr. Hamilton needs
to see you right away.
18
00:01:53,471 --> 00:01:54,421
He's in his office.
19
00:01:54,421 --> 00:01:55,254
Go right in.
20
00:02:02,010 --> 00:02:02,843
- Come on in, Marc.
21
00:02:07,145 --> 00:02:08,978
No no, don't sit down.
22
00:02:11,061 --> 00:02:13,311
Marc, what I'm about to
tell you is not easy.
23
00:02:15,951 --> 00:02:16,931
But I regret to inform you
24
00:02:16,931 --> 00:02:19,731
that your services are no
longer needed at this company.
25
00:02:20,680 --> 00:02:24,078
Matter of fact, I'm gonna need you
26
00:02:24,078 --> 00:02:24,911
to take your belongings here,
27
00:02:24,911 --> 00:02:27,094
and I'm gonna need you to
leave the building at once.
28
00:02:28,901 --> 00:02:30,914
And I don't want to
hear a word out of you.
29
00:02:33,931 --> 00:02:36,791
I cannot believe that someone,
30
00:02:36,791 --> 00:02:38,641
filed a sexual complaint against you.
31
00:02:42,701 --> 00:02:45,794
You're lucky that she's
not pressing charges.
32
00:02:47,721 --> 00:02:49,551
No no, not a word, just leave!
33
00:02:49,551 --> 00:02:50,621
Okay, leave the building.
34
00:02:50,621 --> 00:02:53,044
You're lucky you're not leaving
in the back of a cop car.
35
00:02:54,320 --> 00:02:57,070
(dramatic music)
36
00:03:06,011 --> 00:03:07,911
I told him that someone filed
37
00:03:07,911 --> 00:03:09,461
a sexual complaint against him.
38
00:03:10,920 --> 00:03:13,381
No, no one really did, no.
39
00:03:13,381 --> 00:03:14,314
No no no no.
40
00:03:15,371 --> 00:03:17,944
It's a considerable amount of money, Wen.
41
00:03:19,221 --> 00:03:20,541
I didn't want to do it.
42
00:03:20,541 --> 00:03:22,221
But I had to do it.
43
00:03:22,221 --> 00:03:25,171
To save the house and
for you and the boys.
44
00:03:25,171 --> 00:03:28,004
And there might be enough
left over for the car.
45
00:03:28,981 --> 00:03:32,244
Yeah, yeah.
46
00:03:33,191 --> 00:03:34,534
It's gonna be okay, Wen.
47
00:03:37,041 --> 00:03:38,371
He's a smart guy.
48
00:03:38,371 --> 00:03:41,341
He's gonna land on his
feet, he'll be fine.
49
00:03:41,341 --> 00:03:42,254
I promise.
50
00:03:43,651 --> 00:03:45,444
Okay, and Wen?
51
00:03:46,621 --> 00:03:47,454
I love you.
52
00:03:48,841 --> 00:03:50,164
Okay, I'll see you later.
53
00:03:51,217 --> 00:03:52,050
Bye.
54
00:03:53,898 --> 00:03:56,898
(suspenseful music)
55
00:04:07,652 --> 00:04:10,569
(electronic music)
56
00:04:54,594 --> 00:04:57,677
(car engine running)
57
00:05:16,413 --> 00:05:19,246
(car door closes)
58
00:05:27,023 --> 00:05:29,773
(dramatic music)
59
00:05:44,163 --> 00:05:46,996
(peeler scraping)
60
00:05:57,943 --> 00:06:00,360
(door opens)
61
00:06:03,714 --> 00:06:05,481
- I'm home, Wen.
62
00:06:05,481 --> 00:06:06,554
- Hey babe!
63
00:06:06,554 --> 00:06:07,743
- Hey.
- How was your day?
64
00:06:07,743 --> 00:06:08,925
- Good, good, how was yours?
65
00:06:08,925 --> 00:06:10,431
- Good.
66
00:06:10,431 --> 00:06:11,461
- Good, good.
67
00:06:11,461 --> 00:06:12,681
How was class?
68
00:06:12,681 --> 00:06:13,514
- It was great.
69
00:06:14,371 --> 00:06:16,391
I want to show you one
of the moves I perfected.
70
00:06:16,391 --> 00:06:18,781
Here, let me show you.
71
00:06:18,781 --> 00:06:20,631
Okay, all right backs against the wall.
72
00:06:20,631 --> 00:06:22,343
Your hand is on my throat.
73
00:06:22,343 --> 00:06:23,531
- No.
74
00:06:23,531 --> 00:06:25,721
- I've been practicing, come on.
75
00:06:25,721 --> 00:06:27,605
Come on, come on come on.
76
00:06:27,605 --> 00:06:29,282
- All right.
77
00:06:29,282 --> 00:06:31,093
Whoa, okay.
78
00:06:31,093 --> 00:06:32,194
(Wendy laughs)
79
00:06:32,194 --> 00:06:35,201
Wow, wow okay.
80
00:06:35,201 --> 00:06:36,445
- That's okay.
81
00:06:36,445 --> 00:06:38,241
At last I won't be using it anytime soon.
82
00:06:38,241 --> 00:06:39,191
- No, you will not.
83
00:06:41,951 --> 00:06:43,024
These are beautiful.
84
00:06:44,684 --> 00:06:49,034
Where'd you get them from?
85
00:06:49,034 --> 00:06:49,867
- What?
86
00:06:51,485 --> 00:06:53,413
- Where'd you get them from?
87
00:06:53,413 --> 00:06:56,248
- I thought they were--
88
00:07:00,114 --> 00:07:03,381
No no no no.
89
00:07:03,381 --> 00:07:05,458
No no, they must be from--
90
00:07:07,533 --> 00:07:09,405
- Okay, it's okay.
91
00:07:09,405 --> 00:07:10,325
Come here.
92
00:07:10,325 --> 00:07:13,605
(Wendy crying)
93
00:07:13,605 --> 00:07:16,355
(dramatic music)
94
00:07:35,703 --> 00:07:36,536
- Hello?
95
00:07:37,711 --> 00:07:38,544
I need help.
96
00:07:39,391 --> 00:07:41,244
For the past year, I've been stalked.
97
00:07:42,251 --> 00:07:44,441
No, I don't know who it is.
98
00:07:44,441 --> 00:07:47,881
But he leaves notes on my car,
99
00:07:47,881 --> 00:07:49,091
and flowers at my house,
100
00:07:49,091 --> 00:07:50,594
and he calls my phone.
101
00:07:52,253 --> 00:07:55,871
He knows where I work
and where I park my car.
102
00:07:55,871 --> 00:07:58,031
He knows where I like to go shopping.
103
00:07:58,031 --> 00:08:01,504
I just don't feel safe anymore.
104
00:08:05,771 --> 00:08:06,734
What do you mean?
105
00:08:09,631 --> 00:08:13,681
You're trying to tell me
there's nothing you can do?
106
00:08:13,681 --> 00:08:15,194
Unless he attacks me?
107
00:08:17,451 --> 00:08:18,644
Hello?
108
00:08:22,095 --> 00:08:25,095
(suspenseful music)
109
00:08:32,375 --> 00:08:34,615
(drawer opens)
110
00:08:34,615 --> 00:08:37,615
(suspenseful music)
111
00:08:42,735 --> 00:08:44,902
(gunshot)
112
00:08:54,471 --> 00:08:55,304
- Wendy?
113
00:08:56,175 --> 00:08:57,008
Are you okay?
114
00:09:06,685 --> 00:09:09,685
(suspenseful music)
115
00:09:25,074 --> 00:09:27,685
(phone buzzes)
116
00:09:27,685 --> 00:09:30,583
(Stalker laughs)
117
00:09:30,583 --> 00:09:33,888
- Wendy, Wendy, Wendy.
118
00:09:33,888 --> 00:09:36,141
Did you really think
it would be that easy?
119
00:09:38,055 --> 00:09:40,815
(Stalker laughs)
120
00:09:40,815 --> 00:09:43,815
(suspenseful music)
121
00:09:45,542 --> 00:09:47,459
Our fun has just begun.
122
00:09:50,135 --> 00:09:52,885
(knife stabbing)
123
00:09:56,143 --> 00:09:58,143
- Wendy, we've gotta go.
124
00:10:08,663 --> 00:10:11,701
- I killed the meter reader.
125
00:10:11,701 --> 00:10:13,868
I killed the meter reader.
126
00:10:15,023 --> 00:10:17,175
I can't believe I killed the meter reader.
127
00:10:17,175 --> 00:10:19,343
I thought it was that man.
128
00:10:19,343 --> 00:10:21,510
I thought it was that man.
129
00:10:22,621 --> 00:10:24,051
- Okay, here's what we're gonna do.
130
00:10:24,051 --> 00:10:25,931
We're gonna load up the car,
we're gonna get out of here.
131
00:10:25,931 --> 00:10:27,091
I'm gonna call my mother,
132
00:10:27,091 --> 00:10:27,991
talk to her from the road,
133
00:10:27,991 --> 00:10:29,371
and tell her to have the boys ready for us
134
00:10:29,371 --> 00:10:30,314
when we get there.
135
00:10:33,931 --> 00:10:36,064
- We can't put luggage in the trunk.
136
00:10:37,325 --> 00:10:38,725
There's a body in the trunk.
137
00:10:41,503 --> 00:10:42,794
- What's going on?
138
00:10:42,794 --> 00:10:44,034
(Steve and Wendy scream)
139
00:10:44,034 --> 00:10:44,975
- What are you guys doing here?
140
00:10:44,975 --> 00:10:47,231
- Grandpa just dropped us off.
141
00:10:47,231 --> 00:10:48,064
Everything all right?
142
00:10:48,064 --> 00:10:49,821
- Yeah, what's with all the luggage?
143
00:10:49,821 --> 00:10:51,384
- Um your father and I,
144
00:10:52,511 --> 00:10:54,921
your father and I thought
it would be a good idea
145
00:10:54,921 --> 00:10:56,931
if we went to the lakehouse
for a little while.
146
00:10:56,931 --> 00:10:58,525
- Yes, it would really be nice to get away
147
00:10:58,525 --> 00:10:59,575
for a couple of days.
148
00:11:00,851 --> 00:11:02,164
- Okay.
- All right.
149
00:11:04,051 --> 00:11:06,264
- Why don't you boys put
the luggage in the car?
150
00:11:07,251 --> 00:11:08,791
- You just want me to put it in the back?
151
00:11:08,791 --> 00:11:10,921
- No no no no, in the backseat.
152
00:11:10,921 --> 00:11:12,651
Not the trunk, it's full.
153
00:11:12,651 --> 00:11:13,871
- Why not?
154
00:11:13,871 --> 00:11:15,666
- Just put it in the backseat.
155
00:11:15,666 --> 00:11:16,499
- Okay.
156
00:11:17,775 --> 00:11:20,775
(suspenseful music)
157
00:11:52,034 --> 00:11:54,784
(dramatic music)
158
00:12:30,306 --> 00:12:32,473
(snoring)
159
00:12:36,833 --> 00:12:39,583
(dramatic music)
160
00:12:48,866 --> 00:12:51,283
(door opens)
161
00:13:02,424 --> 00:13:04,591
(snoring)
162
00:13:08,295 --> 00:13:11,045
(dramatic music)
163
00:13:14,375 --> 00:13:17,208
(muffled yelling)
164
00:13:46,375 --> 00:13:48,135
- Okay guys, here's what we're gonna do.
165
00:13:48,135 --> 00:13:50,311
I need you to take the luggage
and go inside the house.
166
00:13:50,311 --> 00:13:52,218
Your mom and I are gonna get some food.
167
00:13:52,218 --> 00:13:53,391
- And lock the door.
168
00:14:10,946 --> 00:14:13,613
(car starts up)
169
00:14:16,615 --> 00:14:19,615
(suspenseful music)
170
00:14:40,426 --> 00:14:43,176
(shovel digging)
171
00:14:48,786 --> 00:14:51,786
(suspenseful music)
172
00:15:25,472 --> 00:15:28,305
(shovels digging)
173
00:15:34,726 --> 00:15:37,559
(shovels patting)
174
00:15:40,977 --> 00:15:43,727
(dramatic music)
175
00:16:05,185 --> 00:16:07,935
(car doors open)
176
00:16:15,814 --> 00:16:18,251
- Wen, think we should've called the cops,
177
00:16:18,251 --> 00:16:19,971
and told them it was accident.
178
00:16:19,971 --> 00:16:23,701
- If we did that, I would be arrested.
179
00:16:23,701 --> 00:16:25,151
Do you want me to go to jail?
180
00:16:27,031 --> 00:16:30,111
Besides, that stalker guy said
181
00:16:30,111 --> 00:16:32,791
that if we involve the police,
182
00:16:32,791 --> 00:16:35,074
that he would kill the boys.
183
00:16:37,575 --> 00:16:38,408
He is always watching us.
184
00:16:38,408 --> 00:16:40,214
That's not a chance we can take.
185
00:16:45,021 --> 00:16:45,854
I just--
186
00:16:49,911 --> 00:16:52,121
We'll say we were at the lakehouse, okay?
187
00:16:52,121 --> 00:16:53,854
We weren't even home.
188
00:16:55,711 --> 00:16:57,561
If we get questioned.
189
00:17:07,513 --> 00:17:10,263
(dramatic music)
190
00:17:58,540 --> 00:18:01,040
(eggs frying)
191
00:18:16,643 --> 00:18:18,214
- So what are we doing here?
192
00:18:21,551 --> 00:18:22,631
- What are we, on the run?
193
00:18:22,631 --> 00:18:24,131
- Don't be silly.
194
00:18:24,131 --> 00:18:25,104
Your mom and I just thought
195
00:18:25,104 --> 00:18:27,561
it'd be nice to get
away for a little while.
196
00:18:27,561 --> 00:18:28,721
- This sucks.
197
00:18:28,721 --> 00:18:30,791
- I have a party to go to tonight, okay?
198
00:18:30,791 --> 00:18:31,624
I'm going to go.
199
00:18:31,624 --> 00:18:32,921
This stupid trip wasn't my idea.
200
00:18:32,921 --> 00:18:34,803
- I had a championship soccer game,
201
00:18:34,803 --> 00:18:36,101
all right I was going--
202
00:18:36,101 --> 00:18:37,021
- Enough okay?
203
00:18:37,021 --> 00:18:39,021
No one's going anywhere and that's final.
204
00:18:39,021 --> 00:18:40,832
Do you understand me?
205
00:18:40,832 --> 00:18:43,111
- Boys, listen to your father.
206
00:18:43,111 --> 00:18:45,144
I don't want to hear
another word about it.
207
00:18:51,401 --> 00:18:53,271
I'll be going into town in a little bit.
208
00:18:53,271 --> 00:18:55,201
To pick up some supplies.
209
00:18:55,201 --> 00:18:56,241
And I'll call the cable company
210
00:18:56,241 --> 00:18:58,531
and have them set everything up, okay?
211
00:18:58,531 --> 00:19:00,661
You'll be around, right Steve?
212
00:19:00,661 --> 00:19:02,701
- Yeah, I'll be here.
213
00:19:04,253 --> 00:19:07,561
- And boys, I thought it would be nice,
214
00:19:07,561 --> 00:19:10,288
if you invited Mr. Walker
over for dinner tonight.
215
00:19:10,288 --> 00:19:11,784
- Can Josh just go do it?
216
00:19:11,784 --> 00:19:14,034
I really just want to
eat and go back to bed.
217
00:19:16,431 --> 00:19:19,014
- Yeah, I'll invite him over, Mom.
218
00:19:21,859 --> 00:19:23,009
- I hate eggs.
219
00:19:29,048 --> 00:19:31,465
(rock music)
220
00:19:56,339 --> 00:19:57,841
- Whoa whoa whoa whoa!
221
00:19:57,841 --> 00:19:59,211
Let me get the door for you, pretty lady.
222
00:19:59,211 --> 00:20:00,214
- Oh thanks.
223
00:20:08,448 --> 00:20:11,064
- (sniffs) Oh hi, those are
my favorite right there.
224
00:20:12,611 --> 00:20:13,444
- That's great.
225
00:20:14,731 --> 00:20:18,444
Um, I see you work at the pizza shop.
226
00:20:19,881 --> 00:20:21,621
I was thinking about
ordering pizza for dinner.
227
00:20:21,621 --> 00:20:22,911
- Oh yeah you should.
228
00:20:22,911 --> 00:20:24,161
We're the best in town.
229
00:20:24,161 --> 00:20:26,521
Thirty minutes or less, or it's free.
230
00:20:26,521 --> 00:20:27,354
- Great.
231
00:20:28,401 --> 00:20:30,371
Hey Amelia, it's good to see you.
232
00:20:30,371 --> 00:20:32,301
- Hi Mrs. Hamilton, it's
so nice to see you again.
233
00:20:32,301 --> 00:20:33,134
- Thank you.
234
00:20:34,181 --> 00:20:36,104
Oh, excuse me!
235
00:20:38,281 --> 00:20:39,114
Hello?
236
00:20:39,114 --> 00:20:42,971
Oh yes, uh-huh.
237
00:20:42,971 --> 00:20:45,091
We're just gonna be at our
lakehouse for a little bit.
238
00:20:45,091 --> 00:20:48,824
Can you please set up our
Internet and cable and all that?
239
00:20:50,231 --> 00:20:52,851
Uh-huh, yep today would be best.
240
00:20:52,851 --> 00:20:54,440
Do you think--
241
00:20:54,440 --> 00:20:57,324
Yeah, do you need the address?
242
00:20:58,381 --> 00:21:01,514
Yeah it's 1911 West Lake Drive.
243
00:21:02,621 --> 00:21:05,781
Okay, and somebody will be by today?
244
00:21:05,781 --> 00:21:07,481
All right, great.
245
00:21:07,481 --> 00:21:08,541
Bye.
246
00:21:08,541 --> 00:21:09,848
Sorry about that.
247
00:21:09,848 --> 00:21:10,861
- No problem.
248
00:21:10,861 --> 00:21:13,221
- Could I get two dozen donuts, please?
249
00:21:13,221 --> 00:21:14,941
- Sure thing.
250
00:21:14,941 --> 00:21:16,744
Total is gonna be $19.40.
251
00:21:17,670 --> 00:21:19,631
When did you get into town?
252
00:21:19,631 --> 00:21:24,201
- Oh we got into town yesterday morning.
253
00:21:24,201 --> 00:21:28,521
Yeah, we just decided we need
a little time by the lake.
254
00:21:28,521 --> 00:21:29,401
- That's so nice.
255
00:21:29,401 --> 00:21:31,771
Well, I hope you enjoy
your time at the lake.
256
00:21:31,771 --> 00:21:32,604
- Thank you.
257
00:21:32,604 --> 00:21:33,674
There you go.
258
00:21:35,497 --> 00:21:37,219
Have a great day.
259
00:21:37,219 --> 00:21:39,054
- You too, bye.
260
00:21:40,841 --> 00:21:41,841
- Hey there, Amelia.
261
00:21:43,261 --> 00:21:44,681
Oh man, she's so hot!
262
00:21:44,681 --> 00:21:46,880
And I'm pretty sure she's really into me.
263
00:21:46,880 --> 00:21:48,111
Do you know if she's available?
264
00:21:48,111 --> 00:21:49,731
- I can't believe you just asked me that.
265
00:21:49,731 --> 00:21:50,911
- Oh really, what about you?
266
00:21:50,911 --> 00:21:51,744
Are you single?
267
00:21:53,071 --> 00:21:55,361
- If you aren't going to buy anything,
268
00:21:55,361 --> 00:21:56,564
please leave, you creep.
269
00:21:58,739 --> 00:22:01,760
(bell rings)
270
00:22:01,760 --> 00:22:04,760
(suspenseful music)
271
00:22:13,725 --> 00:22:16,281
(door knocking)
272
00:22:16,281 --> 00:22:17,281
- Mr. Walker?
273
00:22:19,188 --> 00:22:22,404
Mr. Walker, are you in there?
274
00:22:24,151 --> 00:22:27,141
My mom wanted to invite
you over to dinner tonight.
275
00:22:29,216 --> 00:22:32,216
(suspenseful music)
276
00:22:48,647 --> 00:22:51,564
(knocking on door)
277
00:22:58,716 --> 00:23:00,481
(door opens)
278
00:23:00,481 --> 00:23:02,874
- Hi, I'm Leon, is Wendy here?
279
00:23:03,761 --> 00:23:04,894
- No, no she's not.
280
00:23:06,101 --> 00:23:07,461
How do you know Wendy?
281
00:23:07,461 --> 00:23:09,611
- I uh, I talked
to her on the phone.
282
00:23:09,611 --> 00:23:12,121
Yeah, she sounds like a
really nice lady by the way.
283
00:23:12,121 --> 00:23:13,564
Good job, yeah.
284
00:23:14,921 --> 00:23:16,351
I'm here to set up your cable, sir.
285
00:23:16,351 --> 00:23:17,471
- Oh yeah come on in.
286
00:23:17,471 --> 00:23:18,698
- Perfect, thank you.
287
00:23:20,636 --> 00:23:21,469
- It's right over here.
288
00:23:21,469 --> 00:23:23,104
- Wow! Yeah!
289
00:23:23,996 --> 00:23:24,829
I like it.
290
00:23:28,116 --> 00:23:31,033
- It's right here, it's right here.
291
00:23:34,316 --> 00:23:36,266
- That must be Wendy right there, yeah.
292
00:23:41,017 --> 00:23:41,850
All right.
293
00:23:42,871 --> 00:23:45,001
So you and your boys are gone all day,
294
00:23:45,001 --> 00:23:47,654
leaving that beautiful wife
of yours here all alone.
295
00:23:49,151 --> 00:23:51,111
- Look man, why don't
you just do your job?
296
00:23:51,111 --> 00:23:52,651
And leave my family out of it.
297
00:23:52,651 --> 00:23:55,751
- Oh, if that came off the wrong way,
298
00:23:55,751 --> 00:23:58,287
I didn't mean anything by it.
299
00:23:58,287 --> 00:23:59,581
- How long is this gonna take anyway?
300
00:23:59,581 --> 00:24:02,644
- Oh well, I've already
connected your cables outside.
301
00:24:04,101 --> 00:24:08,084
And in here, I am done right now.
302
00:24:11,671 --> 00:24:15,164
Oh hey, I'm gonna need
you to sign right there.
303
00:24:24,489 --> 00:24:26,417
- There you go.
304
00:24:26,417 --> 00:24:27,868
- Thank you.
305
00:24:27,868 --> 00:24:29,154
- All right.
306
00:24:32,331 --> 00:24:33,164
Leon!
307
00:24:33,164 --> 00:24:33,997
- Yeah!
308
00:24:37,061 --> 00:24:38,321
Oh hi Wendy.
309
00:24:38,321 --> 00:24:39,154
- Hi!
310
00:24:39,154 --> 00:24:40,374
- Yeah yeah!
311
00:24:45,601 --> 00:24:46,901
- Pizza for dinner, Steve?
312
00:24:53,068 --> 00:24:56,068
(suspenseful music)
313
00:25:21,081 --> 00:25:22,396
- That's just odd.
314
00:25:22,396 --> 00:25:23,796
(Josh running)
315
00:25:23,796 --> 00:25:25,711
Whoa whoa buddy, what's going on?
316
00:25:25,711 --> 00:25:26,544
- Are you okay?
317
00:25:26,544 --> 00:25:28,231
- There was somebody
following me, I swear.
318
00:25:28,231 --> 00:25:29,581
- No no, it was probably
just a deer or something.
319
00:25:29,581 --> 00:25:31,137
Nothing to worry about.
320
00:25:31,137 --> 00:25:32,824
- Dad, I saw someone following me.
321
00:25:32,824 --> 00:25:34,531
- Okay okay okay.
322
00:25:34,531 --> 00:25:36,781
- You know honey, I'm
sure your father's right.
323
00:25:36,781 --> 00:25:38,914
There's nothing to worry about, okay?
324
00:25:42,006 --> 00:25:45,006
(suspenseful music)
325
00:25:52,047 --> 00:25:57,047
- Uh huh, yeah, thanks for calling Wendy.
326
00:25:57,151 --> 00:25:58,321
Yeah we'll get your order to you in
327
00:25:58,321 --> 00:25:59,511
like thirty minutes or less.
328
00:25:59,511 --> 00:26:00,474
Okay, or it's free.
329
00:26:01,631 --> 00:26:02,914
Yeah, bye.
330
00:26:03,901 --> 00:26:05,871
All righty guys, I need a driver.
331
00:26:05,871 --> 00:26:09,231
Out to Wendy for 1911 West Lake Drive.
332
00:26:09,231 --> 00:26:10,131
Anybody got me?
333
00:26:10,131 --> 00:26:11,291
- Yeah, yeah.
334
00:26:11,291 --> 00:26:12,594
- It's my turn.
335
00:26:13,841 --> 00:26:15,281
Hey, I got it boss.
336
00:26:15,281 --> 00:26:16,114
- Thank you.
337
00:26:21,971 --> 00:26:22,804
- Don't wait up.
338
00:26:26,551 --> 00:26:27,471
- I don't know if I'm gonna be able
339
00:26:27,471 --> 00:26:29,461
to make it tonight, dude.
340
00:26:29,461 --> 00:26:32,301
Look, my parents decided to
plan some stupid unplanned trip
341
00:26:32,301 --> 00:26:33,925
to our lakehouse.
342
00:26:33,925 --> 00:26:34,758
- Come on man, come on.
343
00:26:34,758 --> 00:26:35,621
You have to come.
344
00:26:35,621 --> 00:26:37,476
It's gonna be so freaking lit.
345
00:26:37,476 --> 00:26:40,201
(Craig whistles)
346
00:26:40,201 --> 00:26:42,451
We've been planning this
party for over a month,
347
00:26:42,451 --> 00:26:44,521
and all the girls are gonna be there.
348
00:26:44,521 --> 00:26:45,451
Megan's gonna be there.
349
00:26:45,451 --> 00:26:46,551
You could ask her out.
350
00:26:47,751 --> 00:26:50,164
- All right, how soon can you be here?
351
00:26:51,203 --> 00:26:52,353
I'll have to sneak out.
352
00:26:54,102 --> 00:26:55,711
(door opens)
353
00:26:55,711 --> 00:26:57,511
Look at that, saved by the bell.
354
00:26:57,511 --> 00:26:59,941
- Hey dudes, is Wendy here?
355
00:26:59,941 --> 00:27:02,091
- Wendy, how do you know my mom?
356
00:27:02,091 --> 00:27:03,574
- We're good friends.
357
00:27:03,574 --> 00:27:06,391
- You are friends with my mom?
358
00:27:06,391 --> 00:27:07,861
- Yup.
359
00:27:07,861 --> 00:27:09,531
- I don't think so.
360
00:27:09,531 --> 00:27:10,471
- Hey Mom!
361
00:27:10,471 --> 00:27:12,741
- Your friend is here.
362
00:27:12,741 --> 00:27:13,574
Craig, was it?
363
00:27:16,774 --> 00:27:18,561
- I'm sorry, is there a problem?
364
00:27:18,561 --> 00:27:20,691
I paid for the pizzas when
I called the order in.
365
00:27:20,691 --> 00:27:21,851
- Hey Wendy, don't you remember me
366
00:27:21,851 --> 00:27:23,382
from the donut store earlier?
367
00:27:23,382 --> 00:27:25,482
Can I help you with the door, pretty lady?
368
00:27:26,651 --> 00:27:29,781
- Right, well thank you so
much for bringing the pizzas.
369
00:27:29,781 --> 00:27:30,731
I hope you have a good night.
370
00:27:30,731 --> 00:27:31,795
- Yeah, but I was thinking--
371
00:27:31,795 --> 00:27:34,295
(door closes)
372
00:27:38,511 --> 00:27:41,671
- So Wen, what's the
story with this pizza guy?
373
00:27:41,671 --> 00:27:43,581
- I don't really know.
374
00:27:43,581 --> 00:27:46,791
I think he was that guy I
met earlier at the store,
375
00:27:46,791 --> 00:27:49,324
but I don't actually know him.
376
00:27:53,601 --> 00:27:55,301
Oh, and it just got creepier.
377
00:27:55,301 --> 00:27:57,231
He sent me a friend request.
378
00:27:57,231 --> 00:27:58,064
Look.
379
00:27:58,064 --> 00:28:00,321
- You gotta block that creep, now.
380
00:28:00,321 --> 00:28:02,641
- He really seemed to like you
381
00:28:02,641 --> 00:28:04,894
in a very kind of special way.
382
00:28:06,278 --> 00:28:09,278
(suspenseful music)
383
00:28:11,921 --> 00:28:13,160
- You know, he kinda reminds me of--
384
00:28:13,160 --> 00:28:15,831
(phone buzzes)
385
00:28:15,831 --> 00:28:17,664
Sorry, I gotta take this.
386
00:28:24,961 --> 00:28:25,794
- Hey Josh.
387
00:28:27,153 --> 00:28:28,041
Do me a favor and go upstairs.
388
00:28:28,041 --> 00:28:29,591
See what your brother is up to.
389
00:28:30,791 --> 00:28:32,524
- Why do I need to go check
up on what Hayden's doing?
390
00:28:32,524 --> 00:28:33,594
He's not a baby.
391
00:28:36,751 --> 00:28:38,864
Okay. (sighs)
392
00:28:43,633 --> 00:28:46,466
(window rattling)
393
00:28:58,431 --> 00:28:59,264
Dude, what are you doing?
394
00:28:59,264 --> 00:29:00,301
- Ssh, dude, get in here.
395
00:29:00,301 --> 00:29:01,811
Shut the door!
396
00:29:01,811 --> 00:29:03,301
- Are you trying to
sneak out to that party?
397
00:29:03,301 --> 00:29:05,501
- Corey's picking me up
in a few minutes, okay?
398
00:29:05,501 --> 00:29:07,451
Don't tell Mom and Dad.
399
00:29:07,451 --> 00:29:09,391
- Wendy, you don't think
Craig is the person
400
00:29:09,391 --> 00:29:11,540
who's been stalking you, do you?
401
00:29:11,540 --> 00:29:13,611
- I don't know.
402
00:29:13,611 --> 00:29:18,611
I mean, maybe he followed us
back from the store earlier.
403
00:29:19,341 --> 00:29:20,174
I don't know.
404
00:29:20,174 --> 00:29:22,461
I didn't see anybody
following us, did you?
405
00:29:22,461 --> 00:29:24,581
- No, I didn't see anybody.
406
00:29:24,581 --> 00:29:25,431
I don't think so.
407
00:29:27,131 --> 00:29:28,891
- I need you to cover for me.
408
00:29:28,891 --> 00:29:30,601
- Okay, but it'll cost you.
409
00:29:30,601 --> 00:29:32,011
- Whatever.
410
00:29:32,011 --> 00:29:32,844
- All righty then.
411
00:29:32,844 --> 00:29:35,470
- I'll give you 25 bucks, okay?
412
00:29:35,470 --> 00:29:37,930
I'll pay you tomorrow.
413
00:29:37,930 --> 00:29:38,941
That's if you don't rat me out.
414
00:29:38,941 --> 00:29:40,141
- Dude look, I got your back.
415
00:29:40,141 --> 00:29:44,761
- Okay, just tell Mom and Dad
I went to bed early, okay?
416
00:29:44,761 --> 00:29:46,181
- Okay, I can do that.
417
00:29:50,605 --> 00:29:53,188
(window opens)
418
00:29:56,047 --> 00:29:59,047
(suspenseful music)
419
00:30:02,471 --> 00:30:06,421
- Hayden said he's really exhausted,
420
00:30:06,421 --> 00:30:07,498
so he's in bed.
421
00:30:09,190 --> 00:30:12,190
(suspenseful music)
422
00:30:20,979 --> 00:30:21,812
(car door opens)
423
00:30:21,812 --> 00:30:24,479
- Good to see you, man.
424
00:30:33,801 --> 00:30:35,751
- I know it's really hard
on you and your brother.
425
00:30:35,751 --> 00:30:38,881
That you don't get to do
the things you had planned,
426
00:30:38,881 --> 00:30:41,611
but you know, it's really important
427
00:30:41,611 --> 00:30:42,471
that your Dad and I got away
428
00:30:42,471 --> 00:30:44,464
for a couple of days, okay?
429
00:30:46,509 --> 00:30:48,561
- That's all right.
430
00:30:48,561 --> 00:30:51,228
Yeah, don't worry about it, Mom.
431
00:30:52,719 --> 00:30:53,939
(partygoers yelling)
432
00:30:53,939 --> 00:30:55,350
- So I told her like,
what are you even doing here?
433
00:30:55,350 --> 00:30:57,344
- Have you guys seen Hayden?
434
00:30:59,059 --> 00:30:59,892
- No.
435
00:30:59,892 --> 00:31:01,081
- No, I haven't.
436
00:31:01,081 --> 00:31:03,604
I mean, I invited him, but who knows?
437
00:31:04,851 --> 00:31:07,081
- Dude, I really hope Megan's here.
438
00:31:07,081 --> 00:31:09,059
- I'll let you know whenever he gets here.
439
00:31:09,059 --> 00:31:09,892
- Okay, yeah.
440
00:31:09,892 --> 00:31:11,081
- You'll get VIP treatment,
441
00:31:11,081 --> 00:31:12,649
like you will be the first to know.
442
00:31:12,649 --> 00:31:13,939
- The first.
443
00:31:13,939 --> 00:31:14,772
- You think she's into me?
444
00:31:14,772 --> 00:31:16,769
- Yeah man, the whole school knows
445
00:31:16,769 --> 00:31:18,461
that you guys like each other.
446
00:31:18,461 --> 00:31:20,169
So you just gotta make your move.
447
00:31:20,169 --> 00:31:21,790
Trust me, it's just sometimes--
448
00:31:21,790 --> 00:31:23,001
(boys yell)
449
00:31:23,001 --> 00:31:24,270
(teen laughs)
450
00:31:24,270 --> 00:31:25,881
Dude, grow up man!
451
00:31:25,881 --> 00:31:27,048
- God no, man!
452
00:31:29,064 --> 00:31:30,761
It's good to see you chief.
453
00:31:30,761 --> 00:31:31,761
- Always a pleasure.
454
00:31:34,091 --> 00:31:35,301
- What's up, you guys finally made it.
455
00:31:35,301 --> 00:31:38,244
- Yeah, I told you we were coming.
456
00:31:39,411 --> 00:31:40,521
- You should've seen their faces
457
00:31:40,521 --> 00:31:42,329
when I jumped out at them from behind.
458
00:31:42,329 --> 00:31:43,849
(teen yells and laughs)
459
00:31:43,849 --> 00:31:44,887
- Yeah, you really got us.
460
00:31:44,887 --> 00:31:47,448
- Yeah man, you never saw it coming.
461
00:31:49,199 --> 00:31:51,616
(door opens)
462
00:31:54,671 --> 00:31:55,504
- Hey buddy!
463
00:31:58,701 --> 00:32:01,151
Sorry you didn't get to
go to your party tonight.
464
00:32:08,961 --> 00:32:09,794
Josh!
465
00:32:12,201 --> 00:32:13,034
Josh!
466
00:32:15,058 --> 00:32:16,121
(pop music)
467
00:32:16,121 --> 00:32:19,269
♪ Now I just need to get
something off my chest ♪
468
00:32:19,269 --> 00:32:22,910
♪ I don't know if you're
convinced like this ♪
469
00:32:22,910 --> 00:32:25,701
♪ I think you are fine ♪
470
00:32:25,701 --> 00:32:28,691
- So Hayden, how is your
family vacation going?
471
00:32:28,691 --> 00:32:30,051
- Dude, it's like house arrest over there.
472
00:32:30,051 --> 00:32:32,521
Surprised I was able to sneak out.
473
00:32:32,521 --> 00:32:34,051
- But you got it covered this time, right?
474
00:32:34,051 --> 00:32:35,110
- Yeah.
475
00:32:35,110 --> 00:32:36,251
- I mean, we don't need your
Mom showing up to this one.
476
00:32:36,251 --> 00:32:38,841
- Oh, I wouldn't mind if
she showed up. (laughs)
477
00:32:38,841 --> 00:32:42,441
- He's got it covered, trust me, okay?
478
00:32:42,441 --> 00:32:44,284
Nobody's gonna even notice he's gone.
479
00:32:45,851 --> 00:32:47,651
- Well, is Megan here?
480
00:32:47,651 --> 00:32:49,931
- Why, you gonna finally ask her out?
481
00:32:49,931 --> 00:32:51,449
- Maybe.
482
00:32:51,449 --> 00:32:53,521
- Do it.
483
00:32:53,521 --> 00:32:54,981
Yeah, do it, dude.
484
00:32:54,981 --> 00:32:57,214
Hey listen, see her?
485
00:32:58,211 --> 00:32:59,044
Right over there?
486
00:32:59,044 --> 00:32:59,921
- Yeah.
487
00:32:59,921 --> 00:33:02,651
- She has been asking about you all night.
488
00:33:02,651 --> 00:33:03,521
- All night?
489
00:33:03,521 --> 00:33:05,141
- Not kidding, all night.
490
00:33:05,141 --> 00:33:05,974
- I might do it.
491
00:33:05,974 --> 00:33:06,807
- Do it, yeah!
492
00:33:06,807 --> 00:33:07,744
- All right, I'll go for it.
493
00:33:09,441 --> 00:33:10,274
- That's what I'm talking about.
494
00:33:10,274 --> 00:33:11,114
- Yeah boy!
495
00:33:12,156 --> 00:33:14,573
(boys laugh)
496
00:33:16,198 --> 00:33:19,698
(girls murmur and giggle)
497
00:33:26,278 --> 00:33:27,278
- Hey Megan!
498
00:33:28,591 --> 00:33:31,031
So I heard you've been looking for me.
499
00:33:31,031 --> 00:33:31,864
- Maybe.
500
00:33:34,031 --> 00:33:35,721
You don't have to be so
nervous to talk to me.
501
00:33:35,721 --> 00:33:38,509
We've known each other since second grade.
502
00:33:38,509 --> 00:33:39,409
- I'm not nervous.
503
00:33:41,289 --> 00:33:42,539
Maybe a little.
504
00:33:43,891 --> 00:33:45,931
- So what are you waiting for?
505
00:33:45,931 --> 00:33:47,231
All you have to do is ask.
506
00:33:48,811 --> 00:33:50,111
- That's all I have to do?
507
00:33:51,038 --> 00:33:52,088
How's tomorrow night?
508
00:33:54,421 --> 00:33:55,991
- Perfect.
509
00:33:55,991 --> 00:33:57,914
Let me give you my new number.
510
00:34:04,811 --> 00:34:06,344
- Sounds like a plan.
511
00:34:13,790 --> 00:34:16,373
(Megan laughs)
512
00:34:18,401 --> 00:34:20,831
- Sucks you gotta leave already.
513
00:34:20,831 --> 00:34:22,471
At least you got her number.
514
00:34:22,471 --> 00:34:23,631
- That I did, my friend.
515
00:34:23,631 --> 00:34:26,401
In fact, I'm seeing her tomorrow night.
516
00:34:26,401 --> 00:34:27,234
- Oh dude!
517
00:34:32,604 --> 00:34:34,471
Man, it's too bad you can't come with us
518
00:34:34,471 --> 00:34:36,939
to Alex's cabin later this weekend.
519
00:34:36,939 --> 00:34:39,944
My parents aren't expecting
me home til Sunday night.
520
00:34:41,761 --> 00:34:44,631
- Hey man, thanks for the ride tonight.
521
00:34:44,631 --> 00:34:46,431
- Yeah yeah, anytime bro!
522
00:34:46,431 --> 00:34:48,681
- Can I get you to do
me just one more favor?
523
00:34:50,459 --> 00:34:51,292
I'm gonna need a boost,
524
00:34:51,292 --> 00:34:52,954
if I'm gonna sneak back in my window.
525
00:34:53,910 --> 00:34:55,168
- Dude, I got you.
526
00:34:56,230 --> 00:34:59,230
(suspenseful music)
527
00:35:02,139 --> 00:35:03,889
- Right here.
528
00:35:05,089 --> 00:35:06,006
Gotcha bro!
529
00:35:08,899 --> 00:35:10,284
All right, man, good night.
530
00:35:14,448 --> 00:35:16,037
(window closes)
531
00:35:16,037 --> 00:35:19,037
(suspenseful music)
532
00:35:24,371 --> 00:35:26,011
- Oh hey Dad!
533
00:35:26,011 --> 00:35:28,107
Fancy meeting you in here.
534
00:35:28,107 --> 00:35:30,979
(suspenseful music)
535
00:35:30,979 --> 00:35:34,531
- I'm sick and tired
of you sneaking around
536
00:35:34,531 --> 00:35:35,604
behind our backs.
537
00:35:36,741 --> 00:35:39,529
We told you you couldn't go to the party.
538
00:35:39,529 --> 00:35:42,529
(suspenseful music)
539
00:35:43,931 --> 00:35:44,801
What are you thinking?
540
00:35:44,801 --> 00:35:45,634
You know what, that's it.
541
00:35:45,634 --> 00:35:47,241
You're never thinking.
542
00:35:47,241 --> 00:35:48,074
Go to bed.
543
00:35:49,331 --> 00:35:50,371
You're grounded.
544
00:35:50,371 --> 00:35:51,481
- Dad, you don't understand.
545
00:35:51,481 --> 00:35:53,871
There was a girl at this
party I really had to see.
546
00:35:53,871 --> 00:35:55,361
And I have a date with her tomorrow night.
547
00:35:55,361 --> 00:35:56,351
I can't be grounded.
548
00:35:56,351 --> 00:35:57,851
- I'm sorry, you're not going.
549
00:35:58,907 --> 00:36:00,507
- There's something in my car?
550
00:36:00,507 --> 00:36:02,018
(Stalker stabs)
551
00:36:02,018 --> 00:36:04,601
(Corey groans)
552
00:36:11,941 --> 00:36:14,011
- As a matter of fact,
what you're gonna be doing,
553
00:36:14,011 --> 00:36:15,761
is watching your brother tomorrow night,
554
00:36:15,761 --> 00:36:18,271
while your mother and I go
out, do you understand me?
555
00:36:18,271 --> 00:36:19,417
- Yes sir!
556
00:36:19,417 --> 00:36:20,250
- Go to bed!
557
00:36:22,518 --> 00:36:23,351
Now!
558
00:36:31,998 --> 00:36:33,707
(trunk closes)
559
00:36:33,707 --> 00:36:36,457
(dramatic music)
560
00:36:57,237 --> 00:36:58,838
(knocking on door)
561
00:36:58,838 --> 00:37:01,255
(door opens)
562
00:37:02,411 --> 00:37:03,984
- Hello, can I help you?
563
00:37:05,411 --> 00:37:07,364
- Yes, Ms. Hamilton, I think you can.
564
00:37:08,471 --> 00:37:10,406
Name's Officer Kingsley.
565
00:37:10,406 --> 00:37:11,521
I need to speak to your boy.
566
00:37:11,521 --> 00:37:12,444
Uh Hayden?
567
00:37:14,297 --> 00:37:15,497
He around by any chance?
568
00:37:16,581 --> 00:37:17,921
- Did he do something wrong?
569
00:37:17,921 --> 00:37:18,984
Is he in trouble?
570
00:37:21,681 --> 00:37:23,301
- Yeah, if you don't mind,
571
00:37:23,301 --> 00:37:25,711
I'd like to really just
discuss this with him.
572
00:37:25,711 --> 00:37:27,934
With your permission of course.
573
00:37:29,431 --> 00:37:31,651
- Um sure!
574
00:37:31,651 --> 00:37:33,061
Please come in.
575
00:37:33,061 --> 00:37:34,161
- Wonderful.
576
00:37:37,248 --> 00:37:38,621
(door closes)
577
00:37:38,621 --> 00:37:40,721
- Get you something to eat or drink?
578
00:37:40,721 --> 00:37:42,241
I'll have to get Hayden from his room.
579
00:37:42,241 --> 00:37:43,894
He's been asleep all day.
580
00:37:44,931 --> 00:37:46,031
- Oh no no no!
581
00:37:46,031 --> 00:37:47,541
No need.
582
00:37:47,541 --> 00:37:48,474
There he is now.
583
00:37:53,531 --> 00:37:55,031
- Mom, what's going on?
584
00:37:55,031 --> 00:37:56,044
Is everything okay?
585
00:37:57,311 --> 00:37:59,534
- Oh, look at that!
586
00:38:01,181 --> 00:38:02,444
Look at that.
587
00:38:04,771 --> 00:38:07,914
Look at that, that is just lovely.
588
00:38:11,061 --> 00:38:13,311
Need to talk to you
about your friend, Corey.
589
00:38:14,446 --> 00:38:16,801
Got a phone call from
his mom this morning.
590
00:38:16,801 --> 00:38:19,851
Apparently, he never
made it home last night.
591
00:38:19,851 --> 00:38:22,891
It's my understanding
that you were with him.
592
00:38:22,891 --> 00:38:24,781
- Yeah yeah, he gave me a ride to a party,
593
00:38:24,781 --> 00:38:27,441
but I don't know why his
mom would've called you.
594
00:38:27,441 --> 00:38:30,141
She wasn't even expecting
him home til tomorrow night.
595
00:38:34,651 --> 00:38:35,484
- Huh!
596
00:38:37,211 --> 00:38:38,671
Well, I mean I got a phone call.
597
00:38:38,671 --> 00:38:39,931
So I need answers.
598
00:38:39,931 --> 00:38:41,671
Think you can do that for me?
599
00:38:41,671 --> 00:38:43,884
- I'm sorry, what was Corey's mom's name?
600
00:38:48,601 --> 00:38:49,924
- He's inquisitive.
601
00:38:50,981 --> 00:38:52,031
You must be so proud.
602
00:38:53,518 --> 00:38:55,721
- To answer your question, no,
603
00:38:55,721 --> 00:38:57,651
I have not talked to him since then.
604
00:39:01,547 --> 00:39:02,681
- Did you mind if I
make a quick phone call?
605
00:39:02,681 --> 00:39:04,391
Just out back real quick.
606
00:39:04,391 --> 00:39:05,791
- Sure, do what you have to.
607
00:39:07,041 --> 00:39:07,874
- Thank you.
608
00:39:10,137 --> 00:39:11,571
(door opens)
609
00:39:11,571 --> 00:39:12,404
Be right back.
610
00:39:17,141 --> 00:39:18,671
- I don't know what it is about that guy,
611
00:39:18,671 --> 00:39:20,691
but I don't like him.
612
00:39:20,691 --> 00:39:22,261
Corey's mom wouldn't have
reported him missing.
613
00:39:22,261 --> 00:39:25,121
She wasn't expecting him
home until tomorrow night.
614
00:39:25,121 --> 00:39:28,518
- Hayden, just let the
officer do his job, okay?
615
00:39:28,518 --> 00:39:30,831
The sooner he finishes up,
616
00:39:30,831 --> 00:39:32,901
the sooner he will be out of here.
617
00:39:32,901 --> 00:39:33,824
- Okay whatever.
618
00:39:34,747 --> 00:39:37,601
(door opens)
619
00:39:37,601 --> 00:39:39,161
- So sorry.
620
00:39:39,161 --> 00:39:43,431
Look, not gonna tie
you up right now, okay?
621
00:39:43,431 --> 00:39:44,871
I'm gonna give you my card.
622
00:39:44,871 --> 00:39:47,061
If you hear from your friend, Corey,
623
00:39:47,061 --> 00:39:47,894
at any point,
624
00:39:47,894 --> 00:39:50,624
please call me.
625
00:39:51,891 --> 00:39:52,724
Please call me.
626
00:39:53,561 --> 00:39:54,791
Good?
627
00:39:54,791 --> 00:39:56,391
Thank you so much for your time.
628
00:39:59,111 --> 00:40:04,111
Hey Wendy, I heard a report
of a missing meter reader
629
00:40:04,261 --> 00:40:05,324
in the next town.
630
00:40:06,941 --> 00:40:07,774
Do be careful.
631
00:40:10,231 --> 00:40:11,081
- Thanks Officer.
632
00:40:12,821 --> 00:40:13,654
- Welcome.
633
00:40:15,088 --> 00:40:16,674
Oh God, (slap) good kid!
634
00:40:22,291 --> 00:40:24,581
- Hayden, if you know
anything about your friend,
635
00:40:24,581 --> 00:40:26,321
please you have to tell someone.
636
00:40:26,321 --> 00:40:28,274
His parents are probably worried sick.
637
00:40:29,217 --> 00:40:33,021
And honey, I can't believe
you snuck out last night.
638
00:40:33,021 --> 00:40:34,944
- Look, I'm really sorry okay?
639
00:40:39,927 --> 00:40:42,686
(water churning)
640
00:40:42,686 --> 00:40:45,436
(dramatic music)
641
00:41:00,106 --> 00:41:03,023
(knocking on door)
642
00:41:05,147 --> 00:41:06,564
- Was a good one.
643
00:41:09,661 --> 00:41:10,534
- Hey Wendy!
644
00:41:11,951 --> 00:41:14,038
- What are you doing here?
645
00:41:14,038 --> 00:41:16,191
Why don't you just leave me alone?
646
00:41:16,191 --> 00:41:17,771
- Listen to what I'm about to say to you,
647
00:41:17,771 --> 00:41:20,351
because I'm only gonna say this one time.
648
00:41:20,351 --> 00:41:22,711
Leave my wife alone.
649
00:41:22,711 --> 00:41:26,781
Stop bringing flowers
to my wife to my house.
650
00:41:26,781 --> 00:41:28,391
Do I make myself clear?
651
00:41:28,391 --> 00:41:29,991
- Chill out man, I didn't
know she was married.
652
00:41:29,991 --> 00:41:31,151
She came on to me.
653
00:41:31,151 --> 00:41:32,518
- I'm warning you.
654
00:41:32,518 --> 00:41:33,351
Get out!
655
00:41:34,246 --> 00:41:35,413
- No no no no!
656
00:41:38,374 --> 00:41:41,124
(dramatic music)
657
00:41:55,478 --> 00:41:57,444
- All I did was say hi.
658
00:42:00,091 --> 00:42:03,126
I don't understand why
people take kindness
659
00:42:03,126 --> 00:42:05,724
to mean that I want to date them.
660
00:42:08,661 --> 00:42:10,761
Hopefully, it's the last we'll see of him.
661
00:42:12,981 --> 00:42:15,304
- For his sake, it better be.
662
00:42:25,996 --> 00:42:28,287
(car door opens)
663
00:42:28,287 --> 00:42:31,287
(suspenseful music)
664
00:42:37,478 --> 00:42:40,256
- How can this day get any effing worse?
665
00:42:40,256 --> 00:42:41,089
(Craig yells)
666
00:42:41,089 --> 00:42:43,839
(dramatic music)
667
00:43:05,921 --> 00:43:06,754
- Hey boys!
668
00:43:06,754 --> 00:43:09,751
Your mom and I are going out
to take care of some business.
669
00:43:09,751 --> 00:43:12,031
Lock the doors, we'll be
back in a little while.
670
00:43:12,031 --> 00:43:15,104
Hayden, don't even think
about leaving the house.
671
00:43:17,511 --> 00:43:19,634
- And boys, don't make too much of a mess.
672
00:43:23,918 --> 00:43:26,198
(door opens)
673
00:43:26,198 --> 00:43:28,948
(dramatic music)
674
00:44:22,511 --> 00:44:24,741
- I need to talk to you about
what happened this morning.
675
00:44:24,741 --> 00:44:27,594
When you and Josh were out fishing.
676
00:44:28,511 --> 00:44:29,891
I didn't want to mention it earlier,
677
00:44:29,891 --> 00:44:31,384
because the boys were around.
678
00:44:33,878 --> 00:44:35,969
- What happened?
679
00:44:35,969 --> 00:44:38,969
(suspenseful music)
680
00:44:53,537 --> 00:44:56,255
(crowbar hits)
681
00:44:56,255 --> 00:44:57,596
(dramatic music)
682
00:44:57,596 --> 00:44:59,076
(Josh yells)
683
00:44:59,076 --> 00:45:01,826
(dramatic music)
684
00:45:06,955 --> 00:45:09,788
(Stalker punches)
685
00:45:13,396 --> 00:45:16,396
(suspenseful music)
686
00:45:34,236 --> 00:45:36,903
(Stalker yells)
687
00:45:38,651 --> 00:45:41,704
- A police officer came by
the house to talk to Hayden.
688
00:45:44,591 --> 00:45:46,441
Corey didn't make it home last night.
689
00:45:48,641 --> 00:45:51,184
But honestly, that's not the worst of it.
690
00:45:54,811 --> 00:45:56,184
He told me to be careful.
691
00:45:57,231 --> 00:45:59,741
Because there's a missing meter reader
692
00:45:59,741 --> 00:46:00,924
in the next town over.
693
00:46:02,581 --> 00:46:06,351
- Did he act as if he knew we
had something to do with it?
694
00:46:06,351 --> 00:46:08,898
- I don't, I don't think he's onto us.
695
00:46:08,898 --> 00:46:12,611
- Do you think he knows we
had something to do with it?
696
00:46:12,611 --> 00:46:14,261
- No, I don't think he knows.
697
00:46:14,261 --> 00:46:16,074
It was more of a warning.
698
00:46:20,406 --> 00:46:21,341
- Wen, I don't know what we're gonna do
699
00:46:21,341 --> 00:46:23,028
if they find out that we did it.
700
00:46:28,214 --> 00:46:31,214
(suspenseful music)
701
00:46:38,231 --> 00:46:40,081
- Hey hey, Hayden, wake up please!
702
00:46:40,081 --> 00:46:41,701
Hayden, wake up!
703
00:46:41,701 --> 00:46:43,767
Wake up, Hayden, wake up!
704
00:46:43,767 --> 00:46:45,577
Hayden, no please please no!
705
00:46:45,577 --> 00:46:47,994
(Josh yells)
706
00:47:01,670 --> 00:47:04,087
(slaps face)
707
00:47:05,697 --> 00:47:07,864
Hayden no, wake up Hayden!
708
00:47:12,194 --> 00:47:13,644
- Look at this mess.
709
00:47:17,398 --> 00:47:19,481
(Josh grunts)
710
00:47:19,481 --> 00:47:21,541
Josh, Hayden, get down here now!
711
00:47:21,541 --> 00:47:22,534
- Josh, Hayden!
712
00:47:24,187 --> 00:47:26,520
(boys yell)
713
00:47:28,651 --> 00:47:31,191
They need to get down here
and clean this mess up.
714
00:47:31,191 --> 00:47:34,061
That boy better not have snuck out again.
715
00:47:34,061 --> 00:47:36,091
Josh, Hayden!
716
00:47:36,091 --> 00:47:38,524
- Great, I'll look
upstairs, you look outside.
717
00:47:41,454 --> 00:47:42,711
(door opens)
718
00:47:42,711 --> 00:47:44,558
- Josh, Hayden!
719
00:47:44,558 --> 00:47:45,936
(crowbar hits)
720
00:47:45,936 --> 00:47:48,686
(dramatic music)
721
00:47:53,861 --> 00:47:55,524
- Steve, did you find them?
722
00:47:56,686 --> 00:47:58,206
Steve!
723
00:47:58,206 --> 00:48:01,857
(pulsating music)
724
00:48:01,857 --> 00:48:04,440
(Wendy grunts)
725
00:48:11,006 --> 00:48:14,198
(body hits closet)
726
00:48:14,198 --> 00:48:16,566
(Stalker breathing loudly)
727
00:48:16,566 --> 00:48:18,684
(hitting face)
728
00:48:18,684 --> 00:48:21,517
(pulsating music)
729
00:48:38,628 --> 00:48:41,378
(dramatic music)
730
00:48:49,486 --> 00:48:52,236
(tools clanging)
731
00:49:13,817 --> 00:49:16,567
(Steve grunting)
732
00:49:22,391 --> 00:49:23,641
- Why are you doing this?
733
00:49:24,511 --> 00:49:26,344
Leave my family alone.
734
00:49:27,371 --> 00:49:28,571
What do you want, what do you want?
735
00:49:28,571 --> 00:49:29,841
What do you want, money?
736
00:49:29,841 --> 00:49:31,391
I'll get you all that you want.
737
00:49:33,205 --> 00:49:34,038
- Please.
738
00:49:38,285 --> 00:49:39,952
- Answer me!
739
00:49:45,368 --> 00:49:47,894
- Please, just let my children go.
740
00:49:51,075 --> 00:49:51,908
Please.
741
00:49:53,795 --> 00:49:56,777
- What do you want?
742
00:49:56,777 --> 00:49:59,777
(suspenseful music)
743
00:50:12,068 --> 00:50:13,124
Answer me!
744
00:50:15,111 --> 00:50:18,274
I said answer me now!
745
00:50:24,381 --> 00:50:25,214
- Why?
746
00:50:32,201 --> 00:50:33,211
- Just stop!
747
00:50:33,211 --> 00:50:34,991
Stop what you're doing!
748
00:50:34,991 --> 00:50:35,824
- Why?
749
00:50:38,441 --> 00:50:39,721
- Stop!
750
00:50:39,721 --> 00:50:42,104
- Do I look like one
of your employees, huh?
751
00:50:43,901 --> 00:50:46,774
Do I?
752
00:50:49,081 --> 00:50:50,801
How about now?
753
00:50:50,801 --> 00:50:52,246
- Marc.
754
00:50:52,246 --> 00:50:53,079
- Hi.
755
00:50:54,041 --> 00:50:55,621
- Marc?
756
00:50:55,621 --> 00:50:57,861
- Officer Kingsley, what's going on?
757
00:50:57,861 --> 00:50:59,011
Why are you doing this?
758
00:51:03,031 --> 00:51:04,181
- You didn't tell them.
759
00:51:08,261 --> 00:51:09,094
What?
760
00:51:10,566 --> 00:51:11,399
- You don't have to do this.
761
00:51:11,399 --> 00:51:12,831
- Is this a joke?
762
00:51:12,831 --> 00:51:13,951
- You don't have to do this.
763
00:51:13,951 --> 00:51:16,641
Just stop and think
about what you're doing.
764
00:51:16,641 --> 00:51:18,181
- Did you think about what you did?
765
00:51:18,181 --> 00:51:19,031
- I can fix this, Marc.
766
00:51:19,031 --> 00:51:21,081
- Did you think about what you did?
767
00:51:21,081 --> 00:51:22,541
You can fix it, how?
768
00:51:22,541 --> 00:51:24,121
- Marc, I can make all this go away.
769
00:51:24,121 --> 00:51:24,954
- Make it go away how?
770
00:51:24,954 --> 00:51:25,981
- Figure something out, Marc.
771
00:51:25,981 --> 00:51:27,751
- You can bring my family back?
772
00:51:27,751 --> 00:51:28,701
Please tell me how.
773
00:51:29,853 --> 00:51:30,686
- I'll talk to them.
774
00:51:30,686 --> 00:51:31,519
- Sell me something.
775
00:51:31,519 --> 00:51:32,352
- I'll talk--
776
00:51:32,352 --> 00:51:33,185
- Give me a deal.
777
00:51:33,185 --> 00:51:34,018
- I'll fix it.
778
00:51:34,018 --> 00:51:34,851
Just give me a chance.
779
00:51:34,851 --> 00:51:35,684
- How?
780
00:51:35,684 --> 00:51:36,771
- Let my family go.
781
00:51:36,771 --> 00:51:37,931
They have nothing to do with this.
782
00:51:37,931 --> 00:51:38,764
- Ten, nine,
783
00:51:38,764 --> 00:51:39,791
- I'm who you want.
784
00:51:39,791 --> 00:51:40,624
- Eight, seven.
785
00:51:40,624 --> 00:51:41,956
- I'm who you want, you have me.
786
00:51:41,956 --> 00:51:42,789
- Six, five.
787
00:51:42,789 --> 00:51:43,981
- Let them go, let them go now!
788
00:51:43,981 --> 00:51:44,981
- They're gonna die.
789
00:51:46,131 --> 00:51:47,126
- Marc.
790
00:51:47,126 --> 00:51:49,381
- They're gonna die, four, three.
791
00:51:49,381 --> 00:51:50,214
- Marc stop!
792
00:51:50,214 --> 00:51:51,047
- Two.
793
00:51:51,047 --> 00:51:52,781
- I can make everything better.
794
00:51:52,781 --> 00:51:54,721
I can fix this.
795
00:51:54,721 --> 00:51:57,674
- Hey, did he tell you what he did?
796
00:51:58,981 --> 00:52:00,173
- No.
797
00:52:00,173 --> 00:52:01,006
- You didn't tell them.
798
00:52:01,006 --> 00:52:01,839
- No I didn't.
799
00:52:01,839 --> 00:52:03,261
- Why not?
800
00:52:03,261 --> 00:52:04,738
- Cause I had to do it.
801
00:52:07,773 --> 00:52:11,591
- You had to do it.
802
00:52:11,591 --> 00:52:12,653
- I had to do it.
803
00:52:12,653 --> 00:52:13,672
- Do you know?
804
00:52:13,672 --> 00:52:14,505
- No.
805
00:52:14,505 --> 00:52:15,882
- Hey, do you know?
806
00:52:15,882 --> 00:52:17,191
- No.
807
00:52:17,191 --> 00:52:18,764
- What is he talking about?
808
00:52:20,281 --> 00:52:23,304
- Your father fired me.
809
00:52:25,111 --> 00:52:28,404
For no good reason.
810
00:52:30,261 --> 00:52:33,034
I lost my job,
811
00:52:35,151 --> 00:52:36,084
my home,
812
00:52:39,061 --> 00:52:40,494
my wife,
813
00:52:43,111 --> 00:52:44,654
my wife!
814
00:52:46,291 --> 00:52:48,004
She took my babies from me.
815
00:52:50,591 --> 00:52:51,424
Imagine it.
816
00:52:54,571 --> 00:52:57,054
Because of him, because of you.
817
00:52:58,992 --> 00:53:03,992
I lost every.
818
00:53:04,499 --> 00:53:05,749
- Please don't.
819
00:53:06,659 --> 00:53:08,326
- I lost everything!
820
00:53:12,392 --> 00:53:15,008
Because of you.
821
00:53:15,008 --> 00:53:17,914
Because of you, I lost everything.
822
00:53:18,921 --> 00:53:21,752
So now these eyes,
823
00:53:21,752 --> 00:53:23,502
open them, open them!
824
00:53:24,602 --> 00:53:25,548
Look at them.
825
00:53:25,548 --> 00:53:28,241
I'm gonna make you watch.
826
00:53:28,241 --> 00:53:29,571
I'm gonna make you watch.
827
00:53:29,571 --> 00:53:30,551
- Stop it!
828
00:53:30,551 --> 00:53:31,434
- Shut up!
829
00:53:34,261 --> 00:53:35,994
I'm gonna make you watch.
830
00:53:39,241 --> 00:53:42,941
So focus.
831
00:53:42,941 --> 00:53:44,764
- Just think
about what you're doing.
832
00:53:44,764 --> 00:53:45,814
- Hiya buddy!
833
00:53:50,521 --> 00:53:51,854
Now I'm gonna make sure.
834
00:53:54,511 --> 00:53:56,651
This will only take a couple hits, okay?
835
00:53:56,651 --> 00:53:58,834
- Oh Mark, stop stop!
836
00:54:02,601 --> 00:54:03,521
- I'll try to make it quick,
837
00:54:03,521 --> 00:54:05,834
but sometimes it gets
hung up on the spot, okay?
838
00:54:06,711 --> 00:54:09,784
And you, hmm!
839
00:54:10,691 --> 00:54:11,524
Let's see here.
840
00:54:13,021 --> 00:54:14,351
Like Whack-A-Mole?
841
00:54:14,351 --> 00:54:15,911
- No, please no!
842
00:54:15,911 --> 00:54:17,064
- Just stop, Mark!
843
00:54:18,801 --> 00:54:20,364
- You lied!
844
00:54:21,691 --> 00:54:23,391
Daddy's a liar.
845
00:54:23,391 --> 00:54:25,971
I'm not, I'm gonna pop you on the head.
846
00:54:25,971 --> 00:54:27,501
- No, please no!
847
00:54:27,501 --> 00:54:28,564
- Just stop!
848
00:54:31,281 --> 00:54:32,114
- What a baby!
849
00:54:33,042 --> 00:54:35,792
(dramatic music)
850
00:54:41,581 --> 00:54:42,481
- Stop it!
851
00:54:43,512 --> 00:54:44,929
- Please.
852
00:54:49,911 --> 00:54:50,744
- I'm a liar.
853
00:54:52,591 --> 00:54:53,951
I could be your daddy, huh?
854
00:55:06,081 --> 00:55:07,321
You know when I had my
hands around your throat,
855
00:55:07,321 --> 00:55:08,421
and I was choking you,
856
00:55:09,491 --> 00:55:10,784
I felt a connection.
857
00:55:12,301 --> 00:55:13,551
I thought it was special.
858
00:55:15,952 --> 00:55:18,952
You know, you will learn to love me.
859
00:55:20,930 --> 00:55:23,941
I'm looking for a new wife.
860
00:55:23,941 --> 00:55:26,802
(Wendy spits)
861
00:55:26,802 --> 00:55:29,802
(suspenseful music)
862
00:55:46,894 --> 00:55:47,964
I changed my mind.
863
00:55:49,311 --> 00:55:50,824
You are used up.
864
00:55:54,121 --> 00:55:56,814
I don't want you anymore,
cause you hurt my feelings.
865
00:56:01,921 --> 00:56:02,821
It won't be quick.
866
00:56:04,701 --> 00:56:05,951
It will be fun.
867
00:56:07,162 --> 00:56:10,064
And you, you get something special.
868
00:56:11,631 --> 00:56:14,450
Ladies and gentlemen, the main attract--
869
00:56:14,450 --> 00:56:15,860
(Marc yells)
870
00:56:15,860 --> 00:56:19,261
(dramatic music)
871
00:56:19,261 --> 00:56:21,844
(Marc screams)
872
00:56:25,551 --> 00:56:28,301
(dramatic music)
873
00:56:51,141 --> 00:56:53,724
(Wendy crying)
874
00:56:55,442 --> 00:56:58,192
(dramatic music)
875
00:59:36,185 --> 00:59:39,018
(water splashing)
876
00:59:45,246 --> 00:59:48,663
(Marc breathing heavily)
877
00:59:57,189 --> 00:59:59,939
(water dripping)
878
01:00:04,418 --> 01:00:07,418
(suspenseful music)
879
01:00:29,393 --> 01:00:32,310
(electronic music)
57215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.