Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,480
["Work" playing]
2
00:00:07,440 --> 00:00:10,080
Trish, have you got five minutes
to talk about the MP visit?
3
00:00:10,160 --> 00:00:12,040
Yes, I have, what you got for me?
4
00:00:12,120 --> 00:00:15,000
Peter McCrea, 49,
MP for Birmingham North West.
5
00:00:15,080 --> 00:00:18,000
He's really into young people,
so I was thinking
6
00:00:18,080 --> 00:00:22,000
maybe we could do some sort
of work experience slash mentoring day?
7
00:00:22,080 --> 00:00:25,400
Yes! Actual young unemployed people here
8
00:00:25,480 --> 00:00:29,160
in the job centre, filling themselves up
on a big reality sandwich.
9
00:00:29,240 --> 00:00:32,520
-[chuckles]
-Oh, MP's love that kind of vibe.
10
00:00:32,600 --> 00:00:34,560
-Shall I hire a DJ?
-Maybe.
11
00:00:34,640 --> 00:00:36,680
-Skate ramp?
-Probably not.
12
00:00:36,760 --> 00:00:38,840
-Jedward?
-Definitely not.
13
00:00:38,920 --> 00:00:43,120
God we're good together!
Teamwork makes the dream work! [chuckles]
14
00:00:43,200 --> 00:00:44,720
Little management tip for you, Natalie:
15
00:00:44,800 --> 00:00:47,160
you see how I'm just perching here,
16
00:00:47,240 --> 00:00:49,920
it brings me closer
to the level of who I'm talking to.
17
00:00:50,000 --> 00:00:51,480
Lady Di did it with sick kids.
18
00:00:53,280 --> 00:00:54,440
Try it. Be her.
19
00:00:55,760 --> 00:00:58,080
-Be Lady Di?
-Yeah, it's very powerful.
20
00:00:58,160 --> 00:01:00,280
It's like she's entering you.
21
00:01:01,360 --> 00:01:04,800
Now head down and then look up,
if you know what I mean.
22
00:01:04,879 --> 00:01:06,839
-Like this?
-[Trish] Yep, a little to the side.
23
00:01:06,920 --> 00:01:08,840
Good, very good.
24
00:01:08,920 --> 00:01:09,960
Now sad eyes.
25
00:01:10,680 --> 00:01:11,840
Oh, that is uncanny.
26
00:01:12,400 --> 00:01:17,120
You show me someone who can resist
those eyes, and I'll show you a monster.
27
00:01:17,200 --> 00:01:18,520
["Work" playing]
28
00:01:31,080 --> 00:01:32,920
Looking forward to your seminar, George.
29
00:01:33,000 --> 00:01:35,720
Yes, "Benefit Fraud. It's payback time."
30
00:01:35,800 --> 00:01:38,520
-Sounds like a straight-to-DVD thriller.
-Hit 'em hard, hit 'em fast.
31
00:01:38,600 --> 00:01:39,840
More like a porno.
32
00:01:39,920 --> 00:01:42,480
George, you're meant to be
inspiring these young people.
33
00:01:42,560 --> 00:01:44,920
Yes I'm inspiring them
not to become benefit cheats.
34
00:01:45,000 --> 00:01:46,840
I'm going to explain
my methods of detection
35
00:01:46,920 --> 00:01:48,240
then I wanna show them my taser.
36
00:01:48,320 --> 00:01:51,520
-You've got a taser?
-Yep. Delivers north of 50,000 volts.
37
00:01:51,600 --> 00:01:54,360
You've got a taser?
George, that's completely illegal.
38
00:01:55,160 --> 00:01:57,000
No, I mean, I haven't got a taser.
39
00:01:57,080 --> 00:01:59,160
All right, George, brought your taser?
40
00:02:00,320 --> 00:02:02,920
-Why aren't you two in mufti?
-We didn't think you meant us.
41
00:02:03,000 --> 00:02:05,320
I especially meant you.
The whole idea of mufti
42
00:02:05,400 --> 00:02:07,320
was so we don't intimidate
the young people.
43
00:02:07,400 --> 00:02:10,680
There are teenagers coming, Trish.
If we're all in jeans, there'll be a riot.
44
00:02:11,280 --> 00:02:14,120
-[Trish] Not if they're smart jeans.
-Karl's bought new jeans especially.
45
00:02:14,200 --> 00:02:17,280
-Hmm? Oh no, I've had these ages.
-You've left the label on.
46
00:02:17,840 --> 00:02:18,680
Oh, what.
47
00:02:18,760 --> 00:02:21,160
[Trish] Makes a change us all being
in our weekend clothes.
48
00:02:21,240 --> 00:02:23,480
It's nice to see who's up
with the latest fashions.
49
00:02:23,560 --> 00:02:24,440
Morning.
50
00:02:25,800 --> 00:02:27,600
Oh. Would you look at that.
51
00:02:29,840 --> 00:02:31,120
-Snap.
-[pop]
52
00:02:32,760 --> 00:02:33,800
Sorry.
53
00:02:36,400 --> 00:02:38,640
["Reservoir" playing]
54
00:02:42,880 --> 00:02:45,840
Here we go, Angela, here's your
little "sign-on sidekick" for the day.
55
00:02:45,920 --> 00:02:48,120
-When do I get paid?
-Well, you're not getting paid.
56
00:02:48,200 --> 00:02:50,000
We're giving you vouchers
as a little thank you.
57
00:02:50,080 --> 00:02:53,400
-When do I get my vouchers?
-Has she got to sit next to me all day?
58
00:02:53,480 --> 00:02:56,440
-Yes, she has.
-Was it two for one on crap blouses?
59
00:02:57,160 --> 00:02:58,920
What a lovely sense of humour...
60
00:02:59,760 --> 00:03:02,040
You two are going to get on
like a house on fire.
61
00:03:02,120 --> 00:03:04,480
Of course I'll need to speak
to the MP after.
62
00:03:04,560 --> 00:03:07,600
We'll all speak to the MP because
he's doing a little meet and greet.
63
00:03:07,680 --> 00:03:11,240
Good. I want to lodge an appeal
against a planning application on my road.
64
00:03:11,320 --> 00:03:14,840
No, Angela,
this is a big day for team Brownall
65
00:03:14,920 --> 00:03:16,800
I'd rather you not ruin it
because you don't want
66
00:03:16,880 --> 00:03:18,640
one of your neighbours
building an extension.
67
00:03:18,720 --> 00:03:20,880
It's not an extension, it's a hospice.
68
00:03:21,800 --> 00:03:22,640
Right.
69
00:03:23,640 --> 00:03:25,000
["Work" playing]
70
00:03:31,760 --> 00:03:35,120
So, desk, computer, biscuit drawer.
71
00:03:36,160 --> 00:03:37,600
Do you want a biscuit?
72
00:03:38,120 --> 00:03:39,960
Uh... I don't actually eat sugar.
73
00:03:44,080 --> 00:03:45,960
Look, this is a complete waste of time.
74
00:03:46,520 --> 00:03:49,400
I'm only signing on while I wait to secure
finance for the app I'm developing.
75
00:03:49,480 --> 00:03:50,640
Yeah, of course.
76
00:03:51,200 --> 00:03:53,720
I mean, this place
is pretty useless right?
77
00:03:53,800 --> 00:03:55,120
Yeah, I know.
78
00:03:55,200 --> 00:03:58,000
You know, when I first signed on
I put "animals" on my list of interests.
79
00:03:58,080 --> 00:04:00,080
Someone sent me
for an interview at an abattoir.
80
00:04:00,160 --> 00:04:01,520
[chuckling] Abattoir? No way.
81
00:04:01,600 --> 00:04:04,440
-And I'm vegetarian.
-[laughing] That's ridiculous.
82
00:04:04,520 --> 00:04:06,840
-I was actually quite offended.
-I'm not surprised.
83
00:04:11,480 --> 00:04:13,080
-That was me wasn't it.
-Yeah.
84
00:04:15,880 --> 00:04:18,360
[Natalie]
So I'm Natalie, welcome to my desk.
85
00:04:18,440 --> 00:04:21,920
-Who's he?
-The adviser? That's Karl.
86
00:04:22,400 --> 00:04:25,520
-You'll be working with claimants--
-Do you think he's fit?
87
00:04:25,600 --> 00:04:26,480
He's okay.
88
00:04:27,480 --> 00:04:29,040
Um, I hadn't really thought about it.
89
00:04:29,120 --> 00:04:30,640
I think he's beautiful.
90
00:04:31,560 --> 00:04:33,480
You're gonna be signing people on--
91
00:04:35,080 --> 00:04:37,400
Sorry, beautiful?
That's what you're going to go with?
92
00:04:37,480 --> 00:04:40,440
Yeah because he is, truly beautiful.
93
00:04:41,440 --> 00:04:42,640
Has he got a girlfriend?
94
00:04:44,240 --> 00:04:45,080
No.
95
00:04:46,000 --> 00:04:48,640
-Do you think he'd go out with me?
-[Trish] I tell you what Ann-Marie
96
00:04:48,720 --> 00:04:51,720
let's see if we can brighten you up a bit.
Are you wearing any make-up?
97
00:04:51,800 --> 00:04:54,840
-Just lip balm.
-Okay. Shall we try popping these off?
98
00:04:59,160 --> 00:05:01,760
On second thoughts,
let's just leave them on. Yep.
99
00:05:02,240 --> 00:05:04,240
["Work" playing]
100
00:05:06,080 --> 00:05:07,640
You two getting along?
101
00:05:10,240 --> 00:05:11,600
Super.
102
00:05:16,200 --> 00:05:17,280
Are these your toys?
103
00:05:17,840 --> 00:05:22,240
Sir Jonathan Frog and Deirdre Giraffe
are not toys, they are plush collectibles.
104
00:05:22,720 --> 00:05:24,280
Same difference.
105
00:05:24,360 --> 00:05:25,400
[keyboard tapping]
106
00:05:31,080 --> 00:05:32,120
[chocolates rattle]
107
00:05:38,240 --> 00:05:39,600
-[yawn]
-[thud]
108
00:05:45,160 --> 00:05:46,800
[Trish giggling]
109
00:05:47,880 --> 00:05:50,160
Tom, I can't, I'm at work.
110
00:05:50,240 --> 00:05:53,920
[chuckles] Sorry what?
Your clock? What big clock?
111
00:05:55,680 --> 00:05:57,640
Oooh. [chuckles]
112
00:05:58,680 --> 00:06:01,080
Okay, but you need to be quick
because I'm very busy--
113
00:06:01,160 --> 00:06:02,200
I'll call you later.
114
00:06:03,960 --> 00:06:06,680
Angela, will you wear this
so we're not clashing?
115
00:06:06,760 --> 00:06:09,000
-No.
-Okay, right.
116
00:06:09,080 --> 00:06:12,360
Sorry, Trish, Angela says
she doesn't want Bryony on her desk.
117
00:06:12,440 --> 00:06:15,240
I've explained to her that everyone
has to have a young person with them
118
00:06:15,320 --> 00:06:16,760
when the MP arrives.
119
00:06:16,840 --> 00:06:19,560
-Well, Natalie's right.
-She's a consistent pest.
120
00:06:19,640 --> 00:06:21,600
She's your deputy manager
and you'll do as she says.
121
00:06:21,680 --> 00:06:23,400
I think she was talking about Bryony.
122
00:06:25,160 --> 00:06:26,440
You were talking about Bryony, right?
123
00:06:27,760 --> 00:06:30,280
It's not in my job description
to be inspiring.
124
00:06:31,600 --> 00:06:35,920
Angela, yes, Bryony can be challenging,
125
00:06:36,320 --> 00:06:41,600
but I think a day working side by side
with you could really change her outlook.
126
00:06:41,680 --> 00:06:43,560
[Natalie] All she needs is a chance.
127
00:06:45,800 --> 00:06:48,120
Come on, Angela, what do you say?
128
00:06:49,840 --> 00:06:51,920
Don't you dare double Di me.
129
00:06:53,320 --> 00:06:55,120
She was the queen of hearts.
130
00:06:56,200 --> 00:06:58,440
So start by asking the claimant
131
00:06:58,520 --> 00:07:01,120
what he's done to find work
in the last two weeks.
132
00:07:02,800 --> 00:07:05,080
What have you done
to find work in the last two weeks?
133
00:07:07,160 --> 00:07:08,960
Am I allowed to speak to him, Karl?
134
00:07:09,040 --> 00:07:11,240
Only I spoke to someone
I didn't know once before
135
00:07:11,320 --> 00:07:13,960
and I ended up buying
a timeshare flat in Fuengirola.
136
00:07:15,160 --> 00:07:16,680
It's fine, Graham.
137
00:07:16,760 --> 00:07:20,120
It's not, it's got no roof
and it's infested with ants.
138
00:07:20,200 --> 00:07:21,960
Why don't you tell Michael all about it.
139
00:07:22,360 --> 00:07:24,440
Huh? I'm just going to...
140
00:07:25,520 --> 00:07:27,600
-Hey, Natalie.
-Hello.
141
00:07:28,880 --> 00:07:32,120
Can we swap partners?
I want to be with you.
142
00:07:34,000 --> 00:07:34,840
Yep.
143
00:07:36,880 --> 00:07:39,720
[keyboard tapping]
144
00:07:39,800 --> 00:07:43,120
-What you doing?
-It's called work.
145
00:07:45,280 --> 00:07:47,040
[keyboard tapping]
146
00:07:50,640 --> 00:07:52,240
[kissing]
147
00:07:53,640 --> 00:07:54,560
Don't do that.
148
00:08:00,720 --> 00:08:01,840
[grunting]
149
00:08:04,560 --> 00:08:07,840
-Better stop that right now.
-It's only natural.
150
00:08:07,920 --> 00:08:10,080
-There's nothing natural about that.
-They're animals!
151
00:08:10,160 --> 00:08:11,640
They're brother and sister.
152
00:08:15,080 --> 00:08:17,920
I bet MPs think
the world smells of polish.
153
00:08:18,000 --> 00:08:20,600
How come you don't get your duster out
when I turn up in the morning?
154
00:08:20,680 --> 00:08:22,080
Because you're not important.
155
00:08:22,160 --> 00:08:25,600
Hey, Trish, isn't Peter McCrea
the one caught with that ladyboy?
156
00:08:25,680 --> 00:08:28,400
For goodness sake, Paul,
do not mention the ladyboy.
157
00:08:29,160 --> 00:08:30,840
Hello. Trish Collingwood, CSOM.
158
00:08:30,920 --> 00:08:34,160
Oh, Mr. McCrea,
we were just talking about you.
159
00:08:35,080 --> 00:08:37,280
-You're where?
-What is a ladyboy?
160
00:08:37,360 --> 00:08:39,200
Come on, Janette, we've been through this.
161
00:08:39,280 --> 00:08:42,840
-Janette, the MP's got lost.
-I think there's an A to Z in the kitchen.
162
00:08:45,600 --> 00:08:47,280
He'll find his way to a brothel all right.
163
00:08:47,840 --> 00:08:49,200
[Trish] Okay, don't panic.
164
00:08:49,280 --> 00:08:51,560
He says he can't understand
anything anyone is saying.
165
00:08:51,640 --> 00:08:53,640
Sounds like Wolverhampton.
166
00:08:53,720 --> 00:08:56,520
Look around, does it feel like the 1990s?
167
00:08:57,200 --> 00:09:00,120
There's still a Woolworths?
Yep, that's definitely Wolverhampton.
168
00:09:01,320 --> 00:09:03,880
-Okay, call us when you're near.
-[Angela] Ooh.
169
00:09:04,920 --> 00:09:06,720
Angela, why are you on the floor?
170
00:09:06,800 --> 00:09:10,080
I've had an accident in the work place
and it wasn't my fault.
171
00:09:12,640 --> 00:09:14,560
Come on, Paul, I've got all the weight.
172
00:09:14,640 --> 00:09:16,400
I can't get any purchase on this satin.
173
00:09:17,080 --> 00:09:18,640
Here you are turn her towards me a bit.
174
00:09:18,720 --> 00:09:20,400
Careful, you'll bang
her head off the desk.
175
00:09:20,480 --> 00:09:22,040
I can't help it, she's a funny shape.
176
00:09:22,640 --> 00:09:24,320
Maybe you should go home, Angela.
177
00:09:24,400 --> 00:09:27,000
-Good idea, I'll call you a cab.
-Oh, thanks for your concern,
178
00:09:27,080 --> 00:09:30,000
but I'll stay, I'm a striver not a skiver.
179
00:09:30,560 --> 00:09:31,880
Anyway, I want to meet the MP.
180
00:09:31,960 --> 00:09:34,440
There's no ice,
but I found some fish fingers.
181
00:09:34,520 --> 00:09:36,960
They've been in that freezer
longer than Walt Disney's head.
182
00:09:37,040 --> 00:09:39,120
[Angela] Of course I can't have
that girl on my desk.
183
00:09:39,200 --> 00:09:41,040
I'm in too much pain to be inspiring.
184
00:09:41,120 --> 00:09:43,440
Fine, Bryony can shadow me
for the rest of the day.
185
00:09:43,520 --> 00:09:44,680
It was bad enough with her.
186
00:09:44,760 --> 00:09:47,240
Just go and look in the fridge
for something cold.
187
00:09:47,320 --> 00:09:51,040
It's all you in this accident book
Angela, it's like "This is your life."
188
00:09:51,120 --> 00:09:53,320
What do you want me to put this time?
189
00:09:53,400 --> 00:09:56,280
That I tripped over a box Trish
left out and landed on my coccyx.
190
00:09:56,880 --> 00:09:58,640
Don't worry, I'm not the type to sue.
191
00:09:58,720 --> 00:10:02,680
Although I will need Natalie's chair,
it's got better lumbar support.
192
00:10:03,280 --> 00:10:04,840
Angela, if you're really that injured
193
00:10:04,920 --> 00:10:06,840
we should call you an ambulance,
just to be sure.
194
00:10:06,920 --> 00:10:08,360
Fine, call an ambulance.
195
00:10:08,440 --> 00:10:10,600
I'm calling one. Am I calling one?
196
00:10:10,680 --> 00:10:11,760
-Call one.
-I'm calling one.
197
00:10:11,840 --> 00:10:13,720
-Do you know the number?
-Yes, thanks.
198
00:10:14,280 --> 00:10:15,800
This ham sandwich is quite cold.
199
00:10:15,880 --> 00:10:19,360
You're not putting my lunch
on Angela's coccyx.
200
00:10:19,440 --> 00:10:20,920
["Work" playing]
201
00:10:28,400 --> 00:10:30,120
Okay, let's have a look.
202
00:10:32,200 --> 00:10:34,480
-How does that feel?
-Agonising.
203
00:10:34,920 --> 00:10:35,840
Strange.
204
00:10:35,920 --> 00:10:37,520
[Trish] I think you should
go for an X-ray.
205
00:10:37,600 --> 00:10:39,760
-You might have slipped a disc.
-Or you've prolapsed.
206
00:10:39,840 --> 00:10:42,320
Bryony, do you have to
stand quite so close to me?
207
00:10:42,400 --> 00:10:44,600
-You told me to shadow you.
-That's not what that means.
208
00:10:44,680 --> 00:10:47,200
-Can you make her go to hospital?
-[paramedic] Only if she's sectioned.
209
00:10:47,280 --> 00:10:48,360
Can you section her?
210
00:10:49,480 --> 00:10:51,040
I'll leave you with some crutches.
211
00:10:52,320 --> 00:10:54,520
-You two sisters?
-[in unison] No!
212
00:10:56,040 --> 00:10:58,160
[Ann-Marie]
Goodbye, I'll see you in two weeks.
213
00:10:59,680 --> 00:11:01,720
You're a natural, you should work here.
214
00:11:01,800 --> 00:11:03,040
I'd love that.
215
00:11:04,240 --> 00:11:05,280
I like your hair.
216
00:11:06,120 --> 00:11:07,320
[giggles] Thanks.
217
00:11:08,720 --> 00:11:12,720
So, Ann-Marie, tell me about you,
what's your dream job?
218
00:11:12,800 --> 00:11:14,400
I really want to be a singer.
219
00:11:14,480 --> 00:11:16,120
Cool. You should do X-Factor.
220
00:11:16,200 --> 00:11:19,320
Oh, no, I'd get embarrassed.
When I get embarrassed I get "hot neck"
221
00:11:19,400 --> 00:11:22,000
which is when my neck
goes all red and blotchy
222
00:11:22,080 --> 00:11:23,840
and it looks like I've got a rash.
223
00:11:24,680 --> 00:11:26,000
And I can't sing.
224
00:11:27,040 --> 00:11:28,640
Maybe you shouldn't do X-Factor.
225
00:11:28,720 --> 00:11:31,240
[both chuckle]
226
00:11:32,160 --> 00:11:33,200
I like your hair.
227
00:11:33,760 --> 00:11:35,440
Thanks... again.
228
00:11:38,440 --> 00:11:40,800
-Oh, sorry.
-Don't worry, I got it.
229
00:11:41,840 --> 00:11:43,320
I think I left it in too long.
230
00:11:44,680 --> 00:11:49,480
Grab another one. I always find
that digestives are a lot more robust.
231
00:11:49,560 --> 00:11:52,360
And you're always
in safe hands with a gingernut.
232
00:11:53,040 --> 00:11:54,080
Sorry. Ah.
233
00:11:55,880 --> 00:11:58,280
Sorry. That was... that was an accident.
234
00:11:58,840 --> 00:12:00,120
You kissed my boobs.
235
00:12:00,800 --> 00:12:03,160
I didn't kiss your boobs,
I just, sort of, came across them.
236
00:12:03,240 --> 00:12:04,520
-Oh, God.
-I don't mind.
237
00:12:04,600 --> 00:12:06,120
Well that's good, but er--
238
00:12:06,200 --> 00:12:08,800
-Do you want to go out with me?
-No, no, God no.
239
00:12:11,040 --> 00:12:13,280
Sorry, I didn't mean
for that to sound so--
240
00:12:17,280 --> 00:12:19,000
I see what you mean about your neck.
241
00:12:20,200 --> 00:12:21,680
["Work" playing]
242
00:12:22,480 --> 00:12:23,320
Ann-Marie.
243
00:12:26,120 --> 00:12:29,560
I thought he liked me,
he offered me biscuits.
244
00:12:29,640 --> 00:12:31,560
Well, maybe he likes you more as a friend?
245
00:12:32,120 --> 00:12:33,280
But he kissed my boobs.
246
00:12:33,360 --> 00:12:36,520
Sure, sure--
Hang on, he kissed your boobs?
247
00:12:37,320 --> 00:12:39,040
You kissed her boobs?
248
00:12:39,120 --> 00:12:40,360
It was more of a headbutt.
249
00:12:40,440 --> 00:12:42,400
Oh that's fine then,
you headbutted her boobs.
250
00:12:42,480 --> 00:12:44,760
I didn't headbutt both boobs.
Just one boob.
251
00:12:44,840 --> 00:12:46,480
She dropped her soggy biscuit--
252
00:12:46,560 --> 00:12:48,120
Okay, Karl, stop talking.
253
00:12:48,200 --> 00:12:50,080
Ann-Marie, you're such a star
254
00:12:50,160 --> 00:12:52,560
we'd really like you
to come back in and meet the MP.
255
00:12:52,640 --> 00:12:55,120
What can Karl do to make that happen?
256
00:12:55,200 --> 00:12:58,840
Um... Well, he could take me bowling.
257
00:12:58,920 --> 00:13:01,480
Great! Karl would love to take you
bowling, wouldn't you, Karl?
258
00:13:01,560 --> 00:13:02,840
-Wouldn't you, Karl?
-Yes.
259
00:13:02,920 --> 00:13:04,520
-Brilliant!
-Great!
260
00:13:04,600 --> 00:13:10,360
Why don't you go and clean yourself up
and you can borrow my lipstick.
261
00:13:10,440 --> 00:13:12,520
Okay. Bye, Karl.
262
00:13:15,600 --> 00:13:17,120
Well, I think you've pulled.
263
00:13:19,120 --> 00:13:21,880
Okay, Mr. McCrea, slow down,
you can see a castle?
264
00:13:22,720 --> 00:13:25,720
He says he's in a castle
and there's a sad lion.
265
00:13:25,800 --> 00:13:27,720
That's Dudley. He's in Dudley zoo.
266
00:13:27,800 --> 00:13:29,760
We think you're in Dudley Zoo.
267
00:13:30,200 --> 00:13:32,880
Yep. Find the exit
and you'll be here in no time.
268
00:13:33,440 --> 00:13:34,280
Okay.
269
00:13:36,160 --> 00:13:37,840
Okay, young people,
270
00:13:37,920 --> 00:13:41,080
MP Peter McCrea
will be here in 15 minutes.
271
00:13:41,160 --> 00:13:42,520
[gasping]
272
00:13:46,320 --> 00:13:49,800
I see you're finding your way round
our system. Feeling inspired, Michael?
273
00:13:49,880 --> 00:13:50,880
Yeah, loads.
274
00:13:50,960 --> 00:13:52,560
Super. Can you tell your face that?
275
00:13:52,640 --> 00:13:54,160
I think the MP will be more interested
276
00:13:54,240 --> 00:13:56,040
in the fact you've broken
data protection laws.
277
00:13:56,120 --> 00:13:58,360
We can see everyone's
confidential information.
278
00:13:58,760 --> 00:14:00,840
No you can't,
because we've got password protection.
279
00:14:00,920 --> 00:14:03,000
I've hacked your password
in under 30 seconds.
280
00:14:06,200 --> 00:14:09,440
Okay, young people, change of plan.
You're all going to go through
281
00:14:09,520 --> 00:14:13,600
to our learning room
for a fun seminar on Fraud Prevention.
282
00:14:13,680 --> 00:14:17,480
Isn't that exciting?
That's it, quick sticks, off you pop.
283
00:14:18,320 --> 00:14:20,720
Smiley faces. It'll be super fun!
284
00:14:22,840 --> 00:14:23,840
I need the toilet.
285
00:14:24,720 --> 00:14:27,880
-Well, you know where it is.
-I'll need help getting on and off.
286
00:14:29,200 --> 00:14:31,560
It's the least you can do
after you left that box out.
287
00:14:33,640 --> 00:14:36,040
Bryony, would you like
to help Angela go to the toilet?
288
00:14:36,120 --> 00:14:37,480
Would I bollocks.
289
00:14:39,840 --> 00:14:40,760
[Trish] Come on.
290
00:14:41,240 --> 00:14:43,040
-Say it with me.
-[door creaks open]
291
00:14:43,120 --> 00:14:46,960
-Fr-- Fraud prevention.
-[students] Fraud prevention.
292
00:14:47,040 --> 00:14:50,480
Payback time. All right. Ssshh. Okay.
293
00:14:50,560 --> 00:14:52,640
Most of what I do
is based around intelligence.
294
00:14:52,720 --> 00:14:57,080
Question:
have any of you heard of Facebook?
295
00:14:57,160 --> 00:14:58,600
No, what's Facebook?
296
00:14:59,560 --> 00:15:01,400
It's a social networking site,
now you use it to--
297
00:15:01,480 --> 00:15:02,520
[students chuckle]
298
00:15:02,600 --> 00:15:05,440
Oh, you're mocking me, well done.
299
00:15:05,520 --> 00:15:08,000
But would you be laughing if I told you
300
00:15:08,080 --> 00:15:11,920
I look at pictures on Facebook
of people I want to nail?
301
00:15:13,840 --> 00:15:14,840
Now you're listening.
302
00:15:15,760 --> 00:15:17,040
And I don't just look at pictures.
303
00:15:17,120 --> 00:15:20,040
-Perv.
-Sometimes I hide out
304
00:15:20,120 --> 00:15:22,960
and I take pictures
of people I want to nail.
305
00:15:23,920 --> 00:15:26,440
You take secret pictures
of people you want to nail?
306
00:15:26,520 --> 00:15:29,040
Yeah, that's right.
And, boy, do I nail them.
307
00:15:30,880 --> 00:15:33,480
-Check this bad boy out.
-I love tasers.
308
00:15:33,560 --> 00:15:35,360
[George]
One false move, and this little baby
309
00:15:35,440 --> 00:15:37,280
delivers 50,000 volts
in less than a second.
310
00:15:37,360 --> 00:15:40,200
-Tasers are illegal.
-[Karl] Tasers are wicked.
311
00:15:40,280 --> 00:15:42,360
-Have you ever fired it?
-[George] Not on duty,
312
00:15:42,440 --> 00:15:44,560
but I have tested it twice
on a cow in Sutton Park.
313
00:15:45,280 --> 00:15:48,520
-Boom! Roast beef!
-I'm going to need some volunteers.
314
00:15:51,720 --> 00:15:53,760
[trickling]
315
00:15:59,800 --> 00:16:02,480
Reminds me of when
our Figarro's back legs went.
316
00:16:02,560 --> 00:16:07,200
He couldn't make it into the garden...
so we had to hold him over the toilet.
317
00:16:09,400 --> 00:16:12,960
He was a right fatty for a spaniel,
big as a beanbag.
318
00:16:13,040 --> 00:16:17,680
[Paul] Mother hen, come in mother hen.The MP has arrived, I repeat:
319
00:16:17,760 --> 00:16:19,720
the MP has arrived, over.
320
00:16:19,800 --> 00:16:21,240
The MP's here?
321
00:16:21,760 --> 00:16:24,640
-Right, Angela, are you finished?
-[trickling continues]
322
00:16:24,720 --> 00:16:25,640
[sighs] Jesus.
323
00:16:25,720 --> 00:16:30,440
Paul, can you tell Natalie to stall
the MP? I'll be there in a minute.
324
00:16:30,520 --> 00:16:33,560
[Paul] Yeah, I can't hear you,can you turn the tap off?
325
00:16:33,640 --> 00:16:36,000
Angela, can you stem
the flow for two seconds?
326
00:16:36,080 --> 00:16:38,560
I'm not clenching, I'll get cystitis.
327
00:16:38,640 --> 00:16:40,520
[trickling continues]
328
00:16:40,600 --> 00:16:41,440
Okay, Paul.
329
00:16:41,520 --> 00:16:44,280
I'm going to get everyonefrom George's seminar.
330
00:16:44,360 --> 00:16:47,200
You keep him talking but whatever you do
331
00:16:47,280 --> 00:16:49,440
do not mention the ladyboy.
332
00:16:58,040 --> 00:16:59,400
[George]
The suspect's going for something.
333
00:16:59,480 --> 00:17:01,480
It could be a weapon.
What are you going to do, Karl?
334
00:17:01,560 --> 00:17:03,040
-Take the shot.
-I've changed my mind
335
00:17:03,120 --> 00:17:05,040
-I don't want to do this.
-Have you given a warning?
336
00:17:05,119 --> 00:17:06,719
-[shouts] Armed police--
-Fraud squad.
337
00:17:06,800 --> 00:17:08,320
Fraud squad, put your hands in the air!
338
00:17:08,880 --> 00:17:11,040
Stop being a twat, Karl, I'm going home.
339
00:17:11,119 --> 00:17:13,559
-[shouts] Don't move!
-[Trish] Okay, everyone, it's show time!
340
00:17:13,640 --> 00:17:15,480
-[electricity buzzing]
-[thud]
341
00:17:17,079 --> 00:17:19,039
-Shit it.
-No, no don't touch her
342
00:17:19,119 --> 00:17:20,239
she could still be live!
343
00:17:20,319 --> 00:17:21,599
[Trish moans]
344
00:17:23,200 --> 00:17:24,400
[siren wails]
345
00:17:28,040 --> 00:17:30,080
Do you feel dizzy? A headache?
346
00:17:30,160 --> 00:17:34,320
No, I'm fine, I need to go
and talk to the important man.
347
00:17:34,400 --> 00:17:37,240
Don't worry about that,
you've been lasered.
348
00:17:37,320 --> 00:17:41,320
Trish, I really am sorry.
I called Tom, he's coming to pick you up.
349
00:17:41,400 --> 00:17:43,440
Here, found this in lost property.
350
00:17:44,600 --> 00:17:46,400
Cover up all that blood on your top.
351
00:17:48,560 --> 00:17:50,280
[paramedic]
Maybe she could lend you her blouse
352
00:17:50,360 --> 00:17:51,680
seeing as you've got the same one.
353
00:17:51,760 --> 00:17:52,800
She's not my friend.
354
00:17:53,720 --> 00:17:55,400
But she could lend me her blouse.
355
00:17:56,040 --> 00:17:57,400
Then I could still meet the MP.
356
00:17:57,480 --> 00:18:01,160
Trish, it's fine,
Natalie's looking after the MP. Trish.
357
00:18:03,400 --> 00:18:05,920
[Natalie]
Okay, smile everyone, say cheese.
358
00:18:06,000 --> 00:18:07,640
[all in unison] Cheese!
359
00:18:08,240 --> 00:18:10,640
[camera clicking]
360
00:18:11,120 --> 00:18:14,880
-[Natalie] Thank you so much for visiting.
-So nice to meet you, Mr. McCrea.
361
00:18:14,960 --> 00:18:19,440
Well, likewise. I'll be sure to look
into your concerns over that hospice.
362
00:18:19,520 --> 00:18:22,160
Thanks. I'm just thinking of the parking.
363
00:18:22,240 --> 00:18:24,880
I know it's terminal care,
but a lot of them do linger on.
364
00:18:25,600 --> 00:18:29,160
Hang on. No, I'm sorry!
You should be talking to me. I'm the boss.
365
00:18:29,240 --> 00:18:32,880
Oh, that's the spirit. With an attitude
like that you'll find work in no time.
366
00:18:32,960 --> 00:18:35,200
Come on, love, come and have a sit down.
367
00:18:35,680 --> 00:18:40,200
You and your team are an inspiration,
especially to people like her.
368
00:18:40,760 --> 00:18:43,160
To be honest, I think she's beyond help.
369
00:18:44,320 --> 00:18:45,840
[Natalie] Thanks for coming.
370
00:18:47,640 --> 00:18:49,560
-Balloon?
-I'm not six.
371
00:18:53,520 --> 00:18:56,000
All right, Karl, how is she? How's Trish?
372
00:18:56,080 --> 00:18:58,040
Don't worry, mate, she's absolutely fine.
373
00:18:59,320 --> 00:19:01,240
I can't believe you tasered my girlfriend.
374
00:19:01,320 --> 00:19:03,600
[chuckles] Yeah, I know, sorry about that.
375
00:19:04,320 --> 00:19:05,720
This is Natalie.
376
00:19:05,800 --> 00:19:08,200
-Oh. Karl's told me loads about you.
-Oh?
377
00:19:08,280 --> 00:19:09,840
Yeah, well, not loads.
378
00:19:09,920 --> 00:19:12,560
Mm. So you going to come home with us?
379
00:19:12,640 --> 00:19:15,680
Nah, I've got something on tonight.
380
00:19:15,760 --> 00:19:16,920
He's got a date.
381
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
-Hiya.
-Balloon?
382
00:19:19,080 --> 00:19:24,280
Thanks. Ready? I've booked a table
at the Harvester for after bowling.
383
00:19:24,360 --> 00:19:26,440
-Oh, good.
-Have fun.
384
00:19:31,520 --> 00:19:33,800
-[Tom] See you later.
-Do you want to touch my boob again?
385
00:19:33,880 --> 00:19:36,160
-That's not what it sounds like.
-It is.
386
00:19:36,240 --> 00:19:38,760
-It was nice to meet you.
-[Tom] Yeah, you too.
387
00:19:38,840 --> 00:19:40,240
Do you need my arm?
388
00:19:40,320 --> 00:19:42,640
I'm fine, I'm fine. Bye, bye.
389
00:19:42,720 --> 00:19:46,200
-[sighs]
-Oh, hawwo woo!
390
00:19:48,800 --> 00:19:51,280
Janette, this is Tom, my boyfriend.
391
00:19:51,360 --> 00:19:52,440
Hello, my love.
392
00:19:52,520 --> 00:19:55,920
Hiya. Oh, dear... Oh!
393
00:19:56,680 --> 00:19:59,720
Tell you what, I think I might have to get
you home and play doctors and nurses.
394
00:19:59,800 --> 00:20:01,560
-[giggles] Tom!
-[Tom] What?
395
00:20:01,640 --> 00:20:02,480
Hello, there.
396
00:20:03,640 --> 00:20:07,080
Oh, um, Angela this is Tom, my boyfriend.
397
00:20:07,160 --> 00:20:08,520
Oh, do you need a hand?
398
00:20:08,600 --> 00:20:10,040
You can hold my crotch.
399
00:20:12,920 --> 00:20:14,760
I think you mean crutch, Angela.
400
00:20:21,480 --> 00:20:23,760
I don't think you need to hold on
to him so tightly, Angela?
401
00:20:24,320 --> 00:20:25,400
I think I do.
402
00:20:25,480 --> 00:20:28,920
No wonder you're like a new woman, Trish,
he's a bloody smasher!
403
00:20:29,000 --> 00:20:30,040
Yeah, I know!
404
00:20:30,120 --> 00:20:32,720
Whatever it is you're doing,
keep doing it.
405
00:20:32,800 --> 00:20:34,840
I've not seen her smile so much in years!
406
00:20:34,920 --> 00:20:36,080
Yes, thanks, Janette.
407
00:20:39,240 --> 00:20:40,960
So, you sure you'll be
all right getting home?
408
00:20:41,040 --> 00:20:42,400
Oh, she'll manage.
409
00:20:42,480 --> 00:20:45,600
You're a striver aren't you, Angela?
I'll see you tomorrow.
410
00:20:45,680 --> 00:20:48,080
Actually, I think I'm going
to need tomorrow off.
411
00:20:48,160 --> 00:20:49,720
I'm starting to throb.
412
00:20:51,920 --> 00:20:54,160
Come on, Tom.
That's it give her the crutch.
413
00:20:54,240 --> 00:20:56,800
[Tom] All right. I see what you mean.
414
00:20:56,880 --> 00:20:58,640
[Trish] Yeah and that's her being nice.
415
00:21:00,720 --> 00:21:02,480
Did she touch you inappropriately?
416
00:21:02,560 --> 00:21:04,840
["Default" playing]
33005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.