All language subtitles for The.Fugitive.S01E12.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,614 --> 00:00:32,908 - The engineer Hernandez put me in touch with 2 00:00:32,991 --> 00:00:36,411 says markings on the blueprint are the courthouse's structural weaknesses. 3 00:00:36,495 --> 00:00:39,581 Bombs placed under the exterior stairs by a support column 4 00:00:39,665 --> 00:00:42,417 would cause the maximum damage. - Well, this guy should know. 5 00:00:42,501 --> 00:00:45,254 He was a member of Local 76, Demolition. 6 00:00:45,337 --> 00:00:48,257 Colin knows a lot about making things blow up. 7 00:00:48,340 --> 00:00:50,050 - Looks bad for this guy, boss. 8 00:00:52,678 --> 00:00:54,012 - Yes, it does. 9 00:00:54,096 --> 00:00:55,448 But it doesn't mean that Ferro's clean. 10 00:00:55,472 --> 00:00:57,158 He could be double-crossing someone he was working with 11 00:00:57,182 --> 00:00:58,475 to throw us off his scent. 12 00:00:58,559 --> 00:01:00,561 We need to play this smart. First thing we do, 13 00:01:00,644 --> 00:01:03,856 we find out absolutely everything we can on Colin Murphy. 14 00:01:03,939 --> 00:01:05,148 Let's go. 15 00:01:09,778 --> 00:01:13,240 THE FUGITIVE 16 00:01:18,412 --> 00:01:20,622 - All right, just keep looking straight ahead. 17 00:01:20,706 --> 00:01:24,209 Everyone thinks we're a couple, no one's gonna give us a second glance. 18 00:01:24,293 --> 00:01:25,460 - You're late. 19 00:01:25,544 --> 00:01:27,963 - Yeah, well, the cops almost caught me. 20 00:01:28,046 --> 00:01:29,631 I led them straight to Murphy's house. 21 00:01:29,715 --> 00:01:32,718 I hope they will find something incriminating. 22 00:01:32,801 --> 00:01:34,219 - Kevin always said you were smart. 23 00:01:35,554 --> 00:01:37,055 - Wasn't sure you'd come. 24 00:01:38,390 --> 00:01:40,434 - My husband gave you his six-month knife. 25 00:01:40,517 --> 00:01:42,811 Kevin wouldn't give it to a bad man. 26 00:01:44,229 --> 00:01:46,148 I don't know what I'm gonna do without him. 27 00:01:46,231 --> 00:01:49,234 - Hey, if you can make it through the next six months... 28 00:01:49,318 --> 00:01:51,153 All the grief, all the pain... 29 00:01:52,404 --> 00:01:54,114 you can make it through anything. 30 00:01:55,574 --> 00:01:57,201 You can do this, okay? 31 00:02:05,667 --> 00:02:10,172 - The man who killed Kevin, he's evil. 32 00:02:11,632 --> 00:02:13,800 Heard on the radio he put the courthouse bomb 33 00:02:13,884 --> 00:02:15,844 under an exterior support column 34 00:02:15,928 --> 00:02:18,222 to kill as many people as he could. 35 00:02:20,057 --> 00:02:22,142 Please be careful. 36 00:02:27,648 --> 00:02:31,068 Court transcripts are in there, along with some spare clothes. 37 00:02:32,236 --> 00:02:34,154 You need to change up your look. 38 00:02:39,451 --> 00:02:41,161 You can do this, Ronnie. 39 00:02:48,335 --> 00:02:49,670 - Penny, what do you got? 40 00:02:49,753 --> 00:02:51,964 - Check this out. Rundown of the subway victims 41 00:02:52,047 --> 00:02:53,632 has the name Kyle Merrick. 42 00:02:53,715 --> 00:02:57,719 Merrick was the CEO of the company Murphy sued. 43 00:02:57,803 --> 00:03:00,180 His experts' testimony sank the case. 44 00:03:00,264 --> 00:03:01,682 - So you think he had him blown up? 45 00:03:01,765 --> 00:03:04,977 - Chasing down Murphy's family, not a pretty picture. 46 00:03:05,060 --> 00:03:08,605 After he lost his job and the lawsuit, his wife left him, took the kid. 47 00:03:08,689 --> 00:03:10,107 Custody battle. 48 00:03:10,190 --> 00:03:12,860 Court-appointed psychiatrist deemed Murphy potentially unstable. 49 00:03:12,943 --> 00:03:14,820 - So he blows up the court system. 50 00:03:14,903 --> 00:03:17,030 - How does this get us back to our boy Ferro? 51 00:03:17,114 --> 00:03:20,701 - Boss, we've been looking under every rock and the dirt under those rocks, 52 00:03:20,784 --> 00:03:23,787 and so far, not a single instance of contact between Murphy and Ferro 53 00:03:23,871 --> 00:03:24,997 prior to today. 54 00:03:28,292 --> 00:03:29,501 - Fuck. 55 00:03:37,634 --> 00:03:40,304 - Okay. Got it. Guy reported his phone stolen. 56 00:03:40,387 --> 00:03:43,015 Security camera picked up Mike Ferro swiping it. 57 00:03:43,098 --> 00:03:45,100 - Shit. Okay. Maybe he'll call his wife again. 58 00:03:45,184 --> 00:03:46,602 - Not making calls. Doing research. 59 00:03:46,685 --> 00:03:48,395 Mall cops left a five-block radius. 60 00:03:48,478 --> 00:03:50,647 - Mall cops do us right? - And how. 61 00:03:50,731 --> 00:03:53,400 This camera shows what Mike Ferro was looking at... 62 00:03:53,483 --> 00:03:59,656 Nothing but stuff about Colin Murphy... His accident, lawsuit, his address. 63 00:03:59,740 --> 00:04:01,575 - Hold on. That doesn't make sense. 64 00:04:01,658 --> 00:04:04,870 If Ferro and Murphy are working together, that means they know each other. 65 00:04:04,953 --> 00:04:06,833 Why would you research someone you already know? 66 00:04:08,832 --> 00:04:10,834 Oh, shit. 67 00:04:10,918 --> 00:04:13,295 Okay, fine. You win. Reach out to the Feds. 68 00:04:13,378 --> 00:04:15,631 Tell them I want to use facial recognition software 69 00:04:15,714 --> 00:04:18,383 on that image in the immediate area of the subway stop 70 00:04:18,467 --> 00:04:20,344 an hour before to an hour after the attack. 71 00:04:20,427 --> 00:04:22,095 - You punched a Fed a couple hours ago. 72 00:04:22,179 --> 00:04:24,765 - Well, tell them I'm sorry, then tell them to do it. 73 00:04:24,848 --> 00:04:26,892 Use that guilt thing you do so well. 74 00:04:31,480 --> 00:04:33,857 - I had years of experience. 75 00:04:33,941 --> 00:04:35,651 I knew how to handle explosives. 76 00:04:35,734 --> 00:04:37,094 - Lay witness opinion, Your Honor. 77 00:04:37,152 --> 00:04:38,987 I ask that Mr. Murphy be held in contempt 78 00:04:39,071 --> 00:04:41,198 if he refuses to answer questions properly. 79 00:04:41,281 --> 00:04:42,658 - Objection. Nonresponsive. 80 00:04:42,741 --> 00:04:43,867 TARGET = DEFENSE COUNSEL? 81 00:04:43,951 --> 00:04:46,787 - Feds got this from a security camera at a subway exit. 82 00:04:46,870 --> 00:04:49,081 It's about 20 seconds before the blast. 83 00:04:50,290 --> 00:04:52,793 This guy right here, look familiar? 84 00:04:53,877 --> 00:04:56,713 - Am I crazy, or is he wearing a black hoodie? 85 00:04:56,797 --> 00:04:59,466 - Not for long. Watch. 86 00:05:03,554 --> 00:05:05,013 If you watch a little longer, 87 00:05:05,097 --> 00:05:07,200 you actually see the psycho go back down into the subway 88 00:05:07,224 --> 00:05:08,892 to get a look at his handiwork. 89 00:05:08,976 --> 00:05:11,645 - No, no, no, no, no, no, no, no. 90 00:05:18,485 --> 00:05:20,863 Looks like I owe you and Stamell a soda pop, young lady. 91 00:05:20,946 --> 00:05:22,447 I was wrong. 92 00:05:22,531 --> 00:05:23,866 Listen up! 93 00:05:23,949 --> 00:05:25,450 We're shifting gears. 94 00:05:25,534 --> 00:05:28,745 We need to put out an alert that Mike Ferro is no longer our target. 95 00:05:28,829 --> 00:05:31,707 Every cop in Los Angeles needs to know that immediately. 96 00:05:31,790 --> 00:05:34,376 We cannot allow an innocent man to get shot. 97 00:05:34,459 --> 00:05:36,420 - The cops will be educated pretty quick. 98 00:05:36,503 --> 00:05:38,857 It'll take longer for the information to permeate the public. 99 00:05:38,881 --> 00:05:40,174 - Then get on it. 100 00:05:40,257 --> 00:05:44,094 Ladies and gentlemen, Colin Murphy is our new fugitive. 101 00:05:44,118 --> 00:05:47,118 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 8218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.