Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,587
- This is terrible, you know?
2
00:00:03,670 --> 00:00:04,963
- I know. I know.
3
00:00:05,047 --> 00:00:06,298
Hey, baby.
4
00:00:15,265 --> 00:00:17,476
- Hi. Don't scream, please.
5
00:00:17,559 --> 00:00:19,561
Please, just hear me out.
I didn't kill Kevin.
6
00:00:19,645 --> 00:00:22,356
I'm innocent.
You're my only hope
7
00:00:22,439 --> 00:00:24,233
to catch the man
who's murdered your husband.
8
00:00:24,316 --> 00:00:27,319
Okay? I'm gonna take my hand
away from you.
9
00:00:27,402 --> 00:00:30,280
Please don't scream.
10
00:00:30,364 --> 00:00:31,698
Please.
11
00:00:31,782 --> 00:00:33,510
- In one minute
I start screaming and swinging,
12
00:00:33,534 --> 00:00:35,654
so if you got something to say,
you better say it now.
13
00:00:35,702 --> 00:00:39,164
- The bomber's name is Colin Murphy.
14
00:00:39,248 --> 00:00:40,767
I know that he was in a demolition union
15
00:00:40,791 --> 00:00:43,335
and that he was Irish
because he had a Claddagh ring,
16
00:00:43,418 --> 00:00:44,604
and that was enough to find him.
17
00:00:44,628 --> 00:00:47,172
He doesn't even live that far from here.
- Where did she go?
18
00:00:47,256 --> 00:00:48,656
- I saw her turn around the corner.
19
00:00:53,637 --> 00:00:54,888
- A few years ago,
20
00:00:54,972 --> 00:00:58,100
the plastique he was using
detonated before it was supposed to.
21
00:00:58,183 --> 00:01:01,395
Took off half of Murphy's hip.
- Your... Your leg.
22
00:01:01,478 --> 00:01:03,313
- He sued the manufacturer
of the explosive,
23
00:01:03,397 --> 00:01:04,606
Nystrom Chemical & Plastic.
24
00:01:04,690 --> 00:01:07,401
It's all here online. I found it all...
25
00:01:07,484 --> 00:01:10,696
Articles about Murphy's accident,
his lawsuit.
26
00:01:12,239 --> 00:01:15,868
- Boss, we tracked the text
that Ferro sent to his wife.
27
00:01:15,951 --> 00:01:18,245
- Yeah.
- It came from a burner phone.
28
00:01:18,328 --> 00:01:20,223
The serial number matches up
with the run of phones
29
00:01:20,247 --> 00:01:22,100
sold at the Bodega where our fugitive
assaulted that cashier.
30
00:01:22,124 --> 00:01:23,166
- Did you find it?
31
00:01:23,250 --> 00:01:25,294
- We're in the process
of trying to pinpoint it,
32
00:01:25,377 --> 00:01:27,546
but at the moment,
we know he's in Echo Park.
33
00:01:27,629 --> 00:01:28,714
- Echo Park.
34
00:01:31,466 --> 00:01:34,845
THE FUGITIVE
35
00:01:34,928 --> 00:01:37,097
- Murphy loses in federal court.
36
00:01:37,181 --> 00:01:40,142
Kyle Merrick, the CEO of the company,
37
00:01:40,225 --> 00:01:43,228
hires well-paid experts to say
that the explosives were safe
38
00:01:43,312 --> 00:01:45,480
and Murphy handled them wrong.
39
00:01:45,564 --> 00:01:48,400
When I saw the article, I knew
I'd heard Merrick's name before.
40
00:01:48,483 --> 00:01:50,694
- Names of the deceased are coming in...
41
00:01:50,777 --> 00:01:53,155
Local business owner Kyle Merrick.
42
00:01:53,238 --> 00:01:56,033
- Murphy loses his job, his family.
43
00:01:56,116 --> 00:01:57,242
He snaps.
44
00:01:57,326 --> 00:01:58,702
He kills Merrick.
45
00:01:58,785 --> 00:02:01,079
He bombs the court
that ruled against him.
46
00:02:01,163 --> 00:02:02,539
Right before that bombing,
47
00:02:02,623 --> 00:02:05,542
he told me there's gonna be
another one at 6:00 p.m.
48
00:02:05,626 --> 00:02:07,878
You can help me stop it. - How?
49
00:02:07,961 --> 00:02:10,506
- You're a public defender, right?
50
00:02:10,589 --> 00:02:11,733
You can get the trial records.
51
00:02:11,757 --> 00:02:14,384
I need the trial transcripts
from Murphy's lawsuit.
52
00:02:14,468 --> 00:02:17,054
Then I can see who he's blaming
for whatever happened.
53
00:02:17,137 --> 00:02:19,640
Whoever that is, that's the third victim.
54
00:02:19,723 --> 00:02:24,394
- Mike, why should I believe
anything you're telling me?
55
00:02:26,522 --> 00:02:28,190
- Because if you don't
and you're wrong,
56
00:02:28,273 --> 00:02:30,609
then you're back to where you started...
57
00:02:30,692 --> 00:02:33,320
Grieving for Kevin and unable
to do anything about what happened.
58
00:02:33,403 --> 00:02:37,616
But if you do and you're right,
then you're saving countless lives.
59
00:02:39,159 --> 00:02:41,662
- My husband died today.
60
00:02:41,745 --> 00:02:45,415
You need me to go to the clerk's office
and dig up an old transcript?
61
00:02:45,499 --> 00:02:48,252
- I am begging you.
62
00:02:48,335 --> 00:02:50,587
Help me.
63
00:02:50,671 --> 00:02:54,299
Two hours. Echo Park.
64
00:02:54,383 --> 00:02:57,427
Kevin gave me this for making it
through six months' parole.
65
00:02:58,846 --> 00:03:00,222
You should have it.
66
00:03:03,725 --> 00:03:06,645
- While the whole city is looking
for Mike Ferro
67
00:03:06,728 --> 00:03:11,233
and the whole world is waiting
to see if he'll be found,
68
00:03:11,316 --> 00:03:15,070
Pritti Pittell not only broke the story
of his first bombing,
69
00:03:15,153 --> 00:03:19,408
she obtained video of him
committing his second.
70
00:03:22,703 --> 00:03:24,204
So what's the next move?
71
00:03:24,288 --> 00:03:26,623
- I mean...
- I want to investigate the family.
72
00:03:26,707 --> 00:03:29,376
Hubby's on the run,
wife's been arrested.
73
00:03:29,459 --> 00:03:31,461
If I can talk to their daughter,
74
00:03:31,545 --> 00:03:34,798
I might get an idea of what it's like
to be raised by the Manson Family.
75
00:03:34,882 --> 00:03:36,049
- Prachtig.
76
00:03:36,133 --> 00:03:38,594
That's Dutch for wonderful.
77
00:03:38,677 --> 00:03:40,846
- Pump the brakes
for a second here, okay?
78
00:03:40,929 --> 00:03:44,057
All major media outlets have agreed
that the daughter is a no-fly zone
79
00:03:44,141 --> 00:03:45,601
until the parents are arraigned
80
00:03:45,684 --> 00:03:48,520
and we get a clearer picture
of what's going on here.
81
00:03:48,604 --> 00:03:50,731
I mean, it's been traumatic enough
for this kid
82
00:03:50,814 --> 00:03:52,441
without cameras being shoved
in her face.
83
00:03:52,524 --> 00:03:54,043
She's 10 years old, for Christ's sakes.
84
00:03:54,067 --> 00:03:57,404
- Gee, it's why I brought in
a grizzled old newsie like you
85
00:03:57,487 --> 00:04:00,324
to keep us on the straight and narrow.
- I'm 44.
86
00:04:00,407 --> 00:04:01,843
- The kid's a great angle,
and I want it.
87
00:04:01,867 --> 00:04:02,910
I want it!
88
00:04:02,993 --> 00:04:07,289
- All right, well, for starters,
I would need Jerry off my back.
89
00:04:07,372 --> 00:04:09,249
I want to report directly to you.
90
00:04:14,713 --> 00:04:17,049
- Jer, I think it's fine
if I deal with Pritti for now.
91
00:04:17,132 --> 00:04:18,526
Just for now.
You got a lot on your plate,
92
00:04:18,550 --> 00:04:20,445
and I want you to keep going.
I don't want you to stop.
93
00:04:20,469 --> 00:04:21,909
- Yeah.
- Let's get to work. Come on.
94
00:04:25,766 --> 00:04:27,309
- Fucking prachtig.
95
00:04:40,030 --> 00:04:41,406
- Wait.
96
00:04:45,994 --> 00:04:48,205
- Coop, we're on Beverly Bridge
approaching Ewing.
97
00:04:48,288 --> 00:04:49,891
- Take Ewing.
Signal shows him on Preston.
98
00:04:49,915 --> 00:04:51,542
- Copy that. Take a left on Ewing.
99
00:04:51,625 --> 00:04:52,709
- I can hear him.
100
00:04:57,756 --> 00:04:59,216
- Update.
- Half a mile.
101
00:04:59,299 --> 00:05:01,176
- Take a shortcut.
- Oh, shit.
102
00:05:26,743 --> 00:05:29,079
- Okay, he's moving south,
103
00:05:29,162 --> 00:05:31,415
just south of Wade.
Come on, Sloane.
104
00:05:33,876 --> 00:05:35,460
Stamell, go get him.
105
00:05:36,670 --> 00:05:38,672
We'll meet you around the other side.
- Hey!
106
00:05:38,755 --> 00:05:40,340
Stop! Police!
107
00:05:46,597 --> 00:05:48,307
- Back up! Move!
108
00:05:48,390 --> 00:05:51,602
Let's go, go, go, go, go!
109
00:06:12,581 --> 00:06:13,874
- Easy.
110
00:06:28,388 --> 00:06:31,850
- He'll be coming out of the alley
right here, just west of Glendale.
111
00:06:31,934 --> 00:06:33,560
Come on, Sloane, pump it.
112
00:06:33,644 --> 00:06:35,521
- Hey!
113
00:06:35,604 --> 00:06:37,189
- Where the hell is he?
114
00:06:37,272 --> 00:06:38,315
- I lost him!
115
00:06:38,398 --> 00:06:40,192
- We've lost all visual.
Coop, help me out.
116
00:06:40,275 --> 00:06:41,836
- We picked up his phone again.
He's stopped moving.
117
00:06:41,860 --> 00:06:42,903
Uh, two blocks west.
118
00:06:42,986 --> 00:06:46,615
- Copy that. Stamell, follow us to...
Where the hell am I going?
119
00:06:46,698 --> 00:06:48,033
- 163 Ashmore.
120
00:06:48,116 --> 00:06:49,868
- 1-6-3 Ashmore.
121
00:06:49,952 --> 00:06:51,370
Go, go, go!
122
00:07:05,050 --> 00:07:06,218
Clear!
123
00:07:06,301 --> 00:07:08,428
- Bedroom clear.
- All clear.
124
00:07:08,512 --> 00:07:10,556
- Coop, I think your dork gizmo's broken.
125
00:07:10,639 --> 00:07:12,140
Ferro's not here.
126
00:07:12,224 --> 00:07:14,577
- I'm not arguing with you, Chief,
but the reading says he is.
127
00:07:14,601 --> 00:07:17,354
- Boss, I think I know why.
128
00:07:18,772 --> 00:07:21,191
- Well, he figured out
how we were tracking him.
129
00:07:21,275 --> 00:07:23,569
Why risk running up here
and throwing it in the mailbox?
130
00:07:23,652 --> 00:07:25,052
Why not just toss it in the bushes?
131
00:07:27,364 --> 00:07:28,991
- 'Cause he wanted us to come inside.
132
00:07:29,074 --> 00:07:33,745
He wanted us to see what we may find...
like this.
133
00:07:35,497 --> 00:07:36,497
- Shit.
134
00:07:36,540 --> 00:07:40,002
- Wait. Are those the blueprints
to the federal courthouse that blew up?
135
00:07:40,026 --> 00:07:43,026
Subtitles Diego Moraes(oakislandtk)
www.opensubtitles.org
10535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.