All language subtitles for The.Ewok.Adventure.1984.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,545 --> 00:00:31,279 [ Narrator ] OUR STORY BEGINS IN A TIME LONG, LONG AGO, 4 00:00:31,348 --> 00:00:36,585 DEEP IN AN ENCHANTED FOREST ON THE DISTANT MOON OF ENDOR. 5 00:00:49,232 --> 00:00:51,750 [ Man ] CINDEL! 6 00:00:55,239 --> 00:00:57,539 [ Man ] MACE! 7 00:01:04,481 --> 00:01:06,648 [ Woman ] CINDEL! 8 00:01:08,752 --> 00:01:12,721 MACE, CAN YOU HEAR ME? 9 00:01:12,789 --> 00:01:16,041 CINDEL! MACE! 10 00:01:16,110 --> 00:01:19,944 DID YOU FIND THEM? NO. NOT A SIGN. 11 00:01:20,013 --> 00:01:22,797 EVERY DAY SINCE THE CRASH, YOU'VE TOLD THEM NOT TO LEAVE THE SHIP. 12 00:01:22,866 --> 00:01:25,500 I TOLD THEM TOO. I KNEW WE SHOULDN'T HAVE LEFT THEM ALONE, 13 00:01:25,586 --> 00:01:29,637 NOT EVEN FOR A MINUTE, JUST TO GO FIND THAT TRANSMITTER. 14 00:01:29,706 --> 00:01:33,258 THEY'RE ONLY LITTLE KIDS. THEY WON'T KNOW WHAT TO DO. 15 00:01:33,327 --> 00:01:35,560 THEY DON'T EVEN KNOW WHERE WE ARE. 16 00:01:35,629 --> 00:01:38,029 I'LL CHECK THE CRUISER AGAIN. 17 00:01:38,098 --> 00:01:40,682 OH, JEREMITT, WHAT'S HAPPENED TO THEM? 18 00:01:41,902 --> 00:01:44,920 I TOLD THEM NOT TO LEAVE THE SHIP. 19 00:01:45,005 --> 00:01:47,789 MACE! 20 00:01:47,858 --> 00:01:52,210 PLEASE, MACE. WE'RE NOT MAD AT YOU! 21 00:01:54,331 --> 00:01:57,015 CATARINE, LOOK. 22 00:01:59,103 --> 00:02:01,086 [ Gasps ] CINDEL'S JACKET. 23 00:02:01,155 --> 00:02:03,855 I HOPE SHE'S KEPT HER LIFE MONITOR ON. 24 00:02:05,926 --> 00:02:08,210 WHERE ARE THOSE TWO? 25 00:02:09,613 --> 00:02:12,831 WE'LL FIND THEM. WE'LL FIND THEM. 26 00:02:12,899 --> 00:02:14,849 [ Roars ] 27 00:02:14,919 --> 00:02:17,152 [ Catarine Screams ] 28 00:02:19,890 --> 00:02:21,924 [ Roars ] 29 00:03:02,682 --> 00:03:04,849 [ Ewoks Chattering ] 30 00:03:28,692 --> 00:03:31,359 [ Blows Horn ] 31 00:03:32,996 --> 00:03:36,531 [ Speaking Ewokese ] 32 00:03:40,170 --> 00:03:42,971 [ Narrator ] IN AN EWOK VILLAGE ON THE MOON OF ENDOR, 33 00:03:43,039 --> 00:03:46,842 DEEJ TRIES TO SUMMON TWO OF HIS SONS, 34 00:03:46,910 --> 00:03:49,962 WHO WENT INTO THE WOODS AND HAVE NOT RETURNED. 35 00:03:50,030 --> 00:03:52,530 [ Ewokese ] HE FEARS THEY MAY BE LOST. 36 00:03:54,068 --> 00:03:56,001 [ Ewokese ] 37 00:04:05,512 --> 00:04:07,595 [ Ewokese ] 38 00:04:12,636 --> 00:04:14,769 SHODU. 39 00:04:16,507 --> 00:04:19,141 SHODU. [ Ewokese ] 40 00:04:20,210 --> 00:04:22,860 DEEJ, SHODU. DEEJ. 41 00:04:22,929 --> 00:04:25,696 [ Both Speaking Ewokese ] 42 00:04:28,701 --> 00:04:31,469 [ Sighs ] DEEJ. 43 00:04:33,873 --> 00:04:35,807 YUBNUB, YUBNUB. 44 00:04:35,875 --> 00:04:38,426 YEHA. YEHA, SHODU. 45 00:04:38,495 --> 00:04:41,897 ♪♪ [ Singing In Ewokese ] 46 00:04:51,708 --> 00:04:56,578 [ Narrator ] DEEJ WILL USE HIS SKIN GLIDER TO SEARCH FOR HIS MISSING SONS. 47 00:05:06,406 --> 00:05:08,489 ♪♪ [ Singing In Ewokese ] 48 00:05:10,860 --> 00:05:13,061 DEEJ. [ Ewokese ] 49 00:05:13,130 --> 00:05:16,281 [ Chuckling ] 50 00:05:17,284 --> 00:05:19,917 [ Sighs ] [ Ewokese ] 51 00:05:19,986 --> 00:05:23,788 [ Narrator ] WICKET, THE YOUNGEST, IS TOLD HE MUST STAY BEHIND. 52 00:05:25,626 --> 00:05:28,260 [ Ewokese ] SHODU. 53 00:05:29,796 --> 00:05:32,264 ACHA? ACHA. 54 00:05:32,332 --> 00:05:35,867 GUNDA, WICKET. GUNDA. 55 00:05:35,936 --> 00:05:39,520 [ Chuckling ] [ Scoffs ] FEECH. 56 00:05:48,114 --> 00:05:50,948 [ Ewokese ] 57 00:05:51,017 --> 00:05:54,602 - WICKET! [ Ewokese ] - HMM? 58 00:05:54,671 --> 00:05:56,671 [ Wicket Speaking Ewokese ] 59 00:06:02,028 --> 00:06:04,829 [ Yelling ] 60 00:06:12,039 --> 00:06:14,039 YEHA, WICKET. 61 00:06:17,810 --> 00:06:19,810 YEHA. 62 00:06:37,798 --> 00:06:42,017 [ Narrator ] DEEJ SEES A STRANGE SHINING OBJECT IN THE TREES BELOW. 63 00:06:42,085 --> 00:06:45,336 [ Grumbles ] 64 00:06:45,405 --> 00:06:49,073 [ Narrator ] BUT ANXIOUS TO FIND HIS MISSING CHILDREN, 65 00:06:49,142 --> 00:06:51,910 HE CONTINUES THE SEARCH. 66 00:06:57,667 --> 00:06:59,700 [ Ewokese ] 67 00:07:03,407 --> 00:07:06,691 [ Ewokese ] 68 00:07:08,896 --> 00:07:12,897 WIDDLE! WEECHEE! 69 00:07:15,135 --> 00:07:17,118 [ Ewokese ] 70 00:07:25,795 --> 00:07:29,480 [ Ewokese ] 71 00:07:34,504 --> 00:07:38,639 WIDDLE. WEECHEE. TYATEE. 72 00:07:45,899 --> 00:07:48,316 [ Grunting ] 73 00:07:48,385 --> 00:07:50,902 GUNDA! 74 00:08:05,585 --> 00:08:08,002 [ Yells ] 75 00:08:09,639 --> 00:08:11,606 [ Grunts ] [ Speaking Ewokese ] 76 00:08:15,095 --> 00:08:18,146 - FEECH. - [ Ewokese ] 77 00:08:18,215 --> 00:08:21,298 [ Ewokese ] [ Arguing In Ewokese ] 78 00:08:25,939 --> 00:08:28,406 TYATEE. TYATEE! 79 00:08:33,580 --> 00:08:36,248 [ Ewokese ] 80 00:08:41,004 --> 00:08:43,538 [ Narrator ] ON THEIR WAY HOME, THE INQUISITIVE EWOKS... 81 00:08:43,607 --> 00:08:47,475 DECIDE TO INVESTIGATE THE STRANGE OBJECT... 82 00:08:47,544 --> 00:08:49,627 DEEJ SPOTTED FROM THE SKY. 83 00:08:49,696 --> 00:08:51,863 [ Ewokese ] 84 00:08:53,566 --> 00:08:56,768 [ All Speaking Ewokese ] 85 00:09:05,295 --> 00:09:08,363 [ Ewokese ] TYATEE, WEECH. WIDDLE! 86 00:09:12,535 --> 00:09:14,602 HMM. 87 00:09:30,387 --> 00:09:34,455 [ Ewokese ] 88 00:09:41,248 --> 00:09:43,731 [ Coughing ] [ Ewokese ] 89 00:09:45,802 --> 00:09:48,435 [ Ewokese ] 90 00:09:54,744 --> 00:09:58,246 [ Coughing ] 91 00:09:59,482 --> 00:10:02,250 - [ Gasps ] - [ Ewokese ] 92 00:10:15,315 --> 00:10:17,715 [ Ewokese ] [ Coughing ] 93 00:10:23,139 --> 00:10:26,941 GUNDA BEECHA. GUNDA. 94 00:10:27,010 --> 00:10:29,810 ACHA, BEECHA, ACHA. 95 00:10:45,979 --> 00:10:48,095 DEEJ! 96 00:10:49,348 --> 00:10:52,116 [ Ewokese ] 97 00:10:54,921 --> 00:10:57,438 GET YOUR HANDS OFF HER! 98 00:11:00,593 --> 00:11:02,577 NO, MACE, NO! 99 00:11:02,646 --> 00:11:06,031 - BE QUIET, CINDEL. - THEY WEREN'T HURTING ME. 100 00:11:06,099 --> 00:11:08,316 THESE MIGHT BE THE GUYS WHO HAVE MOM AND DAD. 101 00:11:08,384 --> 00:11:11,252 I THINK THEY WANNA BE OUR FRIENDS. 102 00:11:11,321 --> 00:11:13,804 GET YOUR HANDS OFF HER NOW! 103 00:11:13,873 --> 00:11:16,424 THAT'S IT, MOP-FACE! 104 00:11:20,664 --> 00:11:23,164 DON'T HURT HIM. HE'S MY BROTHER. 105 00:11:28,405 --> 00:11:31,005 HEY, YOU GUYS CAN'T KEEP ME DOWN. 106 00:11:38,948 --> 00:11:41,516 [ Ewokese ] 107 00:11:47,707 --> 00:11:50,241 WICKET! [ Ewokese ] 108 00:12:12,982 --> 00:12:16,000 [ Ewokese ] 109 00:12:30,967 --> 00:12:33,600 DEEJ. SHODU. 110 00:12:40,360 --> 00:12:43,210 LURDO. 111 00:12:49,102 --> 00:12:51,035 TYATEE. 112 00:12:53,173 --> 00:12:56,241 SHODU. [ Ewokese ] 113 00:12:58,011 --> 00:13:00,378 GUNDA. GUNDA! 114 00:13:02,849 --> 00:13:06,434 [ Coughing ] [ Ewokese ] 115 00:13:13,309 --> 00:13:15,459 CINDEL, ARE YOU OKAY? 116 00:13:15,528 --> 00:13:17,644 MACE, I DON'T FEEL GOOD. 117 00:13:17,713 --> 00:13:21,999 MAYBE YOU'RE JUST HUNGRY. YOU KNOW, WE HAVEN'T EATEN FOR A WHILE. 118 00:13:22,068 --> 00:13:24,786 DO YOU-- DO YOU GUYS HAVE ANYTHING TO EAT? 119 00:13:24,854 --> 00:13:27,255 KUSH? 120 00:13:27,323 --> 00:13:29,473 ANY FOOD? 121 00:13:29,542 --> 00:13:31,459 FOOD. EAT, EAT. 122 00:13:33,729 --> 00:13:37,248 FOOD. EAT, EAT. FOOD. 123 00:13:46,659 --> 00:13:49,960 - CHAK. - UH-HUH. 124 00:13:52,999 --> 00:13:55,833 COME ON, CINDEL. YOU GOTTA EAT SOMETHING. 125 00:13:55,902 --> 00:13:59,520 I'M NOT HUNGRY. I JUST FEEL BAD. 126 00:13:59,589 --> 00:14:03,257 [ Cindel Coughing ] 127 00:14:04,344 --> 00:14:06,860 I DON'T FEEL SO GOOD. 128 00:14:06,929 --> 00:14:09,630 CINDEL, ARE YOU OKAY? 129 00:14:11,033 --> 00:14:12,883 CINDEL! [ Ewoks Murmuring ] 130 00:14:22,111 --> 00:14:27,148 CINDEL. CINDEL! CINDEL, CAN YOU HEAR ME? 131 00:14:33,473 --> 00:14:36,807 I WISH DAD WAS HERE. HE'D KNOW WHAT TO DO. 132 00:14:36,876 --> 00:14:38,709 DAD? 133 00:14:41,731 --> 00:14:44,381 WE DON'T NEED ANY MORE FOOD. 134 00:14:45,868 --> 00:14:49,737 - WE DON'T NEED ANY MORE. - [ Ewokese ] 135 00:14:55,044 --> 00:14:57,861 - IT'S MEDICINE? - CHAK. 136 00:15:03,836 --> 00:15:06,220 GUNDA. GUNDA. 137 00:15:08,891 --> 00:15:11,659 I SURE HOPE THIS WORKS. 138 00:15:22,188 --> 00:15:24,338 COME ON, CINDEL. YOU GOTTA BE ALL RIGHT. 139 00:15:26,426 --> 00:15:28,509 BEECHA. 140 00:15:28,578 --> 00:15:31,111 [ Both Speaking Ewokese ] 141 00:15:31,180 --> 00:15:33,881 CINDEL, PLEASE. 142 00:15:35,968 --> 00:15:38,753 [ Chattering In Ewokese ] 143 00:15:38,822 --> 00:15:42,056 I WANT MOMMY. WHERE'S MOMMY? 144 00:15:42,124 --> 00:15:44,408 TAKE IT EASY. 145 00:15:44,477 --> 00:15:47,211 JUST-- JUST GET SOME REST NOW. 146 00:15:47,280 --> 00:15:52,433 WE'LL WORRY ABOUT FINDING MOMMY AFTER YOU'RE ALL BETTER. 147 00:15:53,569 --> 00:15:56,270 [ Ewokese ] 148 00:16:02,895 --> 00:16:04,812 [ Neighs ] 149 00:16:13,006 --> 00:16:15,289 WIDDLE! WEECHEE! 150 00:16:16,325 --> 00:16:18,626 [ Screams ] 151 00:16:25,235 --> 00:16:27,068 FEECH. 152 00:16:41,183 --> 00:16:44,435 [ Coughing ] 153 00:16:48,574 --> 00:16:51,075 [ Cindel Continues Coughing ] 154 00:16:58,668 --> 00:17:02,986 [ Ewokese ] I WANT MY MOMMY. 155 00:17:05,058 --> 00:17:07,691 [ Scoffs ] LURDO! 156 00:17:10,996 --> 00:17:14,515 MACE. HEY, SIS. HOW YOU FEELING? FEELING A LOT BETTER? 157 00:17:14,584 --> 00:17:17,518 IT HURTS, MACE. 158 00:17:17,587 --> 00:17:21,355 HURTS? WHAT HURTS? EVERYTHING. 159 00:17:21,423 --> 00:17:25,860 I WISH MOMMY WAS HERE, AND SHE'D TAKE CARE OF ME. 160 00:17:25,929 --> 00:17:28,512 DON'T WORRY. I'LL TAKE CARE OF YOU, CINDEL. 161 00:17:28,581 --> 00:17:31,248 MOMMY'S JUST NOT HERE RIGHT NOW. 162 00:17:31,317 --> 00:17:34,836 MOMMY AND DADDY, WHERE DID THEY GO, MACE? 163 00:17:34,904 --> 00:17:36,854 WHY DID THEY LEAVE US? 164 00:17:36,923 --> 00:17:38,823 I DON'T KNOW. 165 00:17:38,892 --> 00:17:41,875 [ Coughing ] 166 00:17:43,495 --> 00:17:45,646 WHERE'S THE MEDICINE? MEDICINE? 167 00:17:45,715 --> 00:17:47,848 WE NEED SOME MORE MEDICINE. MEDICINE. 168 00:17:47,917 --> 00:17:49,867 MACE, HELP ME. 169 00:17:49,936 --> 00:17:53,721 HOLD ON, CINDEL. WE NEED MORE MEDICINE. 170 00:17:53,790 --> 00:17:56,223 SHE NEEDS MORE MEDICINE. 171 00:17:56,292 --> 00:18:00,227 - LOOK AT HER. WE NEED SOME MORE MEDICINE. - KUSH JEEKS? 172 00:18:00,296 --> 00:18:02,730 WE NEED MORE MEDICINE. WE NEED MORE OF THIS. 173 00:18:06,769 --> 00:18:09,737 - YOU'RE OUT? - DEN! DEN! DEN! 174 00:18:11,023 --> 00:18:13,440 CAN WE GO GET SOME MORE? SHE'S SICK. 175 00:18:17,780 --> 00:18:20,698 I FEEL SO HOT. 176 00:18:20,767 --> 00:18:23,200 HOLD ON, SIS. 177 00:18:24,436 --> 00:18:30,391 - TYATEE! - ME? YOU WANT ME TO GO? 178 00:18:30,459 --> 00:18:33,227 WE'RE GONNA GET YOU SOME MORE MEDICINE. 179 00:18:33,295 --> 00:18:35,413 THEN YOU'LL FEEL BETTER. OKAY? 180 00:18:35,482 --> 00:18:38,649 PLEASE. IT HURTS. 181 00:18:39,635 --> 00:18:41,568 COME ON. LET'S GO. 182 00:18:44,040 --> 00:18:46,140 [ Narrator ] ONE TREE IN THE PRIMEVAL FOREST... 183 00:18:46,209 --> 00:18:49,910 CONTAINS A SPECIAL FLUID WHICH ONLY EWOKS KNOW. 184 00:18:49,979 --> 00:18:53,480 THEY HAVE USED IT FOR GENERATIONS TO CURE THEIR ILLS. 185 00:19:05,995 --> 00:19:07,929 TYATEE. 186 00:19:22,962 --> 00:19:26,197 AH, GUNDA. [ Continues In Ewokese ] 187 00:19:34,774 --> 00:19:37,124 [ Chittering ] 188 00:19:50,056 --> 00:19:52,523 [ Chittering ] 189 00:20:09,358 --> 00:20:12,643 OH! HELP! 190 00:20:12,712 --> 00:20:15,829 HELP! TYATEE! 191 00:20:15,898 --> 00:20:17,948 HELP ME! 192 00:20:19,735 --> 00:20:22,420 HELP! 193 00:20:22,488 --> 00:20:24,705 HELP! 194 00:20:26,825 --> 00:20:29,710 [ Roaring ] 195 00:20:37,252 --> 00:20:39,202 LURDO! 196 00:20:39,271 --> 00:20:41,538 THANK YOU. [ Scoffs ] 197 00:20:47,880 --> 00:20:50,948 I FEEL REALLY SICKY. 198 00:20:51,017 --> 00:20:54,568 DON'T WORRY, SIS. WE GOT YOU SOME MORE MEDICINE. 199 00:20:55,672 --> 00:20:57,972 [ Ewokese ] 200 00:21:15,207 --> 00:21:18,392 [ Ewokese ] 201 00:21:18,461 --> 00:21:22,913 YEAH, SICK. 202 00:21:24,083 --> 00:21:27,084 HMM, SICK. 203 00:21:35,978 --> 00:21:40,347 [ Ewokese ] 204 00:21:47,155 --> 00:21:49,140 [ Mace ] HERE, CINDEL. SEE? 205 00:21:50,192 --> 00:21:52,776 EVERYTHING'S GONNA BE ALL RIGHT. 206 00:21:59,902 --> 00:22:03,420 [ Coughing ] 207 00:22:03,489 --> 00:22:06,823 [ Ewokese ] 208 00:22:08,444 --> 00:22:10,878 DON'T WORRY. 209 00:22:10,946 --> 00:22:13,931 WE GOT YOU ENOUGH MEDICINE NOW TO MAKE YOU FEEL WELL. 210 00:22:14,000 --> 00:22:16,450 I FEEL A LITTLE BETTER ALREADY. 211 00:22:16,518 --> 00:22:20,037 - GOOD. - [ Ewokese ] 212 00:22:20,105 --> 00:22:23,023 IT'S OKAY. DON'T-- DON'T WORRY ABOUT ME. 213 00:22:23,092 --> 00:22:26,109 THE THING IN THAT TREE DIDN'T HURT ME THAT BAD. 214 00:22:26,178 --> 00:22:28,512 ACHA. 215 00:22:28,581 --> 00:22:30,764 JUST TAKE CARE OF MY SISTER. 216 00:22:34,536 --> 00:22:36,670 [ Groans ] 217 00:22:39,041 --> 00:22:42,960 [ Birds Twittering ] 218 00:22:57,660 --> 00:23:00,261 [ Ewokese ] 219 00:23:07,603 --> 00:23:09,536 [ Hisses ] 220 00:23:13,142 --> 00:23:16,710 - [ Ewokese ] - FURRY. 221 00:23:16,779 --> 00:23:19,913 KUSH? FURRY. FURRY. 222 00:23:19,982 --> 00:23:21,681 HMM. FURRIES? YEAH. 223 00:23:21,750 --> 00:23:25,402 I WISH WE HAD FURRY CREATURES LIKE YOU WHERE I CAME FROM. 224 00:23:27,623 --> 00:23:29,539 FURRIES? 225 00:23:29,608 --> 00:23:32,860 WE CAME ON A STARCRUISER AND WE CRASHED. 226 00:23:32,928 --> 00:23:37,047 WE CRASHED? STARCRUISER? 227 00:23:37,116 --> 00:23:39,783 - [ Cindel Giggles ] - STARCRUISER. 228 00:23:48,294 --> 00:23:52,279 THAT'S IT. STARCRUISER. 229 00:23:52,348 --> 00:23:54,348 STARCRUISER? 230 00:23:56,352 --> 00:23:58,551 STARCRUISER. 231 00:24:01,307 --> 00:24:03,307 AND IT CRASHED. 232 00:24:04,493 --> 00:24:06,426 CRASHED? 233 00:24:07,997 --> 00:24:09,863 CRASHED. 234 00:24:09,932 --> 00:24:12,616 STARCRUISER CRASHED. 235 00:24:12,685 --> 00:24:16,386 YEAH, THAT'S IT. DON'T YOU HAVE A STARCRUISER? 236 00:24:16,455 --> 00:24:19,156 STARCRUISER? 237 00:24:19,224 --> 00:24:21,659 HMM. 238 00:24:29,719 --> 00:24:33,570 [ Speaking Ewokese ] STARCRUISER. WHEE! 239 00:24:33,639 --> 00:24:37,091 CRASH! CRASH! CRASH! THAT'S NOT A STARCRUISER. 240 00:24:37,159 --> 00:24:39,159 THAT'S A HORSE. 241 00:24:39,228 --> 00:24:44,131 [ Making Airplane Noises, Crashing Noise ] 242 00:24:44,199 --> 00:24:47,250 HORSES DON'T FLY. FLY? 243 00:24:47,319 --> 00:24:49,520 [ Yawns ] 244 00:24:51,957 --> 00:24:55,492 - GOOD MORNING. - GOOD MORNING, MACE. 245 00:24:55,561 --> 00:24:57,477 HEY, SIS. YOU LOOK A LOT BETTER THIS MORNING. 246 00:24:57,546 --> 00:24:59,629 I FEEL MUCH BETTER. 247 00:25:06,572 --> 00:25:08,488 WHAT WERE YOU GUYS TALKING ABOUT? 248 00:25:08,557 --> 00:25:11,325 ABOUT THE STARCRUISER AND THE CRASH. 249 00:25:11,393 --> 00:25:14,828 COME ON, CINDEL. GET AN I.Q. HE CAN'T TALK. 250 00:25:14,897 --> 00:25:17,097 HE CAN TALK. TALK. TALK. 251 00:25:17,166 --> 00:25:19,783 STARCRUISER. 252 00:25:19,851 --> 00:25:22,386 [ Making Airplane Noises ] 253 00:25:23,556 --> 00:25:25,989 CRASH! CRASH! CRASH! 254 00:25:26,058 --> 00:25:27,724 SEE? 255 00:25:29,411 --> 00:25:34,014 LISTEN. AS SOON AS I GET MY GUN, WE'RE HISTORY. WE'RE OUT OF THIS PLACE. 256 00:25:34,083 --> 00:25:37,017 WHY CAN'T WE STAY HERE WITH THEM? 257 00:25:37,086 --> 00:25:39,319 STAY HERE WITH THESE WALKING HAIRBRUSHES? 258 00:25:39,387 --> 00:25:41,322 COME ON, CINDEL. THEY'RE ANIMALS. 259 00:25:41,390 --> 00:25:44,158 NO, THEY'RE NOT. I LIKE 'EM. 260 00:25:44,226 --> 00:25:47,311 STAR CRASH. CRUISER FLY. 261 00:25:51,300 --> 00:25:53,534 [ Sighs ] 262 00:25:53,602 --> 00:25:56,536 [ Roaring ] 263 00:26:00,459 --> 00:26:03,043 [ Birds Squawking ] 264 00:26:04,647 --> 00:26:06,647 [ Snoring ] 265 00:27:07,876 --> 00:27:09,810 [ Snorts ] 266 00:27:37,005 --> 00:27:38,939 COME ON, CINDEL. LET'S GO. 267 00:27:39,007 --> 00:27:41,157 WE GOTTA GO FIND MOM AND DAD. 268 00:27:41,226 --> 00:27:44,678 I DON'T WANNA GO. COME ON, CINDEL. 269 00:27:52,721 --> 00:27:55,122 [ Snoring Continues ] 270 00:28:14,410 --> 00:28:16,343 COME ON, SIS. WE'RE ALMOST THERE. 271 00:28:16,412 --> 00:28:18,511 MACE, WE'RE LOST. 272 00:28:18,580 --> 00:28:22,165 LOST? WE'RE NOT LOST. IT'S RIGHT UP THERE. I KNOW IT. 273 00:28:22,234 --> 00:28:26,686 PLEASE, CAN WE REST? I'M TIRED. 274 00:28:31,359 --> 00:28:34,494 I GUESS SO. BUT I'D BETTER BUILD A FIRE. 275 00:28:36,999 --> 00:28:38,932 DON'T WANNA CATCH COLD. 276 00:28:40,302 --> 00:28:42,536 MACE. YEAH? 277 00:28:42,604 --> 00:28:45,506 DO YOU EVER MISS MOMMY AND DADDY? 278 00:28:45,574 --> 00:28:47,508 OF COURSE I DO. 279 00:28:47,576 --> 00:28:50,243 THEN WHY DON'T YOU TALK ABOUT THEM THEN? 280 00:28:50,312 --> 00:28:53,413 'CAUSE I DON'T WANNA MAKE YOU FEEL BAD. 281 00:28:57,653 --> 00:28:59,719 I MISS THEM A LOT. 282 00:29:01,390 --> 00:29:03,373 SO DO I. 283 00:29:03,442 --> 00:29:06,176 I KNOW I-I'VE BEEN A LOT OF TROUBLE. 284 00:29:06,245 --> 00:29:09,512 AND I KNOW DAD GOT REALLY MAD AT ME A COUPLE TIMES. 285 00:29:13,152 --> 00:29:15,786 I JUST WISH I WOULD HAVE NEVER DONE ANYTHING WRONG. 286 00:29:17,823 --> 00:29:20,758 I WISH I HAD BEEN THE BEST KID THERE EVER WAS. 287 00:29:24,597 --> 00:29:27,047 I JUST WISH... 288 00:29:27,115 --> 00:29:30,267 NOW I COULD TELL THEM HOW I FEEL. 289 00:29:32,337 --> 00:29:34,087 TELL THEM I LOVE THEM. 290 00:29:34,155 --> 00:29:37,874 IF WE JUST WOULDN'T HAVE LEFT THERE, 291 00:29:37,943 --> 00:29:40,143 LEFT THE CRUISER, 292 00:29:40,212 --> 00:29:42,145 MAYBE EVERYTHING WOULD BE ALL RIGHT. 293 00:29:43,965 --> 00:29:46,399 MAYBE IF WE WOULD HAVE DONE WHAT THEY TOLD US TO DO, 294 00:29:47,586 --> 00:29:50,087 MAYBE EVERYTHING WOULD BE JUST LIKE IT WAS. 295 00:29:50,156 --> 00:29:53,289 MAYBE THEY WOULD STILL BE ALIVE. 296 00:29:53,358 --> 00:29:55,909 THEY ARE NOT DEAD! 297 00:29:55,978 --> 00:29:58,612 I TOLD YOU. THEY ARE NOT DEAD. 298 00:29:58,680 --> 00:30:01,381 BUT IT'S BEEN SO LONG. 299 00:30:01,450 --> 00:30:05,535 WELL, MAYBE THEY JUST GOT LOST, OR MAYBE-- 300 00:30:05,604 --> 00:30:08,304 MAYBE IT'S A LONG WAY TO GO GET HELP. 301 00:30:08,373 --> 00:30:11,157 JUST DON'T WORRY. WE'LL STAY IN THE STARCRUISER UNTIL-- 302 00:30:11,226 --> 00:30:14,026 UNTIL THEY GET BACK. 303 00:30:14,095 --> 00:30:18,097 I WILL PROTECT YOU. I WILL BE MOM AND DAD. 304 00:30:18,166 --> 00:30:21,018 [ Clattering ] 305 00:30:21,086 --> 00:30:23,003 DID YOU HEAR THAT? 306 00:30:27,209 --> 00:30:30,644 - [ Growling ] - LET'S GET OUTTA HERE! 307 00:30:30,713 --> 00:30:33,780 [ Creature Roars ] 308 00:30:40,656 --> 00:30:42,672 [ Roars ] 309 00:30:44,709 --> 00:30:46,976 [ Roars ] 310 00:31:07,132 --> 00:31:09,049 [ Roaring ] 311 00:31:15,023 --> 00:31:18,191 GO ON! GET OUT! 312 00:31:18,260 --> 00:31:20,193 [ Cindel Screaming ] 313 00:31:22,230 --> 00:31:24,414 [ Cindel Screaming ] 314 00:31:30,238 --> 00:31:32,639 [ Roars ] 315 00:31:36,044 --> 00:31:38,177 [ Growling Fades ] 316 00:31:39,998 --> 00:31:41,915 IS IT GONE? 317 00:31:41,984 --> 00:31:46,085 YEAH, I THINK SO. BUT WE BETTER SPEND THE NIGHT. 318 00:31:46,154 --> 00:31:49,689 JUST GET SOME REST. JUST GET SOME REST. 319 00:31:53,913 --> 00:31:58,282 [ Ewoks Chattering ] [ Creature Growling ] 320 00:31:58,350 --> 00:32:00,683 [ Yelling ] 321 00:32:09,244 --> 00:32:13,296 - [ Creature Roars ] - [ Ewoks Chattering ] 322 00:33:02,230 --> 00:33:04,397 [ Yelling ] 323 00:33:52,697 --> 00:33:55,465 TYATEE. TYATEE. 324 00:34:00,972 --> 00:34:04,491 [ Ewokese ] 325 00:34:05,743 --> 00:34:09,830 [ Ewokese ] 326 00:34:18,640 --> 00:34:21,675 [ Ewokese ] 327 00:34:23,562 --> 00:34:25,695 HEY, CINDEL, LOOK! 328 00:34:27,733 --> 00:34:30,984 MACE, THAT'S DADDY'S LIFE MONITOR. 329 00:34:31,053 --> 00:34:33,403 MOMMY AND DADDY ARE ALIVE! 330 00:34:33,472 --> 00:34:37,390 I TOLD YOU. BUT WHERE ARE THEY AND WHY-- 331 00:34:38,577 --> 00:34:42,446 WHY IS THIS ON THIS-- THIS THING? 332 00:34:42,514 --> 00:34:44,430 [ Ewokese ] WHAT IS THIS? 333 00:34:46,001 --> 00:34:48,017 WHERE DID IT COME FROM? KUSH? 334 00:34:49,488 --> 00:34:51,337 [ Ewokese ] GORAX. 335 00:34:51,406 --> 00:34:55,358 [ Narrator ] MACE MUST FIND THE MASTER OF THE BEAST... 336 00:34:55,427 --> 00:34:57,593 IF THEY ARE EVER TO REJOIN THEIR PARENTS. 337 00:34:57,662 --> 00:35:01,364 [ Chittering ] 338 00:35:07,439 --> 00:35:11,024 LIFE MONITOR STILL WORKS, SO WE AT LEAST KNOW THAT DAD'S STILL ALIVE. 339 00:35:11,093 --> 00:35:14,694 WE JUST GOTTA FIGURE OUT HOW TO FIND THEM. 340 00:35:14,763 --> 00:35:17,881 DON'T WORRY. DON'T WORRY. 341 00:35:17,949 --> 00:35:20,216 DO YOU KNOW WHAT THEY'RE PROBABLY DOING RIGHT NOW? 342 00:35:20,285 --> 00:35:23,553 THEY'RE PROBABLY SITTING SOMEWHERE JUST LIKE WE ARE, 343 00:35:23,622 --> 00:35:26,739 THINKING ABOUT US, MISSING US. 344 00:35:26,808 --> 00:35:29,275 HOW ARE WE GONNA FIND THEM? 345 00:35:29,344 --> 00:35:33,613 - WE WILL. DON'T WORRY. - BUT WHEN? 346 00:35:33,681 --> 00:35:36,048 RIGHT NOW. 347 00:35:42,657 --> 00:35:48,077 - KUSH? - WHERE DID THAT ANIMAL COME FROM? 348 00:35:48,146 --> 00:35:50,763 WHERE DOES IT LIVE? 349 00:35:50,832 --> 00:35:53,600 SOMEONE MUST KNOW WHERE THAT CAME FROM. 350 00:35:56,655 --> 00:35:58,855 SOMEONE MUST BE ABLE TO HELP US. 351 00:35:58,923 --> 00:36:01,974 CHAK, CHAK. LOGRAY. CHAK. 352 00:36:03,211 --> 00:36:06,029 "LOGRAY"? WHAT IS THAT? 353 00:36:06,097 --> 00:36:08,815 [ Both ] LOGRAY. LOGRAY. 354 00:36:10,385 --> 00:36:15,238 [ Narrator ] LOGRAY, THE VILLAGE MYSTIC, IS AS OLD AS THE TREES. 355 00:36:15,307 --> 00:36:18,625 AND HE HAS THE POWER TO FIND THE LOST PARENTS. 356 00:36:18,693 --> 00:36:21,962 [ Purring ] 357 00:36:22,030 --> 00:36:26,917 [ Reciting Incantation In Ewokese ] 358 00:36:35,009 --> 00:36:37,076 [ Ewokese ] 359 00:37:06,241 --> 00:37:09,475 [ Ewokese ] 360 00:37:13,515 --> 00:37:15,815 BE CAREFUL WITH THAT. 361 00:37:39,207 --> 00:37:41,958 [ Mace ] THAT'S DAD! 362 00:37:42,026 --> 00:37:45,445 WHERE IS THAT? WHAT IS IT? 363 00:37:51,202 --> 00:37:53,552 [ Gasps ] THAT'S MOMMY AND DADDY. 364 00:37:59,027 --> 00:38:00,960 [ Mace ] WHAT'S THAT? 365 00:38:01,029 --> 00:38:03,262 IT LOOKS LIKE A MONSTER OR SOMETHING REAL BIG! 366 00:38:03,331 --> 00:38:06,733 WHERE IS IT? WHERE IS IT? 367 00:38:06,801 --> 00:38:10,269 IF WE DON'T HELP THEM, THEY'RE GONNA DIE. 368 00:38:10,338 --> 00:38:14,941 [ Moaning ] 369 00:38:17,012 --> 00:38:20,630 PLEASE HELP US. THEY'RE GONNA DIE. 370 00:38:22,834 --> 00:38:25,468 I WANT MY MOMMY AND DADDY. 371 00:38:28,189 --> 00:38:29,956 [ Sobbing ] 372 00:38:39,367 --> 00:38:42,869 DEEJ. DEEJ. [ Ewokese ] 373 00:38:42,937 --> 00:38:46,439 [ Narrator ] THE EWOKS KNOW THAT THE MOTHER AND FATHER OF THE CHILDREN... 374 00:38:46,507 --> 00:38:51,111 ARE BEING HELD CAPTIVE BY THE DREADED GIANT GORAX. 375 00:38:51,179 --> 00:38:54,998 AND THEY KNOW ALSO THAT THE GIANT GORAX LIVES IN A LAND... 376 00:38:55,067 --> 00:38:59,752 FROM WHICH NO EWOK HAS EVER RETURNED. 377 00:38:59,821 --> 00:39:04,690 [ Ewokese ] 378 00:39:05,794 --> 00:39:11,280 DEEJ. [ Ewokese ] 379 00:39:17,422 --> 00:39:22,559 HMM. CHAK. 380 00:39:22,627 --> 00:39:25,194 WE HELP YOU. 381 00:39:25,263 --> 00:39:28,481 YUBNUB, YUBNUB, GUNDA, YUBNUB. 382 00:39:30,118 --> 00:39:32,084 GORAX. 383 00:39:45,333 --> 00:39:47,267 [ Snoring ] 384 00:40:12,960 --> 00:40:14,894 GUNDA WICKET. 385 00:40:21,002 --> 00:40:24,687 [ Ewokese ] 386 00:40:30,845 --> 00:40:34,864 [ Ewokese ] 387 00:40:36,000 --> 00:40:38,501 [ Sobbing ] 388 00:40:41,122 --> 00:40:44,473 [ Cooing ] 389 00:40:47,095 --> 00:40:49,044 SHODU? 390 00:40:52,900 --> 00:40:56,151 TYATEE, SHODU. TYATEE. 391 00:41:01,726 --> 00:41:04,243 ACHA. ACHA. 392 00:41:07,598 --> 00:41:09,532 DON'T WORRY, MOM AND DAD. 393 00:41:11,236 --> 00:41:13,269 WE'RE COMING. 394 00:41:25,716 --> 00:41:28,151 [ Narrator ] ALL THE EWOK VILLAGERS HELPED LOAD SUPPLIES... 395 00:41:28,219 --> 00:41:30,136 FOR THE LONG JOURNEY. 396 00:41:55,297 --> 00:41:57,446 TYATEE! TYATEE! 397 00:41:59,884 --> 00:42:03,219 - LOGRAY. - TYATEE, DEEJ. TYATEE. 398 00:42:04,572 --> 00:42:07,056 WICKET, WIDDLE, WEECHEE. [ Ewokese ] 399 00:42:14,782 --> 00:42:19,018 [ Narrator ] THE ADVENTURERS GATHER FOR A TRADITIONAL EWOK CEREMONY. 400 00:42:19,087 --> 00:42:22,822 BEFORE THEY DEPART, LOGRAY MUST BESTOW UPON THEM... 401 00:42:22,890 --> 00:42:27,026 THE SACRED TOTEMS OF THE LEGENDARY EWOK WARRIORS. 402 00:42:27,095 --> 00:42:30,996 [ Ewokese ] 403 00:42:41,843 --> 00:42:46,829 [ Narrator ] DEEJ, AS LEADER, IS PRESENTED WITH THE WHITE WINGS OF HOPE. 404 00:42:46,898 --> 00:42:51,584 THE RED WINGS OF COURAGE ARE GIVEN TO THE ELDEST SON, WEECHEE. 405 00:42:52,987 --> 00:42:57,189 WICKET RECEIVES A MAGIC WALKING STICK. 406 00:42:57,258 --> 00:43:01,443 WHILE THE BLUE WINGS OF STRENGTH GO TO HIS BROTHER, WIDDLE. 407 00:43:01,512 --> 00:43:04,747 CINDEL, THE CANDLE OF PURE LIGHT. 408 00:43:04,816 --> 00:43:06,899 THIS MUST BE MINE. 409 00:43:06,968 --> 00:43:09,068 [ Logray ] EH! 410 00:43:10,171 --> 00:43:12,104 [ Logray Speaking Ewokese ] 411 00:43:12,173 --> 00:43:16,242 - I DON'T WANT A ROCK. - CHAK. CHAK. CHAK. 412 00:43:21,483 --> 00:43:24,583 [ Narrator ] THE CRYSTAL AND THE IVORY TOOTH. 413 00:43:24,652 --> 00:43:26,735 WHO ARE THOSE FOR? 414 00:43:26,805 --> 00:43:29,338 [ Narrator ] THESE ARE FOR OTHER EWOKS WHO MUST BE FOUND... 415 00:43:29,407 --> 00:43:32,474 AND PERSUADED TO JOIN THE CARAVAN. 416 00:43:32,543 --> 00:43:35,161 WITHOUT THEM, THE TRAVELERS CAN NEVER CROSS... 417 00:43:35,229 --> 00:43:38,264 THE VAST EXPANSES OF THE ENDOR MOON. 418 00:43:39,800 --> 00:43:43,236 [ Ewokese ] 419 00:43:43,304 --> 00:43:45,654 YEHA, LOGRAY. 420 00:43:45,723 --> 00:43:48,741 YEHA, DEEJ. 421 00:43:59,938 --> 00:44:02,905 A ROCK? THESE LITTLE BEARS ARE NUTS. 422 00:44:25,813 --> 00:44:28,180 IT'S JUST ANOTHER STUPID ROCK. 423 00:44:57,494 --> 00:45:00,279 [ Horse Neighs ] 424 00:45:08,122 --> 00:45:11,707 HI, WICKET. THIS IS NEAT. 425 00:45:18,065 --> 00:45:19,998 WHICH ONE'S MY HORSE? 426 00:45:21,486 --> 00:45:24,186 [ Ewokese ] 427 00:45:24,255 --> 00:45:26,421 I DON'T WANNA GET IN THERE. 428 00:45:26,490 --> 00:45:29,358 [ Ewokese ] I DO NOT WANNA GET IN THERE. 429 00:45:29,426 --> 00:45:31,360 THAT PLACE IS FOR KIDDIES. 430 00:45:31,428 --> 00:45:34,430 I'D RATHER WALK. [ Mutters In Ewokese ] 431 00:45:37,902 --> 00:45:40,369 [ Ewokese ] 432 00:45:48,946 --> 00:45:50,880 TYATEE! 433 00:45:57,422 --> 00:45:59,688 [ Ewoks Cheering ] 434 00:47:08,425 --> 00:47:10,359 COME ON, YOU GUYS. 435 00:47:12,630 --> 00:47:15,464 THIS IS A NEAT PLACE. 436 00:47:18,435 --> 00:47:21,019 [ Creaking ] 437 00:47:25,943 --> 00:47:28,193 WHAT? 438 00:47:28,263 --> 00:47:31,163 [ Horse Neighs ] CINDEL! OH. 439 00:47:31,231 --> 00:47:33,932 YOU'RE OKAY. 440 00:47:37,738 --> 00:47:40,789 [ Laughing ] 441 00:47:44,628 --> 00:47:47,663 YOU BETTER WATCH OUT! YOU NEARLY KILLED US! 442 00:47:47,732 --> 00:47:49,732 I'M WARNING YOU. 443 00:47:49,784 --> 00:47:52,068 [ Ewokese ] 444 00:47:52,136 --> 00:47:54,686 [ Ewokese ] CHUKHA-TROK. 445 00:48:00,928 --> 00:48:03,262 [ Laughs ] CHUKHA-TROK. 446 00:48:10,404 --> 00:48:13,022 [ Ewokese ] LOGRAY. 447 00:48:14,942 --> 00:48:18,026 THAT'S HIS? DOES THAT MEAN HE'S COMING WITH US? 448 00:48:18,095 --> 00:48:20,379 YOU GOTTA BE KIDDING. 449 00:48:20,448 --> 00:48:23,048 TYATEE, CHUKHA-TROK. [ Ewokese ] 450 00:48:28,622 --> 00:48:30,723 HEY, WAIT ONE MINUTE HERE. 451 00:48:30,791 --> 00:48:33,059 YOU THINK WE CARE IF YOU'RE COMING OR NOT? 452 00:48:33,127 --> 00:48:35,594 YEAH, YOU MIGHT BE BIG, YOU MIGHT BE STRONG, 453 00:48:35,663 --> 00:48:38,547 BUT OBVIOUSLY YOU'RE NO WARRIOR. 454 00:48:38,616 --> 00:48:40,716 YOU'RE SCARED. THAT'S WHAT YOU ARE. 455 00:48:40,785 --> 00:48:42,718 WATCH THIS. 456 00:48:48,826 --> 00:48:51,410 - [ Clears Throat ] - [ Giggles ] 457 00:48:51,479 --> 00:48:55,347 [ Ewokese ] 458 00:49:04,625 --> 00:49:07,393 - [ Laughing ] - [ Gasps ] 459 00:49:08,379 --> 00:49:11,097 GUNDA, CHUKHA-TROK. 460 00:49:12,667 --> 00:49:16,034 BOY, I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE THAT BEFORE. 461 00:49:16,103 --> 00:49:18,053 CAN I HAVE THE TOOTH? 462 00:49:22,392 --> 00:49:25,060 WOULD YOU PLEASE COME WITH US? WE NEED YOU. 463 00:49:27,131 --> 00:49:31,166 [ Narrator ] AND SO THE IVORY TOOTH IS RETURNED TO ITS RIGHTFUL OWNER, 464 00:49:31,235 --> 00:49:33,586 THE BRAVE WOODSMAN, CHUKHA-TROK. 465 00:49:34,905 --> 00:49:37,439 [ Chukha-Trok Laughs ] YUBNUB, CHUKHA-TROK. 466 00:49:40,344 --> 00:49:42,278 [ Narrator ] HE JOINS THE CARAVAN... 467 00:49:42,346 --> 00:49:46,448 ON ITS JOURNEY TO THE FORBIDDEN LAND OF THE GIANT GORAX. 468 00:49:49,086 --> 00:49:52,221 ♪♪ [ Chukha-Trok Singing In Ewokese ] 469 00:50:19,767 --> 00:50:22,384 [ Deej Speaking Ewokese ] 470 00:50:29,243 --> 00:50:31,176 WHY ARE WE STOPPING? 471 00:50:32,580 --> 00:50:34,647 WHY ARE WE STOPPING? [ Ewokese ] 472 00:50:34,715 --> 00:50:36,649 WHAT'S THAT? 473 00:50:38,319 --> 00:50:40,736 HEY, YOU'RE WASTING TIME. 474 00:51:10,301 --> 00:51:12,718 [ Ewokese ] KAINK. 475 00:51:18,942 --> 00:51:21,477 [ Ewokese ] LOGRAY. 476 00:51:24,315 --> 00:51:28,233 [ Narrator ] THE CRYSTAL BELONGS TO KAINK, THE EWOK PRIESTESS. 477 00:51:31,672 --> 00:51:34,440 BUT BEFORE SHE WILL JOIN THE CARAVAN, 478 00:51:34,508 --> 00:51:37,960 THEY MUST PASS A MAGIC TEST. 479 00:51:38,028 --> 00:51:40,796 TYATEE. TYATEE. 480 00:52:05,940 --> 00:52:07,889 [ Gasps ] WHAT THE-- 481 00:52:11,846 --> 00:52:13,895 SO WHAT? IT TURNED INTO A LIZARD. BIG DEAL. 482 00:52:16,049 --> 00:52:18,083 I DON'T THINK THESE GUYS ARE GONNA HELP US, SIS. 483 00:52:18,151 --> 00:52:20,169 COME ON. LET'S GET OUTTA HERE. 484 00:52:21,572 --> 00:52:24,155 [ Ewokese ] 485 00:52:34,835 --> 00:52:39,087 COULD YOU PLEASE HELP US FIND OUR MOMMY AND DADDY? 486 00:52:39,156 --> 00:52:41,640 [ Narrator ] KAINK THEN AGREES TO GO. 487 00:52:41,709 --> 00:52:45,009 THE CARAVAN IS NOW COMPLETE. 488 00:53:39,717 --> 00:53:42,751 [ Gurgling ] 489 00:53:45,289 --> 00:53:48,907 HERE YOU GO. GOOD ONE, WICKET. 490 00:53:52,146 --> 00:53:56,548 [ Gurgling, Yelling ] 491 00:53:56,617 --> 00:53:59,051 HELP! HELP! 492 00:53:59,120 --> 00:54:02,037 HELP! HELP! MY BROTHER! 493 00:54:02,106 --> 00:54:05,991 MY BROTHER FELL IN THE WATER. PLEASE HURRY! HELP HIM! 494 00:54:11,966 --> 00:54:14,366 [ Chattering In Ewokese ] 495 00:54:23,143 --> 00:54:25,260 [ Cindel ] PLEASE HURRY! HELP HIM! 496 00:54:47,968 --> 00:54:51,720 WICKET! WICKET! USE THE STICK THAT THE MAGIC MAN GAVE YOU. 497 00:54:51,789 --> 00:54:56,124 THE STICK! THE STICK! REMEMBER? UH-HUH, YEAH. 498 00:55:27,407 --> 00:55:29,474 WHAT HAPPENED? 499 00:55:29,543 --> 00:55:32,711 ONE MINUTE, I WAS-- I WAS RIGHT THERE. 500 00:55:32,780 --> 00:55:36,982 THE NEXT, I WAS-- I WAS UNDER THE WATER. 501 00:55:37,051 --> 00:55:40,685 - WICKET SAVED YOU. - I KNOW, AND THANKS. 502 00:55:49,246 --> 00:55:51,863 [ Chuckling ] 503 00:55:53,117 --> 00:55:56,218 [ Giggling ] 504 00:55:59,339 --> 00:56:03,341 COME ON, YOU GUYS. IT'S TIME TO GO. LET'S GET MOVING. 505 00:56:10,784 --> 00:56:13,185 GET WICKET. WICKET! 506 00:56:13,253 --> 00:56:17,656 [ Branch Snaps ] [ Horse Neighs ] 507 00:56:22,479 --> 00:56:24,980 GET ON YOUR HORSES! WE NEED TO GO AFTER HER! 508 00:56:29,203 --> 00:56:31,236 [ Horse Neighs ] HYAH! HYAH! 509 00:56:47,954 --> 00:56:50,321 [ Cindel Screams ] 510 00:57:12,263 --> 00:57:14,329 [ Cindel Screams ] 511 00:57:32,298 --> 00:57:35,350 [ Ewokese ] 512 00:57:44,227 --> 00:57:46,161 [ Horse Neighs ] 513 00:57:48,882 --> 00:57:51,082 THEY'RE HERE! 514 00:57:53,320 --> 00:57:56,154 [ Mace ] THEY'RE BACK! 515 00:57:56,223 --> 00:57:58,590 YOU'RE SAFE! 516 00:58:00,194 --> 00:58:02,194 THEY'RE HERE! 517 00:58:25,002 --> 00:58:26,952 [ Ewokese ] 518 00:58:40,184 --> 00:58:42,850 [ Wicket Yawning ] 519 00:58:53,096 --> 00:58:56,398 [ Cindel ] THIS SURE IS A GOOD CANDLE. 520 00:58:56,466 --> 00:58:58,916 IT NEVER BURNS DOWN. 521 00:58:59,919 --> 00:59:02,687 CANDLE. CANDLE. 522 00:59:19,973 --> 00:59:21,973 [ Chirping ] 523 00:59:36,240 --> 00:59:38,323 DID YOU SEE THAT? 524 00:59:42,546 --> 00:59:44,846 [ Chirping ] 525 01:00:42,673 --> 01:00:44,606 [ Ewokese ] 526 01:00:50,230 --> 01:00:52,830 WICKET, COME HERE! 527 01:00:54,818 --> 01:00:58,720 WISTIES! [ Ewokese ] 528 01:00:58,789 --> 01:01:02,724 WHAT ARE THESE THINGS? WISTIES. WISTIES. 529 01:01:04,995 --> 01:01:07,596 [ Clamoring ] 530 01:01:20,060 --> 01:01:23,261 [ Ewoks ] WISTIES! WISTIES! 531 01:01:27,517 --> 01:01:30,718 WISTIES. WISTIES. WISTIES. WISTIES. 532 01:01:33,256 --> 01:01:35,289 [ Mace ] GET AWAY. GO! GET AWAY! 533 01:01:35,359 --> 01:01:37,291 GET AWAY! GET AWAY! STOP! WISTIES! 534 01:01:37,360 --> 01:01:39,761 [ Ewokese ] 535 01:01:42,382 --> 01:01:44,316 [ Ewokese ] WISTIES. 536 01:02:14,731 --> 01:02:17,899 [ Ewokese ] 537 01:02:58,976 --> 01:03:02,960 WEECHEE. [ Ewokese ] OH! 538 01:03:03,029 --> 01:03:05,814 WISTIES, WISTIES. HUH? 539 01:03:05,882 --> 01:03:08,199 [ Twittering ] 540 01:03:24,117 --> 01:03:26,217 HEY, LOOK WHAT I GOT. 541 01:03:28,138 --> 01:03:30,972 IT'S-- IT'S ONE OF THOSE LIGHTS. 542 01:03:31,041 --> 01:03:34,325 IT'S ALIVE. IT'S ONE OF THOSE LIGHTS. 543 01:03:35,395 --> 01:03:37,612 BE CAREFUL WITH HER. 544 01:03:37,681 --> 01:03:40,281 LOOK, SHE'S DANCING AROUND LIKE CRAZY. 545 01:03:43,003 --> 01:03:45,853 MAYBE SHE'S LOST FROM HER FAMILY. 546 01:03:45,922 --> 01:03:51,108 LIKE US. ALL OUR FAMILIES ARE SPLIT UP. EVEN WICKET'S. 547 01:03:52,596 --> 01:03:55,297 HIS MOM AND HIS BABY SISTER, THEY'RE WAY BACK THERE. 548 01:03:58,318 --> 01:04:01,419 [ Sighs ] YOU GAVE UP A LOT TO HELP US. 549 01:04:01,488 --> 01:04:04,405 YOU GUYS HAVE BECOME REALLY GOOD FRIENDS. 550 01:04:29,449 --> 01:04:31,449 [ Snoring ] 551 01:04:36,055 --> 01:04:38,422 MACE, I'M REALLY HUNGRY. 552 01:04:38,492 --> 01:04:40,492 I KNOW, CINDEL. I KNOW. 553 01:04:40,560 --> 01:04:43,278 BUT WE'RE REALLY RUNNING LOW ON FOOD. 554 01:04:44,448 --> 01:04:47,131 AND I DON'T KNOW HOW FAR WE STILL HAVE TO GO. 555 01:04:49,886 --> 01:04:52,670 [ Ewokese ] GUNDA. 556 01:04:52,738 --> 01:04:54,756 GUNDA. 557 01:05:00,364 --> 01:05:03,865 WHAT'S THIS STUFF? GUNDA. GUNDA. 558 01:05:17,513 --> 01:05:19,497 [ Both Giggling ] 559 01:05:24,420 --> 01:05:26,421 [ Twittering ] 560 01:05:32,111 --> 01:05:34,078 I WONDER IF SHE'S HUNGRY. 561 01:05:34,147 --> 01:05:36,230 I WONDER WHAT SHE EATS. 562 01:05:36,299 --> 01:05:38,232 I DON'T KNOW, 563 01:05:38,302 --> 01:05:41,586 BUT MAYBE SHE'LL LIKE WICKET'S FOOD. 564 01:05:41,655 --> 01:05:44,089 HERE WE GO. COME ON. 565 01:05:44,157 --> 01:05:46,123 IT TICKLES. 566 01:06:15,205 --> 01:06:17,888 SHE'S TICKLING ME! 567 01:06:19,843 --> 01:06:23,294 [ Laughing ] 568 01:06:32,773 --> 01:06:35,106 WHOA! 569 01:06:42,932 --> 01:06:44,849 I THINK SHE EATS GIGGLES. 570 01:06:44,918 --> 01:06:46,951 SHE'S A GIGGLE-EATER! 571 01:06:50,490 --> 01:06:52,573 [ Giggling Continues ] 572 01:07:18,634 --> 01:07:21,502 [ Ewokese ] 573 01:07:21,571 --> 01:07:24,905 [ Narrator ] THE EWOKS CROSSED THE DESERT OF SALMA, 574 01:07:24,974 --> 01:07:28,509 A LAND OF ACID POOLS AND DRY LAKES. 575 01:07:51,601 --> 01:07:54,202 [ Panting ] [ Ewokese ] 576 01:08:18,411 --> 01:08:22,714 [ Narrator ] THE DREADED, FORBIDDEN FORTRESS OF THE GIANT GORAX. 577 01:08:26,202 --> 01:08:28,135 [ Ewokese ] 578 01:08:33,960 --> 01:08:36,945 [ Ewokese ] 579 01:08:54,781 --> 01:08:57,031 THERE MUST BE A WAY UP THERE SOMEHOW. 580 01:08:59,769 --> 01:09:01,753 NOTHING HERE BUT ROCKS. 581 01:09:01,821 --> 01:09:04,004 [ Ewokese ] 582 01:09:09,362 --> 01:09:12,062 - WHAT DO YOU MEAN? - [ Ewokese ] 583 01:09:15,869 --> 01:09:17,869 OH, MY ROCK! 584 01:09:24,160 --> 01:09:26,094 I THREW IT AWAY. 585 01:09:30,049 --> 01:09:32,817 OH! LURDO! OH! 586 01:09:37,757 --> 01:09:39,690 [ Ewokese ] 587 01:09:39,759 --> 01:09:42,327 WHAT IS IT, WICKET? 588 01:09:42,395 --> 01:09:45,680 THE ROCK! YOU PICKED IT UP! YOU SAVED IT FOR ME! 589 01:09:45,749 --> 01:09:47,999 THANK YOU. 590 01:09:48,067 --> 01:09:50,551 AH, LET'S SEE. 591 01:09:52,522 --> 01:09:55,223 NOW, WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO WITH IT? [ Scoffs ] 592 01:09:55,291 --> 01:09:58,109 IT'S JUST A... PLAIN OLD STUPID ROCK. 593 01:09:58,178 --> 01:10:00,495 [ Ewokese ] 594 01:10:02,599 --> 01:10:04,782 [ Rattling ] 595 01:10:06,703 --> 01:10:09,103 THERE'S SOMETHING INSIDE OF IT. 596 01:10:17,597 --> 01:10:21,032 - WHAT IS IT? - I DON'T KNOW. 597 01:10:53,016 --> 01:10:57,235 [ Mace ] THIS MUST BE IT. THERE MUST BE A CAVE BEHIND THAT ROCK. 598 01:10:57,303 --> 01:11:01,689 THAT'S IMPOSSIBLE TO MOVE. IT MUST WEIGH TONS! 599 01:11:01,758 --> 01:11:04,608 HEY, GIVE ME MY GUN. I CAN BLAST IT AWAY. 600 01:11:06,946 --> 01:11:08,879 ACHA, ACHA. 601 01:11:08,948 --> 01:11:11,098 YOU'VE STILL GOT SOME POWER LEFT, DON'T YOU? 602 01:11:12,201 --> 01:11:14,051 [ Fizzles ] 603 01:11:14,120 --> 01:11:17,471 COME ON. YOU'VE GOT SOME POWER. JUST A LITTLE. 604 01:12:22,856 --> 01:12:24,805 I KNOW THIS REALLY LOOKS SCARY HERE, 605 01:12:24,874 --> 01:12:28,308 BUT THIS IS WHAT WE'RE ALL GONNA HAVE TO DO TO SAVE MOM AND DAD. 606 01:12:28,377 --> 01:12:31,028 [ Ewokese ] 607 01:12:33,733 --> 01:12:36,067 WHAT DO YOU MEAN? 608 01:12:42,541 --> 01:12:45,476 SO YOU THINK THE LITTLE ONES SHOULD STAY HERE? 609 01:12:45,544 --> 01:12:48,195 CHAK. HERE. HERE. 610 01:12:49,715 --> 01:12:53,951 CINDEL, LISTEN. I THINK HE MIGHT BE RIGHT. 611 01:12:54,020 --> 01:12:56,553 WELL, I'LL BE SCARED WITHOUT YOU. 612 01:12:56,622 --> 01:13:00,575 CINDEL, LISTEN. MOMMY AND DADDY WOULD WANT YOU TO BE SAFE. 613 01:13:00,643 --> 01:13:02,660 I THINK YOU SHOULD STAY HERE. 614 01:13:17,326 --> 01:13:19,259 I DON'T WANT YOU TO GET HURT. 615 01:13:19,328 --> 01:13:22,246 NOT TO WORRY. THEY'LL PROTECT YOU. 616 01:13:22,315 --> 01:13:25,883 ACHA BEECHA. TAKE CARE OF HER. 617 01:13:27,920 --> 01:13:30,070 DON'T WORRY. 618 01:13:30,139 --> 01:13:31,922 WE'LL BE OKAY. 619 01:13:36,512 --> 01:13:38,529 TAKE CARE OF HER. YEHA. 620 01:14:06,442 --> 01:14:09,109 NOW WHAT? 621 01:14:14,617 --> 01:14:16,650 [ Ewokese ] 622 01:14:30,032 --> 01:14:32,182 I THINK IT'S OKAY. COME ON. 623 01:14:32,251 --> 01:14:34,818 IT'S JUST LIKE CLIMBING A LADDER SIDEWAYS. 624 01:14:40,059 --> 01:14:42,409 AAAH! 625 01:14:42,478 --> 01:14:44,778 [ Squeals ] 626 01:15:07,069 --> 01:15:09,887 [ Ewokese ] 627 01:15:11,390 --> 01:15:13,356 STARCRUISER. 628 01:15:13,425 --> 01:15:16,110 WHOOSH, WHOOSH, WHOOSH! [ Giggles ] 629 01:15:18,931 --> 01:15:21,198 STAR CRASH. 630 01:15:24,937 --> 01:15:26,870 [ Giggles ] 631 01:15:31,527 --> 01:15:33,477 IT'S OKAY. I MADE IT. COME ON! 632 01:15:33,545 --> 01:15:36,046 HUH? 633 01:15:37,533 --> 01:15:39,800 [ Shudders ] 634 01:15:43,406 --> 01:15:45,406 [ Squealing ] 635 01:15:47,310 --> 01:15:49,142 WATCH OUT! BEHIND YOU! 636 01:16:33,322 --> 01:16:35,673 COME ON. HURRY UP! 637 01:17:09,425 --> 01:17:13,327 THAT WAS CLOSE. YOU GUYS ARE GREAT! 638 01:17:40,356 --> 01:17:43,491 WICKET, BE CAREFUL! 639 01:17:56,722 --> 01:17:58,688 [ Squeals ] 640 01:18:05,814 --> 01:18:07,915 [ Ewokese ] 641 01:19:10,429 --> 01:19:14,114 [ Distant Roaring ] COME ON. GET OUT OF SIGHT! 642 01:20:05,067 --> 01:20:07,051 [ Roars ] 643 01:20:13,192 --> 01:20:15,993 THERE'S MY PARENTS THERE IN THE CAGE. 644 01:20:22,535 --> 01:20:25,135 THERE MUST BE A WAY UP THERE SOMEHOW. 645 01:21:36,709 --> 01:21:40,094 NOW, HOW ARE WE GONNA GET MY PARENTS DOWN? 646 01:21:40,162 --> 01:21:42,980 [ Ewokese ] 647 01:21:49,504 --> 01:21:51,438 I'M GAME. 648 01:22:30,146 --> 01:22:32,128 MACE? 649 01:22:32,197 --> 01:22:34,547 MACE. IT'S MACE. 650 01:22:35,985 --> 01:22:38,201 SHH! 651 01:22:38,270 --> 01:22:42,122 WHAT? WHAT? LOOK. 652 01:22:42,191 --> 01:22:44,825 MACE! HONEY. 653 01:22:56,488 --> 01:22:58,455 JUMP. 654 01:23:08,634 --> 01:23:10,600 OH, MACE. I DON'T BELIEVE IT! 655 01:23:10,669 --> 01:23:12,919 WE GOTTA GET OUT OF HERE. 656 01:23:20,830 --> 01:23:23,997 WHAT IS THAT? HE'S A FRIEND. 657 01:23:32,391 --> 01:23:34,324 COME ON. HELP HIM UP. 658 01:23:34,393 --> 01:23:36,493 HURRY! I'M GOING DOWN FIRST. 659 01:23:36,562 --> 01:23:38,495 MOM, DAD, YOU FOLLOW. 660 01:23:38,564 --> 01:23:40,597 BE CAREFUL, HONEY. BE CAREFUL. 661 01:23:40,665 --> 01:23:43,300 DON'T WORRY. HE'LL HELP ME DOWN. 662 01:23:56,515 --> 01:23:58,732 [ Roaring ] [ Yelling ] 663 01:25:06,385 --> 01:25:09,019 [ Yells ] 664 01:25:25,387 --> 01:25:27,937 - BOY! - [ Jeremitt ] COME ON. 665 01:25:32,811 --> 01:25:36,563 [ Ewokese ] GORAX! GORAX! 666 01:25:36,632 --> 01:25:39,016 COME ON. GORAX! 667 01:25:40,819 --> 01:25:43,520 - [ Screams ] - [ Roars ] 668 01:25:51,897 --> 01:25:53,763 LET'S GO! 669 01:25:54,950 --> 01:25:57,083 [ Mace ] HURRY! HURRY! LET'S GET OUT OF HERE! 670 01:25:58,387 --> 01:26:00,320 [ Ewokese ] 671 01:26:06,412 --> 01:26:08,578 [ Roars ] 672 01:26:14,586 --> 01:26:16,753 COME ON! 673 01:26:16,822 --> 01:26:19,072 COME ON! COME ON! [ Twittering ] 674 01:26:31,687 --> 01:26:34,204 WHERE'S MACE? 675 01:26:34,273 --> 01:26:36,006 [ Distant Roaring ] 676 01:26:36,074 --> 01:26:38,775 - OH, NO. - OH, GOD! 677 01:26:40,946 --> 01:26:43,447 MACE! MACE! 678 01:26:49,554 --> 01:26:52,973 GO! GET HIM, EZERINA! 679 01:27:03,268 --> 01:27:05,985 [ Roars ] 680 01:27:17,933 --> 01:27:20,384 0H, NO! 681 01:27:20,452 --> 01:27:22,585 COME ON! 682 01:27:28,259 --> 01:27:30,943 COME ON. YOU'VE GOTTA BE ALL RIGHT. 683 01:27:31,012 --> 01:27:33,930 HE'S GONNA BE HERE. COME ON. COME ON. COME ON. 684 01:27:33,999 --> 01:27:37,100 YOU'VE GOTTA BE ALL RIGHT! LET'S GO! HE'S GONNA COME BACK! 685 01:27:37,169 --> 01:27:39,436 COME ON! COME ON. 686 01:27:39,505 --> 01:27:43,339 YOU CAN DO IT. YOU'RE BRAVE. YOU'RE STRONG. YOU'RE MY FRIEND. 687 01:27:43,408 --> 01:27:45,775 FRIEND. 688 01:27:45,844 --> 01:27:48,278 [ Ewokese ] 689 01:27:50,148 --> 01:27:52,448 YOUR AX? 690 01:27:52,517 --> 01:27:55,552 NO, THIS IS YOUR AX. YOU'RE GONNA NEED IT. 691 01:27:55,620 --> 01:27:58,605 YOU'RE GONNA NEED YOUR AX. 692 01:27:58,674 --> 01:28:00,874 I WON'T TAKE IT. NO. 693 01:28:03,779 --> 01:28:05,696 NO-- 694 01:28:05,764 --> 01:28:09,365 NO, PLEASE DON'T DIE! NO! 695 01:28:09,434 --> 01:28:11,784 [ Distant Roaring ] 696 01:28:11,853 --> 01:28:15,922 GOOD-BYE. THANK YOU. 697 01:28:32,741 --> 01:28:34,841 GO! 698 01:29:28,630 --> 01:29:30,731 UH-OH. 699 01:29:33,251 --> 01:29:35,986 [ Ewokese ] 700 01:30:07,636 --> 01:30:09,569 OH, HONEY! 701 01:30:10,922 --> 01:30:13,573 MOM! DAD! 702 01:30:21,265 --> 01:30:23,533 WE THOUGHT WE'D LOST YOU. 703 01:30:24,936 --> 01:30:27,286 [ Ewokese ] 704 01:30:37,949 --> 01:30:39,882 CHUKHA-TROK? 705 01:30:39,951 --> 01:30:43,369 YES, HE'S DEAD. 706 01:30:43,438 --> 01:30:45,371 HE DIED FOR ALL OF US. 707 01:30:45,440 --> 01:30:48,208 CHUKHA-TROK. 708 01:30:51,613 --> 01:30:55,899 - CINDEL! - COME ON, MOMMY AND DADDY! 709 01:30:55,967 --> 01:30:58,701 WE'RE COMING. 710 01:30:58,770 --> 01:31:00,487 [ Roars ] 711 01:31:16,738 --> 01:31:19,172 [ Screams ] 712 01:31:25,063 --> 01:31:27,730 [ Roars ] 713 01:31:35,357 --> 01:31:37,957 HE CRASHED. 714 01:31:39,561 --> 01:31:41,511 [ Ewokese ] OHH! 715 01:31:44,182 --> 01:31:46,116 OH, MACE! 716 01:31:46,184 --> 01:31:49,002 [ Laughs ] YUBNUB! 717 01:31:54,810 --> 01:31:58,177 WE THOUGHT YOU WERE DEAD. OH, DARLING! 718 01:31:59,848 --> 01:32:03,015 WE JUST THOUGHT WE WEREN'T GONNA EVER SEE YOU GUYS AGAIN. 719 01:32:10,441 --> 01:32:14,510 SON, WE'RE VERY, VERY PROUD OF YOU. 720 01:32:15,580 --> 01:32:17,446 DAD. 721 01:32:17,515 --> 01:32:20,149 [ Laughs ] [ Ewokese ] 722 01:32:20,218 --> 01:32:23,169 [ Whistling ] EZERINA'S BACK. 723 01:32:25,240 --> 01:32:28,842 SHE'LL HELP US FIND OUR WAY BACK. THAT SOUNDS GOOD. 724 01:32:30,912 --> 01:32:32,745 LET'S GET OUT OF HERE. 725 01:32:32,814 --> 01:32:35,598 THAT'S NOT THE WORST IDEA I EVER HEARD. 726 01:32:56,621 --> 01:32:58,555 WELL, I GUESS THIS IS IT. 727 01:32:58,623 --> 01:33:02,792 I MEAN, YOU'VE PROBABLY GOT A FAMILY SOMEWHERE ELSE TOO. 728 01:33:04,479 --> 01:33:09,065 THANKS FOR EVERYTHING. WE REALLY COULDN'T HAVE DONE IT WITHOUT YOU. 729 01:33:12,637 --> 01:33:14,570 GOOD-BYE. 730 01:33:28,754 --> 01:33:31,638 ♪♪ [ Traditional ] 731 01:33:40,465 --> 01:33:44,267 [ Ewokese ] CATARINE. OH, THANK YOU. 732 01:33:52,894 --> 01:33:56,429 [ Ewokese ] 733 01:33:56,498 --> 01:34:00,716 OH! WHY, THANK YOU VERY MUCH! 734 01:34:00,785 --> 01:34:04,387 [ Laughs ] GUNDA. 735 01:34:04,456 --> 01:34:08,207 WE ARE TWO... 736 01:34:08,276 --> 01:34:10,560 VERY LUCKY FATHERS. 737 01:34:17,218 --> 01:34:20,636 - CINDEL. - WICKET. 738 01:34:26,427 --> 01:34:29,278 [ Ewokese ] 739 01:34:29,347 --> 01:34:31,831 [ Narrator ] REUNITED, THE FAMILIES ENJOY... 740 01:34:31,900 --> 01:34:35,151 THE SIMPLE PLEASURES OF BEING TOGETHER, 741 01:34:35,219 --> 01:34:38,604 HAVING LEARNED SOMETHING THEY ALREADY KNEW-- 742 01:34:38,673 --> 01:34:42,258 THAT COURAGE, LOYALTY AND LOVE... 743 01:34:42,326 --> 01:34:45,178 ARE THE STRONGEST FORCES IN THE UNIVERSE. 47966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.