Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,259 --> 00:01:00,259
-No.
2
00:01:00,261 --> 00:01:01,693
No.
3
00:03:16,229 --> 00:03:18,330
-What's the matter?
4
00:03:35,782 --> 00:03:38,817
-What?
5
00:03:38,819 --> 00:03:41,853
-Why are you not
eating anything?
6
00:03:41,855 --> 00:03:43,855
-I've never been crazy
about the food here.
7
00:03:43,857 --> 00:03:45,958
You know that.
8
00:03:46,926 --> 00:03:49,628
-I would have taken you
to my uncle peaches' place.
9
00:03:49,630 --> 00:03:51,330
I told you that on the way here.
10
00:03:51,332 --> 00:03:53,966
-This is the only place
you ever take me,
11
00:03:53,968 --> 00:03:55,634
and every time you tell me
12
00:03:55,636 --> 00:03:58,537
about how you used to come here
with your mother
13
00:03:58,539 --> 00:04:01,773
and your grandmother
when you were a kid,
14
00:04:01,775 --> 00:04:05,744
back when you were a shoobie
and the seat cushions were blue.
15
00:04:09,550 --> 00:04:14,987
Okay, so you're not as excited
about the remodel as I am.
16
00:04:14,989 --> 00:04:16,788
You don't have to get nasty.
17
00:04:16,790 --> 00:04:21,360
-I'm not excited
about anything anymore, Eddie.
18
00:04:21,362 --> 00:04:23,462
What are we doing?
19
00:04:25,565 --> 00:04:27,666
-What's your problem?
20
00:04:29,569 --> 00:04:35,540
-This town, the w-way
we live, everything.
21
00:04:40,580 --> 00:04:43,382
-This is where
you're from, Sandra.
22
00:04:43,384 --> 00:04:45,484
This is your home.
23
00:04:58,498 --> 00:05:02,834
-I've been thinking a lot about
when we first got together.
24
00:05:02,836 --> 00:05:07,873
-We had a lot of good times.
-It was more than that for me.
25
00:05:10,877 --> 00:05:12,744
You were larger
than life, Eddie.
26
00:05:12,746 --> 00:05:14,479
You're better than this.
27
00:05:14,481 --> 00:05:18,717
I'm sitting here waiting
for that guy to show back up.
28
00:05:18,719 --> 00:05:22,487
Somewhere along the line,
something changed.
29
00:05:25,525 --> 00:05:27,059
-Listen...
30
00:05:32,498 --> 00:05:36,501
I know that things
have been rough
31
00:05:36,503 --> 00:05:40,572
since we lost the apartment,
32
00:05:40,574 --> 00:05:45,110
and we both know
that was my fault.
33
00:05:45,112 --> 00:05:48,046
You don't think I want things
to be better for us?
34
00:05:48,048 --> 00:05:50,048
-Then why won't you call
your cousin Dominick?
35
00:05:50,050 --> 00:05:51,883
-Why!
-Because he could get you back
36
00:05:51,885 --> 00:05:56,054
in the carpenter's union
in, like, two minutes.
37
00:05:56,056 --> 00:05:59,791
-And then I could be
like my cousin?
38
00:05:59,793 --> 00:06:03,962
Carry a lunch pail to work,
punch a clock?
39
00:06:03,964 --> 00:06:06,698
He's a strunz, my cousin.
40
00:06:06,700 --> 00:06:08,700
Strunz!
41
00:06:57,483 --> 00:06:59,751
-Good luck, gentlemen,
this hand.
42
00:07:04,490 --> 00:07:06,124
Twenty.
43
00:07:06,126 --> 00:07:08,727
-I ain't complaining.
-Look at this shit.
44
00:07:08,729 --> 00:07:12,130
-Sixteen -- split 'em?
-Split 'em, split.
45
00:07:12,132 --> 00:07:16,635
-3,000, sir.
-3,000. Look at this.
46
00:07:16,637 --> 00:07:20,872
3,000.
-Ooh, big shot, look at him.
47
00:07:20,874 --> 00:07:23,575
-Playing for another 3,000.
48
00:07:23,577 --> 00:07:27,179
Good luck this round.
49
00:07:27,181 --> 00:07:29,815
Eighteen.
50
00:07:29,817 --> 00:07:31,616
Eighteen.
51
00:07:31,618 --> 00:07:34,986
Thirteen.
Nineteen.
52
00:07:37,757 --> 00:07:39,758
Twenty.
53
00:07:39,760 --> 00:07:41,693
-All right, all right.
-Like that?
54
00:07:41,695 --> 00:07:43,495
-That's -- that's a tough one,
buddy.
55
00:07:43,497 --> 00:07:46,131
-Hey. Can't win them all, man.
56
00:07:46,133 --> 00:07:48,467
Only rocky marciano.
-How about that answer?
57
00:07:48,469 --> 00:07:50,969
-Hey, how about that?
-Yeah, very funny.
58
00:07:50,971 --> 00:07:52,571
-I am.
59
00:07:52,573 --> 00:07:54,773
-My apologies.
60
00:07:54,775 --> 00:07:56,775
-It's the second time
in two weeks.
61
00:07:56,777 --> 00:08:00,178
Last week same shit.
He's cheating me. He's cheating.
62
00:08:00,180 --> 00:08:02,113
-Nobody's trying to
cheat you, relax.
63
00:08:02,115 --> 00:08:03,615
-I'm a dues-paying member
in this joint.
64
00:08:03,617 --> 00:08:05,150
-We all are.
-We all pay the dues,
65
00:08:05,152 --> 00:08:07,686
and you know what, you just paid
some more dues just then.
66
00:08:07,688 --> 00:08:10,088
Relax.
-Ease back, Eddie.
67
00:08:10,090 --> 00:08:11,823
-No shame. You got
to split eights.
68
00:08:11,825 --> 00:08:13,525
-Come on, calm down.
-"Split eights"...
69
00:08:13,527 --> 00:08:15,193
-It's a friendly game.
70
00:08:15,195 --> 00:08:17,963
-Looks like you're out now.
-Yeah, you see that?
71
00:08:17,965 --> 00:08:20,065
Yeah, I am out.
Give me a marker.
72
00:08:20,067 --> 00:08:22,767
-What's your pleasure Mr. m.?
-Ten.
73
00:08:22,769 --> 00:08:25,170
-10,000?
-No, ten dollars.
74
00:08:25,172 --> 00:08:27,572
Yes, 10,000.
-He's a wise guy.
75
00:08:27,574 --> 00:08:29,508
Would you relax?
76
00:08:34,947 --> 00:08:37,215
-Sir, you're good for
$5,000 tonight.
77
00:08:37,217 --> 00:08:39,684
-5,000?
-Sir, that's your balance.
78
00:08:39,686 --> 00:08:42,053
-Angelo, are you nuts? It's bad
enough this motherfucker
79
00:08:42,055 --> 00:08:43,822
is robbing me all night!
-Oh! Relax.
80
00:08:43,824 --> 00:08:46,024
-Are you fucking nuts?!
Are you fucking nuts?!
81
00:08:46,026 --> 00:08:47,859
-Get him out of here!
-What the fuck?!
82
00:08:47,861 --> 00:08:49,661
-Hey! Get your fucking hands
off me.
83
00:08:49,663 --> 00:08:51,563
-See you next week, Eddie.
-Yeah, I'll see all
84
00:08:51,565 --> 00:08:53,532
you motherfuckers next week.
-Tell a friend!
85
00:08:53,534 --> 00:08:55,233
-Fuck all of you.
I'll see you next week.
86
00:08:55,235 --> 00:08:57,769
I'll see you next week!
87
00:10:00,299 --> 00:10:02,167
-You're slipping, Giancarlo.
88
00:10:02,169 --> 00:10:06,037
I could have capped you
right here.
89
00:10:06,039 --> 00:10:10,141
-Tony, Jesus. You scared me.
90
00:10:13,312 --> 00:10:17,215
-Rough night?
91
00:10:17,217 --> 00:10:20,118
-Rough month.
-How many times I've got
92
00:10:20,120 --> 00:10:23,355
to tell you to take it easy
with that booze?
93
00:10:23,357 --> 00:10:27,726
Moderation.
It's going to kill you,
94
00:10:27,728 --> 00:10:31,930
but you don't want
to hear that, do you?
95
00:10:31,932 --> 00:10:34,799
-I'll take it under advisement.
-Come on. Let's walk.
96
00:10:34,801 --> 00:10:37,168
Let's talk.
97
00:10:37,170 --> 00:10:40,639
-Hey, thanks for coming again.
-That's what friends are for.
98
00:10:48,347 --> 00:10:50,649
-Too many ears.
99
00:10:55,921 --> 00:10:59,124
You know about the poker game
in my house on Wednesday nights?
100
00:10:59,126 --> 00:11:00,692
-Mm-hmm.
101
00:11:00,694 --> 00:11:03,361
-This guy had a really
bad night last week.
102
00:11:03,363 --> 00:11:05,330
He's in to me for 100 grand.
103
00:11:05,332 --> 00:11:08,166
I graciously gave him
a couple extra days.
104
00:11:08,168 --> 00:11:11,770
Now the prick won't even return
my phone calls.
105
00:11:11,772 --> 00:11:14,873
-Okay, what guy?
106
00:11:14,875 --> 00:11:18,810
-Your pop's buddy from
the gang from Philly.
107
00:11:18,812 --> 00:11:21,713
-Whoa, whoa, whoa, hold on.
Hold on.
108
00:11:21,715 --> 00:11:24,683
You want me to go back home?
109
00:11:24,685 --> 00:11:28,119
Ton, you know
you have my loyalty,
110
00:11:28,121 --> 00:11:30,989
but I can't go home,
and you know that.
111
00:11:30,991 --> 00:11:33,792
-Still?
-Yeah, still.
112
00:11:35,428 --> 00:11:38,830
-You worried about those
knuckleheads from way back when?
113
00:11:38,832 --> 00:11:40,398
-Let me ask you a question,
114
00:11:40,400 --> 00:11:42,834
what does never set foot here
again mean to you?
115
00:11:42,836 --> 00:11:46,337
To me, it means don't go back,
so I haven't.
116
00:11:46,339 --> 00:11:49,441
-I've got your back
going there.
117
00:11:49,443 --> 00:11:53,478
Don't even think that thing
ever happened.
118
00:11:53,480 --> 00:11:57,482
Look, this guy has known you
since you were a kid.
119
00:11:57,484 --> 00:11:59,350
Maybe you can get him
to understand
120
00:11:59,352 --> 00:12:01,419
the seriousness
of the situation.
121
00:12:08,928 --> 00:12:11,362
-All right,
I'll take care of it.
122
00:12:11,364 --> 00:12:13,765
-You know where his bar
is at, right?
123
00:12:13,767 --> 00:12:16,935
-Yeah, I know where he's at.
-He probably closed it down
124
00:12:16,937 --> 00:12:19,804
a few times
back in the day, right?
125
00:12:19,806 --> 00:12:22,340
-A few.
-I want you to go there,
126
00:12:22,342 --> 00:12:23,975
wait for him,
127
00:12:23,977 --> 00:12:27,746
when he's closing tomorrow
night, you follow?
128
00:12:27,748 --> 00:12:29,514
If he don't cooperate with you,
129
00:12:29,516 --> 00:12:31,516
you rough him up
however you need to,
130
00:12:31,518 --> 00:12:35,887
but don't walk out of there
without my money, you got me?
131
00:12:35,889 --> 00:12:37,922
He's got a safe
on the second floor.
132
00:12:37,924 --> 00:12:41,993
Blow the motherfucker up, i
don't care, but I want my money.
133
00:12:44,930 --> 00:12:48,767
-I got you covered.
-Bastard's making it really
134
00:12:48,769 --> 00:12:51,836
difficult for me
to make payroll this week.
135
00:13:22,234 --> 00:13:24,335
-Salut.
136
00:13:35,381 --> 00:13:38,016
-You remember that
Marina job two years ago?
137
00:13:40,586 --> 00:13:44,122
-Who could forget that?
138
00:13:44,124 --> 00:13:47,225
-"In and out, 10 grand apiece."
139
00:13:47,227 --> 00:13:50,995
Those were Tony's
exact words to us.
140
00:13:53,499 --> 00:13:55,567
-How we're both not sitting
in prison cells
141
00:13:55,569 --> 00:13:58,570
right now over that deal?
142
00:13:58,572 --> 00:14:01,606
-I got pneumonia
hiding in that water.
143
00:14:01,608 --> 00:14:03,875
I'm still not right over it.
144
00:14:08,480 --> 00:14:12,150
-Well, this job is on dry land.
145
00:14:14,253 --> 00:14:16,855
Restaurant owner in Philly,
146
00:14:16,857 --> 00:14:19,190
used to be good buddies
with my pop,
147
00:14:19,192 --> 00:14:21,392
owes Tony 100 big ones.
148
00:14:21,394 --> 00:14:25,163
He's giving Tony the runaround.
149
00:14:25,165 --> 00:14:28,233
-What aren't you telling me?
150
00:14:28,235 --> 00:14:31,436
-It's got to get done tonight.
151
00:14:33,539 --> 00:14:35,173
-What if he doesn't have
the cash?
152
00:14:35,175 --> 00:14:37,208
What if he's not there?
153
00:14:37,210 --> 00:14:39,878
You know how crazy Tony gets
when things don't go right.
154
00:14:39,880 --> 00:14:42,881
-Look, the time to get him
is when
155
00:14:42,883 --> 00:14:44,315
he's getting ready
to close up shop.
156
00:14:44,317 --> 00:14:45,917
That's our time.
157
00:14:48,888 --> 00:14:52,023
You still got the,
uh, bat right?
158
00:14:52,025 --> 00:14:56,127
-Yeah, what do I need it for?
159
00:15:08,274 --> 00:15:10,308
-Christ.
160
00:15:17,683 --> 00:15:19,217
-Terry.
161
00:15:24,056 --> 00:15:28,026
Be a pal, keep your hands
where I can see them.
162
00:15:32,064 --> 00:15:34,332
Both of them.
163
00:15:40,339 --> 00:15:44,142
-Eddie.
164
00:15:44,144 --> 00:15:45,710
Is that you?
165
00:15:45,712 --> 00:15:49,681
-I got the stairs.
166
00:15:52,685 --> 00:15:55,019
Collecting for
"the one and only," Terry.
167
00:15:55,021 --> 00:15:57,488
He wants his money.
168
00:15:57,490 --> 00:15:59,457
-And he sent you out for it?
169
00:16:01,160 --> 00:16:04,228
I'll be gobsmacked.
170
00:16:04,230 --> 00:16:08,399
You know, if your father
was still alive,
171
00:16:08,401 --> 00:16:10,668
he'd be smacking you around
for even coming round here.
172
00:16:12,204 --> 00:16:14,472
-I don't want to be here
right now.
173
00:16:14,474 --> 00:16:16,040
I'm here 'cause I got to be.
174
00:16:16,042 --> 00:16:20,144
You had a bad night and you owe.
175
00:16:20,146 --> 00:16:22,714
-You -- you tell that
son of a bitch
176
00:16:22,716 --> 00:16:24,983
that I'll bring his money round
177
00:16:24,985 --> 00:16:28,386
to him first thing
tomorrow morning, swear to god.
178
00:16:28,388 --> 00:16:34,525
But for tonight, I'm about to be
in the middle of something,
179
00:16:34,527 --> 00:16:36,761
and for the love of Jesus,
you can't be here.
180
00:16:40,599 --> 00:16:43,201
I --
181
00:16:43,203 --> 00:16:46,170
you little piss ant
piece of shit.
182
00:16:46,172 --> 00:16:47,739
-What was that?
183
00:16:51,010 --> 00:16:53,111
-I'll give you what I've got.
184
00:16:56,281 --> 00:16:59,250
Jesus.
185
00:17:01,087 --> 00:17:03,054
Here goes my last ever,
swear to god.
186
00:17:08,627 --> 00:17:12,263
It's 50,000 or 60,000.
187
00:17:12,265 --> 00:17:14,365
I don't really know.
188
00:17:18,437 --> 00:17:21,406
So, all righty then.
189
00:17:21,408 --> 00:17:24,142
It was good to see you there,
Eddie,
190
00:17:24,144 --> 00:17:26,244
and --
191
00:17:29,048 --> 00:17:31,249
-not going to get it done.
192
00:17:33,318 --> 00:17:37,388
-Oh, well, now...
193
00:17:37,390 --> 00:17:40,324
Where am I going
to get another $50,000?
194
00:17:40,326 --> 00:17:44,595
I've got an idea --
the fucking bank,
195
00:17:44,597 --> 00:17:46,697
which isn't fucking open.
196
00:17:50,769 --> 00:17:53,304
You know, your father
and I, we used to play
197
00:17:53,306 --> 00:17:55,773
a good many years together.
I mean...
198
00:17:55,775 --> 00:17:58,109
I held you in my arms
when you were a wee little lad.
199
00:17:58,111 --> 00:18:00,111
You were still puking
and mewling
200
00:18:00,113 --> 00:18:02,547
and shittin' your little
nappies.
201
00:18:02,549 --> 00:18:04,782
Gah!
-You listen to me.
202
00:18:04,784 --> 00:18:07,585
If I go back down there
without 100,
203
00:18:07,587 --> 00:18:09,587
then your problem
becomes my problem.
204
00:18:09,589 --> 00:18:10,822
Ain't going to happen.
205
00:18:10,824 --> 00:18:13,591
-Be reasonable here, boyo!
206
00:18:13,593 --> 00:18:16,227
For god sakes,
i took you fucking fishing!
207
00:18:16,229 --> 00:18:20,231
-Yeah, and we didn't catch
shit, did we?!
208
00:18:22,102 --> 00:18:25,603
-I told you back then you were
using the wrong fucking lure.
209
00:18:28,607 --> 00:18:30,341
-What the hell is that?
210
00:18:30,343 --> 00:18:33,678
-I don't know.
I'm not expecting anyone.
211
00:18:43,489 --> 00:18:46,324
-Mr. mcgann?
-Help me, for fuck's sake!
212
00:18:55,167 --> 00:18:59,504
Now, boyo, now stay calm!
213
00:19:31,403 --> 00:19:33,905
-You all right, man?
214
00:19:35,607 --> 00:19:38,743
Chris?
-Huh?
215
00:19:39,711 --> 00:19:41,812
-Empty his pockets.
216
00:19:48,720 --> 00:19:50,221
Go ahead, do it.
217
00:19:50,223 --> 00:19:52,523
-Yeah.
218
00:22:19,838 --> 00:22:22,773
-Hey.
-Hey.
219
00:22:36,488 --> 00:22:39,357
-Okay, so what's
the big mystery here?
220
00:22:39,359 --> 00:22:41,125
-So this.
221
00:23:00,679 --> 00:23:04,815
-Are you friggin' kidding me?
222
00:23:04,817 --> 00:23:06,617
-Nope.
223
00:23:11,790 --> 00:23:14,692
-I can't even begin to figure
out how many carats this is.
224
00:23:21,466 --> 00:23:24,435
Color and clarity
are good, real good.
225
00:23:25,771 --> 00:23:28,706
Probably si1 or 2 when it's cut,
somewhere in there.
226
00:23:30,409 --> 00:23:32,109
-So how much do you think
it's worth?
227
00:23:34,679 --> 00:23:36,714
-Millions.
228
00:23:38,851 --> 00:23:41,919
-You know what this is?
229
00:23:41,921 --> 00:23:45,890
This is our road
out of this shitty life.
230
00:23:47,092 --> 00:23:51,896
-Maybe, but first we've got
to fence that thing.
231
00:23:51,898 --> 00:23:53,998
That ain't going
to be easy, my friend.
232
00:23:54,000 --> 00:23:56,834
Whoever owned that is definitely
going to be coming for it.
233
00:23:56,836 --> 00:23:58,836
They probably already are.
234
00:23:58,838 --> 00:24:01,472
-Yeah.
Imagine how pissed they are.
235
00:24:01,474 --> 00:24:03,974
Plus, Tony's probably got his
crews out looking for us.
236
00:24:11,083 --> 00:24:13,184
-Yeah, talk to me.
237
00:24:14,586 --> 00:24:16,720
He did what?
238
00:24:16,722 --> 00:24:18,489
No, no, no.
239
00:24:18,491 --> 00:24:21,759
Don't worry about Eddie.
240
00:24:21,761 --> 00:24:24,528
You find his boy,
Christian Flynn.
241
00:24:24,530 --> 00:24:26,096
Leave Eddie to me.
242
00:24:34,739 --> 00:24:37,708
-You're going to have
to change motel rooms.
243
00:24:37,710 --> 00:24:41,846
-Yeah, yeah, we will.
244
00:24:50,589 --> 00:24:53,624
It's got to be Victor
on something like this.
245
00:24:53,626 --> 00:24:55,993
-No, man, no, not Victor.
246
00:24:55,995 --> 00:24:58,996
Can't we just call the guys up
in lehigh valley,
247
00:24:58,998 --> 00:25:01,031
the, uh, the Russians?
248
00:25:02,601 --> 00:25:05,102
-This is way too big for them,
what are you, nuts?
249
00:25:05,104 --> 00:25:06,770
Way too big.
250
00:25:06,772 --> 00:25:10,040
-Fine, but not Victor.
251
00:25:10,042 --> 00:25:14,111
Man, he screws us
every freakin' time.
252
00:25:15,914 --> 00:25:18,916
-He's expensive,
I'll give you that,
253
00:25:18,918 --> 00:25:21,185
but he's always had my back.
254
00:25:21,187 --> 00:25:25,756
-No, no, I have always
had your back.
255
00:25:25,758 --> 00:25:30,594
He plays that fake
father figure bullshit
256
00:25:30,596 --> 00:25:34,265
to a t, and every time,
i watch him screw you over.
257
00:25:34,267 --> 00:25:36,734
-He's the only one in the city
258
00:25:36,736 --> 00:25:39,169
that can get a deal
like this done,
259
00:25:39,171 --> 00:25:41,272
and we both know it.
260
00:25:42,974 --> 00:25:45,776
-Fine, fine, whatever,
it's your call,
261
00:25:45,778 --> 00:25:47,678
but I don't like it.
262
00:25:47,680 --> 00:25:49,813
-Look at this thing.
What are you worried about?
263
00:25:49,815 --> 00:25:51,916
This is going to be
the easiest damn money
264
00:25:51,918 --> 00:25:53,751
we ever made in our life.
265
00:25:53,753 --> 00:25:55,786
The easiest. Are you kidding me?
266
00:25:55,788 --> 00:25:59,256
- All right, we got this.
-We got this.
267
00:25:59,258 --> 00:26:01,258
I can't believe it.
268
00:26:20,045 --> 00:26:22,212
-Can I ask you a question?
-Just one.
269
00:26:22,214 --> 00:26:25,082
-Why are you so cranky?
-Do you guys get the paper?
270
00:26:25,084 --> 00:26:27,151
You read the paper every day
or do you just read the comics?
271
00:26:27,153 --> 00:26:28,586
You see what the price
of gold is?
272
00:26:28,588 --> 00:26:30,054
-Who gets a newspaper anymore?
273
00:26:30,056 --> 00:26:31,855
-Don't you see what
the price of gold is today?
274
00:26:31,857 --> 00:26:34,858
-I don't give a shit about
gold, what gold's doing, okay?
275
00:26:34,860 --> 00:26:38,095
-Look, Eddie, let's just take
this up the street, huh?
276
00:26:39,297 --> 00:26:40,965
-You want to?
-Yeah.
277
00:26:40,967 --> 00:26:42,700
-Maybe we should.
278
00:26:42,702 --> 00:26:45,135
-Hey, hey, both you guys,
279
00:26:45,137 --> 00:26:46,937
hugs and kisses,
I'll see you later.
280
00:26:46,939 --> 00:26:49,607
Okay? Bye-bye.
Go ahead.
281
00:26:49,609 --> 00:26:51,775
-Come on.
Stop, stop.
282
00:26:54,012 --> 00:26:56,013
We'll see if we can get
this crankiness
283
00:26:56,015 --> 00:26:59,016
turned around, all right?
-It all depends, go ahead.
284
00:26:59,018 --> 00:27:03,320
-In this pouch -- score
of your life, check it out.
285
00:27:03,322 --> 00:27:05,889
-You know, you guys
are killing me here.
286
00:27:05,891 --> 00:27:07,324
I don't deal dope.
287
00:27:07,326 --> 00:27:09,393
Get out of my shop
with this pouch, come on.
288
00:27:09,395 --> 00:27:11,261
-Victor, it's not dope.
289
00:27:11,263 --> 00:27:13,731
Just open it and have a look.
290
00:27:13,733 --> 00:27:17,301
-Open it? Okay, I'll open it.
291
00:27:22,907 --> 00:27:24,875
Oh, my god.
292
00:27:24,877 --> 00:27:28,646
-Okay, you happier now?
-Wow, wow, wow, wow, boys.
293
00:27:28,648 --> 00:27:30,314
You got something here.
294
00:27:30,316 --> 00:27:32,216
This can't be real, can it?
295
00:27:32,218 --> 00:27:34,318
-Why don't you put it on
the scale and weigh it.
296
00:27:34,320 --> 00:27:35,919
You know it's real.
297
00:27:35,921 --> 00:27:37,788
-Let's see what
the scale says, gentlemen.
298
00:27:40,225 --> 00:27:42,926
It says that's worth
about $15 million.
299
00:27:42,928 --> 00:27:45,329
Huh?
300
00:27:45,331 --> 00:27:47,297
Where'd you boys find this?
301
00:27:47,299 --> 00:27:49,199
This doesn't just
appear out of nowhere.
302
00:27:49,201 --> 00:27:50,834
Huh?
303
00:27:50,836 --> 00:27:52,236
-It belongs to me
and Christian now.
304
00:27:52,238 --> 00:27:54,104
That's all you need
to worry about.
305
00:27:54,106 --> 00:27:57,207
-Nobody else knows
about this, huh?
306
00:27:57,209 --> 00:28:00,144
-Just three people
in this room.
307
00:28:00,146 --> 00:28:03,247
-You know, a fence,
if you're lucky,
308
00:28:03,249 --> 00:28:05,416
will only give you 10%
on this stone.
309
00:28:05,418 --> 00:28:07,918
-We're good with that,
right, Christian?
310
00:28:07,920 --> 00:28:11,221
-Yeah, I'm good with that.
311
00:28:11,223 --> 00:28:14,058
-I want my fee up front
on this deal,
312
00:28:14,060 --> 00:28:16,060
considering I don't know
where the stone is coming from.
313
00:28:16,062 --> 00:28:17,728
Don't give me that dirty look.
314
00:28:17,730 --> 00:28:20,964
50 grand up front,
you've got a deal.
315
00:29:27,132 --> 00:29:32,202
-Oh, my god, Sandra.
Come in, mommy, come in.
316
00:29:32,204 --> 00:29:33,804
-Hey, ma, hey.
317
00:29:33,806 --> 00:29:37,141
-Oh, it's cold.
What are you doing here?
318
00:29:37,143 --> 00:29:39,877
It's got to be two years
since I've seen you.
319
00:29:39,879 --> 00:29:41,512
-Y-yeah, yeah.
320
00:29:41,514 --> 00:29:44,948
-Look at you,
you're beautiful, god bless.
321
00:29:44,950 --> 00:29:47,384
Let me take your coat.
What are you doing here, mommy?
322
00:29:47,386 --> 00:29:50,487
-So good to see you.
-You to, ma.
323
00:29:56,060 --> 00:29:58,128
-It's a mess, I'm sorry.
324
00:29:58,130 --> 00:30:01,098
-Yeah, some things
never change.
325
00:30:01,533 --> 00:30:05,302
-Yeah, well, at least I know
where he is at night.
326
00:30:07,472 --> 00:30:09,406
Can I get you some tea
or something, sweetie?
327
00:30:10,375 --> 00:30:14,244
-Uh...Coffee is fine.
328
00:30:14,246 --> 00:30:16,113
-Okay.
You okay?
329
00:30:16,115 --> 00:30:19,416
-Yeah.
330
00:30:19,418 --> 00:30:21,518
-My baby.
331
00:30:27,559 --> 00:30:29,526
Do you still like cream?
332
00:30:29,528 --> 00:30:33,096
-Uh, yeah, yeah I do.
333
00:30:33,098 --> 00:30:35,132
-Good.
334
00:30:35,134 --> 00:30:38,468
My baby,
my little mommy.
335
00:30:38,470 --> 00:30:40,237
You look beautiful.
336
00:30:40,239 --> 00:30:43,140
-Thanks, mom.
Stop it.
337
00:30:43,142 --> 00:30:46,243
-I can't help it,
you're my baby.
338
00:30:48,513 --> 00:30:50,280
What brings you, baby?
339
00:30:50,282 --> 00:30:52,616
-I've got great news, mom.
-You do?
340
00:30:52,618 --> 00:30:55,219
I could use some great news.
341
00:30:56,354 --> 00:30:58,055
What?
342
00:30:58,057 --> 00:31:00,457
-Me and Eddie are going
to have a baby.
343
00:31:00,459 --> 00:31:02,626
-What?
344
00:31:02,628 --> 00:31:04,394
--Oh, my god.
345
00:31:04,396 --> 00:31:07,264
-Can you believe it?
346
00:31:07,266 --> 00:31:09,967
-I'm so happy for youse.
347
00:31:09,969 --> 00:31:12,603
-Thanks, ma, thanks.
348
00:31:12,605 --> 00:31:14,238
-Oh.
349
00:31:14,240 --> 00:31:16,240
My baby is having a baby.
350
00:31:16,242 --> 00:31:18,442
-Mm-hmm.
-My god.
351
00:31:20,613 --> 00:31:24,314
That's wonderful.
-Mm. Yeah.
352
00:31:24,316 --> 00:31:27,951
But...
353
00:31:27,953 --> 00:31:30,487
-Sand.
354
00:31:30,489 --> 00:31:34,224
-I don't know what to do.
-About what, mommy?
355
00:31:38,930 --> 00:31:41,098
-I, uh...
356
00:31:43,534 --> 00:31:47,371
-Sandy, what?
357
00:31:47,373 --> 00:31:50,240
-I can't get him
to stop drinking...
358
00:31:52,911 --> 00:31:55,379
And gambling.
359
00:32:08,159 --> 00:32:10,227
You still love him, right?
360
00:32:10,229 --> 00:32:11,995
-Yeah, I do.
361
00:32:11,997 --> 00:32:15,933
-And he loves you?
-Yeah.
362
00:32:15,935 --> 00:32:18,669
-Okay, so...
363
00:32:21,640 --> 00:32:24,641
You love each other...
-Mm-hmm.
364
00:32:24,643 --> 00:32:29,446
-...you're both young
and beautiful.
365
00:32:29,448 --> 00:32:31,148
Men have a tendency to change
366
00:32:31,150 --> 00:32:33,617
when a baby
comes along, sweetheart.
367
00:32:35,119 --> 00:32:37,621
-Not in this family.
368
00:32:40,458 --> 00:32:42,392
Hi, honey.
369
00:32:42,394 --> 00:32:44,494
-How you doing?
370
00:32:48,066 --> 00:32:51,168
Whoa, whoa, whoa. Come here.
371
00:32:51,170 --> 00:32:52,536
-What?
372
00:32:52,538 --> 00:32:55,605
-That was kind of nice,
i want another.
373
00:32:55,607 --> 00:32:58,275
-Yeah?
-Come on.
374
00:33:00,311 --> 00:33:02,312
You look good.
375
00:33:05,350 --> 00:33:06,717
That's better.
376
00:33:06,719 --> 00:33:10,320
-Mm, mm-hmm.
-You do something different?
377
00:33:10,322 --> 00:33:12,089
-What?
378
00:33:12,091 --> 00:33:15,125
- I don't know.
379
00:33:15,127 --> 00:33:18,996
Yeah. It's a new conditioner.
380
00:33:18,998 --> 00:33:20,364
-Looks nice.
381
00:33:20,366 --> 00:33:22,466
-Mm-hmm.
382
00:33:33,778 --> 00:33:36,179
You'll never guess
where I went today.
383
00:33:38,483 --> 00:33:41,084
I went to go see my mother.
384
00:33:47,525 --> 00:33:49,192
-What the hell for?
385
00:33:49,194 --> 00:33:52,262
-Because, after two years,
i needed to talk to her.
386
00:33:52,264 --> 00:33:54,664
-What did she have to say?
Wait, wait, wait, let me guess.
387
00:33:54,666 --> 00:33:56,700
Let me guess.
388
00:33:56,702 --> 00:33:58,735
Dump the lousy degenerate.
389
00:33:58,737 --> 00:34:00,404
-No.
-Am I right?
390
00:34:00,406 --> 00:34:05,108
-No, no.
In fact, it's the opposite.
391
00:34:05,110 --> 00:34:06,410
-Surprising.
392
00:34:06,412 --> 00:34:09,312
-Yeah, surprised me.
393
00:34:09,314 --> 00:34:13,050
-And?
394
00:34:19,157 --> 00:34:21,792
-I wanted to tell her
the good news.
395
00:34:21,794 --> 00:34:26,430
-Which is what?
396
00:34:26,432 --> 00:34:29,800
What's behind door
number two, hmm?
397
00:34:36,441 --> 00:34:41,078
-You're going to be a father.
398
00:34:51,656 --> 00:34:54,091
Aren't you going
to say anything?
399
00:35:01,399 --> 00:35:05,268
Eddie, you always said
you wanted a family.
400
00:35:08,473 --> 00:35:10,407
Eddie.
401
00:35:23,254 --> 00:35:27,824
You're going to be a father.
402
00:35:37,135 --> 00:35:39,436
Aren't you going to say anything?
403
00:35:50,148 --> 00:35:52,849
You always said you wanted a family.
404
00:35:58,156 --> 00:36:01,658
-You already gave us
his name, Christian Flynn.
405
00:36:01,660 --> 00:36:03,693
Where does he live?
406
00:36:03,695 --> 00:36:05,862
-I don't know man,
he's a lowlife.
407
00:36:05,864 --> 00:36:08,298
I don't know, man, I don't know.
408
00:36:11,435 --> 00:36:14,804
-Where'd you meet him, Bobby?
409
00:36:14,806 --> 00:36:17,474
-Right down the sands once
or twice, man.
410
00:36:17,476 --> 00:36:20,443
Barely know him. He's just
some lowlife hood, man.
411
00:36:20,445 --> 00:36:22,746
Fucking barely know him.
He's a nobody!
412
00:36:22,748 --> 00:36:25,615
-He's somebody to us.
413
00:36:29,287 --> 00:36:31,821
Come on, Bobby,
you're a smart guy.
414
00:36:31,823 --> 00:36:33,957
You're going to tell me you get
a first name and a last name,
415
00:36:33,959 --> 00:36:36,426
you don't want to know anything
else about this guy?
416
00:36:36,428 --> 00:36:38,828
Huh? Just tell us
where to find him.
417
00:36:38,830 --> 00:36:41,398
-I don't know. I don't know.
I said I don't know!
418
00:36:41,400 --> 00:36:43,533
-Where the fuck is he?
419
00:36:45,736 --> 00:36:48,371
-All right, all right,
uh, margate.
420
00:36:48,373 --> 00:36:50,507
Something about margate.
Yeah, yeah.
421
00:36:50,509 --> 00:36:52,275
Lucy the elephant.
422
00:36:52,277 --> 00:36:54,211
I was -- I was wasted, man.
423
00:37:17,568 --> 00:37:19,903
-Where did you go?
424
00:37:23,641 --> 00:37:25,842
-I'm sorry about before.
425
00:37:41,759 --> 00:37:43,793
Look at me.
426
00:37:49,567 --> 00:37:50,900
You know I've loved you
427
00:37:50,902 --> 00:37:54,738
since the minute
i laid eyes on you, right?
428
00:37:54,740 --> 00:37:57,274
-I know, Eddie, you tell me
that every day.
429
00:37:59,744 --> 00:38:02,979
-Because of that, I've kept
430
00:38:02,981 --> 00:38:07,017
a lot of the bad things
from you to protect you.
431
00:38:08,853 --> 00:38:11,521
I ain't going to do
that anymore.
432
00:38:13,858 --> 00:38:16,893
I'm in the middle
of a very dangerous deal.
433
00:38:16,895 --> 00:38:19,296
-You said you weren't going
to get involved
434
00:38:19,298 --> 00:38:22,732
with that stuff anymore.
-I know.
435
00:38:22,734 --> 00:38:24,901
I got pull--
436
00:38:24,903 --> 00:38:26,736
I lied.
437
00:38:33,811 --> 00:38:37,380
When it's done
in a couple days...
438
00:38:39,050 --> 00:38:46,923
I'm going to make everything
beautiful for you and the baby.
439
00:38:46,925 --> 00:38:49,326
Youse ain't going to have
to worry about nothing.
440
00:38:51,529 --> 00:38:54,631
And I'm going to be
the best father
441
00:38:54,633 --> 00:38:56,966
in the world to that kid.
442
00:39:06,043 --> 00:39:09,412
Come here.
443
00:39:09,414 --> 00:39:12,015
I promise.
444
00:39:12,017 --> 00:39:14,117
I promise you.
445
00:39:21,826 --> 00:39:24,961
-I want to believe
you, Giancarlo.
446
00:39:27,531 --> 00:39:29,833
I really do.
447
00:39:32,436 --> 00:39:34,838
-This time you can.
448
00:40:05,870 --> 00:40:09,506
-I want you to listen up,
okay, very carefully.
449
00:40:09,508 --> 00:40:12,108
I've held it in my hands.
I've seen it with my own eyes,
450
00:40:12,110 --> 00:40:16,012
57 magnificent carats
of uncut stone.
451
00:40:16,014 --> 00:40:19,015
I swear to god, it's gorgeous.
452
00:40:19,017 --> 00:40:24,154
-I don't know, sounds a bit of
a tall tale to me, my friend.
453
00:40:24,156 --> 00:40:27,424
Nick, what do you think?
Is this bloke crazy or what?
454
00:40:27,426 --> 00:40:30,093
-I've heard about these blood
diamonds coming in from Africa,
455
00:40:30,095 --> 00:40:34,664
but I don't know,
it sounds fishy.
456
00:40:34,666 --> 00:40:36,499
-I'm sorry, Matey.
457
00:40:36,501 --> 00:40:38,601
-Listen, there's nothing
fish about this report.
458
00:40:38,603 --> 00:40:41,805
The numbers are unbelievable.
You've got to take a look.
459
00:40:41,807 --> 00:40:43,773
-Sorry, we're
really not interested.
460
00:40:43,775 --> 00:40:45,742
-Please, what
do you have to lose?
461
00:40:45,744 --> 00:40:48,445
Take a look, I worked hard.
462
00:40:48,447 --> 00:40:50,547
-All right, fair enough.
463
00:40:59,490 --> 00:41:02,559
You weren't
bloody kidding, were you?
464
00:41:04,795 --> 00:41:08,198
-Who loves you more
than me, huh? Nobody.
465
00:41:08,200 --> 00:41:12,035
-If that thing is real...
466
00:41:12,037 --> 00:41:17,974
-Then the cut stones are worth
15 million easily, maybe more.
467
00:41:17,976 --> 00:41:20,777
-I'm not paying more than 10%,
15% tops.
468
00:41:20,779 --> 00:41:25,949
-What he means to say is 10%
is the maximum we'll pay.
469
00:41:28,686 --> 00:41:32,622
-Well, 10 seems more than fair.
470
00:41:32,624 --> 00:41:34,591
-What's the catch?
471
00:41:34,593 --> 00:41:37,560
-I want $100,000 up
front as a finder's fee.
472
00:41:37,562 --> 00:41:39,229
There is no catch.
473
00:41:39,231 --> 00:41:42,732
-I don't think so.
-Listen, everything is going
474
00:41:42,734 --> 00:41:45,001
to be taken care
of by me ahead of time.
475
00:41:45,003 --> 00:41:46,803
You guys have nothing to lose.
476
00:41:46,805 --> 00:41:50,507
The deal goes bad, you get
your money back, guaranteed.
477
00:41:50,509 --> 00:41:51,941
-Oh.
478
00:41:51,943 --> 00:41:54,544
No, I don't like
this whole up front thing.
479
00:41:54,546 --> 00:41:57,981
-We're going to table
this discussion
480
00:41:57,983 --> 00:42:00,817
until I've had a chance
to think about it.
481
00:42:47,132 --> 00:42:51,701
-Okay, okay.
482
00:42:51,703 --> 00:42:54,237
-What are you still doing here?
483
00:42:59,043 --> 00:43:02,178
-I was planning
on moving us out later today.
484
00:43:13,958 --> 00:43:16,793
Don't -- don't --
don't smoke that in here.
485
00:43:16,795 --> 00:43:18,695
She's been complaining
the last couple of days
486
00:43:18,697 --> 00:43:20,797
about how smoky it is.
487
00:43:23,334 --> 00:43:25,735
-Whatever you say.
488
00:43:27,871 --> 00:43:30,740
Seen the news
the last couple days?
489
00:43:31,709 --> 00:43:34,310
-You know I don't watch much TV.
490
00:43:36,880 --> 00:43:38,181
What?
491
00:43:38,183 --> 00:43:40,783
-Philly thing?
-Yeah?
492
00:43:40,785 --> 00:43:43,820
-It's all over the place.
-You serious?
493
00:43:43,822 --> 00:43:45,922
-Yeah.
494
00:43:46,357 --> 00:43:49,926
-Don't say anything about it
when she comes out of there.
495
00:43:49,928 --> 00:43:52,328
-She's going to find
out soon enough anyway.
496
00:43:58,970 --> 00:44:01,938
Uh-oh, here comes trouble.
497
00:44:01,940 --> 00:44:04,874
Hey.
498
00:44:04,876 --> 00:44:06,242
Mm.
499
00:44:06,244 --> 00:44:10,279
What are you hooligans
getting into today?
500
00:44:10,281 --> 00:44:12,315
-Ed?
501
00:44:19,990 --> 00:44:22,225
-Babe, you remember that deal
502
00:44:22,227 --> 00:44:24,427
I was telling you
about the other night?
503
00:44:24,429 --> 00:44:27,430
-Yeah.
504
00:44:35,072 --> 00:44:37,173
What about it?
505
00:44:40,711 --> 00:44:43,746
-Uh...
506
00:44:43,748 --> 00:44:46,049
We had a little problem on it.
507
00:44:48,886 --> 00:44:52,855
-What did you do this time?
508
00:44:52,857 --> 00:44:55,425
-The end result was good.
509
00:44:55,427 --> 00:44:57,460
There was some...
510
00:44:57,462 --> 00:44:59,996
Complications.
511
00:45:02,299 --> 00:45:05,268
-Is the one and only involved?
512
00:45:05,270 --> 00:45:07,737
-Yeah.
513
00:45:07,739 --> 00:45:09,906
-Damn it, you guys.
514
00:45:21,351 --> 00:45:23,753
Victor?
515
00:45:27,925 --> 00:45:30,026
-Him, too.
516
00:45:33,931 --> 00:45:36,332
-Sounds like
a winner of a deal.
517
00:45:41,805 --> 00:45:43,906
So?
518
00:45:47,845 --> 00:45:49,946
What happened?
519
00:45:58,021 --> 00:46:02,258
-Look, we don't want
to alarm you,
520
00:46:02,260 --> 00:46:05,294
but I need you
to get this room packed up
521
00:46:05,296 --> 00:46:07,330
while he and I look
for another motel.
522
00:46:07,332 --> 00:46:10,066
-It's like that, Eddie?
-Yeah.
523
00:46:10,834 --> 00:46:13,202
-Why do you constantly
do this stuff to me?
524
00:46:13,204 --> 00:46:15,204
-There is one more thing.
525
00:46:16,940 --> 00:46:19,075
-What's that?
526
00:46:19,077 --> 00:46:23,813
-Once this job is through
in a day or two,
527
00:46:23,815 --> 00:46:27,450
we're going to have
to get out of Atlantic city,
528
00:46:27,452 --> 00:46:31,120
and we can't come back.
529
00:46:36,794 --> 00:46:39,962
-You mean like
for a couple months?
530
00:46:43,167 --> 00:46:45,268
A year or something?
531
00:46:48,272 --> 00:46:50,373
What are you saying?
532
00:46:52,476 --> 00:46:54,544
-We can't ever come back.
533
00:47:00,083 --> 00:47:02,251
I was going to tell you later.
534
00:47:03,987 --> 00:47:06,088
-Sure you were.
535
00:47:12,529 --> 00:47:16,199
-Look, I'm going to give you
guys a couple minutes alone.
536
00:47:18,602 --> 00:47:20,570
Uh...
537
00:47:20,572 --> 00:47:22,305
I'll be outside.
538
00:47:22,307 --> 00:47:24,407
-Meet me around back.
539
00:47:33,083 --> 00:47:35,151
I was going to tell you later.
540
00:47:35,153 --> 00:47:37,220
Come on.
541
00:47:38,422 --> 00:47:40,890
-Don't.
542
00:47:48,366 --> 00:47:50,466
-What did you find out?
543
00:47:57,608 --> 00:48:01,210
-Victor works for New York.
544
00:48:01,212 --> 00:48:03,279
-Do you think that's
a problem for us?
545
00:48:03,281 --> 00:48:08,084
-No, my guess is he's doing
this deal on his own.
546
00:48:08,086 --> 00:48:11,654
-My thoughts exactly.
547
00:48:11,656 --> 00:48:13,356
-He's not stupid.
548
00:48:13,358 --> 00:48:15,958
Why would he cut them
in if he doesn't have to?
549
00:48:17,928 --> 00:48:20,997
-If things go the way
i think they might,
550
00:48:20,999 --> 00:48:23,566
I'll net 12 million,
551
00:48:23,568 --> 00:48:26,402
you'll net 2.
-Interesting math.
552
00:48:28,639 --> 00:48:30,373
You sound hesitant.
553
00:48:30,375 --> 00:48:32,675
-In order to do this deal,
554
00:48:32,677 --> 00:48:37,647
I have to put up
everything I have liquid.
555
00:48:37,649 --> 00:48:39,916
-I'll make sure
you're insulated.
556
00:48:39,918 --> 00:48:41,484
You won't get hurt.
557
00:48:41,486 --> 00:48:46,622
-Something goes wrong,
we're up the creek, my friend.
558
00:48:46,624 --> 00:48:49,492
-We're in the driver's seat.
559
00:48:49,494 --> 00:48:52,495
-Somehow I don't feel that way.
560
00:48:54,932 --> 00:48:58,167
-What can I do to help you?
561
00:48:58,169 --> 00:49:01,971
-I want you to search the city.
562
00:49:01,973 --> 00:49:04,473
Find whoever
is holding this diamond
563
00:49:04,475 --> 00:49:07,576
and take it away from them.
564
00:49:07,578 --> 00:49:09,412
-And?
565
00:49:09,414 --> 00:49:12,548
-Kill them quietly.
566
00:49:36,740 --> 00:49:39,041
-We'll probably be
an hour or two.
567
00:49:39,609 --> 00:49:42,178
Got to get some things
ironed out with Victor.
568
00:49:42,180 --> 00:49:44,714
-How are you getting there?
-Cab.
569
00:49:47,618 --> 00:49:49,685
Wouldn't it be better
if he came here?
570
00:49:52,622 --> 00:49:55,458
-Nah, it's better
if we meet him at his place.
571
00:49:55,460 --> 00:49:58,294
-Okay.
572
00:50:01,631 --> 00:50:04,433
I guess.
573
00:50:05,669 --> 00:50:08,237
-Listen, while we're out, can
you do me a favor and stay put?
574
00:50:10,207 --> 00:50:13,042
-I was going to say
good-bye to my parents.
575
00:50:13,044 --> 00:50:16,112
-Not a good idea.
576
00:50:16,114 --> 00:50:18,481
-Why?
577
00:50:18,483 --> 00:50:20,383
They need to know
what's going on.
578
00:50:20,385 --> 00:50:22,118
-What for?
579
00:50:22,120 --> 00:50:25,221
-Because they're my parents
580
00:50:25,223 --> 00:50:27,723
and they're the baby's
grandparents.
581
00:50:27,725 --> 00:50:30,026
-What baby?
582
00:50:34,331 --> 00:50:36,432
-You didn't tell him?
583
00:50:41,304 --> 00:50:43,406
-I'm going to be a daddy.
584
00:50:44,641 --> 00:50:47,543
- That's great news.
585
00:50:50,247 --> 00:50:52,715
-And you're going
to be his godfather.
586
00:50:52,717 --> 00:50:56,519
-Or hers. And I'd be honored.
587
00:51:00,357 --> 00:51:02,391
-Mm.
588
00:51:04,461 --> 00:51:06,328
-Now you want explain to her,
please,
589
00:51:06,330 --> 00:51:08,464
why she can't go down wildwood?
590
00:51:11,268 --> 00:51:15,271
-Look, I don't want
to get involved...
591
00:51:16,673 --> 00:51:19,675
But she's kind of got
a point, Eddie.
592
00:51:21,378 --> 00:51:24,547
-Oh, what do you want to go
see those losers for now, huh?
593
00:51:24,549 --> 00:51:27,783
After all the shit they put you
through, put us through?
594
00:51:27,785 --> 00:51:29,819
They don't even deserve
a good-bye!
595
00:51:29,821 --> 00:51:31,587
Forget them!
596
00:51:31,589 --> 00:51:34,190
-Eddie, you guys just told me
597
00:51:34,192 --> 00:51:36,192
I can never seen them again
after tomorrow.
598
00:51:36,194 --> 00:51:37,793
Now, I'm going to go say
good-bye to them
599
00:51:37,795 --> 00:51:39,495
whether you want me to or not.
600
00:51:39,497 --> 00:51:41,530
I'm not even having this
conversation with you right now.
601
00:51:41,532 --> 00:51:43,232
-Let's not do this, okay?
602
00:51:43,234 --> 00:51:45,134
-I've got a better idea,
how about this?
603
00:51:45,136 --> 00:51:47,436
I'll go down there and I'll beat
the shit out of both of them.
604
00:51:47,438 --> 00:51:48,771
Him for abusing you and her
605
00:51:48,773 --> 00:51:51,307
for letting it go
on all of that time!
606
00:51:51,309 --> 00:51:53,609
Both of them make me sick!
607
00:52:05,589 --> 00:52:07,690
- I can't believe you.
608
00:52:07,692 --> 00:52:10,426
I can't fucking believe you!
609
00:52:24,141 --> 00:52:25,641
-Shut up.
610
00:52:35,218 --> 00:52:36,785
-Mm.
611
00:52:36,787 --> 00:52:39,822
-Well, ladies, are you
enjoying your wine?
612
00:52:39,824 --> 00:52:41,490
-Yes.
613
00:52:41,492 --> 00:52:43,225
-You're getting
a little bit peckish?
614
00:52:43,227 --> 00:52:45,294
--I think we are.
615
00:52:45,296 --> 00:52:46,795
-Yeah.
616
00:52:46,797 --> 00:52:52,501
-Mm. Would you like something
to munch on?
617
00:52:54,772 --> 00:52:57,840
Yes, yes.
-Sounds good.
618
00:53:00,511 --> 00:53:03,913
And what would you like
to munch on?
619
00:53:03,915 --> 00:53:06,482
-We could leave that
to your imagination.
620
00:53:06,484 --> 00:53:09,818
-Oh, let's not do imagining.
I mean, we're here.
621
00:53:12,323 --> 00:53:15,291
Hello, Nicholas.
Know everybody?
622
00:53:15,293 --> 00:53:17,560
-No.
623
00:53:20,830 --> 00:53:23,666
Excuse me. Gordon?
624
00:53:26,503 --> 00:53:28,404
Gordon?
-Mm-hmm.
625
00:53:28,406 --> 00:53:30,506
-Can I have a moment?
626
00:53:30,508 --> 00:53:34,443
-Yes, of course.
Ladies, will you excuse me?
627
00:53:48,358 --> 00:53:52,428
So, you look a little
under the weather.
628
00:53:52,430 --> 00:53:54,663
-I'm fine.
629
00:53:54,665 --> 00:53:58,701
I ran around
all over town with no luck.
630
00:53:58,703 --> 00:54:00,836
-That's a shame.
631
00:54:02,272 --> 00:54:04,540
-Is the deal set for tomorrow?
632
00:54:04,542 --> 00:54:06,308
-Mm-hmm.
633
00:54:06,310 --> 00:54:08,744
-Do you have the money?
634
00:54:10,647 --> 00:54:13,249
-No.
635
00:54:13,251 --> 00:54:15,718
-Why not?
636
00:54:15,720 --> 00:54:19,555
-Put up everything
i could liquid.
637
00:54:19,557 --> 00:54:21,690
It's not enough.
638
00:54:21,692 --> 00:54:24,260
So here's what we do.
639
00:54:24,262 --> 00:54:26,595
We make them think
we can pay them,
640
00:54:26,597 --> 00:54:27,997
we take the rock,
641
00:54:27,999 --> 00:54:29,898
you kill them all,
642
00:54:29,900 --> 00:54:32,568
then we go straight to Europe.
643
00:54:32,570 --> 00:54:36,639
-Two dead bodies in the house.
644
00:54:36,641 --> 00:54:39,908
I don't like it.
645
00:54:39,910 --> 00:54:43,045
-You will do what I ask, hmm?
646
00:55:10,907 --> 00:55:13,575
-I'll take first shift.
647
00:55:14,311 --> 00:55:17,646
-You sure, man?
You look kind of beat.
648
00:55:19,482 --> 00:55:21,950
-Yeah, I need to sit here
a while.
649
00:55:33,063 --> 00:55:35,964
-Eddie?
650
00:55:35,966 --> 00:55:38,834
Look, I'm sorry about Sandy.
651
00:55:40,503 --> 00:55:43,605
I know she was...
652
00:55:43,607 --> 00:55:45,674
Everything.
653
00:55:47,644 --> 00:55:50,646
-She was too good for a loser
like me, that's for sure.
654
00:55:52,949 --> 00:55:55,551
-I told you he was no good.
655
00:55:55,553 --> 00:55:58,387
I told you that a long
goddamn time ago.
656
00:56:00,123 --> 00:56:04,126
Why don't you ever listen
to me, huh?
657
00:56:04,128 --> 00:56:07,096
Now look at you.
658
00:56:07,098 --> 00:56:08,931
-Don't do it, please,
for the baby, please?
659
00:56:08,933 --> 00:56:11,567
Don't do it.
-Yeah. You're right.
660
00:56:11,569 --> 00:56:14,770
No, I shouldn't.
I shouldn't smoke.
661
00:56:14,772 --> 00:56:17,873
Look, I didn't come here
to argue with youse.
662
00:56:17,875 --> 00:56:20,476
-What did you come here for?
-I came here to say good-bye.
663
00:56:20,977 --> 00:56:22,978
-Good-bye?
-No.
664
00:56:22,980 --> 00:56:25,080
-Look...
-Well, good-bye.
665
00:56:30,019 --> 00:56:36,392
-Look, I know that you want
to blame yourself for...
666
00:56:37,827 --> 00:56:39,862
For all of this...
667
00:56:43,166 --> 00:56:45,401
But it's really not your fault.
668
00:56:45,403 --> 00:56:49,838
-I'm pissed at him,
but I love him.
669
00:56:49,840 --> 00:56:52,141
He's the father of the baby.
670
00:56:52,143 --> 00:56:54,109
I love him and I'm going
to go with him.
671
00:56:54,111 --> 00:56:55,744
-You're not going
anywhere, little girl.
672
00:56:55,746 --> 00:56:57,546
-Oh, you're n--
-you're not going anywhere
673
00:56:57,548 --> 00:56:59,415
unless it's over my dead body.
-You're not gonna tell me!
674
00:56:59,417 --> 00:57:01,583
-Stop!
675
00:57:05,955 --> 00:57:08,157
-You know what?
676
00:57:08,159 --> 00:57:12,161
I dragged youse both down
into my shitty world
677
00:57:12,163 --> 00:57:15,664
that I live in,
678
00:57:15,666 --> 00:57:18,534
and neither of youse
has any business here.
679
00:57:21,171 --> 00:57:23,739
And now she's out there
somewhere...
680
00:57:27,744 --> 00:57:31,213
Carrying my child
681
00:57:31,215 --> 00:57:33,949
in her stomach.
682
00:57:42,192 --> 00:57:44,493
A fatherless child.
683
00:57:50,600 --> 00:57:53,769
Maybe that's for the best.
684
00:57:59,676 --> 00:58:02,044
I'd only screw it up anyway.
685
00:58:48,992 --> 00:58:52,027
-Christian.
686
00:58:52,029 --> 00:58:54,696
Christian, wake up.
-What?
687
00:58:54,698 --> 00:58:57,599
What's the matter?
688
00:58:59,235 --> 00:59:02,571
-You got to take me down
to Sandy's parents in wildwood.
689
00:59:08,978 --> 00:59:10,979
-You kidding me?
690
00:59:10,981 --> 00:59:13,282
I mean...
691
00:59:13,284 --> 00:59:17,653
You know Tony definitely has
that entire street staked out.
692
00:59:19,022 --> 00:59:23,759
-No, he never knew her
last name or where she was from.
693
00:59:23,761 --> 00:59:25,861
We'll be fine.
694
00:59:36,906 --> 00:59:38,840
Come on, get up.
695
00:59:40,777 --> 00:59:43,645
I can't live without her.
696
00:59:43,647 --> 00:59:46,014
You got to take me.
697
00:59:48,151 --> 00:59:52,120
-Why do I always
let you do this?
698
00:59:59,829 --> 01:00:02,297
-Ma?
699
01:00:10,006 --> 01:00:12,874
-Hey.
700
01:00:12,876 --> 01:00:15,611
How are you doing?
701
01:00:15,613 --> 01:00:18,280
-How am I doing?
702
01:00:25,221 --> 01:00:28,824
-House looks good,
place looks good.
703
01:00:28,826 --> 01:00:33,295
-All right.
-Where's she at, Dean?
704
01:00:33,297 --> 01:00:35,631
-My wife is out shopping.
705
01:00:35,633 --> 01:00:37,299
Went shop--
706
01:00:37,301 --> 01:00:39,768
it ain't none
of your business anyway.
707
01:00:41,771 --> 01:00:43,705
-Sandy, where's Sandy?
708
01:00:43,707 --> 01:00:46,341
-Sandy?
-Yeah.
709
01:00:46,343 --> 01:00:48,143
-Haven't seen her
in a couple years.
710
01:00:48,145 --> 01:00:50,012
Two years, three years.
711
01:00:54,684 --> 01:00:56,852
-I know she just
came down here.
712
01:00:56,854 --> 01:00:58,387
Come on, where's she at?
713
01:01:06,929 --> 01:01:10,365
-You want a little?
714
01:01:10,367 --> 01:01:12,668
-Nah, I'm good.
715
01:01:18,908 --> 01:01:21,777
You want to tell me
about this thing?
716
01:01:21,779 --> 01:01:23,445
What about this?
717
01:01:25,782 --> 01:01:28,684
-They belong to my wife.
-Yeah? 'Cause they look
718
01:01:28,686 --> 01:01:30,819
a lot like Sandy's.
719
01:01:30,821 --> 01:01:34,423
-I told you before, we haven't
seen Sandy in a long time.
720
01:01:34,425 --> 01:01:38,126
Worse thing ever happened
to me and my family
721
01:01:38,128 --> 01:01:41,997
is when my only daughter got
mixed up with a creep like you.
722
01:01:41,999 --> 01:01:43,865
Why?
723
01:01:43,867 --> 01:01:45,734
I don't know what the hell
she sees in you.
724
01:01:45,736 --> 01:01:48,003
-I'm sure there are worse
things
725
01:01:48,005 --> 01:01:50,105
that happened to your family.
726
01:02:01,218 --> 01:02:03,819
What are you going
to do with that?
727
01:02:03,821 --> 01:02:05,887
-What do you think
I'm going to do?
728
01:02:06,289 --> 01:02:07,923
-Not much when this is
pointed at you.
729
01:02:08,891 --> 01:02:12,094
-That don't mean shit to me.
What do you want to do?
730
01:02:12,096 --> 01:02:15,130
-I'll tell you what, you put
that down, I'll put this down.
731
01:02:15,132 --> 01:02:17,999
What do you think?
Go ahead, put it down.
732
01:02:18,001 --> 01:02:20,168
-Yeah. Put it down.
733
01:02:21,871 --> 01:02:24,172
-Shh.
734
01:02:25,241 --> 01:02:27,075
-Ma. Mom!
735
01:02:27,077 --> 01:02:28,810
-Please, please, please,
please, please, please.
736
01:02:28,812 --> 01:02:30,312
Please, let them go.
Let them go.
737
01:02:36,285 --> 01:02:40,122
-He's the baby's father.
I've got to go.
738
01:02:40,124 --> 01:02:41,423
Mom!
739
01:02:41,425 --> 01:02:44,259
-I know he is,
and I respect that,
740
01:02:44,261 --> 01:02:45,961
and you need to be a family.
741
01:02:45,963 --> 01:02:48,230
You just can't go now.
You can't go out there now.
742
01:02:48,232 --> 01:02:51,233
Please, you can't go out there.
Shh, shh, shh.
743
01:02:51,235 --> 01:02:54,770
-Mom. Mom.
-No.
744
01:02:54,772 --> 01:02:57,172
-I can't stand it.
-Shh, shh, shh!
745
01:02:57,174 --> 01:02:59,841
Shh, just -- just relax.
Shh, shh, shh.
746
01:02:59,843 --> 01:03:01,777
Just relax.
Shh, shh.
747
01:03:01,779 --> 01:03:03,211
-Eddie!
748
01:03:05,315 --> 01:03:07,549
-Sandy?
-Yeah.
749
01:03:09,952 --> 01:03:11,953
-What the hell
are you doing in there?
750
01:03:11,955 --> 01:03:14,489
-He heard you coming,
and he locked us in.
751
01:03:14,491 --> 01:03:17,425
-Get back away from the door.
752
01:03:22,366 --> 01:03:25,834
-What's the name of the place?
753
01:03:25,836 --> 01:03:27,502
Tell me the name.
754
01:03:27,504 --> 01:03:30,305
-You told me 400 times already.
755
01:03:30,307 --> 01:03:32,541
-The one on pawleys island.
756
01:03:32,543 --> 01:03:35,510
-Yeah.
-Okay.
757
01:03:38,815 --> 01:03:40,916
This is a burner cell.
758
01:03:44,387 --> 01:03:47,956
The only number in it
is this one.
759
01:03:47,958 --> 01:03:50,992
When you get down there
and you're safe,
760
01:03:50,994 --> 01:03:53,028
all the number
and then ditch the phone.
761
01:03:53,030 --> 01:03:55,197
-All right.
762
01:03:55,199 --> 01:03:57,465
-Here.
763
01:03:57,467 --> 01:04:00,535
-What is that?
-Five grand in 20's.
764
01:04:00,537 --> 01:04:03,605
It should be more than enough
to take care of everything.
765
01:04:13,583 --> 01:04:15,450
Come on, everything
is going to be fine.
766
01:04:15,452 --> 01:04:18,019
Come here. All right?
767
01:04:18,021 --> 01:04:20,088
Go, come on, let's go.
768
01:04:23,926 --> 01:04:25,527
Let's go.
769
01:04:25,529 --> 01:04:28,263
-If something happens to you,
how am I supposed to know?
770
01:04:28,265 --> 01:04:30,265
-I'll be a day or two
behind you, stop.
771
01:04:30,267 --> 01:04:33,468
All right?
Sam, pop the trunk.
772
01:04:42,445 --> 01:04:44,045
Make sure she gets
the next train to DC.
773
01:04:44,047 --> 01:04:47,215
All right, you wait
with her, okay?
774
01:04:47,217 --> 01:04:50,051
Here you go.
Get going.
775
01:05:57,987 --> 01:06:00,221
Start the car.
776
01:06:04,727 --> 01:06:07,062
-Whatever you say.
777
01:06:21,277 --> 01:06:23,979
-You know how to get on black
horse pike towards pine barrens?
778
01:06:25,681 --> 01:06:27,282
-Yeah.
779
01:06:29,051 --> 01:06:31,152
-Do that.
780
01:06:55,311 --> 01:06:57,612
In the woods that way.
781
01:07:47,530 --> 01:07:49,497
So you went out
782
01:07:49,499 --> 01:07:51,633
looking for me last night,
783
01:07:51,635 --> 01:07:55,070
only in a lot
of the wrong places.
784
01:07:55,072 --> 01:07:56,771
Obviously,
you're not very bright.
785
01:07:56,773 --> 01:07:59,607
-Obviously.
786
01:07:59,609 --> 01:08:02,710
-What were you trying to do?
787
01:08:02,712 --> 01:08:04,279
Talk.
788
01:08:04,281 --> 01:08:07,182
-Gordon told me
to get the diamond.
789
01:08:09,118 --> 01:08:10,819
-And then what?
790
01:08:10,821 --> 01:08:13,154
-Well, he told me
to take care of you,
791
01:08:13,156 --> 01:08:15,423
but I wasn't going to do it.
792
01:08:15,425 --> 01:08:17,559
-You want to know
something pal?
793
01:08:17,561 --> 01:08:21,763
I got bodies buried all around
here underneath this snow.
794
01:08:26,135 --> 01:08:28,870
You're getting ready
to join them.
795
01:08:31,141 --> 01:08:33,108
-There you are.
796
01:08:33,110 --> 01:08:36,678
-No, no, no, no, no, wait.
797
01:08:36,680 --> 01:08:39,114
Please, i--
I'll do whatever you want.
798
01:08:39,116 --> 01:08:41,216
Just tell me what you want.
799
01:08:42,518 --> 01:08:44,486
-Tonight, when we make
the exchange,
800
01:08:44,488 --> 01:08:46,821
you're going to kill your boss
801
01:08:46,823 --> 01:08:49,324
and I'm going to whack you off
a couple of hundred grand
802
01:08:49,326 --> 01:08:51,793
out of that money
803
01:08:51,795 --> 01:08:55,630
and I'm keeping the rest of it
and the diamond.
804
01:08:55,632 --> 01:08:58,600
You follow me?
-Hey, whatever you want.
805
01:08:58,602 --> 01:09:01,236
I didn't like the guy
in the first place.
806
01:09:01,238 --> 01:09:05,740
-Anything other than that
happens, youse are both gone.
807
01:09:05,742 --> 01:09:07,775
Now make tracks.
808
01:09:07,777 --> 01:09:10,278
Hopefully you don't get shot in
the back while you're doing it.
809
01:09:11,481 --> 01:09:14,215
-Shit!
810
01:09:25,661 --> 01:09:27,595
-You're mine, Eddie.
811
01:09:27,597 --> 01:09:30,565
Run little rabbit, run.
812
01:10:55,251 --> 01:10:57,652
-Oh, shit.
813
01:11:02,758 --> 01:11:05,560
Eddie!
814
01:11:09,698 --> 01:11:12,667
Making me chase you
through the fucking woods,
815
01:11:12,669 --> 01:11:15,470
all that snow.
816
01:11:15,472 --> 01:11:19,307
You ruined my favorite pair
of shoes, you fuck.
817
01:12:35,651 --> 01:12:39,020
Where are you, marturano?!
818
01:12:39,022 --> 01:12:41,356
Where are you?!
819
01:12:48,697 --> 01:12:51,933
Where are you, marturano?
820
01:12:51,935 --> 01:12:55,069
Where are you, you fucking rat?
821
01:12:55,071 --> 01:12:56,904
Answer me, motherfucker.
822
01:12:56,906 --> 01:13:00,375
Answer me!
823
01:13:14,823 --> 01:13:18,092
-To marichel, she's so corrupt
824
01:13:18,094 --> 01:13:21,829
that crooks like us
have a fighting chance.
825
01:13:28,737 --> 01:13:31,439
-We didn't come here
to make conversation.
826
01:13:31,441 --> 01:13:33,708
-Oh, what a shame.
827
01:13:33,710 --> 01:13:37,645
You see, when I was young,
we were taught to be gentlemen.
828
01:13:37,647 --> 01:13:41,149
-My friend didn't mean
any disrespect.
829
01:13:42,718 --> 01:13:45,453
What did you want to talk about?
830
01:13:45,455 --> 01:13:48,923
-Well, for starters,
where that stone came from.
831
01:13:48,925 --> 01:13:55,563
That hack of a salesman, Victor,
was not very forthcoming.
832
01:13:55,565 --> 01:13:59,434
-Interesting take on Victor.
833
01:14:02,671 --> 01:14:05,940
It's a blood diamond
from Africa.
834
01:14:05,942 --> 01:14:08,009
-We know that.
835
01:14:08,011 --> 01:14:12,013
What he wants to know
is where you got it.
836
01:14:12,015 --> 01:14:14,148
-Why do you care?
837
01:14:14,150 --> 01:14:18,019
-Because I don't want to try
and sell it
838
01:14:18,021 --> 01:14:22,557
to whoever you stole it from
or their associates.
839
01:14:22,559 --> 01:14:26,627
That might make my time left
on this planet very short,
840
01:14:26,629 --> 01:14:29,163
and it's short enough already.
841
01:14:31,967 --> 01:14:35,670
-The truth is,
we were doing another job,
842
01:14:35,672 --> 01:14:39,140
and it kind of fell
into our laps.
843
01:14:39,142 --> 01:14:42,777
-Likely story.
844
01:14:42,779 --> 01:14:45,613
-You're getting
the price of a lifetime.
845
01:14:45,615 --> 01:14:49,517
Put the money on the table,
or we're going to walk.
846
01:14:53,188 --> 01:14:57,058
-Tell me this, if I sell this
in Europe,
847
01:14:57,060 --> 01:14:59,961
is it likely
to give me any trouble?
848
01:15:04,700 --> 01:15:07,001
-Honestly, we don't know.
849
01:15:07,003 --> 01:15:09,670
Not likely.
850
01:15:12,908 --> 01:15:16,210
-I suppose I'm just going
to have to take a chance.
851
01:15:19,214 --> 01:15:21,516
Show me the diamond.
852
01:16:02,925 --> 01:16:04,859
Give them what they want.
853
01:16:19,741 --> 01:16:21,842
Here the whole time.
854
01:16:29,284 --> 01:16:31,686
One, two, two.
855
01:16:40,696 --> 01:16:44,966
-This is truly magnificent.
856
01:16:53,810 --> 01:16:56,877
-Eddie?
857
01:16:59,781 --> 01:17:02,149
Eddie, come on.
858
01:17:02,151 --> 01:17:04,318
Eddie, wake up, baby.
859
01:17:26,975 --> 01:17:28,676
Wake up.
60596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.