All language subtitles for The Animal (2001)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,029 --> 00:01:17,489 --our five-day forecast. Next up, the tree girl from Elkerton. 2 00:01:17,700 --> 00:01:19,942 After living in a tree for a year,... 3 00:01:20,077 --> 00:01:22,995 ...Rianna "Hummingbird" Holmes comes down. 4 00:01:23,205 --> 00:01:26,989 Unlike Julia Hill, Holmes' forest was leveled... 5 00:01:27,209 --> 00:01:30,495 ... though she saved a giant redwood tree. 6 00:01:31,004 --> 00:01:32,249 How are you? 7 00:01:32,464 --> 00:01:37,340 I wanna thank everyone who sent food and letters of support. 8 00:01:37,552 --> 00:01:41,846 And the mentally handicapped child who sent me these poems. 9 00:01:42,057 --> 00:01:44,298 She read my poems. 10 00:01:45,310 --> 00:01:46,259 Thank you. 11 00:02:20,802 --> 00:02:22,510 Dimples! 12 00:02:22,971 --> 00:02:25,212 Come on in the house! 13 00:02:28,267 --> 00:02:31,683 Morning, Mrs. De La Rosa. Dimples got out again. 14 00:02:31,896 --> 00:02:33,271 I let him out. 15 00:02:35,232 --> 00:02:37,106 You have a good day now. 16 00:02:39,653 --> 00:02:42,109 I am a warrior. 17 00:02:43,824 --> 00:02:45,104 I am a warrior. 18 00:02:45,325 --> 00:02:46,440 On your left! 19 00:02:49,830 --> 00:02:51,288 Well, boys and girls... 20 00:02:51,873 --> 00:02:52,874 ...this is the most important room in the station. 21 00:02:52,874 --> 00:02:54,042 ...this is the most important room in the station. 22 00:02:54,042 --> 00:02:55,376 ...this is the most important room in the station. 23 00:02:55,376 --> 00:02:55,877 The police evidence room. 24 00:02:55,877 --> 00:02:57,378 The police evidence room. 25 00:02:57,378 --> 00:02:58,254 -It's where I work. -Are you a policeman? 26 00:02:58,254 --> 00:02:59,881 -It's where I work. -Are you a policeman? 27 00:03:00,631 --> 00:03:04,382 Evidence file clerks work closely with real policemen. 28 00:03:05,011 --> 00:03:07,134 So you're not a real policeman. 29 00:03:08,055 --> 00:03:12,634 As soon as I pass the obstacle course, I'll be a real policeman. 30 00:03:12,893 --> 00:03:14,637 Yeah, okay, pal. 31 00:03:17,356 --> 00:03:19,514 Evidence is arranged by case number. 32 00:03:19,733 --> 00:03:22,354 We're almost as tall as you. 33 00:03:23,111 --> 00:03:24,819 This field trip sucks. 34 00:03:25,822 --> 00:03:28,443 I might have candy somewhere. 35 00:03:29,701 --> 00:03:33,449 -Look, everyone. Marijuana. -You're not allowed to touch that. 36 00:03:33,830 --> 00:03:34,909 That's police evidence. 37 00:03:35,123 --> 00:03:38,492 Are you going to arrest us? You're not a real cop. 38 00:03:38,709 --> 00:03:41,117 Guys, that's really.... 39 00:03:43,547 --> 00:03:45,125 I got him! 40 00:03:48,510 --> 00:03:49,590 Mange! 41 00:03:50,846 --> 00:03:53,301 What is going on in here? 42 00:03:56,101 --> 00:03:57,346 Let me see that. 43 00:03:58,186 --> 00:03:59,265 Thanks, sarge. 44 00:04:02,107 --> 00:04:04,514 Right there. You're missing an " R." 45 00:04:05,443 --> 00:04:06,724 Outstanding. 46 00:04:08,404 --> 00:04:09,484 Now... 47 00:04:10,156 --> 00:04:13,821 ...who wants a ride with a real police officer? 48 00:04:17,663 --> 00:04:20,450 -Marvin, what happened to you? -Kids. 49 00:04:20,708 --> 00:04:23,578 How did kids embarrass you like that? 50 00:04:29,883 --> 00:04:32,339 I'm gonna do it this time, Dad. 51 00:04:32,719 --> 00:04:35,257 I'll be a real policeman, like you were. 52 00:04:35,472 --> 00:04:37,760 I'll make you so proud of me. 53 00:04:38,099 --> 00:04:40,804 I'm not gonna be a loser anymore. 54 00:04:44,063 --> 00:04:45,439 Give me that! 55 00:04:50,528 --> 00:04:53,066 -Stretch it! -It won't go any further. 56 00:04:53,280 --> 00:04:55,736 Back up. Let me try. Come on, Marvin! 57 00:04:59,078 --> 00:05:02,446 Maybe this year you won't pee your pants. 58 00:05:03,081 --> 00:05:04,244 Good one, sarge. 59 00:05:04,499 --> 00:05:06,872 Don't worry. Nobody else remembers. 60 00:05:13,883 --> 00:05:14,879 Listen up. 61 00:05:15,176 --> 00:05:17,798 You have four minutes to complete... 62 00:05:18,054 --> 00:05:21,470 ...the endurance portion of your examination. 63 00:05:21,683 --> 00:05:25,347 I have personally designed this course... 64 00:05:25,561 --> 00:05:30,057 ...to simulate actual conditions one might encounter... 65 00:05:30,274 --> 00:05:31,768 ...in the field. 66 00:05:31,984 --> 00:05:33,359 Good luck. 67 00:05:39,408 --> 00:05:43,536 Take a good look at that ass. You'll follow it all day. 68 00:05:46,456 --> 00:05:48,662 Ready! Set! 69 00:05:49,584 --> 00:05:52,538 Go, Marvin, go! Go, Marvin, go! 70 00:05:52,754 --> 00:05:54,212 Go, go, Marvin! You go! 71 00:05:54,422 --> 00:05:55,667 Marvin, take her! 72 00:06:01,220 --> 00:06:02,549 Kiss it! 73 00:06:15,901 --> 00:06:16,897 Oh, okay. 74 00:06:27,954 --> 00:06:30,908 How does this simulate the field? 75 00:07:13,039 --> 00:07:15,530 Come on now, Marvin! You go! 76 00:07:39,355 --> 00:07:40,897 Marvin, you okay? 77 00:07:41,107 --> 00:07:43,432 At least you didn't pee your pants. 78 00:07:47,989 --> 00:07:51,108 Maybe we should wait until everyone leaves. 79 00:07:57,456 --> 00:08:00,125 Pop quiz. Pop quiz. Who's this? 80 00:08:10,927 --> 00:08:13,679 That's four times in a row. 81 00:08:14,639 --> 00:08:15,802 Refills? 82 00:08:22,021 --> 00:08:23,136 Thank you. 83 00:08:23,648 --> 00:08:27,515 You see that shit? She poured my beer first. 84 00:08:27,985 --> 00:08:29,148 -So? -So? 85 00:08:29,361 --> 00:08:31,437 It's because I'm black. 86 00:08:31,780 --> 00:08:33,524 Maybe she's just being nice. 87 00:08:33,740 --> 00:08:36,113 -Now we're getting to it. -What? 88 00:08:36,326 --> 00:08:39,161 What y'all call nice, I call reverse racism. 89 00:08:39,413 --> 00:08:41,488 Be overly nice to the black man. 90 00:08:41,706 --> 00:08:44,078 Make up for his ancestors being taken... 91 00:08:44,292 --> 00:08:48,753 ...crammed by the hundreds into leaky boats like human tuna fish... 92 00:08:48,963 --> 00:08:54,040 ...and if they didn't die, they'd go into show biz to make a living. 93 00:08:54,260 --> 00:08:56,253 Now she's going to pour my beer first? 94 00:08:56,470 --> 00:08:59,970 That won't make up for 400 years of injustice. Not today. 95 00:09:01,434 --> 00:09:03,307 I wish I was black. 96 00:09:03,852 --> 00:09:06,141 I'd have my onion rings by now. 97 00:09:07,856 --> 00:09:10,015 I got to go take a whizzer. 98 00:09:24,914 --> 00:09:27,868 -Oh, jeez. I'm sorry. -No, I'm-- 99 00:09:28,167 --> 00:09:30,374 I didn't know anybody was in here. 100 00:09:32,421 --> 00:09:35,208 There's a line in the ladies' room.... 101 00:09:36,383 --> 00:09:37,581 Wait. 102 00:09:38,219 --> 00:09:40,888 You're Rianna " Hummingbird" Holmes. 103 00:09:41,096 --> 00:09:44,631 I think it's great what you did, saving that tree. 104 00:09:44,892 --> 00:09:48,557 Even though they leveled all the other trees. 105 00:09:51,273 --> 00:09:53,764 Glad to see you're doing your part. 106 00:09:56,277 --> 00:09:59,231 I'm sorry. I'm wasting trees. 107 00:10:01,908 --> 00:10:03,984 They should get one of those... 108 00:10:05,536 --> 00:10:07,244 ...blowjobby things. 109 00:10:08,789 --> 00:10:13,368 I mean, hand jobbys. I mean, hand blowers. 110 00:10:17,381 --> 00:10:18,958 I wrote you a poem. 111 00:10:23,637 --> 00:10:26,756 Working out and a protein diet is not enough. 112 00:10:27,015 --> 00:10:30,514 You need a high-potency, high-mineral, mega-amino... 113 00:10:30,769 --> 00:10:32,808 ...bodybuilding supplement. 114 00:10:33,021 --> 00:10:38,015 Nothing legally will give you that, except Badger Milk. 115 00:10:38,860 --> 00:10:43,320 A badger can lift 20 times its body weight. Can you do that? 116 00:10:44,657 --> 00:10:48,820 Our potent supplement is made up of 25% real badger milk. 117 00:10:49,495 --> 00:10:51,618 If you call now, you'll get... 118 00:10:51,872 --> 00:10:54,908 ... two cartons of Badger Milk for the price of one. 119 00:10:55,125 --> 00:10:59,502 Check out the pecs on Yolanda. That is pure badger milk. 120 00:11:05,260 --> 00:11:09,672 -Could you cover for me a minute? -No problem. 121 00:11:09,889 --> 00:11:13,223 Everyone else is down at the softball game. 122 00:11:16,145 --> 00:11:18,434 There's a softball game today? 123 00:11:53,681 --> 00:11:58,426 Freeze, puke! Put down that VCR! Put it down! 124 00:11:58,853 --> 00:12:00,975 Oh, you bought it, did you? 125 00:12:01,355 --> 00:12:03,680 Oh, you have a receipt, do you? 126 00:12:08,570 --> 00:12:10,029 My mistake. 127 00:12:11,072 --> 00:12:12,864 I'm new on the force. 128 00:12:32,760 --> 00:12:36,804 -Police department. -Tam's Restaurant. I'm being robbed. 129 00:12:37,056 --> 00:12:40,056 That's terrible. I go there all the time. 130 00:12:40,309 --> 00:12:43,179 -You have the best orange bean cake. -Thank you. 131 00:12:43,395 --> 00:12:47,523 -The chili peppers give it a kick. -They're shooting at me! 132 00:12:47,732 --> 00:12:49,855 Hold on. I'll get some help. 133 00:12:51,820 --> 00:12:56,031 Officers needed. I got a 2-1 1 robbery in progress. 134 00:12:58,826 --> 00:13:00,700 Outstanding. 135 00:13:00,995 --> 00:13:02,655 Officers needed. Hello! 136 00:13:03,623 --> 00:13:06,292 Can you sit tight till I reach somebody? 137 00:13:13,799 --> 00:13:17,962 Got a 2-1 1 in progress. I'm in pursuit. Hello? 138 00:13:18,804 --> 00:13:19,966 2-1 1 in progress. 139 00:14:32,582 --> 00:14:34,658 That wasn't so bad. 140 00:16:05,671 --> 00:16:06,916 -Thanks. -Not at all. 141 00:16:34,031 --> 00:16:35,823 Dimples, you okay? 142 00:16:50,213 --> 00:16:53,962 The Badger Milk girl. She seems nice. 143 00:17:22,744 --> 00:17:24,867 Now, that's good badger milk. 144 00:18:20,132 --> 00:18:22,540 -Fatty. -I gotta go. 145 00:18:23,427 --> 00:18:25,550 Where the hell have you been? 146 00:18:25,888 --> 00:18:27,927 Last night I got a call. 147 00:18:28,182 --> 00:18:31,348 2-1 1 . Robbery in progress, Tam's Restaurant. 148 00:18:31,602 --> 00:18:33,594 It was over a week ago. 149 00:18:34,354 --> 00:18:36,477 You've been missing for 8 days. 150 00:18:36,773 --> 00:18:38,315 -What? -I covered for you. 151 00:18:38,650 --> 00:18:42,434 I said you're an unreliable drunk who disappears for days. 152 00:18:42,654 --> 00:18:44,397 So I think you're okay. 153 00:18:45,448 --> 00:18:48,235 -Thanks a lot. -Are you all right? 154 00:18:48,451 --> 00:18:50,740 Do you want a doctor? 155 00:18:52,288 --> 00:18:53,699 No, l.... 156 00:18:54,415 --> 00:18:55,957 I feel great. 157 00:19:07,261 --> 00:19:08,303 On your left. 158 00:19:08,303 --> 00:19:08,804 Sure, pass the old guy! Big man! 159 00:19:08,804 --> 00:19:09,554 Sure, pass the old guy! Big man! 160 00:19:09,554 --> 00:19:11,713 Sure, pass the old guy! Big man! 161 00:19:13,767 --> 00:19:15,142 How's it going? 162 00:19:15,477 --> 00:19:16,556 What? 163 00:19:24,444 --> 00:19:26,021 Eat shit. 164 00:19:30,199 --> 00:19:32,488 Come on! Come on! 165 00:19:34,662 --> 00:19:35,824 Come on! 166 00:19:36,121 --> 00:19:37,532 Come on, boy! Come on! 167 00:19:51,052 --> 00:19:52,250 Oh, easy... 168 00:19:52,512 --> 00:19:54,303 ...easy. 169 00:19:55,223 --> 00:19:56,717 Slow down. 170 00:20:03,523 --> 00:20:05,100 Show me how you do that. 171 00:20:05,441 --> 00:20:06,852 I wish I knew. 172 00:20:07,693 --> 00:20:09,650 -I'm Marvin. -I'm Rianna. 173 00:20:09,945 --> 00:20:12,483 I know. I met you in the men's room. 174 00:20:12,698 --> 00:20:15,403 Oh, yeah. The fart guy. 175 00:20:19,288 --> 00:20:22,123 So, are all these dogs yours? 176 00:20:22,541 --> 00:20:24,617 I volunteer at a pet shelter. 177 00:20:24,876 --> 00:20:27,201 -That's great. -Yeah, it's pretty cool. 178 00:20:27,420 --> 00:20:30,457 I'm with different animals and... 179 00:20:30,673 --> 00:20:33,295 ...this time, I have a roof over my head. 180 00:20:40,057 --> 00:20:41,089 Something wrong? 181 00:20:42,810 --> 00:20:46,095 No. Nothing's wrong. Why? 182 00:20:59,868 --> 00:21:01,907 -Nice catch. -Thank you. 183 00:21:02,454 --> 00:21:07,080 Come by the shelter. You could play Frisbee with the dogs. 184 00:21:07,375 --> 00:21:08,917 I'd like that. 185 00:21:11,170 --> 00:21:12,333 Bye. 186 00:21:18,094 --> 00:21:19,125 I'm sorry. 187 00:21:26,643 --> 00:21:28,600 I gotta talk to you. 188 00:21:29,938 --> 00:21:31,563 You smoke? 189 00:21:31,857 --> 00:21:34,430 I don't. It's illegal in airports. 190 00:21:34,693 --> 00:21:38,144 I want to show you how bad it's gotten. Watch. 191 00:21:44,744 --> 00:21:48,160 See? Nobody says anything because I'm black. 192 00:21:48,414 --> 00:21:52,910 Bend the rules for the black guy. Let him smoke because he's black. 193 00:21:53,127 --> 00:21:55,997 Because old blues musicians never got royalties... 194 00:21:56,213 --> 00:21:59,796 ...and played one-night gigs to pay for whores... 195 00:22:00,008 --> 00:22:02,962 ...now I can smoke anywhere I want to. 196 00:22:03,554 --> 00:22:05,629 Something weird happened to me. 197 00:22:06,014 --> 00:22:09,181 Something weird happened to me too. I'm supervisor. 198 00:22:09,434 --> 00:22:12,305 -That's great. -Is it? I've been here 1 6 days. 199 00:22:13,938 --> 00:22:16,809 That Filipino's been here 5 years. 200 00:22:18,359 --> 00:22:21,313 -Know why I'm supervisor? -Because you're black? 201 00:22:21,571 --> 00:22:24,062 No. Because that bitch is dumb. 202 00:22:29,036 --> 00:22:31,278 Excuse me, sir. I'm in a hurry. 203 00:22:31,497 --> 00:22:35,329 Not until I check you with my wand. Arms out. 204 00:22:35,542 --> 00:22:39,291 I ordered the stuff and I think it's working. 205 00:22:39,755 --> 00:22:41,581 Physically, there's-- 206 00:22:46,261 --> 00:22:47,589 That's odd. 207 00:22:48,221 --> 00:22:49,632 You smell that? 208 00:22:52,600 --> 00:22:54,225 -It's this way. -What is? 209 00:22:54,435 --> 00:22:57,057 Trust me. I know what I'm doing. 210 00:23:07,281 --> 00:23:10,484 What, are you crazy? Let go of my leg. 211 00:23:10,701 --> 00:23:11,780 Get off me! 212 00:23:14,204 --> 00:23:16,825 He's got drugs. Check him. 213 00:23:21,127 --> 00:23:23,334 What are you saying? This guy's clean. 214 00:23:23,713 --> 00:23:25,919 -You see? -You can go. 215 00:23:27,091 --> 00:23:28,467 No, wait. 216 00:23:49,529 --> 00:23:51,487 I hope he's on our flight. 217 00:23:57,912 --> 00:24:00,403 I don't know whose that is. 218 00:24:04,961 --> 00:24:06,621 It's pure heroin. 219 00:24:06,838 --> 00:24:08,664 You're good. What's your name? 220 00:24:08,881 --> 00:24:10,044 Mange. 221 00:24:11,008 --> 00:24:12,633 Marvin Mange. 222 00:24:12,843 --> 00:24:15,002 You'll be hearing from us. 223 00:24:23,645 --> 00:24:27,014 Chief Wilson, what happened at the airport? 224 00:24:27,232 --> 00:24:31,977 The drugs were found by the newest member on our force: 225 00:24:32,195 --> 00:24:33,523 Marvin Mange. 226 00:24:34,614 --> 00:24:39,655 Here to take you through the arrest is Sergeant Doug Sisk. 227 00:24:41,120 --> 00:24:42,365 Thank you, sir. 228 00:24:42,663 --> 00:24:44,288 Ladies and gentlemen... 229 00:24:44,498 --> 00:24:47,203 ...the suspect flew in from Columbia-- 230 00:24:47,460 --> 00:24:49,867 I have a question for Officer Mange. 231 00:24:50,129 --> 00:24:53,794 Can you smell things in people's butts? 232 00:24:57,886 --> 00:24:58,965 I guess so. 233 00:24:59,179 --> 00:25:01,421 And things not in people's butts? 234 00:25:01,640 --> 00:25:05,009 Like things in people's pants pockets or wallets? 235 00:25:06,061 --> 00:25:07,638 Officer Mange. 236 00:25:07,854 --> 00:25:11,721 I'm from the Free Press. What's up my butt? 237 00:25:12,525 --> 00:25:14,518 Sir, I'd rather not. 238 00:25:14,736 --> 00:25:16,479 Come on. What's up there? 239 00:25:18,406 --> 00:25:19,568 Car keys. 240 00:25:20,324 --> 00:25:22,862 -He's good. -Over here! 241 00:25:23,077 --> 00:25:25,568 -No more questions. -What about me? 242 00:25:26,247 --> 00:25:28,702 Over here, Officer Mange, please. 243 00:25:37,132 --> 00:25:40,797 Excuse me. Can I talk to you for a minute? 244 00:25:41,011 --> 00:25:43,252 I don't wanna guess what's up your butt. 245 00:25:43,471 --> 00:25:45,131 No, it's not that. 246 00:25:46,266 --> 00:25:48,057 You see, I released you... 247 00:25:48,268 --> 00:25:51,719 ...to see if you could function normally in society... 248 00:25:51,938 --> 00:25:56,730 ...but now you attract attention. I just can't take the chance. 249 00:25:56,984 --> 00:25:59,771 -What do you mean? -I found you. 250 00:26:00,946 --> 00:26:03,520 I put you back together. 251 00:26:05,409 --> 00:26:08,244 Don't you remember the animals? 252 00:26:14,751 --> 00:26:16,126 No! 253 00:26:16,336 --> 00:26:19,088 How do you explain your sense of smell... 254 00:26:19,297 --> 00:26:23,674 ...your ability to run fast, or jump 1 0 feet in the air? 255 00:26:26,971 --> 00:26:30,304 It's the badger milk. I ordered it from TV. 256 00:26:30,516 --> 00:26:33,137 I need you to come with me. 257 00:26:35,104 --> 00:26:36,764 You're crazy. 258 00:26:37,106 --> 00:26:39,513 I'm not going anywhere with you. 259 00:27:41,250 --> 00:27:43,326 Sorry about the dart. 260 00:27:46,714 --> 00:27:51,340 You'll find everything you need here. Water, food... 261 00:27:51,760 --> 00:27:54,049 ...a place to work out. 262 00:27:58,809 --> 00:28:00,137 Where am l? 263 00:28:00,560 --> 00:28:03,016 You were born here. Sort of. 264 00:28:03,480 --> 00:28:06,101 When I found you, you were nearly dead... 265 00:28:06,316 --> 00:28:09,649 ...and the only way to save you was my procedure: 266 00:28:09,861 --> 00:28:13,905 -Radical trans-species-ectomy. -What's that mean? 267 00:28:14,115 --> 00:28:16,273 I put animal parts in you. 268 00:28:18,244 --> 00:28:20,367 You put wild animals inside me? 269 00:28:20,579 --> 00:28:24,328 I wish. I don't have that kind of money. 270 00:28:24,625 --> 00:28:26,499 The animals I used... 271 00:28:26,710 --> 00:28:31,751 ...were abandoned by a circus or from the private zoo of a pop star. 272 00:28:32,007 --> 00:28:34,213 There's Mr. Giggles. 273 00:28:35,886 --> 00:28:38,555 He really misses the pop star. 274 00:28:39,389 --> 00:28:41,796 I'm not allowed to say who. 275 00:28:59,742 --> 00:29:02,861 Your life is here with me now. 276 00:29:09,251 --> 00:29:11,160 Look, doc... 277 00:29:11,836 --> 00:29:14,374 ...l appreciate you saving me. 278 00:29:14,631 --> 00:29:17,382 Thank you. I think. 279 00:29:18,051 --> 00:29:21,799 But what you did with the animals is working for me. 280 00:29:24,265 --> 00:29:26,423 I'll just go on with my life. 281 00:29:28,602 --> 00:29:32,220 Your human side may not be able to control it. 282 00:29:33,023 --> 00:29:34,850 I have to go. 283 00:29:35,984 --> 00:29:37,858 I have to try it. 284 00:29:38,946 --> 00:29:42,112 I'm sorry. I can't allow that. 285 00:29:50,582 --> 00:29:51,827 Mange! 286 00:29:55,461 --> 00:29:56,576 Sit. 287 00:29:57,964 --> 00:29:59,672 Listen up, shit stains. 288 00:29:59,966 --> 00:30:04,177 I don't know how you worked that trick out of the guy's ass. 289 00:30:04,887 --> 00:30:06,132 I don't. 290 00:30:06,388 --> 00:30:08,096 But I'm watching you. 291 00:30:08,891 --> 00:30:13,932 The fact of the matter is, you're not a full-fledged cop yet. 292 00:30:14,605 --> 00:30:15,767 You're not. Okay? 293 00:30:15,981 --> 00:30:20,975 And until you pass your 30-day probation, you belong to me. 294 00:30:24,531 --> 00:30:28,065 I'll throw you out so quick, your head will spin. 295 00:30:29,619 --> 00:30:30,650 All the best. 296 00:30:45,009 --> 00:30:48,009 Don't be ashamed, son. 297 00:30:48,220 --> 00:30:51,007 I've eaten out of the garbage before. 298 00:31:58,745 --> 00:32:00,370 Yeah. 299 00:32:00,664 --> 00:32:04,827 This baby's nailed down tight. Not going anywhere. 300 00:32:23,978 --> 00:32:25,805 One minute, okay? 301 00:32:26,355 --> 00:32:27,814 I'll be back. 302 00:33:07,394 --> 00:33:09,517 He was trying to get out. 303 00:33:10,981 --> 00:33:14,564 You'll want to get a cover for this. 304 00:33:15,110 --> 00:33:19,606 Yeah, maybe. Come on back. I'll show you the animals. 305 00:33:22,367 --> 00:33:25,818 This is Molly. She's a young turkey vulture. 306 00:33:26,496 --> 00:33:27,954 Hey, baby. 307 00:33:28,164 --> 00:33:33,371 Her parents were killed by a hunter, and it's hard to get her to eat. 308 00:33:34,545 --> 00:33:36,751 I'm worried she won't make it. 309 00:33:47,432 --> 00:33:50,102 She just misses her mom, that's all. 310 00:33:50,477 --> 00:33:52,683 She doesn't eat whole worms. 311 00:34:15,167 --> 00:34:16,958 That was really amazing. 312 00:34:22,132 --> 00:34:24,006 So? What do you think? 313 00:34:25,218 --> 00:34:27,294 It's all right. He's nice. 314 00:34:27,888 --> 00:34:30,461 There are a lot of animals in here. 315 00:34:30,682 --> 00:34:33,351 Yeah, I know. It's a little crowded. 316 00:34:35,228 --> 00:34:37,849 I don't have the heart to turn any away. 317 00:34:38,064 --> 00:34:42,275 But it's cool. We're like one big happy family. 318 00:34:47,573 --> 00:34:52,199 This is Henry, the orangutan. He's very affectionate. 319 00:34:55,414 --> 00:34:58,830 He really likes people, but not other monkeys. 320 00:35:00,752 --> 00:35:03,077 We have a lot of exotic birds. 321 00:35:03,380 --> 00:35:05,289 Macaws and... 322 00:35:05,882 --> 00:35:08,088 ...my friend Cosmo's a parrot. 323 00:35:13,389 --> 00:35:15,678 You are a good boy. 324 00:35:20,855 --> 00:35:24,555 Parrots are one of the smartest animals. 325 00:35:24,775 --> 00:35:27,183 -Really? -You want food? 326 00:35:27,528 --> 00:35:31,525 They have the intelligence of a 5-year-old child. 327 00:35:31,907 --> 00:35:33,567 A 5-year-old? 328 00:35:33,825 --> 00:35:35,901 People think parrots just mimic... 329 00:35:36,119 --> 00:35:38,610 ...but they have thoughts of their own. 330 00:35:40,040 --> 00:35:43,290 Some have a vocabulary of up to 200 words. 331 00:35:43,710 --> 00:35:45,501 Cosmo has about 1 50 words. 332 00:35:47,005 --> 00:35:50,373 That's incredible. I didn't know any of that. 333 00:35:50,716 --> 00:35:51,879 Hi, there. 334 00:35:52,552 --> 00:35:56,134 I get along better with animals than people. 335 00:35:56,347 --> 00:36:00,510 Animals are simple, honest. Know what I mean? 336 00:36:10,193 --> 00:36:12,482 I guess I like people better. 337 00:36:12,696 --> 00:36:15,531 With animals, I feel like I'm one of them. 338 00:36:15,740 --> 00:36:17,234 Easy, boy. 339 00:36:18,118 --> 00:36:20,324 Do you ever feel that way? 340 00:36:21,871 --> 00:36:23,330 It's crazy. 341 00:36:23,539 --> 00:36:24,820 Crazy. 342 00:36:26,667 --> 00:36:29,538 Calm down. What's the matter with you guys? 343 00:36:36,176 --> 00:36:38,216 Let me ask a serious question. 344 00:36:38,762 --> 00:36:42,676 Do you ever have trouble with control? 345 00:36:43,225 --> 00:36:44,256 Yes. 346 00:36:44,810 --> 00:36:47,846 First you have to admit there's a problem. 347 00:36:48,063 --> 00:36:50,898 You have to say, " I am a porn addict." 348 00:36:51,107 --> 00:36:53,266 Not that kind of control. 349 00:36:54,819 --> 00:36:56,610 I've been having these... 350 00:36:57,322 --> 00:36:59,777 -...animal urges. -Me too. 351 00:36:59,991 --> 00:37:03,775 I got a video on the mating rituals of the hippo. 352 00:37:11,085 --> 00:37:14,204 He was trying to take my meat. 353 00:37:55,293 --> 00:37:58,045 Hey, doc. Dr. Wilder. 354 00:37:58,255 --> 00:37:59,535 Hey, doc! 355 00:38:01,424 --> 00:38:05,469 There you go. Tummy's all gone now. 356 00:38:07,221 --> 00:38:11,005 How's my boy? I knew you'd come home. 357 00:38:12,018 --> 00:38:13,678 I'm not coming home. 358 00:38:19,817 --> 00:38:22,355 Stop it! You're not helping. 359 00:38:22,611 --> 00:38:24,319 -Sorry. -Look, doc... 360 00:38:24,530 --> 00:38:28,574 ...this control thing's a lot harder than I thought. 361 00:38:31,870 --> 00:38:33,281 Hold on. 362 00:38:33,496 --> 00:38:36,865 This might help. Here. Here. 363 00:38:40,962 --> 00:38:46,039 I woke up in a butcher shop. I have no idea how I got there. 364 00:38:46,259 --> 00:38:47,504 Oh, I see. 365 00:38:56,477 --> 00:39:00,723 The other day, I ate out of a garbage can. 366 00:39:00,981 --> 00:39:04,017 I bit someone, and then... 367 00:39:05,068 --> 00:39:07,144 ...l made love to a mailbox. 368 00:39:11,908 --> 00:39:15,775 Your subconscious is reverting to a primal state. 369 00:39:17,246 --> 00:39:20,413 That's why I wanted you to stay here. 370 00:39:21,876 --> 00:39:25,826 I was so sad when you left. I thought we could be buddies. 371 00:39:26,338 --> 00:39:28,130 I even gave you a name. 372 00:39:29,675 --> 00:39:31,299 Snowball. 373 00:39:35,013 --> 00:39:36,673 I already have a name. 374 00:39:36,890 --> 00:39:39,511 Oh, Snowball already has a name. 375 00:39:39,768 --> 00:39:41,926 Who's a good boy, then? 376 00:39:42,145 --> 00:39:43,723 I'm a good boy. 377 00:39:43,980 --> 00:39:46,352 I'm a-- This is serious! 378 00:39:46,566 --> 00:39:48,938 I'm turning into an animal here! 379 00:39:49,944 --> 00:39:51,142 All right. 380 00:39:51,404 --> 00:39:56,564 Four turkeys, a dozen lamb shanks, two salmon, my pet rabbit.... 381 00:39:56,784 --> 00:39:59,738 Oh, Charlie. One ham hock. 382 00:40:07,961 --> 00:40:09,076 You see? 383 00:40:09,296 --> 00:40:13,922 You didn't want the biscuit because you satisfied your hunger. 384 00:40:21,099 --> 00:40:23,768 Now that I have your attention, listen. 385 00:40:23,977 --> 00:40:27,511 You must anticipate your instincts... 386 00:40:27,730 --> 00:40:31,728 ...satisfy your animal urges before they take over. 387 00:40:32,068 --> 00:40:36,196 Hunger is your biggest challenge. There's also your sex drive. 388 00:40:37,865 --> 00:40:41,198 If you like, I could help you with that. 389 00:40:41,744 --> 00:40:43,119 That's all right. 390 00:40:44,163 --> 00:40:45,361 I'm good. 391 00:40:47,708 --> 00:40:49,166 Okay. No. 392 00:41:06,851 --> 00:41:08,428 I gotta go. 393 00:41:19,530 --> 00:41:22,733 There are a few things bothering me here. 394 00:41:23,075 --> 00:41:26,859 I don't know how you got to the butcher shop break-in... 395 00:41:27,079 --> 00:41:28,988 ...but let me guarantee you this. 396 00:41:29,331 --> 00:41:34,288 You better not try to show me up with any of your super-cop bullshit. 397 00:41:34,502 --> 00:41:35,831 Not at all, sir. 398 00:41:36,588 --> 00:41:40,206 You got one week of probation left. 399 00:41:40,466 --> 00:41:42,459 And I'm gonna be all over you. 400 00:41:46,972 --> 00:41:49,179 Say hello to your new partner. 401 00:42:00,610 --> 00:42:02,520 What's all that shit? 402 00:42:02,946 --> 00:42:06,315 Supplies. I want to be prepared for anything. 403 00:42:07,242 --> 00:42:08,570 Of course you do. 404 00:42:18,002 --> 00:42:19,033 Hey, pigs. 405 00:42:21,505 --> 00:42:24,590 Get the hell out of here. It's our neighbourhood. 406 00:42:48,740 --> 00:42:51,740 You're just a regular badass. 407 00:42:57,915 --> 00:43:02,577 -When did you notice it was missing? -This morning, about 5:30. 408 00:43:02,795 --> 00:43:05,250 I parked the tractor right here. 409 00:43:05,464 --> 00:43:07,172 Now it's gone. 410 00:43:07,799 --> 00:43:10,800 -Is that your goat? -Yeah, that's Nellie. 411 00:43:14,556 --> 00:43:16,632 -She's in heat, huh? -Yeah. 412 00:43:16,850 --> 00:43:22,010 That's why I got her separated from the other animals. They can't resist. 413 00:43:22,313 --> 00:43:23,855 Makes sense. 414 00:43:25,400 --> 00:43:28,603 -Makes a lot of sense. -Mange, shut up. 415 00:43:28,819 --> 00:43:31,571 -These tracks are still fresh? -They are. 416 00:43:32,031 --> 00:43:34,652 Where were your farm hands during the crime? 417 00:43:34,867 --> 00:43:38,532 I'm gonna check out something over here. 418 00:43:55,637 --> 00:43:56,882 How's it going? 419 00:43:58,181 --> 00:44:00,339 My name's Marvin. 420 00:44:02,685 --> 00:44:04,393 You got it going on. 421 00:44:14,863 --> 00:44:18,777 Have you noticed anything abnormal in the area? 422 00:44:25,540 --> 00:44:27,248 All right now, Marvin. 423 00:44:27,917 --> 00:44:29,412 Control, Marvin. 424 00:44:30,044 --> 00:44:31,539 Control. 425 00:44:36,801 --> 00:44:41,546 Oh, sweetie. Yes. You make me laugh. 426 00:44:59,406 --> 00:45:01,030 So soft. 427 00:45:05,120 --> 00:45:07,029 I'll find those men who-- 428 00:45:13,002 --> 00:45:14,033 Oh, my. 429 00:45:14,795 --> 00:45:16,171 Watch this, Mange. 430 00:45:16,505 --> 00:45:18,581 The professor is in. 431 00:45:18,799 --> 00:45:21,634 Take out your pen and take notes. 432 00:45:22,553 --> 00:45:24,095 Hey, guys. 433 00:45:24,847 --> 00:45:26,127 Ma'am. 434 00:45:27,224 --> 00:45:31,387 I should give you a ticket for being too darn cute. 435 00:45:31,728 --> 00:45:33,009 Tell you what. 436 00:45:33,230 --> 00:45:37,013 I'll settle for taking you out Saturday night. 437 00:45:37,567 --> 00:45:39,524 Maybe another time. 438 00:45:40,320 --> 00:45:42,608 I already have a date. 439 00:45:43,906 --> 00:45:45,733 With Marvin. 440 00:45:47,452 --> 00:45:49,076 Right, Marvin? 441 00:45:53,207 --> 00:45:54,286 Yeah. 442 00:45:54,500 --> 00:45:57,370 I forgot. I'm picking her up at... 443 00:45:58,754 --> 00:46:00,331 ...8:00? 444 00:46:01,256 --> 00:46:04,043 Dinner and a...walk. 445 00:46:05,052 --> 00:46:06,510 I'll see you then. 446 00:46:09,556 --> 00:46:13,470 A walk. I know. We'll walk to the women's store... 447 00:46:13,685 --> 00:46:16,804 ...for a blouse to go with the metre maid outfit... 448 00:46:17,021 --> 00:46:19,643 ...you'll wear for your new job! 449 00:46:19,857 --> 00:46:21,352 Get in the car! 450 00:46:22,193 --> 00:46:25,194 This is the mayor's annual charity event. 451 00:46:25,404 --> 00:46:27,693 Keep a low profile. Got it? 452 00:46:28,240 --> 00:46:30,233 -Got it. -How are my teeth? 453 00:46:31,493 --> 00:46:33,071 -Great. -Good. 454 00:46:46,383 --> 00:46:51,258 That's far enough, shit stains. Don't go near the mayor or his guests. 455 00:46:51,471 --> 00:46:53,131 I'll be a good boy. 456 00:46:53,431 --> 00:46:56,004 And for God's sake, keep your shirt on. 457 00:47:05,901 --> 00:47:10,362 I'd like to thank everyone for the success of this fundraiser. 458 00:47:10,572 --> 00:47:13,692 The fire department will love their new equipment. 459 00:47:13,909 --> 00:47:15,818 Outstanding, Mr. Mayor. 460 00:47:17,037 --> 00:47:19,610 -Hi, Daddy. -Hi, sweetheart. 461 00:47:20,874 --> 00:47:22,451 Where are you off to? 462 00:47:22,667 --> 00:47:24,245 -Keep an eye on him. -Yes, sir. 463 00:47:24,461 --> 00:47:27,378 That is one handsome little fella you got. 464 00:47:28,256 --> 00:47:29,916 Bacon-wrapped shrimp? 465 00:47:34,470 --> 00:47:35,881 Thank you. 466 00:48:13,549 --> 00:48:15,506 I am so sorry, Mr. Mayor. 467 00:48:15,718 --> 00:48:19,051 -Are you that drug-sniffing cop? -Yes, sir. 468 00:48:30,649 --> 00:48:32,273 It's a fur ball. 469 00:48:33,401 --> 00:48:36,936 This officer's on probation. He obviously failed. 470 00:48:37,155 --> 00:48:39,646 He's off the force as of now. 471 00:48:41,951 --> 00:48:43,493 Do you hear that? 472 00:49:19,695 --> 00:49:20,775 You all right? 473 00:49:21,030 --> 00:49:23,022 You scared your old man. 474 00:49:49,057 --> 00:49:50,255 Chief... 475 00:49:50,558 --> 00:49:53,227 ...this is one fine cop here. 476 00:49:53,436 --> 00:49:55,345 Yes, it is. 477 00:50:09,159 --> 00:50:11,864 Hey, listen up! A toast. 478 00:50:12,245 --> 00:50:15,365 The newest cop on the force, baby! 479 00:50:15,582 --> 00:50:16,910 To Mange! 480 00:50:17,125 --> 00:50:18,500 Go, Aqua Man. 481 00:50:19,127 --> 00:50:21,084 -Nice job. -Outstanding. 482 00:50:21,296 --> 00:50:23,965 You're all right, man. Right there. 483 00:50:24,173 --> 00:50:26,843 You really heard that kid drowning? 484 00:50:27,051 --> 00:50:28,510 -Yeah. -All right. 485 00:50:28,719 --> 00:50:30,878 Then what am I saying now? 486 00:50:34,016 --> 00:50:36,424 You were born with one testicle. 487 00:50:37,478 --> 00:50:39,766 You keep that shit to yourself. 488 00:50:41,565 --> 00:50:44,400 I'm worried about my date with the tree girl. 489 00:50:44,610 --> 00:50:47,563 -I don't know if it'll work. -Is she a man? 490 00:50:48,905 --> 00:50:51,859 -You met in the men's room. -No-- 491 00:50:52,284 --> 00:50:54,656 I have to tell you guys something. 492 00:50:54,911 --> 00:50:57,283 I got into a terrible car crash. 493 00:50:57,497 --> 00:51:01,577 Some scientist put me together with animal parts. 494 00:51:02,251 --> 00:51:04,873 Now I can't control my sexual urges. 495 00:51:05,713 --> 00:51:09,627 If you don't want to hang out because I'm black, tell me. 496 00:51:09,884 --> 00:51:11,461 Yeah. 497 00:51:45,251 --> 00:51:47,327 I hope you like vegetarian. 498 00:51:47,962 --> 00:51:49,337 I love it. 499 00:51:49,922 --> 00:51:51,499 Look at her. 500 00:51:52,883 --> 00:51:58,173 And look at the disaster she's with. They make it so easy for us. 501 00:52:04,811 --> 00:52:10,053 -Thanks for helping me with Sisk. -No, it was no problem. 502 00:52:12,110 --> 00:52:15,858 -I wasn't sure if you meant it. -Of course I did. 503 00:52:23,495 --> 00:52:28,157 So, how are the animals doing over at the shelter? 504 00:52:29,084 --> 00:52:34,505 I feel bad about the lack of space, so I've brought some animals home. 505 00:52:34,714 --> 00:52:37,384 -Maybe I'm crazy. -I don't think so. 506 00:52:37,717 --> 00:52:40,006 I think you're pretty amazing. 507 00:52:41,262 --> 00:52:43,800 -No, I'm not. -Yes, you are. 508 00:52:49,770 --> 00:52:53,898 There's something about you I can't figure it out. 509 00:52:56,694 --> 00:52:59,101 How is your grilled eggplant? 510 00:52:59,321 --> 00:53:02,275 -Nice, huh? -Yes, it's lovely. Thank you. 511 00:53:02,491 --> 00:53:04,697 You are the lovely one. 512 00:53:07,788 --> 00:53:09,946 -The bathroom? -Next to the bar. 513 00:53:10,165 --> 00:53:12,537 Thank you. Excuse me for a second. 514 00:53:43,530 --> 00:53:45,357 Do you smell that? 515 00:53:46,658 --> 00:53:49,113 It's kind of musty. 516 00:53:50,328 --> 00:53:52,404 Asparagus, next table. 517 00:53:57,418 --> 00:53:59,327 Oh, you have a little.... 518 00:54:00,588 --> 00:54:02,462 I'll get it. 519 00:54:13,392 --> 00:54:16,393 That's either the nicest thing that's happened... 520 00:54:16,895 --> 00:54:18,638 ...or the grossest. 521 00:54:29,574 --> 00:54:32,279 -Will you excuse me? -Of course. 522 00:54:53,013 --> 00:54:54,555 Sorry. 523 00:54:54,765 --> 00:54:57,434 -I ordered us some sorbet. -Great. 524 00:55:07,402 --> 00:55:10,071 Will you excuse me again, please? 525 00:55:10,905 --> 00:55:11,936 Okay. 526 00:55:22,708 --> 00:55:24,119 There you go. 527 00:55:24,418 --> 00:55:26,291 Oh, thank you. 528 00:55:27,546 --> 00:55:30,167 That's such a beautiful necklace you have. 529 00:55:30,382 --> 00:55:31,461 Thanks. 530 00:55:31,675 --> 00:55:33,050 Did you get that in ltaly? 531 00:55:33,301 --> 00:55:35,922 -Yes, in Florence. -I am from Firenze. 532 00:55:36,137 --> 00:55:37,252 Piazza della Signoria? 533 00:55:39,599 --> 00:55:40,974 My family lives there. 534 00:55:41,184 --> 00:55:44,220 Stay with them. I'll give you my number. 535 00:55:47,440 --> 00:55:48,898 Call me. 536 00:55:53,862 --> 00:55:55,938 I'm gonna have a smoke. 537 00:56:12,547 --> 00:56:16,924 -What happened to that waiter? -He was done with his shift. 538 00:56:17,135 --> 00:56:21,179 -Thanks for the walk. -Thanks for dinner. It was great. 539 00:56:24,058 --> 00:56:27,094 So, can I invite you in? 540 00:56:29,730 --> 00:56:34,475 It's a perfect evening, I'd hate to ruin it by attacking you. 541 00:56:34,818 --> 00:56:36,811 Well, that's honest. 542 00:56:37,571 --> 00:56:41,319 So I guess this is good night. 543 00:56:51,834 --> 00:56:53,079 Good night. 544 00:56:57,840 --> 00:57:02,301 Tomorrow we're releasing Molly, the turkey vulture. 545 00:57:03,179 --> 00:57:04,637 You should come by. 546 00:57:05,055 --> 00:57:06,763 I wouldn't miss it. 547 00:57:07,182 --> 00:57:08,974 Okay. Good night. 548 00:58:01,901 --> 00:58:04,902 I've never seen anything like it. 549 00:58:06,239 --> 00:58:10,283 There was blood, guts everywhere. 550 00:58:11,827 --> 00:58:14,532 There was nothing left of that cow. 551 00:58:16,749 --> 00:58:19,536 It even ate most of the hooves. 552 00:58:20,169 --> 00:58:24,996 I'm telling you, chief, there's some kind of a beast out there. 553 00:58:25,215 --> 00:58:30,007 All the other cows are too afraid to eat or shit. 554 00:58:30,220 --> 00:58:33,386 And they ain't got nothing else. 555 00:58:34,182 --> 00:58:36,637 I'll have an officer drive you home. 556 00:58:36,893 --> 00:58:40,890 And all I want you to do is just take care of your cows. 557 00:58:41,105 --> 00:58:42,516 Okay. 558 00:58:43,107 --> 00:58:47,318 I'll put on a puppet show. Maybe that'll calm them down. 559 00:58:48,737 --> 00:58:51,655 Can I see you in my office for a minute? 560 00:58:52,908 --> 00:58:57,617 That was Bob Harris. A couple of his cows got torn up. 561 00:58:57,829 --> 00:59:01,494 Looks to me like one of those satanic rituals. 562 00:59:04,002 --> 00:59:07,287 Do you worship the Dark Lord? 563 00:59:08,798 --> 00:59:10,257 No, sir. 564 00:59:18,808 --> 00:59:20,053 Help yourself. 565 00:59:25,022 --> 00:59:28,557 Bob saw a man running away from the scene. 566 00:59:29,193 --> 00:59:31,315 We made a composite... 567 00:59:32,154 --> 00:59:34,312 ...from his description. 568 00:59:41,830 --> 00:59:43,454 Do you recall... 569 00:59:43,665 --> 00:59:48,125 ...where you were last night between midnight and 5 AM? 570 00:59:48,628 --> 00:59:50,501 I was sleeping, sir. 571 00:59:50,713 --> 00:59:55,291 Do you have anyone who can corroborate that? 572 00:59:55,801 --> 00:59:56,964 No, sir. 573 00:59:57,428 --> 01:00:00,713 Can you explain why that drawing... 574 01:00:00,931 --> 01:00:03,718 ...looks like you, Marvin? 575 01:00:05,978 --> 01:00:09,311 I'm gonna ask you to go on paid leave... 576 01:00:09,564 --> 01:00:12,316 ...until we figure this thing out. 577 01:00:13,485 --> 01:00:18,692 I'm also going to have to ask you to teach me how you do that. 578 01:00:32,962 --> 01:00:34,586 Sorry, Dad. 579 01:01:04,909 --> 01:01:06,617 Is that a beaver dam? 580 01:01:20,882 --> 01:01:23,290 What's happening to you? 581 01:01:25,929 --> 01:01:27,637 Look, you have to go. 582 01:01:29,807 --> 01:01:31,551 You can trust me. 583 01:01:40,026 --> 01:01:42,232 Only an animal would do that. 584 01:01:42,445 --> 01:01:44,852 There must be another explanation. 585 01:01:51,828 --> 01:01:56,739 I know you and you wouldn't hurt anyone or anything. 586 01:02:01,004 --> 01:02:02,546 It's getting late. 587 01:02:03,423 --> 01:02:05,878 You can't stay here much longer. 588 01:02:06,342 --> 01:02:08,549 I'm not going anywhere. 589 01:02:13,140 --> 01:02:14,932 You're not dangerous. 590 01:02:15,351 --> 01:02:18,969 I'll stay here tonight to prove it to you. 591 01:02:28,363 --> 01:02:30,071 It's not safe. 592 01:02:30,949 --> 01:02:32,277 At night... 593 01:02:32,617 --> 01:02:34,444 ...l lose control. 594 01:02:42,168 --> 01:02:44,208 What are you doing? 595 01:02:45,213 --> 01:02:46,755 I have no idea. 596 01:02:59,935 --> 01:03:01,892 Knock it off. 597 01:03:09,527 --> 01:03:11,319 If you're going to stay here... 598 01:03:12,072 --> 01:03:14,693 -...at least tie me up. -What? 599 01:03:18,619 --> 01:03:19,651 Oh, no. 600 01:03:19,871 --> 01:03:21,744 I want you to tie me up. 601 01:03:24,208 --> 01:03:26,877 So that I won't hurt anybody. 602 01:04:02,453 --> 01:04:04,113 My handcuffs. 603 01:04:05,664 --> 01:04:08,036 You looked so uncomfortable. 604 01:04:08,459 --> 01:04:10,368 When did you take them off? 605 01:04:10,919 --> 01:04:12,544 I don't remember. 606 01:04:12,754 --> 01:04:15,292 You wore them for a while, and... 607 01:04:15,632 --> 01:04:18,088 ...then I wore them for a while. 608 01:04:18,802 --> 01:04:20,925 You are an animal. 609 01:04:21,137 --> 01:04:22,466 I am? 610 01:04:22,847 --> 01:04:24,128 Awesome. 611 01:04:31,063 --> 01:04:32,262 Marvin, go. 612 01:04:32,482 --> 01:04:35,566 This is Wilson! Last night, a hunter was attacked! 613 01:04:36,277 --> 01:04:39,147 Mange! We know about the barn! 614 01:04:39,405 --> 01:04:41,611 You got to get out! 615 01:04:42,074 --> 01:04:45,075 -Marvin, get out! -The freak show's over. 616 01:04:47,955 --> 01:04:48,986 Freeze! 617 01:05:12,061 --> 01:05:14,978 Super-cop Marvin Mange turned fugitive. 618 01:05:15,189 --> 01:05:17,596 He assaulted a bird hunter... 619 01:05:17,816 --> 01:05:20,438 ...and attacked two cows. 620 01:05:20,652 --> 01:05:22,941 The suspect is dangerous... 621 01:05:23,155 --> 01:05:28,149 ...and Chief Wilson assembled a task force of his finest officers. 622 01:05:29,077 --> 01:05:30,488 Ladies and gentlemen... 623 01:05:32,163 --> 01:05:34,654 ...our suspect is not human. 624 01:05:36,167 --> 01:05:37,661 He's at home in the bush. 625 01:05:39,796 --> 01:05:41,290 Shoot to kill. 626 01:05:43,925 --> 01:05:45,335 Any questions? 627 01:05:45,551 --> 01:05:49,050 I got a question. When do we light our torches? 628 01:05:49,263 --> 01:05:52,180 -When it gets dark. -Ah, I see. 629 01:05:53,892 --> 01:05:55,173 Another question. 630 01:05:55,394 --> 01:05:59,890 Suppose, hypothetically, a guy had already lit his torch. 631 01:06:00,107 --> 01:06:04,685 I mean, it'd be cool if he could just keep it lit, huh? 632 01:06:07,238 --> 01:06:09,148 Excellent. Excellent. 633 01:06:09,407 --> 01:06:12,741 -If there's no more questions-- -I got another one! 634 01:06:12,952 --> 01:06:17,531 If one part of the mob gets separated from another part... 635 01:06:17,748 --> 01:06:21,200 ...is there a place to get together? A secret place? 636 01:06:21,419 --> 01:06:24,455 They could reunite, and we'd be a big mob again. 637 01:06:25,047 --> 01:06:26,126 Stay with the mob. 638 01:06:26,340 --> 01:06:27,715 Stay with the mob. 639 01:06:28,717 --> 01:06:30,710 I got another question. 640 01:06:32,137 --> 01:06:34,758 Doesn't this guy deserve a fair trial? 641 01:06:34,973 --> 01:06:36,254 You, back of the mob. 642 01:06:36,475 --> 01:06:39,559 What? This is my spot. I came early. 643 01:06:39,769 --> 01:06:41,561 Okay, out of the mob! 644 01:06:41,771 --> 01:06:44,227 Ah, this mob blows. 645 01:06:45,233 --> 01:06:46,941 Let's go. 646 01:06:48,653 --> 01:06:50,112 Come on, come on! 647 01:07:12,050 --> 01:07:14,541 -What are you doing here? -Picking apples? 648 01:07:17,347 --> 01:07:19,055 With a dart gun? 649 01:07:19,808 --> 01:07:22,215 I made a terrible mistake... 650 01:07:22,435 --> 01:07:25,305 ...and now I must correct it. 651 01:07:26,230 --> 01:07:29,184 There's something else out here. Isn't there? 652 01:07:29,901 --> 01:07:33,768 It was the same experimental procedure as yours. 653 01:07:34,864 --> 01:07:37,070 I don't understand what went wrong. 654 01:07:37,283 --> 01:07:40,153 We have to catch it before it's too late. 655 01:07:41,036 --> 01:07:42,779 Until then... 656 01:07:44,206 --> 01:07:46,448 ...we are all in danger. 657 01:07:48,460 --> 01:07:51,211 This is why black people don't camp. 658 01:07:51,463 --> 01:07:54,997 I could have something crawl up my ass at home. 659 01:07:57,010 --> 01:07:58,255 I have to eat. 660 01:07:58,469 --> 01:08:02,004 Start carrying Power Bars, because this is bullshit. 661 01:08:02,723 --> 01:08:04,467 Sorry, Miles. 662 01:08:09,188 --> 01:08:10,468 I have to eat. 663 01:08:17,321 --> 01:08:19,776 Oh, my God. You scared me. 664 01:08:19,990 --> 01:08:22,611 You shouldn't be out here. 665 01:08:22,993 --> 01:08:26,278 There's a crazy man-beast in the woods. 666 01:08:33,044 --> 01:08:37,836 Go! Go! You're the only one that can stop it now. 667 01:08:48,267 --> 01:08:50,936 On your left! On your left! 668 01:09:34,644 --> 01:09:36,222 I love berries. 669 01:09:38,523 --> 01:09:40,017 Are you done yet? 670 01:09:48,908 --> 01:09:50,735 You're mine! You like that? 671 01:09:50,952 --> 01:09:52,743 Come on, baby! Mange! 672 01:10:06,591 --> 01:10:07,920 What?! What?! 673 01:10:33,367 --> 01:10:34,398 Oh, no. 674 01:11:49,690 --> 01:11:51,931 Come on. I got you. 675 01:11:56,863 --> 01:11:58,191 Reach for it. 676 01:12:18,884 --> 01:12:20,544 Why did you save me? 677 01:12:22,012 --> 01:12:23,506 Like I told you... 678 01:12:25,098 --> 01:12:26,640 ...l'm not an animal. 679 01:12:40,530 --> 01:12:42,902 I can't take that chance. 680 01:13:01,842 --> 01:13:02,956 You. 681 01:13:10,725 --> 01:13:14,639 The hunter wanted my turkey vulture. I had to scare him. 682 01:13:16,105 --> 01:13:18,774 I guess we have the same doctor. 683 01:13:22,570 --> 01:13:25,939 I hope this doesn't change anything between us. 684 01:13:30,035 --> 01:13:32,740 So that's why you have six nipples. 685 01:13:37,125 --> 01:13:39,450 The damn tree girl is the beast. 686 01:13:55,309 --> 01:13:58,643 Two beasts kissing. That's hot. 687 01:14:01,524 --> 01:14:02,768 There it is! 688 01:14:05,694 --> 01:14:06,939 Kill the beast! 689 01:14:09,156 --> 01:14:11,943 Take your dirty claws off her! 690 01:14:14,828 --> 01:14:17,366 It's time to die, man-beast! 691 01:14:19,833 --> 01:14:24,329 You can do it! Cut his freaking balls off! 692 01:14:24,545 --> 01:14:25,874 I'm not a beast! 693 01:14:28,341 --> 01:14:29,669 I'm not a beast! 694 01:14:29,884 --> 01:14:32,173 Then who is the beast? 695 01:14:32,386 --> 01:14:33,845 Kill the beast! 696 01:14:36,849 --> 01:14:39,055 All right! All right! 697 01:14:39,268 --> 01:14:40,845 It's me! 698 01:14:42,020 --> 01:14:44,227 I was not expecting that. Were you? 699 01:14:45,274 --> 01:14:46,768 I am the beast. 700 01:14:47,609 --> 01:14:50,978 I ate the cow, and I mauled the hunter. 701 01:14:51,947 --> 01:14:54,069 So do what you got to do. 702 01:14:58,369 --> 01:14:59,698 Well... 703 01:14:59,954 --> 01:15:02,113 ...we can let it go this time. 704 01:15:03,166 --> 01:15:05,454 -Yeah, it's no big deal. -What? 705 01:15:06,419 --> 01:15:09,704 I won't be part of a mob to kill a black guy. 706 01:15:10,089 --> 01:15:12,295 Move it out, people. It's over. 707 01:15:13,550 --> 01:15:14,582 Come on. 708 01:15:14,843 --> 01:15:17,002 These pantyhose are killing me. 709 01:15:17,221 --> 01:15:19,178 Come on. All of you. 710 01:15:22,392 --> 01:15:25,061 Let the beast go free because he's black. 711 01:15:25,270 --> 01:15:27,891 Can't kill the black beast. That's racist. 712 01:15:28,315 --> 01:15:29,809 Way to go, buddy. 713 01:15:31,359 --> 01:15:33,565 What is the matter with you people?! 714 01:15:39,242 --> 01:15:42,077 Come on, guys! Time for dinner! 715 01:15:53,130 --> 01:15:55,585 I wonder who they'll take after. 716 01:15:57,342 --> 01:16:00,925 I got a feeling they'll take after their dad. 717 01:16:01,805 --> 01:16:03,513 It could fall out. 718 01:16:04,182 --> 01:16:07,847 Thank you dearly for this most prestigious award. 719 01:16:08,061 --> 01:16:09,852 Winning this Nobel Prize... 720 01:16:10,063 --> 01:16:12,898 ... validates a lifetime of hard work. 721 01:16:13,149 --> 01:16:16,269 But I really owe it all to one special person. 722 01:16:16,485 --> 01:16:18,229 And that person... 723 01:16:18,863 --> 01:16:21,104 ... is my fiancee, Yolanda. 724 01:16:22,408 --> 01:16:24,566 It's the Badger Milk girl. 725 01:16:30,415 --> 01:16:33,286 I guess there is someone for everybody. 726 01:16:33,877 --> 01:16:37,495 Even if you make them out of animal parts. 727 01:16:38,048 --> 01:16:39,423 You think so? 728 01:16:48,683 --> 01:16:51,802 What? What? I'm just looking. 51086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.