Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,029 --> 00:01:17,489
--our five-day forecast.
Next up, the tree girl from Elkerton.
2
00:01:17,700 --> 00:01:19,942
After living in a tree for a year,...
3
00:01:20,077 --> 00:01:22,995
...Rianna "Hummingbird" Holmes
comes down.
4
00:01:23,205 --> 00:01:26,989
Unlike Julia Hill,
Holmes' forest was leveled...
5
00:01:27,209 --> 00:01:30,495
... though she saved
a giant redwood tree.
6
00:01:31,004 --> 00:01:32,249
How are you?
7
00:01:32,464 --> 00:01:37,340
I wanna thank everyone who
sent food and letters of support.
8
00:01:37,552 --> 00:01:41,846
And the mentally handicapped child
who sent me these poems.
9
00:01:42,057 --> 00:01:44,298
She read my poems.
10
00:01:45,310 --> 00:01:46,259
Thank you.
11
00:02:20,802 --> 00:02:22,510
Dimples!
12
00:02:22,971 --> 00:02:25,212
Come on in the house!
13
00:02:28,267 --> 00:02:31,683
Morning, Mrs. De La Rosa.
Dimples got out again.
14
00:02:31,896 --> 00:02:33,271
I let him out.
15
00:02:35,232 --> 00:02:37,106
You have a good day now.
16
00:02:39,653 --> 00:02:42,109
I am a warrior.
17
00:02:43,824 --> 00:02:45,104
I am a warrior.
18
00:02:45,325 --> 00:02:46,440
On your left!
19
00:02:49,830 --> 00:02:51,288
Well, boys and girls...
20
00:02:51,873 --> 00:02:52,874
...this is the most important room
in the station.
21
00:02:52,874 --> 00:02:54,042
...this is the most important room
in the station.
22
00:02:54,042 --> 00:02:55,376
...this is the most important room
in the station.
23
00:02:55,376 --> 00:02:55,877
The police evidence room.
24
00:02:55,877 --> 00:02:57,378
The police evidence room.
25
00:02:57,378 --> 00:02:58,254
-It's where I work.
-Are you a policeman?
26
00:02:58,254 --> 00:02:59,881
-It's where I work.
-Are you a policeman?
27
00:03:00,631 --> 00:03:04,382
Evidence file clerks
work closely with real policemen.
28
00:03:05,011 --> 00:03:07,134
So you're not a real policeman.
29
00:03:08,055 --> 00:03:12,634
As soon as I pass the obstacle course,
I'll be a real policeman.
30
00:03:12,893 --> 00:03:14,637
Yeah, okay, pal.
31
00:03:17,356 --> 00:03:19,514
Evidence is arranged
by case number.
32
00:03:19,733 --> 00:03:22,354
We're almost as tall as you.
33
00:03:23,111 --> 00:03:24,819
This field trip sucks.
34
00:03:25,822 --> 00:03:28,443
I might have candy somewhere.
35
00:03:29,701 --> 00:03:33,449
-Look, everyone. Marijuana.
-You're not allowed to touch that.
36
00:03:33,830 --> 00:03:34,909
That's police evidence.
37
00:03:35,123 --> 00:03:38,492
Are you going to arrest us?
You're not a real cop.
38
00:03:38,709 --> 00:03:41,117
Guys, that's really....
39
00:03:43,547 --> 00:03:45,125
I got him!
40
00:03:48,510 --> 00:03:49,590
Mange!
41
00:03:50,846 --> 00:03:53,301
What is going on in here?
42
00:03:56,101 --> 00:03:57,346
Let me see that.
43
00:03:58,186 --> 00:03:59,265
Thanks, sarge.
44
00:04:02,107 --> 00:04:04,514
Right there.
You're missing an " R."
45
00:04:05,443 --> 00:04:06,724
Outstanding.
46
00:04:08,404 --> 00:04:09,484
Now...
47
00:04:10,156 --> 00:04:13,821
...who wants a ride
with a real police officer?
48
00:04:17,663 --> 00:04:20,450
-Marvin, what happened to you?
-Kids.
49
00:04:20,708 --> 00:04:23,578
How did kids
embarrass you like that?
50
00:04:29,883 --> 00:04:32,339
I'm gonna do it this time, Dad.
51
00:04:32,719 --> 00:04:35,257
I'll be a real policeman,
like you were.
52
00:04:35,472 --> 00:04:37,760
I'll make you so proud of me.
53
00:04:38,099 --> 00:04:40,804
I'm not gonna be a loser anymore.
54
00:04:44,063 --> 00:04:45,439
Give me that!
55
00:04:50,528 --> 00:04:53,066
-Stretch it!
-It won't go any further.
56
00:04:53,280 --> 00:04:55,736
Back up. Let me try.
Come on, Marvin!
57
00:04:59,078 --> 00:05:02,446
Maybe this year
you won't pee your pants.
58
00:05:03,081 --> 00:05:04,244
Good one, sarge.
59
00:05:04,499 --> 00:05:06,872
Don't worry.
Nobody else remembers.
60
00:05:13,883 --> 00:05:14,879
Listen up.
61
00:05:15,176 --> 00:05:17,798
You have four minutes to complete...
62
00:05:18,054 --> 00:05:21,470
...the endurance portion
of your examination.
63
00:05:21,683 --> 00:05:25,347
I have personally
designed this course...
64
00:05:25,561 --> 00:05:30,057
...to simulate actual conditions
one might encounter...
65
00:05:30,274 --> 00:05:31,768
...in the field.
66
00:05:31,984 --> 00:05:33,359
Good luck.
67
00:05:39,408 --> 00:05:43,536
Take a good look at that ass.
You'll follow it all day.
68
00:05:46,456 --> 00:05:48,662
Ready! Set!
69
00:05:49,584 --> 00:05:52,538
Go, Marvin, go! Go, Marvin, go!
70
00:05:52,754 --> 00:05:54,212
Go, go, Marvin! You go!
71
00:05:54,422 --> 00:05:55,667
Marvin, take her!
72
00:06:01,220 --> 00:06:02,549
Kiss it!
73
00:06:15,901 --> 00:06:16,897
Oh, okay.
74
00:06:27,954 --> 00:06:30,908
How does this simulate the field?
75
00:07:13,039 --> 00:07:15,530
Come on now, Marvin! You go!
76
00:07:39,355 --> 00:07:40,897
Marvin, you okay?
77
00:07:41,107 --> 00:07:43,432
At least you didn't pee your pants.
78
00:07:47,989 --> 00:07:51,108
Maybe we should wait
until everyone leaves.
79
00:07:57,456 --> 00:08:00,125
Pop quiz. Pop quiz.
Who's this?
80
00:08:10,927 --> 00:08:13,679
That's four times in a row.
81
00:08:14,639 --> 00:08:15,802
Refills?
82
00:08:22,021 --> 00:08:23,136
Thank you.
83
00:08:23,648 --> 00:08:27,515
You see that shit?
She poured my beer first.
84
00:08:27,985 --> 00:08:29,148
-So?
-So?
85
00:08:29,361 --> 00:08:31,437
It's because I'm black.
86
00:08:31,780 --> 00:08:33,524
Maybe she's just being nice.
87
00:08:33,740 --> 00:08:36,113
-Now we're getting to it.
-What?
88
00:08:36,326 --> 00:08:39,161
What y'all call nice,
I call reverse racism.
89
00:08:39,413 --> 00:08:41,488
Be overly nice to the black man.
90
00:08:41,706 --> 00:08:44,078
Make up for his ancestors
being taken...
91
00:08:44,292 --> 00:08:48,753
...crammed by the hundreds into
leaky boats like human tuna fish...
92
00:08:48,963 --> 00:08:54,040
...and if they didn't die, they'd
go into show biz to make a living.
93
00:08:54,260 --> 00:08:56,253
Now she's going to pour my beer first?
94
00:08:56,470 --> 00:08:59,970
That won't make up for 400 years
of injustice. Not today.
95
00:09:01,434 --> 00:09:03,307
I wish I was black.
96
00:09:03,852 --> 00:09:06,141
I'd have my onion rings by now.
97
00:09:07,856 --> 00:09:10,015
I got to go take a whizzer.
98
00:09:24,914 --> 00:09:27,868
-Oh, jeez. I'm sorry.
-No, I'm--
99
00:09:28,167 --> 00:09:30,374
I didn't know anybody was in here.
100
00:09:32,421 --> 00:09:35,208
There's a line in the ladies' room....
101
00:09:36,383 --> 00:09:37,581
Wait.
102
00:09:38,219 --> 00:09:40,888
You're Rianna " Hummingbird" Holmes.
103
00:09:41,096 --> 00:09:44,631
I think it's great what you did,
saving that tree.
104
00:09:44,892 --> 00:09:48,557
Even though they leveled
all the other trees.
105
00:09:51,273 --> 00:09:53,764
Glad to see you're doing your part.
106
00:09:56,277 --> 00:09:59,231
I'm sorry. I'm wasting trees.
107
00:10:01,908 --> 00:10:03,984
They should get one of those...
108
00:10:05,536 --> 00:10:07,244
...blowjobby things.
109
00:10:08,789 --> 00:10:13,368
I mean, hand jobbys.
I mean, hand blowers.
110
00:10:17,381 --> 00:10:18,958
I wrote you a poem.
111
00:10:23,637 --> 00:10:26,756
Working out and
a protein diet is not enough.
112
00:10:27,015 --> 00:10:30,514
You need a high-potency,
high-mineral, mega-amino...
113
00:10:30,769 --> 00:10:32,808
...bodybuilding supplement.
114
00:10:33,021 --> 00:10:38,015
Nothing legally will give you that,
except Badger Milk.
115
00:10:38,860 --> 00:10:43,320
A badger can lift 20 times its
body weight. Can you do that?
116
00:10:44,657 --> 00:10:48,820
Our potent supplement is made up
of 25% real badger milk.
117
00:10:49,495 --> 00:10:51,618
If you call now, you'll get...
118
00:10:51,872 --> 00:10:54,908
... two cartons of Badger Milk
for the price of one.
119
00:10:55,125 --> 00:10:59,502
Check out the pecs on Yolanda.
That is pure badger milk.
120
00:11:05,260 --> 00:11:09,672
-Could you cover for me a minute?
-No problem.
121
00:11:09,889 --> 00:11:13,223
Everyone else is down
at the softball game.
122
00:11:16,145 --> 00:11:18,434
There's a softball game today?
123
00:11:53,681 --> 00:11:58,426
Freeze, puke! Put down that VCR!
Put it down!
124
00:11:58,853 --> 00:12:00,975
Oh, you bought it, did you?
125
00:12:01,355 --> 00:12:03,680
Oh, you have a receipt, do you?
126
00:12:08,570 --> 00:12:10,029
My mistake.
127
00:12:11,072 --> 00:12:12,864
I'm new on the force.
128
00:12:32,760 --> 00:12:36,804
-Police department.
-Tam's Restaurant. I'm being robbed.
129
00:12:37,056 --> 00:12:40,056
That's terrible.
I go there all the time.
130
00:12:40,309 --> 00:12:43,179
-You have the best orange bean cake.
-Thank you.
131
00:12:43,395 --> 00:12:47,523
-The chili peppers give it a kick.
-They're shooting at me!
132
00:12:47,732 --> 00:12:49,855
Hold on. I'll get some help.
133
00:12:51,820 --> 00:12:56,031
Officers needed.
I got a 2-1 1 robbery in progress.
134
00:12:58,826 --> 00:13:00,700
Outstanding.
135
00:13:00,995 --> 00:13:02,655
Officers needed. Hello!
136
00:13:03,623 --> 00:13:06,292
Can you sit tight
till I reach somebody?
137
00:13:13,799 --> 00:13:17,962
Got a 2-1 1 in progress.
I'm in pursuit. Hello?
138
00:13:18,804 --> 00:13:19,966
2-1 1 in progress.
139
00:14:32,582 --> 00:14:34,658
That wasn't so bad.
140
00:16:05,671 --> 00:16:06,916
-Thanks.
-Not at all.
141
00:16:34,031 --> 00:16:35,823
Dimples, you okay?
142
00:16:50,213 --> 00:16:53,962
The Badger Milk girl.
She seems nice.
143
00:17:22,744 --> 00:17:24,867
Now, that's good badger milk.
144
00:18:20,132 --> 00:18:22,540
-Fatty.
-I gotta go.
145
00:18:23,427 --> 00:18:25,550
Where the hell have you been?
146
00:18:25,888 --> 00:18:27,927
Last night I got a call.
147
00:18:28,182 --> 00:18:31,348
2-1 1 . Robbery in progress,
Tam's Restaurant.
148
00:18:31,602 --> 00:18:33,594
It was over a week ago.
149
00:18:34,354 --> 00:18:36,477
You've been missing for 8 days.
150
00:18:36,773 --> 00:18:38,315
-What?
-I covered for you.
151
00:18:38,650 --> 00:18:42,434
I said you're an unreliable drunk
who disappears for days.
152
00:18:42,654 --> 00:18:44,397
So I think you're okay.
153
00:18:45,448 --> 00:18:48,235
-Thanks a lot.
-Are you all right?
154
00:18:48,451 --> 00:18:50,740
Do you want a doctor?
155
00:18:52,288 --> 00:18:53,699
No, l....
156
00:18:54,415 --> 00:18:55,957
I feel great.
157
00:19:07,261 --> 00:19:08,303
On your left.
158
00:19:08,303 --> 00:19:08,804
Sure, pass the old guy!
Big man!
159
00:19:08,804 --> 00:19:09,554
Sure, pass the old guy!
Big man!
160
00:19:09,554 --> 00:19:11,713
Sure, pass the old guy!
Big man!
161
00:19:13,767 --> 00:19:15,142
How's it going?
162
00:19:15,477 --> 00:19:16,556
What?
163
00:19:24,444 --> 00:19:26,021
Eat shit.
164
00:19:30,199 --> 00:19:32,488
Come on! Come on!
165
00:19:34,662 --> 00:19:35,824
Come on!
166
00:19:36,121 --> 00:19:37,532
Come on, boy! Come on!
167
00:19:51,052 --> 00:19:52,250
Oh, easy...
168
00:19:52,512 --> 00:19:54,303
...easy.
169
00:19:55,223 --> 00:19:56,717
Slow down.
170
00:20:03,523 --> 00:20:05,100
Show me how you do that.
171
00:20:05,441 --> 00:20:06,852
I wish I knew.
172
00:20:07,693 --> 00:20:09,650
-I'm Marvin.
-I'm Rianna.
173
00:20:09,945 --> 00:20:12,483
I know.
I met you in the men's room.
174
00:20:12,698 --> 00:20:15,403
Oh, yeah. The fart guy.
175
00:20:19,288 --> 00:20:22,123
So, are all these dogs yours?
176
00:20:22,541 --> 00:20:24,617
I volunteer at a pet shelter.
177
00:20:24,876 --> 00:20:27,201
-That's great.
-Yeah, it's pretty cool.
178
00:20:27,420 --> 00:20:30,457
I'm with different animals and...
179
00:20:30,673 --> 00:20:33,295
...this time,
I have a roof over my head.
180
00:20:40,057 --> 00:20:41,089
Something wrong?
181
00:20:42,810 --> 00:20:46,095
No. Nothing's wrong. Why?
182
00:20:59,868 --> 00:21:01,907
-Nice catch.
-Thank you.
183
00:21:02,454 --> 00:21:07,080
Come by the shelter. You could
play Frisbee with the dogs.
184
00:21:07,375 --> 00:21:08,917
I'd like that.
185
00:21:11,170 --> 00:21:12,333
Bye.
186
00:21:18,094 --> 00:21:19,125
I'm sorry.
187
00:21:26,643 --> 00:21:28,600
I gotta talk to you.
188
00:21:29,938 --> 00:21:31,563
You smoke?
189
00:21:31,857 --> 00:21:34,430
I don't. It's illegal in airports.
190
00:21:34,693 --> 00:21:38,144
I want to show you
how bad it's gotten. Watch.
191
00:21:44,744 --> 00:21:48,160
See? Nobody says anything
because I'm black.
192
00:21:48,414 --> 00:21:52,910
Bend the rules for the black guy.
Let him smoke because he's black.
193
00:21:53,127 --> 00:21:55,997
Because old blues musicians
never got royalties...
194
00:21:56,213 --> 00:21:59,796
...and played one-night gigs
to pay for whores...
195
00:22:00,008 --> 00:22:02,962
...now I can smoke
anywhere I want to.
196
00:22:03,554 --> 00:22:05,629
Something weird happened to me.
197
00:22:06,014 --> 00:22:09,181
Something weird happened to me too.
I'm supervisor.
198
00:22:09,434 --> 00:22:12,305
-That's great.
-Is it? I've been here 1 6 days.
199
00:22:13,938 --> 00:22:16,809
That Filipino's been here 5 years.
200
00:22:18,359 --> 00:22:21,313
-Know why I'm supervisor?
-Because you're black?
201
00:22:21,571 --> 00:22:24,062
No. Because that bitch is dumb.
202
00:22:29,036 --> 00:22:31,278
Excuse me, sir.
I'm in a hurry.
203
00:22:31,497 --> 00:22:35,329
Not until I check you with my wand.
Arms out.
204
00:22:35,542 --> 00:22:39,291
I ordered the stuff
and I think it's working.
205
00:22:39,755 --> 00:22:41,581
Physically, there's--
206
00:22:46,261 --> 00:22:47,589
That's odd.
207
00:22:48,221 --> 00:22:49,632
You smell that?
208
00:22:52,600 --> 00:22:54,225
-It's this way.
-What is?
209
00:22:54,435 --> 00:22:57,057
Trust me.
I know what I'm doing.
210
00:23:07,281 --> 00:23:10,484
What, are you crazy?
Let go of my leg.
211
00:23:10,701 --> 00:23:11,780
Get off me!
212
00:23:14,204 --> 00:23:16,825
He's got drugs. Check him.
213
00:23:21,127 --> 00:23:23,334
What are you saying?
This guy's clean.
214
00:23:23,713 --> 00:23:25,919
-You see?
-You can go.
215
00:23:27,091 --> 00:23:28,467
No, wait.
216
00:23:49,529 --> 00:23:51,487
I hope he's on our flight.
217
00:23:57,912 --> 00:24:00,403
I don't know whose that is.
218
00:24:04,961 --> 00:24:06,621
It's pure heroin.
219
00:24:06,838 --> 00:24:08,664
You're good. What's your name?
220
00:24:08,881 --> 00:24:10,044
Mange.
221
00:24:11,008 --> 00:24:12,633
Marvin Mange.
222
00:24:12,843 --> 00:24:15,002
You'll be hearing from us.
223
00:24:23,645 --> 00:24:27,014
Chief Wilson,
what happened at the airport?
224
00:24:27,232 --> 00:24:31,977
The drugs were found
by the newest member on our force:
225
00:24:32,195 --> 00:24:33,523
Marvin Mange.
226
00:24:34,614 --> 00:24:39,655
Here to take you through the arrest
is Sergeant Doug Sisk.
227
00:24:41,120 --> 00:24:42,365
Thank you, sir.
228
00:24:42,663 --> 00:24:44,288
Ladies and gentlemen...
229
00:24:44,498 --> 00:24:47,203
...the suspect flew in from Columbia--
230
00:24:47,460 --> 00:24:49,867
I have a question for Officer Mange.
231
00:24:50,129 --> 00:24:53,794
Can you smell things
in people's butts?
232
00:24:57,886 --> 00:24:58,965
I guess so.
233
00:24:59,179 --> 00:25:01,421
And things not in people's butts?
234
00:25:01,640 --> 00:25:05,009
Like things in people's
pants pockets or wallets?
235
00:25:06,061 --> 00:25:07,638
Officer Mange.
236
00:25:07,854 --> 00:25:11,721
I'm from the Free Press.
What's up my butt?
237
00:25:12,525 --> 00:25:14,518
Sir, I'd rather not.
238
00:25:14,736 --> 00:25:16,479
Come on.
What's up there?
239
00:25:18,406 --> 00:25:19,568
Car keys.
240
00:25:20,324 --> 00:25:22,862
-He's good.
-Over here!
241
00:25:23,077 --> 00:25:25,568
-No more questions.
-What about me?
242
00:25:26,247 --> 00:25:28,702
Over here, Officer Mange, please.
243
00:25:37,132 --> 00:25:40,797
Excuse me.
Can I talk to you for a minute?
244
00:25:41,011 --> 00:25:43,252
I don't wanna guess
what's up your butt.
245
00:25:43,471 --> 00:25:45,131
No, it's not that.
246
00:25:46,266 --> 00:25:48,057
You see, I released you...
247
00:25:48,268 --> 00:25:51,719
...to see if you could function
normally in society...
248
00:25:51,938 --> 00:25:56,730
...but now you attract attention.
I just can't take the chance.
249
00:25:56,984 --> 00:25:59,771
-What do you mean?
-I found you.
250
00:26:00,946 --> 00:26:03,520
I put you back together.
251
00:26:05,409 --> 00:26:08,244
Don't you remember the animals?
252
00:26:14,751 --> 00:26:16,126
No!
253
00:26:16,336 --> 00:26:19,088
How do you explain
your sense of smell...
254
00:26:19,297 --> 00:26:23,674
...your ability to run fast,
or jump 1 0 feet in the air?
255
00:26:26,971 --> 00:26:30,304
It's the badger milk.
I ordered it from TV.
256
00:26:30,516 --> 00:26:33,137
I need you to come with me.
257
00:26:35,104 --> 00:26:36,764
You're crazy.
258
00:26:37,106 --> 00:26:39,513
I'm not going anywhere with you.
259
00:27:41,250 --> 00:27:43,326
Sorry about the dart.
260
00:27:46,714 --> 00:27:51,340
You'll find everything you need here.
Water, food...
261
00:27:51,760 --> 00:27:54,049
...a place to work out.
262
00:27:58,809 --> 00:28:00,137
Where am l?
263
00:28:00,560 --> 00:28:03,016
You were born here. Sort of.
264
00:28:03,480 --> 00:28:06,101
When I found you,
you were nearly dead...
265
00:28:06,316 --> 00:28:09,649
...and the only way to save you
was my procedure:
266
00:28:09,861 --> 00:28:13,905
-Radical trans-species-ectomy.
-What's that mean?
267
00:28:14,115 --> 00:28:16,273
I put animal parts in you.
268
00:28:18,244 --> 00:28:20,367
You put wild animals inside me?
269
00:28:20,579 --> 00:28:24,328
I wish.
I don't have that kind of money.
270
00:28:24,625 --> 00:28:26,499
The animals I used...
271
00:28:26,710 --> 00:28:31,751
...were abandoned by a circus or
from the private zoo of a pop star.
272
00:28:32,007 --> 00:28:34,213
There's Mr. Giggles.
273
00:28:35,886 --> 00:28:38,555
He really misses the pop star.
274
00:28:39,389 --> 00:28:41,796
I'm not allowed to say who.
275
00:28:59,742 --> 00:29:02,861
Your life is here with me now.
276
00:29:09,251 --> 00:29:11,160
Look, doc...
277
00:29:11,836 --> 00:29:14,374
...l appreciate you saving me.
278
00:29:14,631 --> 00:29:17,382
Thank you. I think.
279
00:29:18,051 --> 00:29:21,799
But what you did with the animals
is working for me.
280
00:29:24,265 --> 00:29:26,423
I'll just go on with my life.
281
00:29:28,602 --> 00:29:32,220
Your human side may not
be able to control it.
282
00:29:33,023 --> 00:29:34,850
I have to go.
283
00:29:35,984 --> 00:29:37,858
I have to try it.
284
00:29:38,946 --> 00:29:42,112
I'm sorry.
I can't allow that.
285
00:29:50,582 --> 00:29:51,827
Mange!
286
00:29:55,461 --> 00:29:56,576
Sit.
287
00:29:57,964 --> 00:29:59,672
Listen up, shit stains.
288
00:29:59,966 --> 00:30:04,177
I don't know how you worked
that trick out of the guy's ass.
289
00:30:04,887 --> 00:30:06,132
I don't.
290
00:30:06,388 --> 00:30:08,096
But I'm watching you.
291
00:30:08,891 --> 00:30:13,932
The fact of the matter is,
you're not a full-fledged cop yet.
292
00:30:14,605 --> 00:30:15,767
You're not. Okay?
293
00:30:15,981 --> 00:30:20,975
And until you pass your 30-day
probation, you belong to me.
294
00:30:24,531 --> 00:30:28,065
I'll throw you out so quick,
your head will spin.
295
00:30:29,619 --> 00:30:30,650
All the best.
296
00:30:45,009 --> 00:30:48,009
Don't be ashamed, son.
297
00:30:48,220 --> 00:30:51,007
I've eaten out of the garbage before.
298
00:31:58,745 --> 00:32:00,370
Yeah.
299
00:32:00,664 --> 00:32:04,827
This baby's nailed down tight.
Not going anywhere.
300
00:32:23,978 --> 00:32:25,805
One minute, okay?
301
00:32:26,355 --> 00:32:27,814
I'll be back.
302
00:33:07,394 --> 00:33:09,517
He was trying to get out.
303
00:33:10,981 --> 00:33:14,564
You'll want to get
a cover for this.
304
00:33:15,110 --> 00:33:19,606
Yeah, maybe. Come on back.
I'll show you the animals.
305
00:33:22,367 --> 00:33:25,818
This is Molly.
She's a young turkey vulture.
306
00:33:26,496 --> 00:33:27,954
Hey, baby.
307
00:33:28,164 --> 00:33:33,371
Her parents were killed by a hunter,
and it's hard to get her to eat.
308
00:33:34,545 --> 00:33:36,751
I'm worried she won't make it.
309
00:33:47,432 --> 00:33:50,102
She just misses her mom, that's all.
310
00:33:50,477 --> 00:33:52,683
She doesn't eat whole worms.
311
00:34:15,167 --> 00:34:16,958
That was really amazing.
312
00:34:22,132 --> 00:34:24,006
So? What do you think?
313
00:34:25,218 --> 00:34:27,294
It's all right. He's nice.
314
00:34:27,888 --> 00:34:30,461
There are a lot of animals in here.
315
00:34:30,682 --> 00:34:33,351
Yeah, I know.
It's a little crowded.
316
00:34:35,228 --> 00:34:37,849
I don't have the heart
to turn any away.
317
00:34:38,064 --> 00:34:42,275
But it's cool.
We're like one big happy family.
318
00:34:47,573 --> 00:34:52,199
This is Henry, the orangutan.
He's very affectionate.
319
00:34:55,414 --> 00:34:58,830
He really likes people,
but not other monkeys.
320
00:35:00,752 --> 00:35:03,077
We have a lot of exotic birds.
321
00:35:03,380 --> 00:35:05,289
Macaws and...
322
00:35:05,882 --> 00:35:08,088
...my friend Cosmo's a parrot.
323
00:35:13,389 --> 00:35:15,678
You are a good boy.
324
00:35:20,855 --> 00:35:24,555
Parrots are one of the smartest
animals.
325
00:35:24,775 --> 00:35:27,183
-Really?
-You want food?
326
00:35:27,528 --> 00:35:31,525
They have the intelligence
of a 5-year-old child.
327
00:35:31,907 --> 00:35:33,567
A 5-year-old?
328
00:35:33,825 --> 00:35:35,901
People think parrots just mimic...
329
00:35:36,119 --> 00:35:38,610
...but they have thoughts
of their own.
330
00:35:40,040 --> 00:35:43,290
Some have a vocabulary
of up to 200 words.
331
00:35:43,710 --> 00:35:45,501
Cosmo has about 1 50 words.
332
00:35:47,005 --> 00:35:50,373
That's incredible.
I didn't know any of that.
333
00:35:50,716 --> 00:35:51,879
Hi, there.
334
00:35:52,552 --> 00:35:56,134
I get along better
with animals than people.
335
00:35:56,347 --> 00:36:00,510
Animals are simple, honest.
Know what I mean?
336
00:36:10,193 --> 00:36:12,482
I guess I like people better.
337
00:36:12,696 --> 00:36:15,531
With animals,
I feel like I'm one of them.
338
00:36:15,740 --> 00:36:17,234
Easy, boy.
339
00:36:18,118 --> 00:36:20,324
Do you ever feel that way?
340
00:36:21,871 --> 00:36:23,330
It's crazy.
341
00:36:23,539 --> 00:36:24,820
Crazy.
342
00:36:26,667 --> 00:36:29,538
Calm down. What's the matter
with you guys?
343
00:36:36,176 --> 00:36:38,216
Let me ask a serious question.
344
00:36:38,762 --> 00:36:42,676
Do you ever have trouble with
control?
345
00:36:43,225 --> 00:36:44,256
Yes.
346
00:36:44,810 --> 00:36:47,846
First you have to admit
there's a problem.
347
00:36:48,063 --> 00:36:50,898
You have to say,
" I am a porn addict."
348
00:36:51,107 --> 00:36:53,266
Not that kind of control.
349
00:36:54,819 --> 00:36:56,610
I've been having these...
350
00:36:57,322 --> 00:36:59,777
-...animal urges.
-Me too.
351
00:36:59,991 --> 00:37:03,775
I got a video on the mating
rituals of the hippo.
352
00:37:11,085 --> 00:37:14,204
He was trying to take my meat.
353
00:37:55,293 --> 00:37:58,045
Hey, doc. Dr. Wilder.
354
00:37:58,255 --> 00:37:59,535
Hey, doc!
355
00:38:01,424 --> 00:38:05,469
There you go.
Tummy's all gone now.
356
00:38:07,221 --> 00:38:11,005
How's my boy?
I knew you'd come home.
357
00:38:12,018 --> 00:38:13,678
I'm not coming home.
358
00:38:19,817 --> 00:38:22,355
Stop it!
You're not helping.
359
00:38:22,611 --> 00:38:24,319
-Sorry.
-Look, doc...
360
00:38:24,530 --> 00:38:28,574
...this control thing's
a lot harder than I thought.
361
00:38:31,870 --> 00:38:33,281
Hold on.
362
00:38:33,496 --> 00:38:36,865
This might help.
Here. Here.
363
00:38:40,962 --> 00:38:46,039
I woke up in a butcher shop.
I have no idea how I got there.
364
00:38:46,259 --> 00:38:47,504
Oh, I see.
365
00:38:56,477 --> 00:39:00,723
The other day, I ate out of
a garbage can.
366
00:39:00,981 --> 00:39:04,017
I bit someone, and then...
367
00:39:05,068 --> 00:39:07,144
...l made love to a mailbox.
368
00:39:11,908 --> 00:39:15,775
Your subconscious
is reverting to a primal state.
369
00:39:17,246 --> 00:39:20,413
That's why I wanted you to stay here.
370
00:39:21,876 --> 00:39:25,826
I was so sad when you left.
I thought we could be buddies.
371
00:39:26,338 --> 00:39:28,130
I even gave you a name.
372
00:39:29,675 --> 00:39:31,299
Snowball.
373
00:39:35,013 --> 00:39:36,673
I already have a name.
374
00:39:36,890 --> 00:39:39,511
Oh, Snowball already has a name.
375
00:39:39,768 --> 00:39:41,926
Who's a good boy, then?
376
00:39:42,145 --> 00:39:43,723
I'm a good boy.
377
00:39:43,980 --> 00:39:46,352
I'm a--
This is serious!
378
00:39:46,566 --> 00:39:48,938
I'm turning into an animal here!
379
00:39:49,944 --> 00:39:51,142
All right.
380
00:39:51,404 --> 00:39:56,564
Four turkeys, a dozen lamb shanks,
two salmon, my pet rabbit....
381
00:39:56,784 --> 00:39:59,738
Oh, Charlie. One ham hock.
382
00:40:07,961 --> 00:40:09,076
You see?
383
00:40:09,296 --> 00:40:13,922
You didn't want the biscuit
because you satisfied your hunger.
384
00:40:21,099 --> 00:40:23,768
Now that I have
your attention, listen.
385
00:40:23,977 --> 00:40:27,511
You must anticipate your instincts...
386
00:40:27,730 --> 00:40:31,728
...satisfy your animal urges
before they take over.
387
00:40:32,068 --> 00:40:36,196
Hunger is your biggest challenge.
There's also your sex drive.
388
00:40:37,865 --> 00:40:41,198
If you like,
I could help you with that.
389
00:40:41,744 --> 00:40:43,119
That's all right.
390
00:40:44,163 --> 00:40:45,361
I'm good.
391
00:40:47,708 --> 00:40:49,166
Okay. No.
392
00:41:06,851 --> 00:41:08,428
I gotta go.
393
00:41:19,530 --> 00:41:22,733
There are a few things
bothering me here.
394
00:41:23,075 --> 00:41:26,859
I don't know how you got to the
butcher shop break-in...
395
00:41:27,079 --> 00:41:28,988
...but let me guarantee you this.
396
00:41:29,331 --> 00:41:34,288
You better not try to show me up
with any of your super-cop bullshit.
397
00:41:34,502 --> 00:41:35,831
Not at all, sir.
398
00:41:36,588 --> 00:41:40,206
You got one week of probation left.
399
00:41:40,466 --> 00:41:42,459
And I'm gonna be all over you.
400
00:41:46,972 --> 00:41:49,179
Say hello to your new partner.
401
00:42:00,610 --> 00:42:02,520
What's all that shit?
402
00:42:02,946 --> 00:42:06,315
Supplies.
I want to be prepared for anything.
403
00:42:07,242 --> 00:42:08,570
Of course you do.
404
00:42:18,002 --> 00:42:19,033
Hey, pigs.
405
00:42:21,505 --> 00:42:24,590
Get the hell out of here.
It's our neighbourhood.
406
00:42:48,740 --> 00:42:51,740
You're just a regular badass.
407
00:42:57,915 --> 00:43:02,577
-When did you notice it was missing?
-This morning, about 5:30.
408
00:43:02,795 --> 00:43:05,250
I parked the tractor right here.
409
00:43:05,464 --> 00:43:07,172
Now it's gone.
410
00:43:07,799 --> 00:43:10,800
-Is that your goat?
-Yeah, that's Nellie.
411
00:43:14,556 --> 00:43:16,632
-She's in heat, huh?
-Yeah.
412
00:43:16,850 --> 00:43:22,010
That's why I got her separated from
the other animals. They can't resist.
413
00:43:22,313 --> 00:43:23,855
Makes sense.
414
00:43:25,400 --> 00:43:28,603
-Makes a lot of sense.
-Mange, shut up.
415
00:43:28,819 --> 00:43:31,571
-These tracks are still fresh?
-They are.
416
00:43:32,031 --> 00:43:34,652
Where were your farm hands
during the crime?
417
00:43:34,867 --> 00:43:38,532
I'm gonna check out
something over here.
418
00:43:55,637 --> 00:43:56,882
How's it going?
419
00:43:58,181 --> 00:44:00,339
My name's Marvin.
420
00:44:02,685 --> 00:44:04,393
You got it going on.
421
00:44:14,863 --> 00:44:18,777
Have you noticed anything
abnormal in the area?
422
00:44:25,540 --> 00:44:27,248
All right now, Marvin.
423
00:44:27,917 --> 00:44:29,412
Control, Marvin.
424
00:44:30,044 --> 00:44:31,539
Control.
425
00:44:36,801 --> 00:44:41,546
Oh, sweetie. Yes.
You make me laugh.
426
00:44:59,406 --> 00:45:01,030
So soft.
427
00:45:05,120 --> 00:45:07,029
I'll find those men who--
428
00:45:13,002 --> 00:45:14,033
Oh, my.
429
00:45:14,795 --> 00:45:16,171
Watch this, Mange.
430
00:45:16,505 --> 00:45:18,581
The professor is in.
431
00:45:18,799 --> 00:45:21,634
Take out your pen and take notes.
432
00:45:22,553 --> 00:45:24,095
Hey, guys.
433
00:45:24,847 --> 00:45:26,127
Ma'am.
434
00:45:27,224 --> 00:45:31,387
I should give you a ticket
for being too darn cute.
435
00:45:31,728 --> 00:45:33,009
Tell you what.
436
00:45:33,230 --> 00:45:37,013
I'll settle for taking you out
Saturday night.
437
00:45:37,567 --> 00:45:39,524
Maybe another time.
438
00:45:40,320 --> 00:45:42,608
I already have a date.
439
00:45:43,906 --> 00:45:45,733
With Marvin.
440
00:45:47,452 --> 00:45:49,076
Right, Marvin?
441
00:45:53,207 --> 00:45:54,286
Yeah.
442
00:45:54,500 --> 00:45:57,370
I forgot. I'm picking her up at...
443
00:45:58,754 --> 00:46:00,331
...8:00?
444
00:46:01,256 --> 00:46:04,043
Dinner and a...walk.
445
00:46:05,052 --> 00:46:06,510
I'll see you then.
446
00:46:09,556 --> 00:46:13,470
A walk. I know.
We'll walk to the women's store...
447
00:46:13,685 --> 00:46:16,804
...for a blouse to go with
the metre maid outfit...
448
00:46:17,021 --> 00:46:19,643
...you'll wear for your new job!
449
00:46:19,857 --> 00:46:21,352
Get in the car!
450
00:46:22,193 --> 00:46:25,194
This is the mayor's
annual charity event.
451
00:46:25,404 --> 00:46:27,693
Keep a low profile. Got it?
452
00:46:28,240 --> 00:46:30,233
-Got it.
-How are my teeth?
453
00:46:31,493 --> 00:46:33,071
-Great.
-Good.
454
00:46:46,383 --> 00:46:51,258
That's far enough, shit stains. Don't
go near the mayor or his guests.
455
00:46:51,471 --> 00:46:53,131
I'll be a good boy.
456
00:46:53,431 --> 00:46:56,004
And for God's sake,
keep your shirt on.
457
00:47:05,901 --> 00:47:10,362
I'd like to thank everyone
for the success of this fundraiser.
458
00:47:10,572 --> 00:47:13,692
The fire department
will love their new equipment.
459
00:47:13,909 --> 00:47:15,818
Outstanding, Mr. Mayor.
460
00:47:17,037 --> 00:47:19,610
-Hi, Daddy.
-Hi, sweetheart.
461
00:47:20,874 --> 00:47:22,451
Where are you off to?
462
00:47:22,667 --> 00:47:24,245
-Keep an eye on him.
-Yes, sir.
463
00:47:24,461 --> 00:47:27,378
That is one handsome
little fella you got.
464
00:47:28,256 --> 00:47:29,916
Bacon-wrapped shrimp?
465
00:47:34,470 --> 00:47:35,881
Thank you.
466
00:48:13,549 --> 00:48:15,506
I am so sorry, Mr. Mayor.
467
00:48:15,718 --> 00:48:19,051
-Are you that drug-sniffing cop?
-Yes, sir.
468
00:48:30,649 --> 00:48:32,273
It's a fur ball.
469
00:48:33,401 --> 00:48:36,936
This officer's on probation.
He obviously failed.
470
00:48:37,155 --> 00:48:39,646
He's off the force as of now.
471
00:48:41,951 --> 00:48:43,493
Do you hear that?
472
00:49:19,695 --> 00:49:20,775
You all right?
473
00:49:21,030 --> 00:49:23,022
You scared your old man.
474
00:49:49,057 --> 00:49:50,255
Chief...
475
00:49:50,558 --> 00:49:53,227
...this is one fine cop here.
476
00:49:53,436 --> 00:49:55,345
Yes, it is.
477
00:50:09,159 --> 00:50:11,864
Hey, listen up! A toast.
478
00:50:12,245 --> 00:50:15,365
The newest cop on the force, baby!
479
00:50:15,582 --> 00:50:16,910
To Mange!
480
00:50:17,125 --> 00:50:18,500
Go, Aqua Man.
481
00:50:19,127 --> 00:50:21,084
-Nice job.
-Outstanding.
482
00:50:21,296 --> 00:50:23,965
You're all right, man.
Right there.
483
00:50:24,173 --> 00:50:26,843
You really heard that kid drowning?
484
00:50:27,051 --> 00:50:28,510
-Yeah.
-All right.
485
00:50:28,719 --> 00:50:30,878
Then what am I saying now?
486
00:50:34,016 --> 00:50:36,424
You were born with one testicle.
487
00:50:37,478 --> 00:50:39,766
You keep that shit to yourself.
488
00:50:41,565 --> 00:50:44,400
I'm worried about
my date with the tree girl.
489
00:50:44,610 --> 00:50:47,563
-I don't know if it'll work.
-Is she a man?
490
00:50:48,905 --> 00:50:51,859
-You met in the men's room.
-No--
491
00:50:52,284 --> 00:50:54,656
I have to tell you guys something.
492
00:50:54,911 --> 00:50:57,283
I got into a terrible car crash.
493
00:50:57,497 --> 00:51:01,577
Some scientist put me
together with animal parts.
494
00:51:02,251 --> 00:51:04,873
Now I can't control my sexual urges.
495
00:51:05,713 --> 00:51:09,627
If you don't want to hang out
because I'm black, tell me.
496
00:51:09,884 --> 00:51:11,461
Yeah.
497
00:51:45,251 --> 00:51:47,327
I hope you like vegetarian.
498
00:51:47,962 --> 00:51:49,337
I love it.
499
00:51:49,922 --> 00:51:51,499
Look at her.
500
00:51:52,883 --> 00:51:58,173
And look at the disaster she's with.
They make it so easy for us.
501
00:52:04,811 --> 00:52:10,053
-Thanks for helping me with Sisk.
-No, it was no problem.
502
00:52:12,110 --> 00:52:15,858
-I wasn't sure if you meant it.
-Of course I did.
503
00:52:23,495 --> 00:52:28,157
So, how are the animals doing
over at the shelter?
504
00:52:29,084 --> 00:52:34,505
I feel bad about the lack of space,
so I've brought some animals home.
505
00:52:34,714 --> 00:52:37,384
-Maybe I'm crazy.
-I don't think so.
506
00:52:37,717 --> 00:52:40,006
I think you're pretty amazing.
507
00:52:41,262 --> 00:52:43,800
-No, I'm not.
-Yes, you are.
508
00:52:49,770 --> 00:52:53,898
There's something about you
I can't figure it out.
509
00:52:56,694 --> 00:52:59,101
How is your grilled eggplant?
510
00:52:59,321 --> 00:53:02,275
-Nice, huh?
-Yes, it's lovely. Thank you.
511
00:53:02,491 --> 00:53:04,697
You are the lovely one.
512
00:53:07,788 --> 00:53:09,946
-The bathroom?
-Next to the bar.
513
00:53:10,165 --> 00:53:12,537
Thank you.
Excuse me for a second.
514
00:53:43,530 --> 00:53:45,357
Do you smell that?
515
00:53:46,658 --> 00:53:49,113
It's kind of musty.
516
00:53:50,328 --> 00:53:52,404
Asparagus, next table.
517
00:53:57,418 --> 00:53:59,327
Oh, you have a little....
518
00:54:00,588 --> 00:54:02,462
I'll get it.
519
00:54:13,392 --> 00:54:16,393
That's either the nicest thing
that's happened...
520
00:54:16,895 --> 00:54:18,638
...or the grossest.
521
00:54:29,574 --> 00:54:32,279
-Will you excuse me?
-Of course.
522
00:54:53,013 --> 00:54:54,555
Sorry.
523
00:54:54,765 --> 00:54:57,434
-I ordered us some sorbet.
-Great.
524
00:55:07,402 --> 00:55:10,071
Will you excuse me again, please?
525
00:55:10,905 --> 00:55:11,936
Okay.
526
00:55:22,708 --> 00:55:24,119
There you go.
527
00:55:24,418 --> 00:55:26,291
Oh, thank you.
528
00:55:27,546 --> 00:55:30,167
That's such a beautiful
necklace you have.
529
00:55:30,382 --> 00:55:31,461
Thanks.
530
00:55:31,675 --> 00:55:33,050
Did you get that in ltaly?
531
00:55:33,301 --> 00:55:35,922
-Yes, in Florence.
-I am from Firenze.
532
00:55:36,137 --> 00:55:37,252
Piazza della Signoria?
533
00:55:39,599 --> 00:55:40,974
My family lives there.
534
00:55:41,184 --> 00:55:44,220
Stay with them.
I'll give you my number.
535
00:55:47,440 --> 00:55:48,898
Call me.
536
00:55:53,862 --> 00:55:55,938
I'm gonna have a smoke.
537
00:56:12,547 --> 00:56:16,924
-What happened to that waiter?
-He was done with his shift.
538
00:56:17,135 --> 00:56:21,179
-Thanks for the walk.
-Thanks for dinner. It was great.
539
00:56:24,058 --> 00:56:27,094
So, can I invite you in?
540
00:56:29,730 --> 00:56:34,475
It's a perfect evening,
I'd hate to ruin it by attacking you.
541
00:56:34,818 --> 00:56:36,811
Well, that's honest.
542
00:56:37,571 --> 00:56:41,319
So I guess this is good night.
543
00:56:51,834 --> 00:56:53,079
Good night.
544
00:56:57,840 --> 00:57:02,301
Tomorrow we're releasing Molly,
the turkey vulture.
545
00:57:03,179 --> 00:57:04,637
You should come by.
546
00:57:05,055 --> 00:57:06,763
I wouldn't miss it.
547
00:57:07,182 --> 00:57:08,974
Okay. Good night.
548
00:58:01,901 --> 00:58:04,902
I've never seen anything like it.
549
00:58:06,239 --> 00:58:10,283
There was blood, guts everywhere.
550
00:58:11,827 --> 00:58:14,532
There was nothing left of that cow.
551
00:58:16,749 --> 00:58:19,536
It even ate most of the hooves.
552
00:58:20,169 --> 00:58:24,996
I'm telling you, chief, there's
some kind of a beast out there.
553
00:58:25,215 --> 00:58:30,007
All the other cows are
too afraid to eat or shit.
554
00:58:30,220 --> 00:58:33,386
And they ain't got nothing else.
555
00:58:34,182 --> 00:58:36,637
I'll have an officer drive you home.
556
00:58:36,893 --> 00:58:40,890
And all I want you to do
is just take care of your cows.
557
00:58:41,105 --> 00:58:42,516
Okay.
558
00:58:43,107 --> 00:58:47,318
I'll put on a puppet show.
Maybe that'll calm them down.
559
00:58:48,737 --> 00:58:51,655
Can I see you in my office
for a minute?
560
00:58:52,908 --> 00:58:57,617
That was Bob Harris.
A couple of his cows got torn up.
561
00:58:57,829 --> 00:59:01,494
Looks to me like
one of those satanic rituals.
562
00:59:04,002 --> 00:59:07,287
Do you worship the Dark Lord?
563
00:59:08,798 --> 00:59:10,257
No, sir.
564
00:59:18,808 --> 00:59:20,053
Help yourself.
565
00:59:25,022 --> 00:59:28,557
Bob saw a man
running away from the scene.
566
00:59:29,193 --> 00:59:31,315
We made a composite...
567
00:59:32,154 --> 00:59:34,312
...from his description.
568
00:59:41,830 --> 00:59:43,454
Do you recall...
569
00:59:43,665 --> 00:59:48,125
...where you were last night
between midnight and 5 AM?
570
00:59:48,628 --> 00:59:50,501
I was sleeping, sir.
571
00:59:50,713 --> 00:59:55,291
Do you have anyone who can
corroborate that?
572
00:59:55,801 --> 00:59:56,964
No, sir.
573
00:59:57,428 --> 01:00:00,713
Can you explain why that drawing...
574
01:00:00,931 --> 01:00:03,718
...looks like you, Marvin?
575
01:00:05,978 --> 01:00:09,311
I'm gonna ask
you to go on paid leave...
576
01:00:09,564 --> 01:00:12,316
...until we figure this thing out.
577
01:00:13,485 --> 01:00:18,692
I'm also going to have to ask
you to teach me how you do that.
578
01:00:32,962 --> 01:00:34,586
Sorry, Dad.
579
01:01:04,909 --> 01:01:06,617
Is that a beaver dam?
580
01:01:20,882 --> 01:01:23,290
What's happening to you?
581
01:01:25,929 --> 01:01:27,637
Look, you have to go.
582
01:01:29,807 --> 01:01:31,551
You can trust me.
583
01:01:40,026 --> 01:01:42,232
Only an animal would do that.
584
01:01:42,445 --> 01:01:44,852
There must be another explanation.
585
01:01:51,828 --> 01:01:56,739
I know you and you wouldn't hurt
anyone or anything.
586
01:02:01,004 --> 01:02:02,546
It's getting late.
587
01:02:03,423 --> 01:02:05,878
You can't stay here much longer.
588
01:02:06,342 --> 01:02:08,549
I'm not going anywhere.
589
01:02:13,140 --> 01:02:14,932
You're not dangerous.
590
01:02:15,351 --> 01:02:18,969
I'll stay here tonight
to prove it to you.
591
01:02:28,363 --> 01:02:30,071
It's not safe.
592
01:02:30,949 --> 01:02:32,277
At night...
593
01:02:32,617 --> 01:02:34,444
...l lose control.
594
01:02:42,168 --> 01:02:44,208
What are you doing?
595
01:02:45,213 --> 01:02:46,755
I have no idea.
596
01:02:59,935 --> 01:03:01,892
Knock it off.
597
01:03:09,527 --> 01:03:11,319
If you're going to stay here...
598
01:03:12,072 --> 01:03:14,693
-...at least tie me up.
-What?
599
01:03:18,619 --> 01:03:19,651
Oh, no.
600
01:03:19,871 --> 01:03:21,744
I want you to tie me up.
601
01:03:24,208 --> 01:03:26,877
So that I won't hurt anybody.
602
01:04:02,453 --> 01:04:04,113
My handcuffs.
603
01:04:05,664 --> 01:04:08,036
You looked so uncomfortable.
604
01:04:08,459 --> 01:04:10,368
When did you take them off?
605
01:04:10,919 --> 01:04:12,544
I don't remember.
606
01:04:12,754 --> 01:04:15,292
You wore them for a while, and...
607
01:04:15,632 --> 01:04:18,088
...then I wore them for a while.
608
01:04:18,802 --> 01:04:20,925
You are an animal.
609
01:04:21,137 --> 01:04:22,466
I am?
610
01:04:22,847 --> 01:04:24,128
Awesome.
611
01:04:31,063 --> 01:04:32,262
Marvin, go.
612
01:04:32,482 --> 01:04:35,566
This is Wilson! Last night,
a hunter was attacked!
613
01:04:36,277 --> 01:04:39,147
Mange! We know about the barn!
614
01:04:39,405 --> 01:04:41,611
You got to get out!
615
01:04:42,074 --> 01:04:45,075
-Marvin, get out!
-The freak show's over.
616
01:04:47,955 --> 01:04:48,986
Freeze!
617
01:05:12,061 --> 01:05:14,978
Super-cop Marvin Mange
turned fugitive.
618
01:05:15,189 --> 01:05:17,596
He assaulted a bird hunter...
619
01:05:17,816 --> 01:05:20,438
...and attacked two cows.
620
01:05:20,652 --> 01:05:22,941
The suspect is dangerous...
621
01:05:23,155 --> 01:05:28,149
...and Chief Wilson assembled
a task force of his finest officers.
622
01:05:29,077 --> 01:05:30,488
Ladies and gentlemen...
623
01:05:32,163 --> 01:05:34,654
...our suspect is not human.
624
01:05:36,167 --> 01:05:37,661
He's at home in the bush.
625
01:05:39,796 --> 01:05:41,290
Shoot to kill.
626
01:05:43,925 --> 01:05:45,335
Any questions?
627
01:05:45,551 --> 01:05:49,050
I got a question.
When do we light our torches?
628
01:05:49,263 --> 01:05:52,180
-When it gets dark.
-Ah, I see.
629
01:05:53,892 --> 01:05:55,173
Another question.
630
01:05:55,394 --> 01:05:59,890
Suppose, hypothetically,
a guy had already lit his torch.
631
01:06:00,107 --> 01:06:04,685
I mean, it'd be cool
if he could just keep it lit, huh?
632
01:06:07,238 --> 01:06:09,148
Excellent. Excellent.
633
01:06:09,407 --> 01:06:12,741
-If there's no more questions--
-I got another one!
634
01:06:12,952 --> 01:06:17,531
If one part of the mob gets separated
from another part...
635
01:06:17,748 --> 01:06:21,200
...is there a place to get together?
A secret place?
636
01:06:21,419 --> 01:06:24,455
They could reunite,
and we'd be a big mob again.
637
01:06:25,047 --> 01:06:26,126
Stay with the mob.
638
01:06:26,340 --> 01:06:27,715
Stay with the mob.
639
01:06:28,717 --> 01:06:30,710
I got another question.
640
01:06:32,137 --> 01:06:34,758
Doesn't this guy deserve a fair trial?
641
01:06:34,973 --> 01:06:36,254
You, back of the mob.
642
01:06:36,475 --> 01:06:39,559
What? This is my spot.
I came early.
643
01:06:39,769 --> 01:06:41,561
Okay, out of the mob!
644
01:06:41,771 --> 01:06:44,227
Ah, this mob blows.
645
01:06:45,233 --> 01:06:46,941
Let's go.
646
01:06:48,653 --> 01:06:50,112
Come on, come on!
647
01:07:12,050 --> 01:07:14,541
-What are you doing here?
-Picking apples?
648
01:07:17,347 --> 01:07:19,055
With a dart gun?
649
01:07:19,808 --> 01:07:22,215
I made a terrible mistake...
650
01:07:22,435 --> 01:07:25,305
...and now I must correct it.
651
01:07:26,230 --> 01:07:29,184
There's something else out here.
Isn't there?
652
01:07:29,901 --> 01:07:33,768
It was the same experimental
procedure as yours.
653
01:07:34,864 --> 01:07:37,070
I don't understand what went wrong.
654
01:07:37,283 --> 01:07:40,153
We have to catch it
before it's too late.
655
01:07:41,036 --> 01:07:42,779
Until then...
656
01:07:44,206 --> 01:07:46,448
...we are all in danger.
657
01:07:48,460 --> 01:07:51,211
This is why black people don't camp.
658
01:07:51,463 --> 01:07:54,997
I could have something
crawl up my ass at home.
659
01:07:57,010 --> 01:07:58,255
I have to eat.
660
01:07:58,469 --> 01:08:02,004
Start carrying Power Bars,
because this is bullshit.
661
01:08:02,723 --> 01:08:04,467
Sorry, Miles.
662
01:08:09,188 --> 01:08:10,468
I have to eat.
663
01:08:17,321 --> 01:08:19,776
Oh, my God. You scared me.
664
01:08:19,990 --> 01:08:22,611
You shouldn't be out here.
665
01:08:22,993 --> 01:08:26,278
There's a crazy man-beast
in the woods.
666
01:08:33,044 --> 01:08:37,836
Go! Go! You're the only one
that can stop it now.
667
01:08:48,267 --> 01:08:50,936
On your left! On your left!
668
01:09:34,644 --> 01:09:36,222
I love berries.
669
01:09:38,523 --> 01:09:40,017
Are you done yet?
670
01:09:48,908 --> 01:09:50,735
You're mine! You like that?
671
01:09:50,952 --> 01:09:52,743
Come on, baby! Mange!
672
01:10:06,591 --> 01:10:07,920
What?! What?!
673
01:10:33,367 --> 01:10:34,398
Oh, no.
674
01:11:49,690 --> 01:11:51,931
Come on. I got you.
675
01:11:56,863 --> 01:11:58,191
Reach for it.
676
01:12:18,884 --> 01:12:20,544
Why did you save me?
677
01:12:22,012 --> 01:12:23,506
Like I told you...
678
01:12:25,098 --> 01:12:26,640
...l'm not an animal.
679
01:12:40,530 --> 01:12:42,902
I can't take that chance.
680
01:13:01,842 --> 01:13:02,956
You.
681
01:13:10,725 --> 01:13:14,639
The hunter wanted my turkey vulture.
I had to scare him.
682
01:13:16,105 --> 01:13:18,774
I guess we have the same doctor.
683
01:13:22,570 --> 01:13:25,939
I hope this doesn't
change anything between us.
684
01:13:30,035 --> 01:13:32,740
So that's why you have six nipples.
685
01:13:37,125 --> 01:13:39,450
The damn tree girl is the beast.
686
01:13:55,309 --> 01:13:58,643
Two beasts kissing. That's hot.
687
01:14:01,524 --> 01:14:02,768
There it is!
688
01:14:05,694 --> 01:14:06,939
Kill the beast!
689
01:14:09,156 --> 01:14:11,943
Take your dirty claws off her!
690
01:14:14,828 --> 01:14:17,366
It's time to die, man-beast!
691
01:14:19,833 --> 01:14:24,329
You can do it!
Cut his freaking balls off!
692
01:14:24,545 --> 01:14:25,874
I'm not a beast!
693
01:14:28,341 --> 01:14:29,669
I'm not a beast!
694
01:14:29,884 --> 01:14:32,173
Then who is the beast?
695
01:14:32,386 --> 01:14:33,845
Kill the beast!
696
01:14:36,849 --> 01:14:39,055
All right! All right!
697
01:14:39,268 --> 01:14:40,845
It's me!
698
01:14:42,020 --> 01:14:44,227
I was not expecting that.
Were you?
699
01:14:45,274 --> 01:14:46,768
I am the beast.
700
01:14:47,609 --> 01:14:50,978
I ate the cow,
and I mauled the hunter.
701
01:14:51,947 --> 01:14:54,069
So do what you got to do.
702
01:14:58,369 --> 01:14:59,698
Well...
703
01:14:59,954 --> 01:15:02,113
...we can let it go this time.
704
01:15:03,166 --> 01:15:05,454
-Yeah, it's no big deal.
-What?
705
01:15:06,419 --> 01:15:09,704
I won't be part of a mob
to kill a black guy.
706
01:15:10,089 --> 01:15:12,295
Move it out, people.
It's over.
707
01:15:13,550 --> 01:15:14,582
Come on.
708
01:15:14,843 --> 01:15:17,002
These pantyhose are killing me.
709
01:15:17,221 --> 01:15:19,178
Come on. All of you.
710
01:15:22,392 --> 01:15:25,061
Let the beast go free
because he's black.
711
01:15:25,270 --> 01:15:27,891
Can't kill the black beast.
That's racist.
712
01:15:28,315 --> 01:15:29,809
Way to go, buddy.
713
01:15:31,359 --> 01:15:33,565
What is the matter with you people?!
714
01:15:39,242 --> 01:15:42,077
Come on, guys! Time for dinner!
715
01:15:53,130 --> 01:15:55,585
I wonder who they'll take after.
716
01:15:57,342 --> 01:16:00,925
I got a feeling they'll
take after their dad.
717
01:16:01,805 --> 01:16:03,513
It could fall out.
718
01:16:04,182 --> 01:16:07,847
Thank you dearly
for this most prestigious award.
719
01:16:08,061 --> 01:16:09,852
Winning this Nobel Prize...
720
01:16:10,063 --> 01:16:12,898
... validates a lifetime of hard work.
721
01:16:13,149 --> 01:16:16,269
But I really owe it all
to one special person.
722
01:16:16,485 --> 01:16:18,229
And that person...
723
01:16:18,863 --> 01:16:21,104
... is my fiancee, Yolanda.
724
01:16:22,408 --> 01:16:24,566
It's the Badger Milk girl.
725
01:16:30,415 --> 01:16:33,286
I guess there is someone
for everybody.
726
01:16:33,877 --> 01:16:37,495
Even if you make them
out of animal parts.
727
01:16:38,048 --> 01:16:39,423
You think so?
728
01:16:48,683 --> 01:16:51,802
What? What?
I'm just looking.
51086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.