Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,476 --> 00:00:45,912
Episode 20
2
00:02:31,785 --> 00:02:33,453
How'd that happen?
3
00:02:33,453 --> 00:02:34,788
I don't know.
4
00:02:34,788 --> 00:02:36,723
Looks painful.
5
00:02:36,723 --> 00:02:39,092
Are you okay? I'll take that bag for you.
6
00:02:39,225 --> 00:02:40,760
I'm fine.
7
00:02:40,760 --> 00:02:42,028
You don't look fine.
8
00:02:44,431 --> 00:02:45,999
Oh no!
9
00:02:46,800 --> 00:02:48,335
- It hurts, right?
- No.
10
00:02:58,445 --> 00:03:01,114
- Hello.
- Hello.
11
00:03:01,781 --> 00:03:04,818
Girls, you're ready for the trip, right?
12
00:03:04,818 --> 00:03:05,985
Yes.
13
00:03:08,154 --> 00:03:11,624
Suji, what happened to you?
14
00:03:12,025 --> 00:03:15,662
It's nothing. I just fell off my bike.
15
00:03:15,662 --> 00:03:17,364
It's not nothing.
16
00:03:17,997 --> 00:03:20,700
She got dizzy and her ears
started ringing.
17
00:03:20,700 --> 00:03:22,268
That's why she fell.
18
00:03:22,268 --> 00:03:23,136
What?
19
00:03:24,104 --> 00:03:26,239
It's really nothing.
20
00:03:26,239 --> 00:03:30,477
I haven't been getting much sleep,
that's all.
21
00:03:30,477 --> 00:03:31,711
I'm fine now.
22
00:03:32,412 --> 00:03:35,382
You should've been more careful.
I'll take you to the hospital.
23
00:03:35,382 --> 00:03:37,283
I don't need the hospital.
24
00:03:38,051 --> 00:03:40,754
I'm so healthy.
A few scratches won't hurt me.
25
00:03:41,287 --> 00:03:42,489
You know that, right?
26
00:03:42,489 --> 00:03:44,224
Yeah.
27
00:03:45,725 --> 00:03:49,596
Then should we take a look at your
music videos before we leave?
28
00:03:49,596 --> 00:03:50,663
Oh, wow.
29
00:03:50,663 --> 00:03:51,965
Yes!
30
00:03:52,332 --> 00:03:53,266
I can't wait to see it.
31
00:04:19,325 --> 00:04:22,796
Jiseul, that's your sister?
She's so cute.
32
00:04:24,030 --> 00:04:26,132
She's pretty like me.
33
00:04:29,736 --> 00:04:33,139
It was a really good idea.
34
00:04:40,080 --> 00:04:41,614
It's Taeri.
35
00:04:42,248 --> 00:04:45,819
Taeri. I miss her so much.
36
00:04:47,887 --> 00:04:49,289
Taeri.
37
00:05:02,435 --> 00:05:03,303
Wow, you guys.
38
00:05:05,772 --> 00:05:07,540
That was great.
39
00:05:07,640 --> 00:05:09,142
Wow.
40
00:05:10,110 --> 00:05:12,579
I'm really impressed.
41
00:05:13,780 --> 00:05:17,450
Next, the Debut Team.
42
00:05:44,711 --> 00:05:46,012
Start.
43
00:05:46,012 --> 00:05:48,982
Hello, I'm Jane Cheon.
44
00:05:48,982 --> 00:05:51,785
I like writing songs and lyrics.
45
00:05:52,085 --> 00:05:53,119
Hold on.
46
00:05:56,089 --> 00:05:57,123
There.
47
00:05:57,524 --> 00:05:58,858
Looks nice.
48
00:05:59,159 --> 00:06:02,495
I thought I had lost that hairpin.
49
00:06:03,697 --> 00:06:05,865
- You're writing lyrics?
- It's nothing.
50
00:06:05,865 --> 00:06:07,434
No, it's not.
51
00:06:07,434 --> 00:06:11,237
Let me see. It's going to rip. See.
52
00:06:12,639 --> 00:06:17,344
We're happy, you and me,
this shining moment
53
00:06:17,344 --> 00:06:19,946
Will there ever be a moment
brighter than this?
54
00:06:22,148 --> 00:06:25,018
Jeewon, how could you do this?
We're friends.
55
00:06:26,486 --> 00:06:27,587
It was a lie.
56
00:06:28,955 --> 00:06:32,158
I always thought of you as a friend.
57
00:06:32,158 --> 00:06:34,294
I regretted what I did every single day.
58
00:06:34,294 --> 00:06:35,362
It's too late.
59
00:06:38,264 --> 00:06:39,366
I'm sorry.
60
00:06:40,300 --> 00:06:43,036
Can we be friends again?
61
00:06:46,606 --> 00:06:47,474
Yeah.
62
00:07:15,735 --> 00:07:18,038
Good work everyone.
63
00:07:18,038 --> 00:07:21,307
The results will be announced
after the trip.
64
00:07:22,142 --> 00:07:23,276
That's a relief.
65
00:07:24,844 --> 00:07:30,583
But before you leave,
I'm going to announce the final mission.
66
00:07:30,583 --> 00:07:31,351
What?
67
00:07:32,485 --> 00:07:35,155
I knew it. He'd never let us
play in peace.
68
00:07:35,588 --> 00:07:40,026
The last mission will not be a match.
You'll be performing individually.
69
00:07:40,026 --> 00:07:41,194
Individually?
70
00:07:43,763 --> 00:07:47,634
And since it's the final mission,
it won't be held at a private theater.
71
00:07:47,634 --> 00:07:51,071
It's going to be held
at a public, outdoor theater.
72
00:07:51,471 --> 00:07:53,206
An outdoor theater?
73
00:07:53,206 --> 00:07:54,174
In public?
74
00:07:54,908 --> 00:07:56,943
For this final mission,
75
00:07:56,943 --> 00:08:01,181
the audience will be casting the votes.
76
00:08:01,181 --> 00:08:05,852
So how you perform on stage
77
00:08:05,852 --> 00:08:08,788
will determine whether you stay or go.
78
00:08:11,157 --> 00:08:13,460
It's the final stage and will determine
which of you will debut,
79
00:08:13,460 --> 00:08:16,763
so give it everything you've got.
80
00:08:17,497 --> 00:08:19,432
- Yes.
- Yes.
81
00:08:23,503 --> 00:08:26,973
Can I do anything I want?
82
00:08:26,973 --> 00:08:31,277
Yes. Dancing, singing, or performing,
83
00:08:31,277 --> 00:08:32,679
whatever you do is fine.
84
00:08:33,513 --> 00:08:35,048
We can do anything?
85
00:08:36,149 --> 00:08:37,650
What should I do?
86
00:08:37,650 --> 00:08:39,719
Let's just have some fun first.
87
00:08:41,488 --> 00:08:42,756
He's always thinking about work.
88
00:08:42,756 --> 00:08:45,392
Why'd he have to drop this on us today?
89
00:08:46,393 --> 00:08:49,262
This trip isn't just about having fun.
90
00:08:50,296 --> 00:08:53,366
I want you to recharge
91
00:08:53,366 --> 00:08:56,836
and think about what you're best at.
92
00:08:57,203 --> 00:09:00,006
- Understood?
- Yes.
93
00:09:00,006 --> 00:09:02,375
Aren't you coming with us?
94
00:09:02,876 --> 00:09:05,512
I have something to finish up here.
95
00:09:05,512 --> 00:09:07,480
But you have to come.
96
00:09:07,480 --> 00:09:08,782
Yeah.
97
00:09:08,782 --> 00:09:10,583
Just come with us.
98
00:09:12,285 --> 00:09:15,088
Come with us, Mr. Kang.
99
00:09:17,691 --> 00:09:21,161
Mr. Kang is busy
so let him be lonely on his own.
100
00:09:21,161 --> 00:09:23,496
Come on, we should leave. Go!
101
00:09:23,830 --> 00:09:25,398
Let's go! Go!
102
00:09:25,398 --> 00:09:27,801
- Let's go.
- Let's go.
103
00:09:27,801 --> 00:09:28,735
Let's go!
104
00:09:34,708 --> 00:09:35,975
Yeseul, what's this?
105
00:09:35,975 --> 00:09:37,977
A gift from Mr. Shim.
106
00:09:38,778 --> 00:09:40,480
This is for the Debut Team.
107
00:09:41,581 --> 00:09:43,516
And this is for the Rookie Team.
108
00:09:45,285 --> 00:09:46,686
A team hoodie?
109
00:09:47,120 --> 00:09:49,789
I've always wanted one.
110
00:09:50,623 --> 00:09:52,826
I love it.
111
00:09:52,826 --> 00:09:54,394
Thank you Mr. Shim.
112
00:09:54,394 --> 00:09:56,129
Thank you.
113
00:09:56,129 --> 00:09:59,899
No need for thanks.
Just seeing you smile
114
00:09:59,899 --> 00:10:02,168
makes me very happy.
115
00:10:03,970 --> 00:10:07,140
Oh, I don't see Danoh.
116
00:10:08,108 --> 00:10:11,077
She's not coming either?
117
00:10:11,077 --> 00:10:15,081
She went ahead to get things ready.
118
00:10:15,715 --> 00:10:16,716
That's so like her.
119
00:10:16,716 --> 00:10:20,687
If you have your hoodies, get on the bus.
We might get stuck in traffic.
120
00:10:20,687 --> 00:10:21,621
Okay.
121
00:10:21,621 --> 00:10:24,157
- Go!
- Go!
122
00:10:30,663 --> 00:10:31,631
Mr. Kang.
123
00:10:32,599 --> 00:10:36,002
Please take good care of Mari.
124
00:10:36,002 --> 00:10:39,339
Feed him on time, and don't forget
he needs to exercise for 30 minutes a day.
125
00:10:40,140 --> 00:10:45,812
Yes, you've told me that
seven times already now.
126
00:10:46,279 --> 00:10:48,114
Please, just go.
127
00:10:48,114 --> 00:10:50,283
For the eighth time,
take good care of him.
128
00:10:50,283 --> 00:10:52,519
I will. Now go.
129
00:10:54,921 --> 00:10:55,755
Get on quickly.
130
00:10:56,489 --> 00:10:57,257
Yes.
131
00:11:32,225 --> 00:11:34,427
Guys, what am I going to do?
132
00:11:34,427 --> 00:11:35,261
What is it?
133
00:11:35,829 --> 00:11:37,831
I'm so excited.
134
00:11:39,833 --> 00:11:43,503
I wish Mr. Kang could've come.
Should I call him?
135
00:11:43,503 --> 00:11:45,438
Just eat some snacks.
136
00:11:47,540 --> 00:11:49,809
Sori, can I have some?
137
00:11:52,512 --> 00:11:53,780
Thanks.
138
00:11:56,549 --> 00:11:58,284
Just one, I don't want to gain weight.
139
00:12:01,087 --> 00:12:02,389
I hope you can forgive me.
140
00:12:03,089 --> 00:12:07,127
Can we be friends again?
141
00:12:12,332 --> 00:12:15,268
Doesn't this hoodie look great on me?
142
00:12:16,503 --> 00:12:18,371
Yeah, it does.
143
00:12:19,005 --> 00:12:22,075
Why do you look so down?
Is something wrong?
144
00:12:23,410 --> 00:12:26,012
No, everything's fine.
145
00:12:39,492 --> 00:12:43,129
A great gift from Mr. Shim for our trip.
146
00:12:43,129 --> 00:12:46,232
Kika loves the hoodie.
147
00:12:46,700 --> 00:12:50,503
Go, go, go to Eungu B&B!
I'm so excited.
148
00:12:53,373 --> 00:12:56,042
Nakyung has appointments
all day today,
149
00:12:56,042 --> 00:12:58,044
so follow her around, got it?
150
00:12:58,044 --> 00:13:02,916
Yes, I'm at the broadcasting station
waiting right now.
151
00:13:02,916 --> 00:13:03,950
Yes.
152
00:13:06,553 --> 00:13:10,724
She's not even that popular.
Why does he want me to follow her around?
153
00:13:19,799 --> 00:13:21,001
A great gift from Mr. Shim for our trip.
154
00:13:21,001 --> 00:13:22,002
Kika loves the hoodie.
155
00:13:22,068 --> 00:13:24,971
What? A trip?
156
00:13:39,586 --> 00:13:40,653
We're here.
157
00:13:41,821 --> 00:13:44,457
- Hello.
- Hi, guys.
158
00:13:44,457 --> 00:13:47,427
- Hi.
- Hi.
159
00:13:47,827 --> 00:13:50,030
- Girls, get your stuff.
- Okay.
160
00:13:50,030 --> 00:13:51,965
- Hello.
- Hi. You made it.
161
00:13:51,965 --> 00:13:54,567
It's my first time coming
to a place like this in Korea.
162
00:13:57,337 --> 00:13:59,406
We're still in the parking lot.
163
00:13:59,406 --> 00:14:00,974
Well, I'm happy anyway.
164
00:14:00,974 --> 00:14:03,743
- You made it.
- Hello.
165
00:14:03,743 --> 00:14:06,780
- Great weather today.
- Right?
166
00:14:07,247 --> 00:14:09,916
- Girls, do you have your stuff?
- Yes.
167
00:14:10,850 --> 00:14:12,852
Where's Mr. Shim?
168
00:14:12,852 --> 00:14:15,722
He got a call that Mari is sick,
169
00:14:15,722 --> 00:14:17,991
so he rushed to the vet.
170
00:14:18,458 --> 00:14:20,927
Really? What happened?
171
00:14:21,695 --> 00:14:23,063
I'm sure it's nothing.
172
00:14:23,430 --> 00:14:26,566
He'll be back when he can,
so don't worry about it.
173
00:14:27,100 --> 00:14:30,236
Danoh, where are we staying?
174
00:14:30,236 --> 00:14:32,072
I can't wait to see it.
175
00:14:32,472 --> 00:14:34,507
It's over this way. Come along.
176
00:14:34,507 --> 00:14:35,809
Okay!
177
00:15:05,572 --> 00:15:08,041
Green light, red light.
178
00:15:08,241 --> 00:15:09,809
Why is everyone so good?
179
00:15:09,809 --> 00:15:11,211
Green light, red light.
180
00:15:11,878 --> 00:15:14,581
Green light, red light.
181
00:15:17,851 --> 00:15:19,052
You're it, you're it.
182
00:16:18,978 --> 00:16:21,181
Hello. This is the contract.
183
00:16:25,485 --> 00:16:26,753
Stage Rental & Performance Contract
184
00:16:33,626 --> 00:16:35,929
- Thank you.
- Yes.
185
00:16:48,408 --> 00:16:49,876
Dr. Choi
186
00:16:51,478 --> 00:16:52,412
Oh, hello.
187
00:16:52,812 --> 00:16:56,149
Why haven't you been in touch?
188
00:16:56,516 --> 00:16:58,952
I'm sorry. I've been so busy.
189
00:16:58,952 --> 00:17:01,321
There's an alumni dinner coming up.
Did you hear?
190
00:17:01,321 --> 00:17:04,758
Professor Kim is coming this year.
Are you going to come?
191
00:17:05,759 --> 00:17:07,560
Yeah, I'll be there.
192
00:17:07,560 --> 00:17:12,065
By the way,
I need to ask you something.
193
00:17:14,734 --> 00:17:17,771
The symptoms are similar
194
00:17:17,771 --> 00:17:20,407
but that doesn't mean it's that illness.
195
00:17:21,374 --> 00:17:24,110
If you're concerned, bring her
to the hospital for a check up.
196
00:17:25,045 --> 00:17:26,212
I'm sure it's nothing.
197
00:17:48,835 --> 00:17:50,070
Thank you.
198
00:17:55,775 --> 00:17:56,943
Are you going to do it?
199
00:18:04,784 --> 00:18:06,619
This is basic stuff.
200
00:18:07,954 --> 00:18:08,922
You're good.
201
00:18:13,093 --> 00:18:14,094
Pass the meat.
202
00:18:17,230 --> 00:18:18,264
Brother
203
00:18:18,331 --> 00:18:21,501
Haseo, you better quit
before grandfather finds out.
204
00:18:31,544 --> 00:18:33,346
Haseo, hurry up.
205
00:18:33,713 --> 00:18:35,315
Yes, coming.
206
00:18:51,297 --> 00:18:54,734
- Enjoy it girls.
- Thank you.
207
00:18:58,171 --> 00:18:59,072
Thanks.
208
00:19:02,676 --> 00:19:03,943
This is so good.
209
00:19:04,744 --> 00:19:08,782
Grilling meat requires
technique and finesse.
210
00:19:09,082 --> 00:19:09,949
Jiseul, you're awesome.
211
00:19:09,949 --> 00:19:12,619
This is why I'm the queen of barbeque.
212
00:19:12,819 --> 00:19:14,154
Your majesty, you're the best.
213
00:19:16,723 --> 00:19:20,126
- Eat up.
- Thanks.
214
00:19:20,460 --> 00:19:22,729
One more. Thanks.
215
00:19:27,434 --> 00:19:28,902
More meat.
216
00:19:29,703 --> 00:19:31,304
- Looks good.
- I know, right?
217
00:19:34,574 --> 00:19:38,945
Suji, you should rest. Go inside.
218
00:19:39,679 --> 00:19:41,147
You don't look well.
219
00:19:42,082 --> 00:19:42,882
I'm okay.
220
00:19:42,882 --> 00:19:46,486
Suji, you've been tired all day.
221
00:19:47,354 --> 00:19:49,889
But it's my turn to grill the meat.
222
00:19:49,889 --> 00:19:52,992
I'll do that and the dishes.
223
00:19:52,992 --> 00:19:54,327
Don't worry and go inside.
224
00:19:57,163 --> 00:19:59,099
Yeah, Suji. Go inside.
225
00:19:59,099 --> 00:20:00,900
There are all these people,
so what're you worried about?
226
00:20:03,937 --> 00:20:04,804
Give that to me.
227
00:20:06,506 --> 00:20:07,474
I'll do it.
228
00:20:07,741 --> 00:20:08,942
Still.
229
00:20:08,942 --> 00:20:10,043
Go.
230
00:20:13,380 --> 00:20:15,515
Thanks. Enjoy dinner.
231
00:20:44,511 --> 00:20:46,279
What's wrong with me?
232
00:20:49,616 --> 00:20:50,717
Strange.
233
00:20:54,688 --> 00:20:56,256
- Cheers.
- Cheers.
234
00:21:02,095 --> 00:21:06,466
It feels great to be out of the office.
235
00:21:06,466 --> 00:21:09,502
Yeah, the air is so fresh.
236
00:21:11,237 --> 00:21:14,741
It would've been nice
if Mr. Kang was here.
237
00:21:14,741 --> 00:21:17,711
Yeah. I wonder what he's doing.
238
00:21:18,278 --> 00:21:20,246
Probably enjoying some alone time.
239
00:21:20,780 --> 00:21:24,617
I should call him and tell him
how much fun we're having.
240
00:21:33,293 --> 00:21:34,427
Manager Yeseul Kang
241
00:21:35,662 --> 00:21:38,665
- Yes?
- Wow, you answered right away.
242
00:21:38,865 --> 00:21:40,467
Is something wrong?
243
00:21:40,834 --> 00:21:44,304
No, everything's fine.
But aren't you bored on your own?
244
00:21:44,671 --> 00:21:47,073
You should've come, too.
245
00:21:47,607 --> 00:21:48,742
We were just...
246
00:21:48,742 --> 00:21:50,844
- I'm on my way there.
- What?
247
00:21:50,844 --> 00:21:51,845
See you there.
248
00:21:53,980 --> 00:21:54,948
What a relief.
249
00:21:55,849 --> 00:21:56,683
Whoa.
250
00:21:57,083 --> 00:22:00,553
What? Did something happen
to him as well?
251
00:22:01,488 --> 00:22:05,625
No, he's on his way here.
252
00:22:05,625 --> 00:22:06,593
What?
253
00:22:06,593 --> 00:22:10,930
He should've just come with us
from the beginning.
254
00:22:13,299 --> 00:22:15,468
- Cheers.
- Cheers.
255
00:22:17,037 --> 00:22:19,372
- Paper and plastic over here.
- Thanks.
256
00:22:23,009 --> 00:22:26,179
Girls, dinner was great.
257
00:22:26,179 --> 00:22:27,681
Thanks girls!
258
00:22:27,981 --> 00:22:31,317
- Yes.
- Yes.
259
00:22:35,522 --> 00:22:38,391
I think they're going to drink a lot today.
260
00:22:38,892 --> 00:22:40,960
They're in a good mood.
261
00:22:40,960 --> 00:22:42,796
- Yeah.
- Right?
262
00:22:42,796 --> 00:22:45,865
Danoh, let's go for seconds.
263
00:22:45,865 --> 00:22:47,701
Okay.
264
00:22:47,701 --> 00:22:51,204
We have a lot of drinks left anyway.
265
00:22:51,204 --> 00:22:52,605
Yeah!
266
00:22:53,506 --> 00:22:56,876
I didn't know you were
such a heavy drinker.
267
00:22:57,377 --> 00:22:59,412
- I'm not.
- Let's go quickly.
268
00:23:15,995 --> 00:23:18,031
This goes in here, right?
269
00:23:18,732 --> 00:23:19,599
Yeah.
270
00:23:26,740 --> 00:23:27,741
Uh..
271
00:23:29,843 --> 00:23:31,711
I know I make you uncomfortable.
272
00:23:33,346 --> 00:23:35,348
But we all ate together so...
273
00:23:44,124 --> 00:23:45,058
Jeewon.
274
00:23:57,437 --> 00:24:00,940
Hurry up and come over
if you're done recycling.
275
00:24:00,940 --> 00:24:01,841
Yeah.
276
00:24:31,271 --> 00:24:32,839
You really didn't know?
277
00:24:33,807 --> 00:24:36,109
- No.
- Me neither.
278
00:24:37,844 --> 00:24:42,148
The ghost is legendary among trainees.
279
00:24:43,483 --> 00:24:45,852
- The ghost?
- Yeah.
280
00:24:46,386 --> 00:24:49,289
It's called the White Hand.
281
00:24:49,289 --> 00:24:54,661
If you're ever practicing alone at night,
a white hand could grab your neck!
282
00:24:57,397 --> 00:24:59,132
That's so scary.
283
00:25:01,134 --> 00:25:04,104
That's ridiculous.
There's no such thing as ghosts.
284
00:25:05,171 --> 00:25:06,206
You believe that?
285
00:25:07,173 --> 00:25:08,108
I guess not.
286
00:25:10,176 --> 00:25:11,578
Aren't you scared?
287
00:25:12,212 --> 00:25:15,415
Why would I be? Ghosts don't exist.
288
00:25:15,415 --> 00:25:17,617
I'm telling you, this is for real.
289
00:25:18,251 --> 00:25:20,854
It's true.
290
00:25:27,594 --> 00:25:28,395
What?
291
00:25:29,596 --> 00:25:33,199
It's a famous story among trainees.
292
00:25:34,300 --> 00:25:36,836
You know about it, too?
293
00:25:38,138 --> 00:25:39,039
Yeah.
294
00:25:40,840 --> 00:25:46,780
Some trainees have even disappeared
after being lured by that white hand.
295
00:25:47,113 --> 00:25:48,782
I think it was about 10 years ago.
296
00:25:48,782 --> 00:25:52,952
There was a trainee who went
from agency to agency, training for a long time.
297
00:25:52,952 --> 00:25:55,422
Finally she had a chance to debut.
298
00:25:56,656 --> 00:25:59,959
She wanted her debut
to be absolutely perfect,
299
00:25:59,959 --> 00:26:02,796
so she was training hard as always.
300
00:26:03,997 --> 00:26:05,298
But...
301
00:26:05,298 --> 00:26:06,266
What the...?
302
00:26:43,803 --> 00:26:46,973
Hello? I'm still here.
303
00:26:46,973 --> 00:26:48,041
Hello?
304
00:26:59,786 --> 00:27:01,955
I'm still in here!
305
00:27:15,201 --> 00:27:17,537
I'm still in here!
306
00:27:18,838 --> 00:27:21,074
Come with me...
307
00:27:39,325 --> 00:27:40,126
Then...
308
00:27:42,228 --> 00:27:44,297
what happened to her?
309
00:27:44,397 --> 00:27:48,968
She just disappeared.
310
00:27:57,844 --> 00:28:01,815
No one saw her after that day.
311
00:28:02,582 --> 00:28:05,852
She was lured into the mirror
by the white hand.
312
00:28:11,424 --> 00:28:12,992
- Geez.
- Really.
313
00:28:16,096 --> 00:28:17,397
Stop it.
314
00:28:19,499 --> 00:28:20,367
Kika.
315
00:28:20,834 --> 00:28:25,205
Now that you mention it, I think I heard
something when I was practicing..
316
00:28:27,340 --> 00:28:29,209
Come here...
317
00:28:30,110 --> 00:28:31,044
over here.
318
00:28:31,644 --> 00:28:34,147
- I'm scared.
- Stop it.
319
00:28:34,814 --> 00:28:35,915
I'm scared.
320
00:28:36,916 --> 00:28:40,653
In Japan, if you go to broadcasting
stations or recording studios,
321
00:28:40,653 --> 00:28:42,922
there's always someone with long hair...
322
00:28:51,898 --> 00:28:55,101
Yeeun, you idiot.
323
00:28:55,101 --> 00:28:57,337
Why leave your suitcase on the bus?
324
00:28:59,406 --> 00:29:01,041
I have to go get it.
325
00:29:09,516 --> 00:29:13,987
It's okay. I'm not scared. I'm not a kid.
326
00:29:20,694 --> 00:29:25,432
If I hear something, I won't look back.
327
00:29:26,666 --> 00:29:27,567
Right.
328
00:30:03,570 --> 00:30:04,537
Hey...
329
00:30:06,539 --> 00:30:07,407
What?
330
00:30:08,241 --> 00:30:11,878
I'm just taking a walk.
331
00:30:16,016 --> 00:30:18,518
I left something on the bus.
332
00:31:10,537 --> 00:31:12,405
You came along on purpose?
333
00:31:14,407 --> 00:31:16,543
Because you know I scare easily?
334
00:31:17,377 --> 00:31:20,380
Just because.
335
00:31:26,052 --> 00:31:27,654
You know me so well,
336
00:31:27,721 --> 00:31:29,356
Yeeun, chin up. I'll always cheer for you.
337
00:31:30,256 --> 00:31:32,859
but you didn't think
I'd recognize your handwriting?
338
00:31:34,327 --> 00:31:35,195
What?
339
00:31:35,962 --> 00:31:37,130
That note.
340
00:31:38,531 --> 00:31:41,468
Oh. Yeah.
341
00:31:42,402 --> 00:31:45,205
What was that supposed to mean?
342
00:31:46,539 --> 00:31:48,375
Why did you really come here?
343
00:31:50,110 --> 00:31:54,314
I wanted to support you.
344
00:31:58,051 --> 00:32:00,353
I'm not here to take your spot.
345
00:32:03,056 --> 00:32:04,057
What?
346
00:32:04,057 --> 00:32:07,994
When my group tanked
after I betrayed you and took your spot,
347
00:32:07,994 --> 00:32:09,929
I thought that was my punishment.
348
00:32:12,098 --> 00:32:13,500
But I was wrong.
349
00:32:14,467 --> 00:32:19,506
The real punishment was not being able
to see you.
350
00:32:21,441 --> 00:32:22,308
Jeewon.
351
00:32:24,844 --> 00:32:28,014
I knew you wouldn't want to see me.
352
00:32:28,014 --> 00:32:30,517
So I thought I should stay away.
353
00:32:32,452 --> 00:32:36,589
That's why when Mr. Shim
first asked me to join,
354
00:32:36,589 --> 00:32:38,558
I said no.
355
00:32:42,629 --> 00:32:46,266
How could I possibly show up
in front of you?
356
00:32:51,805 --> 00:32:55,041
825 Entertainment, CEO Minchul Shim
357
00:32:56,242 --> 00:33:00,113
Sometimes, a rival can be
good motivation
358
00:33:00,113 --> 00:33:03,817
when you're down and depressed.
359
00:33:07,320 --> 00:33:12,225
Especially if it's someone
you don't want to lose to.
360
00:33:16,730 --> 00:33:18,498
Avoiding the situation
isn't always the answer.
361
00:33:18,998 --> 00:33:23,036
Sometimes, you have to face things
head on to create a reaction.
362
00:33:24,537 --> 00:33:25,505
You never know.
363
00:33:26,206 --> 00:33:30,176
A small flutter of your wings
could create a massive butterly effect.
364
00:33:37,384 --> 00:33:40,854
I hoped you could be the bright,
optimistic girl you always were.
365
00:33:42,789 --> 00:33:45,759
It's my fault you were so depressed.
366
00:33:46,793 --> 00:33:48,728
Yeeun is in last place, right?
367
00:33:48,728 --> 00:33:53,033
I don't think I have what it takes
to be an idol singer.
368
00:33:53,033 --> 00:33:55,268
I'm constantly in last place,
369
00:33:55,268 --> 00:33:57,437
and at this rate, I won't be able to debut.
370
00:33:59,205 --> 00:34:03,610
If I could make you run again,
371
00:34:03,610 --> 00:34:06,980
I didn't care what happened to me.
372
00:34:10,850 --> 00:34:16,456
At least then, I could apologize to you.
373
00:34:20,560 --> 00:34:21,761
You already did.
374
00:34:26,266 --> 00:34:29,536
In that music video.
375
00:34:29,536 --> 00:34:30,704
That was about us.
376
00:34:34,107 --> 00:34:37,610
What you said...
377
00:34:37,610 --> 00:34:41,314
that was meant for me, right?
378
00:34:43,083 --> 00:34:44,918
The lyrics are about us.
379
00:34:49,622 --> 00:34:53,093
So I thought the music video
should be about us, too.
380
00:34:54,794 --> 00:34:57,997
I wanted to show you how sorry I am.
381
00:35:19,786 --> 00:35:21,554
That hairpin.
382
00:35:23,556 --> 00:35:25,258
I thought I'd lost that.
383
00:35:26,860 --> 00:35:27,894
It's yours.
384
00:35:44,978 --> 00:35:45,845
Jeewon.
385
00:35:49,783 --> 00:35:51,117
I don't hate you.
386
00:35:52,652 --> 00:35:53,620
That is...
387
00:35:55,255 --> 00:35:57,957
I did, but not anymore.
388
00:36:00,326 --> 00:36:02,328
I realized after seeing that video
389
00:36:04,764 --> 00:36:08,101
how many good memories
we had together.
390
00:36:10,537 --> 00:36:11,471
Yeeun.
391
00:36:24,884 --> 00:36:28,388
Jiseul, I'm so scared.
392
00:36:29,656 --> 00:36:31,157
Can't we go inside now?
393
00:36:31,157 --> 00:36:33,693
What are you scared of? I'm working.
394
00:36:34,060 --> 00:36:36,296
Still, let's go inside.
395
00:36:40,467 --> 00:36:41,301
Jiseul...
396
00:36:42,135 --> 00:36:43,603
They're really going?
397
00:36:45,672 --> 00:36:48,041
Rich girls are hopeless.
398
00:36:48,408 --> 00:36:51,111
- There's always one.
- She's just scared.
399
00:36:59,719 --> 00:37:00,520
What the...?
400
00:37:01,855 --> 00:37:03,056
Did you hear that?
401
00:37:03,656 --> 00:37:05,125
Maybe there really is a ghost.
402
00:37:08,461 --> 00:37:10,296
Who is it? Who's there?
403
00:37:10,296 --> 00:37:12,432
Jane, don't. What if it's a ghost?
404
00:37:13,700 --> 00:37:16,870
If you're a ghost, stay there.
If you're human, come out!
405
00:37:28,214 --> 00:37:30,350
What is it? What is it?
406
00:37:32,018 --> 00:37:33,887
Jane, be careful!
407
00:37:35,188 --> 00:37:37,624
Jane!
408
00:37:39,292 --> 00:37:40,226
Hold on.
409
00:37:41,995 --> 00:37:43,797
Stop! Stop right there!
410
00:37:44,898 --> 00:37:47,500
What is she doing? Stop!
411
00:37:49,035 --> 00:37:49,903
Hey!
412
00:37:51,037 --> 00:37:52,806
Get back here you!
413
00:37:54,407 --> 00:37:55,508
Jane!
414
00:37:57,877 --> 00:37:59,612
I told you to stop.
415
00:37:59,813 --> 00:38:01,314
Jane, you're going to kill him.
416
00:38:01,314 --> 00:38:03,917
Don't move. Hands up. Start walking.
417
00:38:04,517 --> 00:38:06,786
Walk. Over there. Hurry up.
418
00:38:06,786 --> 00:38:08,288
Jane.
419
00:38:11,491 --> 00:38:14,494
Oh, blood...oh no.
420
00:38:14,494 --> 00:38:15,762
Hands up.
421
00:38:15,762 --> 00:38:17,764
- Cheers.
- Cheers.
422
00:38:18,431 --> 00:38:20,700
Having fun without me?
423
00:38:21,101 --> 00:38:22,869
- Mr. Shim.
- Mr. Shim.
424
00:38:22,869 --> 00:38:24,604
You came sooner than we expected.
425
00:38:25,705 --> 00:38:26,706
How's Mari?
426
00:38:26,706 --> 00:38:30,910
He's fine. It was his first time at the vet
so he was just a little scared.
427
00:38:30,910 --> 00:38:34,814
He was really glad to see me.
428
00:38:35,415 --> 00:38:37,317
But you left him there again?
429
00:38:37,317 --> 00:38:39,119
Well, he was glad for a while,
430
00:38:39,119 --> 00:38:41,654
but then he went off with the other cats.
431
00:38:42,155 --> 00:38:43,656
It hurt my pride.
432
00:38:44,624 --> 00:38:47,360
Still, at least I got back quickly.
433
00:38:47,360 --> 00:38:49,129
Don't I get a beer?
434
00:38:49,129 --> 00:38:50,530
Here you go.
435
00:38:50,530 --> 00:38:51,631
Here.
436
00:38:51,631 --> 00:38:53,733
- Look at this.
- Oh my gosh.
437
00:38:53,900 --> 00:38:55,168
Oh my gosh.
438
00:39:03,943 --> 00:39:06,413
What on earth?
These were all taken secretly.
439
00:39:07,681 --> 00:39:08,648
Who are you?
440
00:39:11,985 --> 00:39:15,288
Hey. These are all photos of Yukika.
441
00:39:16,690 --> 00:39:18,858
Are you Kika's fan?
442
00:39:19,559 --> 00:39:22,862
Yeah, right.
Our fans wouldn't do something like this.
443
00:39:24,864 --> 00:39:26,633
- Yeah.
- Right.
444
00:39:26,633 --> 00:39:28,601
Then who is he?
445
00:39:28,601 --> 00:39:30,570
Well, I...
446
00:39:30,904 --> 00:39:32,138
Hey, look at this.
447
00:39:33,273 --> 00:39:35,842
There are loads of pictures
of Red Queen other than Kika.
448
00:39:38,044 --> 00:39:40,914
He's a paparazzi.
449
00:39:40,914 --> 00:39:42,248
A paparazzi?
450
00:39:43,083 --> 00:39:46,152
Then you've been selling photos of us?
451
00:39:46,152 --> 00:39:49,823
Unbelievable. This is a violation
of our rights!
452
00:39:50,557 --> 00:39:52,058
Is this true?
453
00:39:54,127 --> 00:39:55,128
How could you do this?
454
00:39:55,829 --> 00:39:56,896
How could I?
455
00:39:59,999 --> 00:40:02,068
You thanked me for taking your photos.
456
00:40:03,403 --> 00:40:07,507
And you liked that necklace...
457
00:40:08,375 --> 00:40:09,275
What...
458
00:40:11,378 --> 00:40:12,312
This?
459
00:40:14,848 --> 00:40:18,251
What? You got that from him?
460
00:40:18,251 --> 00:40:19,152
No.
461
00:40:20,186 --> 00:40:22,022
I thought it was from Youngjoo.
462
00:40:24,024 --> 00:40:24,858
No.
463
00:40:26,426 --> 00:40:30,063
I don't know him.
I never saw him until today.
464
00:40:34,000 --> 00:40:35,201
What should we do now?
465
00:40:36,536 --> 00:40:39,105
We have to call the police.
466
00:40:39,806 --> 00:40:42,709
- Yeah, call the police.
- Yeah.
467
00:40:49,149 --> 00:40:50,917
Don't go after him. It's dangerous.
468
00:40:51,685 --> 00:40:53,319
- He's so weird.
- What on earth?
469
00:40:54,854 --> 00:40:58,158
I can see the stars,
but it feels like it's going to rain.
470
00:40:59,059 --> 00:40:59,926
Rain?
471
00:41:00,627 --> 00:41:04,130
But the girls are getting ready
for a camp fire.
472
00:41:04,597 --> 00:41:05,865
What should we do?
473
00:41:05,865 --> 00:41:07,701
It can't be helped.
474
00:41:07,701 --> 00:41:12,439
No. The girls are really
looking forward to it.
475
00:41:12,439 --> 00:41:15,342
Let's just do it. We have umbrellas.
476
00:41:15,342 --> 00:41:16,943
I'll light the fire.
477
00:41:16,943 --> 00:41:20,213
My nickname used to be Fire Shim.
478
00:41:20,213 --> 00:41:21,214
Really?
479
00:41:22,716 --> 00:41:23,983
Suji.
480
00:41:24,417 --> 00:41:25,919
Mr. Shim, you're here.
481
00:41:25,919 --> 00:41:27,754
Are you feeling better?
482
00:41:27,887 --> 00:41:30,924
Yes, much better after I rested.
483
00:41:30,924 --> 00:41:35,528
Good. Sometimes having a drink
484
00:41:35,528 --> 00:41:37,464
can be good for a cold.
485
00:41:38,431 --> 00:41:42,602
Mr. Shim! What kind of example
are you setting?
486
00:41:42,602 --> 00:41:44,971
Alcohol isn't just good for colds.
487
00:41:44,971 --> 00:41:50,210
It's also good for depression, stress,
rheumatism, arthritis and such.
488
00:41:50,543 --> 00:41:53,847
Anyway, we should tell the girls
to come inside.
489
00:41:57,183 --> 00:41:58,852
Ugh, lightning.
490
00:41:58,852 --> 00:42:00,086
Don't worry, I'm right here.
491
00:42:00,086 --> 00:42:02,355
If it starts raining,
492
00:42:02,355 --> 00:42:05,759
Mr. Kang will have a hard time driving.
493
00:42:06,393 --> 00:42:08,294
Mr. Kang is coming?
494
00:42:08,661 --> 00:42:11,297
Yeah, he'll be here soon.
495
00:42:11,297 --> 00:42:13,566
I hope he has an umbrella in the car.
496
00:42:52,339 --> 00:42:57,077
Our last song today is Red Queen's "Acacia."
497
00:43:15,562 --> 00:43:16,429
Suah!
498
00:43:18,598 --> 00:43:20,900
She got dizzy and her ears
started ringing.
499
00:43:20,900 --> 00:43:22,335
That's why she fell.
500
00:43:35,415 --> 00:43:36,850
Suah!
501
00:43:38,385 --> 00:43:39,352
Suah...
502
00:44:00,507 --> 00:44:01,908
Am I going the right way?
503
00:44:08,782 --> 00:44:12,018
I kept it safe. For you.
504
00:44:12,819 --> 00:44:14,854
I couldn't lose it.
505
00:44:14,854 --> 00:44:15,989
Thanks.
506
00:44:17,457 --> 00:44:19,125
I'm going to put it on.
507
00:44:48,021 --> 00:44:49,055
Suji.
508
00:44:49,055 --> 00:44:50,123
Mr. Kang.
509
00:45:18,184 --> 00:45:19,119
Suji!
31489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.