Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,209 --> 00:00:45,612
Episode 17
2
00:01:08,702 --> 00:01:09,469
What?
3
00:01:10,370 --> 00:01:12,806
You have to start recording soon
but you want to change parts?
4
00:01:14,474 --> 00:01:15,942
It's what the girls want.
5
00:01:17,143 --> 00:01:18,278
Can we?
6
00:01:22,849 --> 00:01:23,750
Okay then.
7
00:01:24,651 --> 00:01:27,754
You're the leader so I'm sure
you have it all under control.
8
00:01:28,154 --> 00:01:29,856
I'll tell Mr. Kang.
9
00:01:30,724 --> 00:01:31,591
Thanks.
10
00:01:55,248 --> 00:01:57,617
Mom, what's up?
11
00:02:00,620 --> 00:02:01,688
Recently?
12
00:02:02,789 --> 00:02:05,225
Yeah, we started the competition again.
13
00:02:07,560 --> 00:02:11,698
No, I'm not that busy right now. Why?
14
00:02:12,832 --> 00:02:16,202
Then can you come home
when you have time?
15
00:02:16,536 --> 00:02:17,470
Home?
16
00:02:18,271 --> 00:02:20,173
It's been a while.
17
00:02:20,907 --> 00:02:22,475
You haven't been calling,
18
00:02:23,977 --> 00:02:28,081
and your dad misses you,
even if he doesn't say it.
19
00:02:28,081 --> 00:02:31,051
It's not like I haven't called because
I was out messing around.
20
00:02:31,051 --> 00:02:31,918
What?
21
00:02:32,252 --> 00:02:34,020
I've been so busy.
22
00:02:34,354 --> 00:02:36,756
Practicing day and night for the competition.
23
00:02:36,756 --> 00:02:38,591
I've been having a hard time you know.
24
00:02:38,591 --> 00:02:40,026
You don't know anything!
25
00:02:42,295 --> 00:02:43,329
I see.
26
00:02:44,664 --> 00:02:48,835
I'm sorry. I didn't know.
27
00:02:53,540 --> 00:02:54,407
Mom...
28
00:02:55,575 --> 00:02:59,746
I'll talk to you next time then.
29
00:03:00,513 --> 00:03:01,481
Get back inside, hurry.
30
00:03:35,448 --> 00:03:37,384
You can't choose because
they're too many places to choose from
31
00:03:37,384 --> 00:03:40,453
or because they're too far apart?
32
00:03:41,287 --> 00:03:42,088
Huh?
33
00:03:43,923 --> 00:03:44,924
Both.
34
00:03:52,799 --> 00:03:55,735
You don't need to go all the way to Incheon
for the mural village.
35
00:03:55,969 --> 00:03:57,671
There's a pretty place
near Daehangno as well.
36
00:03:58,171 --> 00:03:59,005
Really?
37
00:04:00,640 --> 00:04:01,808
What about here?
38
00:04:02,175 --> 00:04:05,445
I like this place, too.
39
00:04:06,312 --> 00:04:09,015
This is all there is to these two places.
40
00:04:10,050 --> 00:04:14,387
If you're going to go to Daehangno,
why don't you go here
41
00:04:14,387 --> 00:04:15,689
since it's on the same subway line, line 4?
42
00:04:17,891 --> 00:04:21,194
And there are a lot of tourists here
on the weekdays
43
00:04:21,194 --> 00:04:23,029
so you need preauthorization
if you want to shoot.
44
00:04:25,832 --> 00:04:27,667
You're the best.
45
00:04:27,667 --> 00:04:30,437
You just cleared everything up for me.
46
00:04:31,237 --> 00:04:33,239
Well, you were looking over it for so long.
47
00:04:34,741 --> 00:04:37,410
I guess that's why some people
are born to be leaders.
48
00:04:37,911 --> 00:04:39,379
Oh, come on.
49
00:04:39,846 --> 00:04:43,249
Really. It's just that
50
00:04:43,249 --> 00:04:47,320
I've always wished our team
had a leader like you.
51
00:04:48,421 --> 00:04:53,259
And I still think that you make a good leader.
52
00:04:54,394 --> 00:04:57,297
Well, Sori is doing just fine, too.
53
00:04:59,099 --> 00:05:01,101
You really think so?
54
00:05:03,370 --> 00:05:04,337
Yeah.
55
00:05:05,171 --> 00:05:08,141
It was a blow at first,
56
00:05:08,141 --> 00:05:11,811
but I thought about it, and it didn't
really matter whether I was leader or not.
57
00:05:12,846 --> 00:05:14,781
In fact, I feel so liberated right now.
58
00:05:15,648 --> 00:05:18,785
It's like a burden has been lifted
and I feel so much better.
59
00:05:20,720 --> 00:05:23,556
That's good then.
60
00:05:23,556 --> 00:05:26,092
But I think Sori is having a tough time.
61
00:05:28,128 --> 00:05:30,397
It's all part of the process.
62
00:05:31,297 --> 00:05:33,533
No one is good from the beginning.
63
00:05:35,301 --> 00:05:37,504
She'll do fine.
64
00:05:41,641 --> 00:05:42,542
Yeah.
65
00:05:46,112 --> 00:05:49,783
Didn't you know?
She works at a car wash these days.
66
00:05:49,783 --> 00:05:51,851
Who told her to get a job?
67
00:05:57,123 --> 00:05:58,224
Hello.
68
00:06:00,226 --> 00:06:01,261
Jiseul?
69
00:06:06,633 --> 00:06:07,567
What's going on?
70
00:06:10,904 --> 00:06:14,240
Iseul told me not to tell you
because you'd be worried.
71
00:06:15,542 --> 00:06:18,645
Can't you just let it go for once?
72
00:06:19,979 --> 00:06:22,682
How can you be working here
without parental consent?
73
00:06:23,483 --> 00:06:24,584
What were you thinking?
74
00:06:24,584 --> 00:06:25,752
Actually, this place...
75
00:06:27,821 --> 00:06:29,889
is my uncle's car wash.
76
00:06:30,724 --> 00:06:33,293
I talked to him so she didn't need
a consent form
77
00:06:35,995 --> 00:06:38,198
Even so, how...
78
00:06:38,198 --> 00:06:43,103
You don't have to worry.
It's just during vacation.
79
00:06:43,570 --> 00:06:48,541
We need a new uniform
when we start high school,
80
00:06:48,541 --> 00:06:51,444
and a school trip is coming up...
81
00:06:51,444 --> 00:06:53,947
Iseul didn't want to ask you for money.
82
00:07:49,569 --> 00:07:53,473
Sori, I've been thinking.
83
00:07:53,473 --> 00:07:55,709
How about acting out some of the lyrics
84
00:07:55,709 --> 00:07:57,844
like a drama series for a few scenes?
85
00:07:59,212 --> 00:08:00,347
A drama series?
86
00:08:01,648 --> 00:08:05,185
The other team is probably
going to focus on dancing,
87
00:08:05,185 --> 00:08:06,786
so if we want to stand out,
88
00:08:06,786 --> 00:08:09,155
I think we should add some drama scenes.
89
00:08:10,023 --> 00:08:10,824
Sounds good.
90
00:08:12,425 --> 00:08:17,230
But is it possible? We need a script...
91
00:08:17,664 --> 00:08:19,232
My cousin is in a movie club.
92
00:08:19,232 --> 00:08:21,568
We can ask for her help.
93
00:08:22,268 --> 00:08:26,740
And I have a few ideas for the script.
94
00:08:27,407 --> 00:08:29,709
Really? What's it about?
95
00:08:33,646 --> 00:08:34,681
Well...
96
00:08:41,087 --> 00:08:44,090
A drama series? Sounds like a good idea.
97
00:08:44,391 --> 00:08:45,859
And the script is okay, too.
98
00:08:50,163 --> 00:08:51,931
But how are we going to
divide up the parts?
99
00:08:51,931 --> 00:08:54,000
Looks like there are two lead roles.
100
00:08:54,668 --> 00:08:57,003
The others are extras then?
101
00:08:57,704 --> 00:08:59,205
I guess so.
102
00:08:59,205 --> 00:09:02,242
But they're still important roles so it'll be fun.
103
00:09:02,542 --> 00:09:05,745
Then I want to be lead role A.
104
00:09:06,379 --> 00:09:08,882
I think Jane would be better for that part.
105
00:09:09,282 --> 00:09:10,383
Why?
106
00:09:10,383 --> 00:09:13,386
Jane and I have the lowest points so far.
107
00:09:14,187 --> 00:09:16,923
So you should give us a chance this time.
108
00:09:17,924 --> 00:09:18,792
Really?
109
00:09:19,959 --> 00:09:21,461
That would be great for me.
110
00:09:22,796 --> 00:09:23,897
Is that okay with you too?
111
00:09:26,066 --> 00:09:27,367
Yes!
112
00:09:27,367 --> 00:09:30,804
But I did some voice acting in Japan.
113
00:09:30,804 --> 00:09:32,605
It's the perfect role for me.
114
00:09:32,605 --> 00:09:35,742
You get to sing the part you want instead.
115
00:09:36,509 --> 00:09:38,812
That's different.
116
00:09:39,212 --> 00:09:40,814
Just let us do this for once.
117
00:09:42,849 --> 00:09:45,852
I really want to be the lead role too!
118
00:09:45,852 --> 00:09:47,153
That's enough.
119
00:09:47,887 --> 00:09:49,189
I want to do it.
120
00:09:49,189 --> 00:09:51,091
No, she said I have to do it.
121
00:09:51,091 --> 00:09:52,625
I want to say this line.
122
00:09:55,195 --> 00:09:56,329
Let's begin.
123
00:09:58,898 --> 00:10:02,902
Everytime I tried to start over,
124
00:10:02,902 --> 00:10:06,806
obstacles stood in my way
125
00:10:06,806 --> 00:10:10,076
As we look into each other's eyes
126
00:10:10,076 --> 00:10:13,947
Where is the end to this glittering road
127
00:10:13,947 --> 00:10:14,781
So bubbly.
128
00:10:14,781 --> 00:10:19,185
Over way up high, one for all
129
00:10:20,553 --> 00:10:21,855
Six, seven.
130
00:10:21,855 --> 00:10:28,328
Stay a little stronger, one, two.
131
00:10:29,062 --> 00:10:31,731
As we look...
132
00:10:31,731 --> 00:10:34,267
Down, down, up, up.
133
00:10:34,267 --> 00:10:36,936
Each other's eyes... Seven, eight.
134
00:10:36,936 --> 00:10:41,374
1, 2. 1, 1, 2, 2, 1, 2, 2.
135
00:10:45,278 --> 00:10:48,648
1, 2, 1, 2.
136
00:10:49,249 --> 00:10:50,550
Let's try that again, from the top.
137
00:10:51,418 --> 00:10:52,652
Go.
138
00:10:52,652 --> 00:10:56,289
Stay a little...
139
00:10:57,357 --> 00:11:00,060
Kika, go down. Go.
140
00:11:00,060 --> 00:11:06,533
Stay a little stronger.
141
00:11:06,533 --> 00:11:07,667
Let's start from here.
142
00:11:08,234 --> 00:11:09,602
Go.
143
00:11:10,136 --> 00:11:12,272
Over way up high...
144
00:11:14,574 --> 00:11:16,309
Kika, are you tired?
145
00:11:17,844 --> 00:11:19,179
Can you be more energetic?
146
00:11:23,783 --> 00:11:26,286
Again, go.
147
00:11:26,586 --> 00:11:28,888
One, two and three.
148
00:11:32,525 --> 00:11:34,561
Look. It's so pretty here.
149
00:11:34,561 --> 00:11:37,263
- Over there.
- Look, so pretty.
150
00:11:37,964 --> 00:11:39,799
This place is amazing!
151
00:11:43,937 --> 00:11:45,071
Wow!
152
00:12:14,200 --> 00:12:15,802
It's really nice here.
153
00:12:34,154 --> 00:12:36,156
Jiseul, hurry up. Hurry, hurry.
154
00:12:38,925 --> 00:12:40,160
Sorry.
155
00:12:41,027 --> 00:12:42,796
I'm really sorry, sir.
156
00:12:44,364 --> 00:12:47,767
Why, that...
157
00:12:47,834 --> 00:12:52,405
Wearing such indecent clothes, too.
158
00:12:54,708 --> 00:12:55,575
What?
159
00:13:00,613 --> 00:13:02,949
We apologize. We apologize.
160
00:13:02,949 --> 00:13:05,118
Let's go. We apologize.
161
00:13:05,118 --> 00:13:07,487
Why? What did we do wrong?
162
00:13:07,487 --> 00:13:09,089
What? Look at that.
163
00:13:09,556 --> 00:13:14,194
Kids these days have no manners.
164
00:13:14,194 --> 00:13:16,596
What is this country coming to?
165
00:13:25,005 --> 00:13:27,640
Where did Haseo go?
166
00:13:28,341 --> 00:13:29,576
Haseo.
167
00:13:30,243 --> 00:13:31,544
Haseo.
168
00:13:32,012 --> 00:13:34,848
- Haseo.
- Haseo.
169
00:13:34,848 --> 00:13:36,649
- Haseo.
- Haseo.
170
00:13:36,649 --> 00:13:38,184
Haseo.
171
00:13:39,152 --> 00:13:41,621
She was just here. Where'd she go?
172
00:13:42,389 --> 00:13:44,958
- Haseo.
- Haseo.
173
00:13:44,958 --> 00:13:46,960
- Haseo.
- Haseo.
174
00:13:46,960 --> 00:13:49,229
- Haseo.
- Let's go.
175
00:13:49,229 --> 00:13:51,031
- Haseo.
- Where'd she go?
176
00:13:56,536 --> 00:13:57,470
Haseo!
177
00:14:15,588 --> 00:14:17,891
What? An idol singer?
178
00:14:19,359 --> 00:14:21,528
What are you going to do
if grandfather finds out?
179
00:14:23,063 --> 00:14:24,597
I'm really sorry.
180
00:14:25,198 --> 00:14:29,769
But can you pretend for a while
that you don't know about this?
181
00:14:33,940 --> 00:14:35,375
This is not going to end well.
182
00:14:35,375 --> 00:14:38,812
When he finds out
what you're doing in Seoul,
183
00:14:38,812 --> 00:14:41,781
he's going to shave your head
and lock you up.
184
00:14:45,785 --> 00:14:48,088
I won't say anything today,
185
00:14:49,956 --> 00:14:53,860
but you better quit and come back home.
186
00:14:54,527 --> 00:14:55,462
Do you understand?
187
00:15:07,507 --> 00:15:11,511
He doesn't have a TV,
so how's he going to find out?
188
00:15:13,046 --> 00:15:16,249
My brother won't tell on me...
189
00:15:17,717 --> 00:15:19,753
If I just get through this...
190
00:15:19,753 --> 00:15:20,720
Get through what?
191
00:15:26,760 --> 00:15:27,594
Are you okay?
192
00:15:29,262 --> 00:15:32,632
Did something happen?
You've been acting weird.
193
00:15:33,233 --> 00:15:34,200
It's nothing.
194
00:15:35,168 --> 00:15:37,537
We record tomorrow, right?
We should go get some sleep.
195
00:15:38,271 --> 00:15:39,539
I'm so tired.
196
00:15:44,244 --> 00:15:45,211
Strange.
197
00:16:05,932 --> 00:16:10,170
Everytime I tried to start over,
198
00:16:10,170 --> 00:16:14,641
obstacles stood in my way
199
00:16:14,641 --> 00:16:18,912
Thinking it'll never be
200
00:16:18,912 --> 00:16:22,582
I cry like a fool, alone,
201
00:16:22,582 --> 00:16:27,420
But even if I fall, I'm going to start over
202
00:16:27,420 --> 00:16:31,291
Your wish, my wish, our wish added...
203
00:16:31,291 --> 00:16:36,429
Stay a little stronger
204
00:16:36,429 --> 00:16:39,933
As we look into each other's eyes
205
00:16:39,933 --> 00:16:45,138
Where is the end to this glittering road
206
00:16:45,138 --> 00:16:52,779
Over way up high, one for all
207
00:16:52,779 --> 00:16:57,317
One for all
208
00:16:57,317 --> 00:16:59,953
Okay, good. You can come out now.
209
00:16:59,953 --> 00:17:00,787
Okay.
210
00:17:04,324 --> 00:17:05,925
It's over.
211
00:17:06,893 --> 00:17:08,728
- Good job.
- Let's go.
212
00:17:10,096 --> 00:17:11,197
You did well.
213
00:17:12,232 --> 00:17:15,235
- Good job.
- Thank you.
214
00:17:15,235 --> 00:17:17,904
You were great. Great.
215
00:17:17,904 --> 00:17:20,140
I can tell you've been practicing a lot.
216
00:17:20,607 --> 00:17:23,376
You were great. We'll do a bit more later.
217
00:17:23,376 --> 00:17:24,444
Okay!
218
00:17:25,512 --> 00:17:27,047
Well done.
219
00:17:27,380 --> 00:17:29,115
You've done your homework.
220
00:17:29,115 --> 00:17:32,018
- Really?
- Yeah. The harmony was good.
221
00:17:32,018 --> 00:17:33,353
Thank you.
222
00:17:33,353 --> 00:17:34,888
Have some water.
223
00:17:35,422 --> 00:17:37,657
You got them water?
224
00:17:37,657 --> 00:17:41,428
It's nice having a leader.
225
00:17:41,428 --> 00:17:45,165
Well, my team has been working hard.
226
00:17:47,133 --> 00:17:49,836
- Get some rest.
- Okay.
227
00:17:50,170 --> 00:17:51,304
Girls, good luck!
228
00:18:08,421 --> 00:18:12,659
Everytime I tried to start over,
229
00:18:12,659 --> 00:18:17,030
obstacles stood in my way
230
00:18:17,030 --> 00:18:21,434
Thinking it'll never be
231
00:18:21,434 --> 00:18:25,038
I cry like a fool, alone,
232
00:18:25,038 --> 00:18:29,943
but even if I fall, I'm going to start over
233
00:18:29,943 --> 00:18:33,713
Your wish, my wish, our wish added...
234
00:18:33,713 --> 00:18:37,684
Stay a little stronger
235
00:18:37,684 --> 00:18:39,486
Okay, stop.
236
00:18:40,020 --> 00:18:42,722
Do it over. Focus!
237
00:18:45,425 --> 00:18:46,659
From the top.
238
00:18:47,460 --> 00:18:51,765
Everytime I tried to start over,
239
00:18:51,765 --> 00:18:56,102
obstacles stood in my way
240
00:18:56,102 --> 00:19:00,473
Thinking it'll never be
241
00:19:00,473 --> 00:19:04,144
I cry like a fool, alone,
242
00:19:04,144 --> 00:19:09,049
but even if I fall, I'm going to start over
243
00:19:09,049 --> 00:19:12,819
Your wish, my wish, our wish added...
244
00:19:12,819 --> 00:19:17,924
Stay a little stronger
245
00:19:17,924 --> 00:19:21,828
As we look into each other's eyes
246
00:19:21,828 --> 00:19:22,796
This isn't working.
247
00:19:22,796 --> 00:19:26,633
Where is the end to this glittering road
248
00:19:26,633 --> 00:19:30,403
Over way up high, one for...
249
00:19:30,403 --> 00:19:33,573
Stop. Stop. You guys...
250
00:19:50,990 --> 00:19:52,759
Did you practice at all?
251
00:19:52,759 --> 00:19:55,128
You're off-key and the harmony is all wrong!
252
00:19:55,628 --> 00:19:57,564
- We apologize.
- We apologize.
253
00:19:57,564 --> 00:20:00,400
Leader, what have you been doing?
254
00:20:01,668 --> 00:20:04,804
You changed parts right before the recording
255
00:20:04,804 --> 00:20:07,507
but you didn't bother to practice?
256
00:20:13,279 --> 00:20:15,582
Forget about the harmony-
257
00:20:15,582 --> 00:20:17,617
Yukika, you changed parts.
258
00:20:17,617 --> 00:20:18,952
And Jane, you're off-key.
259
00:20:21,154 --> 00:20:24,024
You two can't even sing
your own parts properly.
260
00:20:25,025 --> 00:20:27,694
Is this how you're going to do things?
261
00:20:30,096 --> 00:20:34,968
You're even more of a mess
after getting a new leader.
262
00:20:36,136 --> 00:20:39,105
What? Do you have anything to say?
263
00:20:39,105 --> 00:20:40,006
No.
264
00:20:42,042 --> 00:20:45,545
I apologize. It's all my fault.
265
00:20:47,480 --> 00:20:48,481
Sori...
266
00:20:55,055 --> 00:20:58,191
We'll do it again next week.
267
00:20:59,025 --> 00:21:00,060
Until then,
268
00:21:01,461 --> 00:21:04,030
get them ready, do you understand?
269
00:21:07,033 --> 00:21:08,268
I apologize.
270
00:21:21,247 --> 00:21:22,115
Sori.
271
00:21:26,052 --> 00:21:29,556
How about we just go back to
our original parts?
272
00:21:30,090 --> 00:21:32,892
Why? You already agreed to change it.
273
00:21:34,361 --> 00:21:35,662
I know.
274
00:21:35,662 --> 00:21:40,467
But I don't think Yukika can handle that part.
275
00:21:41,668 --> 00:21:45,038
It's okay. I appreciate your concern,
276
00:21:45,038 --> 00:21:46,840
but I'm the leader, so I'll take care of it.
277
00:22:00,053 --> 00:22:01,955
Oh, is that so?
278
00:22:04,524 --> 00:22:06,860
I'll talk to Danoh about it.
279
00:22:08,762 --> 00:22:12,699
No, I'm out looking for the final mission location.
280
00:22:13,433 --> 00:22:15,435
I need to look around a few more places.
281
00:22:15,969 --> 00:22:18,838
Yes, tell them I'll be there later.
282
00:22:20,440 --> 00:22:21,408
Yes, I understand.
283
00:22:55,308 --> 00:22:57,610
We're going to practice our parts again
so bring your sheet music.
284
00:22:58,478 --> 00:22:59,412
Okay.
285
00:23:13,860 --> 00:23:16,629
Geez, your stomach is so
accurate as always.
286
00:23:17,464 --> 00:23:22,202
Sori, I'm hungry.
Can't we get something to eat
287
00:23:22,202 --> 00:23:24,270
and start practicing tomorrow?
288
00:23:24,871 --> 00:23:27,507
I promise to work really hard,
starting tomorrow.
289
00:23:31,711 --> 00:23:33,013
You guys don't take me seriously, do you?
290
00:23:33,780 --> 00:23:34,781
What?
291
00:23:34,781 --> 00:23:38,418
Why did you make me the leader if you were
just going to do whatever you want?
292
00:23:38,918 --> 00:23:41,488
Or is that why you chose me to be the leader?
293
00:23:41,988 --> 00:23:43,623
Because I'm easy to control?
294
00:23:44,024 --> 00:23:44,958
Sori.
295
00:23:45,658 --> 00:23:47,527
Don't be like that. We...
296
00:23:47,527 --> 00:23:49,696
The same goes for you.
297
00:23:50,397 --> 00:23:53,533
The girls were so scared of you
298
00:23:53,533 --> 00:23:56,770
but now, they just ignore everything I say.
299
00:23:56,770 --> 00:24:00,607
It must be really funny for you,
seeing me struggle.
300
00:24:01,207 --> 00:24:03,810
Sori, how can you say that?
301
00:24:04,411 --> 00:24:07,747
I know you've been having a hard time, but...
302
00:24:12,585 --> 00:24:13,787
What do you guys know?
303
00:24:14,921 --> 00:24:16,890
You think I wanted to be the leader?
304
00:24:17,724 --> 00:24:20,026
Well I didn't. I don't want to be the leader.
305
00:24:21,928 --> 00:24:24,864
Then don't do it.
306
00:24:25,832 --> 00:24:26,733
What?
307
00:24:26,966 --> 00:24:28,335
No one's going to blame you.
308
00:24:29,669 --> 00:24:33,006
I know it's a hard position to be in for anyone.
309
00:24:35,375 --> 00:24:37,043
So let's not fight amongst ourselves.
310
00:24:38,411 --> 00:24:39,779
We understand how you feel.
311
00:24:50,256 --> 00:24:51,725
- Sori.
- Sori.
312
00:25:05,739 --> 00:25:06,573
Sori.
313
00:25:16,316 --> 00:25:17,384
Mr. Kang.
314
00:25:17,751 --> 00:25:19,586
Shouldn't you be practicing right now?
315
00:25:20,320 --> 00:25:22,155
Well...
316
00:25:22,522 --> 00:25:26,326
I heard what happened at the recording studio.
317
00:25:28,728 --> 00:25:32,065
Yet you have time to hang out here?
318
00:25:33,033 --> 00:25:34,334
Are you so sure of your team?
319
00:25:35,001 --> 00:25:36,036
It's not that...
320
00:25:38,405 --> 00:25:42,409
Why did you tell us to change leaders?
321
00:25:44,077 --> 00:25:45,712
I didn't tell you to do anything.
322
00:25:45,712 --> 00:25:51,384
I just told you to choose your own leader.
323
00:25:53,386 --> 00:25:58,525
So from the very beginning, you thought
Youngjoo has what it takes to be the leader?
324
00:25:58,792 --> 00:25:59,559
Then why...
325
00:25:59,559 --> 00:26:04,397
I always thought Youngjoo
would be a good leader.
326
00:26:05,298 --> 00:26:08,935
She's decisive, she has leadership
and charisma.
327
00:26:10,070 --> 00:26:11,738
Anyone can see that.
328
00:26:12,772 --> 00:26:17,877
However, she's had some trouble
being your leader,
329
00:26:17,877 --> 00:26:21,781
and you all had to learn for yourselves why.
330
00:26:23,917 --> 00:26:28,254
If not, she wouldn't be able to demonstrate
great leadership.
331
00:26:28,254 --> 00:26:32,492
Of course, if you were better than her,
332
00:26:32,492 --> 00:26:35,462
I thought that would be good too.
333
00:26:37,797 --> 00:26:42,235
Anyone can become a leader,
334
00:26:42,235 --> 00:26:45,972
but not just anyone can be a good leader.
335
00:26:48,975 --> 00:26:52,545
And seeing your team now...
336
00:26:52,545 --> 00:26:54,414
I can see what the result is.
337
00:27:01,421 --> 00:27:02,322
Then...
338
00:27:04,758 --> 00:27:06,659
What should our team do?
339
00:27:07,127 --> 00:27:08,328
Why are you asking me?
340
00:27:10,663 --> 00:27:14,968
It's up to you to choose your leader,
341
00:27:14,968 --> 00:27:16,336
and deal with the outcome.
342
00:27:18,805 --> 00:27:20,573
The competition isn't over yet.
343
00:27:21,041 --> 00:27:22,075
Think about it.
344
00:27:22,676 --> 00:27:27,080
What's the best choice for your team?
345
00:27:40,694 --> 00:27:42,896
Shouldn't we go look for her?
346
00:27:45,098 --> 00:27:46,099
Leave her alone.
347
00:27:46,900 --> 00:27:50,036
She needs time to think.
348
00:27:52,339 --> 00:27:53,973
It's my fault.
349
00:27:55,342 --> 00:27:56,776
I shouldn't have...
350
00:28:01,614 --> 00:28:02,482
That's alright.
351
00:28:16,696 --> 00:28:19,632
Come here. We still need to practice.
352
00:28:20,567 --> 00:28:23,903
I'll go over the parts with you
until Sori comes back.
353
00:28:25,805 --> 00:28:26,773
- Yeah.
- Yeah.
354
00:28:30,443 --> 00:28:33,680
Jeewon, since you're done practicing,
355
00:28:33,680 --> 00:28:35,415
can you go and buy something to eat?
356
00:28:36,016 --> 00:28:39,019
We're going to be practicing late tonight.
357
00:28:40,253 --> 00:28:42,288
Okay.
358
00:28:46,092 --> 00:28:48,361
- Jane, you first.
- Yeah.
359
00:28:48,361 --> 00:28:49,696
Go.
360
00:28:50,363 --> 00:28:54,801
Stay a little stronger
361
00:28:54,801 --> 00:28:56,102
Clench your stomach more.
362
00:28:57,137 --> 00:28:58,405
Go.
363
00:28:59,005 --> 00:29:03,977
Stay a little stronger
364
00:29:03,977 --> 00:29:04,778
Good.
365
00:29:43,016 --> 00:29:46,453
Sori, it's me. Nayoung.
366
00:29:47,020 --> 00:29:47,887
Yeah.
367
00:29:48,621 --> 00:29:53,093
I didn't know if I should tell you or not,
368
00:29:53,093 --> 00:29:55,061
but I thought you should know.
369
00:29:56,229 --> 00:29:59,432
You didn't hear, did you?
370
00:30:00,967 --> 00:30:02,435
About your dad's surgery.
371
00:30:03,003 --> 00:30:03,937
What?
372
00:30:04,304 --> 00:30:07,140
You dad has stomach cancer.
373
00:30:11,778 --> 00:30:12,645
What?
374
00:30:20,887 --> 00:30:26,426
Something came up so I have to go home.
375
00:30:30,597 --> 00:30:35,368
I meant to tell you last time,
376
00:30:35,368 --> 00:30:39,172
but your dad asked me not to. I'm sorry.
377
00:30:41,574 --> 00:30:42,609
Are you kidding?
378
00:30:44,978 --> 00:30:47,881
You still should've told me. How could you...
379
00:30:48,314 --> 00:30:53,820
Your mom said she couldn't bring it up
because you were so on edge.
380
00:30:54,587 --> 00:30:55,555
That's why...
381
00:31:16,443 --> 00:31:18,411
What? A girl group?
382
00:31:20,180 --> 00:31:22,916
A girl group at near 30?
383
00:31:22,916 --> 00:31:25,418
That's no guarantee you'll make it.
384
00:31:26,119 --> 00:31:27,153
What?
385
00:31:27,153 --> 00:31:29,055
Wake up before it's too late.
386
00:31:29,055 --> 00:31:31,958
You should think about your parents.
387
00:31:32,659 --> 00:31:34,928
Sori Kim? How old is she?
388
00:31:34,928 --> 00:31:37,831
27? And she's still a trainee.
389
00:31:38,598 --> 00:31:41,234
Whoa, that old.
390
00:31:41,234 --> 00:31:43,336
She's practically a fossil.
391
00:31:45,005 --> 00:31:47,173
She's too old to be an idol.
392
00:31:47,173 --> 00:31:50,043
Time to give up. Stop being so obsessed.
393
00:32:13,366 --> 00:32:17,337
Sori, you're pathetic.
394
00:33:11,725 --> 00:33:14,094
Sori?
395
00:33:15,762 --> 00:33:18,231
I thought you were busy?
Why'd you come?
396
00:33:19,199 --> 00:33:22,402
I just missed you.
397
00:33:23,203 --> 00:33:25,505
You should've told us you were coming.
398
00:33:25,505 --> 00:33:27,774
I would've gone to pick you up.
399
00:33:30,910 --> 00:33:31,945
It's okay.
400
00:33:33,446 --> 00:33:36,383
I'm not a kid.
401
00:33:56,503 --> 00:33:57,837
Look. I can't wait to start.
402
00:33:58,605 --> 00:34:01,041
Great facilities.
403
00:34:01,274 --> 00:34:04,711
What's going on? Why are we at a gym
and not at the river?
404
00:34:04,711 --> 00:34:08,214
You seemed to be out of shape
after taking a break,
405
00:34:08,214 --> 00:34:11,518
so for the next few weeks,
you're going to work out here.
406
00:34:14,587 --> 00:34:16,356
Everyone's here, right?
407
00:34:16,356 --> 00:34:20,326
Uh, Sori's not here yet...
408
00:34:20,326 --> 00:34:24,164
Oh, something came up at home
409
00:34:24,164 --> 00:34:26,232
so she went home for a while.
410
00:34:26,766 --> 00:34:27,734
Home?
411
00:34:28,201 --> 00:34:29,302
So suddenly?
412
00:34:29,302 --> 00:34:31,071
She didn't say anything to us.
413
00:34:31,504 --> 00:34:35,342
Warm up until Mr. Kang comes.
414
00:34:35,342 --> 00:34:36,643
Okay.
415
00:34:36,643 --> 00:34:37,644
What should we do?
416
00:34:38,411 --> 00:34:39,546
Who wants to stretch with me?
417
00:34:41,614 --> 00:34:43,450
There's so much equipment.
418
00:34:52,025 --> 00:34:53,026
Jane.
419
00:35:11,044 --> 00:35:12,479
- Aren't you going in?
- What?
420
00:35:17,884 --> 00:35:19,285
I should get some exercise.
421
00:35:37,904 --> 00:35:39,139
Hello.
422
00:35:39,139 --> 00:35:41,441
- Can I try this?
- Sure, taste one.
423
00:35:43,276 --> 00:35:44,644
- Is it good?
- Yes.
424
00:35:44,644 --> 00:35:45,945
It's good!
425
00:35:46,646 --> 00:35:50,050
You like blood sausages. Let's buy some.
426
00:35:50,050 --> 00:35:51,818
Can we get two portions?
427
00:35:51,818 --> 00:35:53,987
Dad, stop buying so much.
428
00:35:53,987 --> 00:35:55,288
You can eat as much as you want today.
429
00:35:55,288 --> 00:35:57,157
- Thank you.
- Eat, eat.
430
00:36:00,160 --> 00:36:01,127
It's good.
431
00:36:03,296 --> 00:36:05,498
Come on. Choose whatever you want.
432
00:36:05,498 --> 00:36:07,767
- Hello.
- Hi.
433
00:36:07,767 --> 00:36:12,238
Your daughter is so pretty.
She could be a celebrity.
434
00:36:13,807 --> 00:36:17,544
She is. She's a singer.
435
00:36:17,544 --> 00:36:20,213
Dad, I haven't even debuted yet.
436
00:36:20,213 --> 00:36:22,449
Don't say that!
437
00:36:22,449 --> 00:36:25,051
You've been on that internet show
438
00:36:25,051 --> 00:36:27,520
and your producer is really famous.
439
00:36:27,854 --> 00:36:29,689
I've heard everything.
440
00:36:30,757 --> 00:36:35,829
And being my daughter,
you look great on camera.
441
00:36:37,063 --> 00:36:39,232
Do you want an autograph
before she becomes famous?
442
00:36:39,232 --> 00:36:41,201
- Sure, sure.
- Okay.
443
00:36:41,201 --> 00:36:43,937
- Dad.
- Give her an autograph.
444
00:36:45,171 --> 00:36:47,574
Make it pretty.
445
00:36:50,944 --> 00:37:03,990
1, 2, 3, 4.
446
00:37:08,194 --> 00:37:10,263
Jane, three more.
447
00:37:10,263 --> 00:37:15,335
Go, go, go!
448
00:37:16,069 --> 00:37:17,103
I can't, I can't.
449
00:37:17,103 --> 00:37:18,338
Go!
450
00:37:19,439 --> 00:37:23,576
If you're going to do it like that
it's better not doing it at all.
451
00:37:24,344 --> 00:37:25,278
Huh?
452
00:37:28,481 --> 00:37:30,016
Then show us how to do it.
453
00:37:48,868 --> 00:37:51,137
Look at those muscles.
454
00:37:52,305 --> 00:37:55,608
He looks so attractive.
455
00:37:55,608 --> 00:37:57,377
I think I'm in love.
456
00:38:02,782 --> 00:38:04,951
Well, not bad.
457
00:38:05,552 --> 00:38:10,990
Go, go, go, go!
458
00:38:10,990 --> 00:38:12,826
One more time, Mr. Kang.
459
00:38:12,826 --> 00:38:19,733
Go, go, go!
460
00:38:27,173 --> 00:38:29,476
You know your dad had chronic gastritis?
461
00:38:31,177 --> 00:38:34,914
It's been causing some problems.
462
00:38:34,914 --> 00:38:39,019
But he was lucky to discover the cancer
during an endoscope a while ago.
463
00:38:40,053 --> 00:38:43,323
It was in the early stages
so it wasn't that serious.
464
00:38:46,226 --> 00:38:49,863
It's okay. Other than that, he's healthy.
465
00:38:49,863 --> 00:38:52,832
The surgery went well, so there's hardly
any chance of a relapse.
466
00:38:53,099 --> 00:38:54,701
So don't worry too much.
467
00:38:56,269 --> 00:39:00,073
No, I'm a terrible person.
468
00:39:02,475 --> 00:39:09,382
I didn't even know dad had chronic gastritis.
469
00:39:10,884 --> 00:39:13,987
He didn't want you to worry...
470
00:39:13,987 --> 00:39:14,988
I know.
471
00:39:16,222 --> 00:39:17,490
That's what makes me so mad.
472
00:39:19,325 --> 00:39:23,063
My entire family is going through a hard time
all because of me,
473
00:39:23,063 --> 00:39:27,000
and here I am, not knowing anything,
474
00:39:27,000 --> 00:39:29,436
following this crazy dream of becoming a singer.
475
00:39:32,539 --> 00:39:37,310
Even though I'll never be one.
476
00:39:38,378 --> 00:39:39,612
Don't say that!
477
00:39:39,979 --> 00:39:42,515
You know how much your dad wants you
to become a singer.
478
00:39:42,515 --> 00:39:43,850
Why would you say that?
479
00:39:45,585 --> 00:39:48,655
I've tried so hard for years
and nothing's happened.
480
00:39:48,655 --> 00:39:50,256
I should've quit a long time ago.
481
00:39:50,256 --> 00:39:55,962
But what makes me so mad is
482
00:39:55,962 --> 00:39:57,997
that I can't bring myself to quit.
483
00:39:59,265 --> 00:40:00,233
Sori.
484
00:40:02,302 --> 00:40:03,670
What should I do?
485
00:40:05,472 --> 00:40:08,408
I'm driving myself crazy.
486
00:40:22,455 --> 00:40:23,390
What?
487
00:40:24,357 --> 00:40:26,092
What did you say?
488
00:40:26,092 --> 00:40:28,528
I'm right, aren't I?
489
00:40:28,528 --> 00:40:32,098
You're daughter is almost 30
and it's time she got married.
490
00:40:32,098 --> 00:40:33,133
How dare you!
491
00:40:33,133 --> 00:40:35,301
Honey, let him go.
492
00:40:35,935 --> 00:40:38,672
She may be a trainee,
493
00:40:38,672 --> 00:40:40,407
but it's not like she earns any money.
494
00:40:40,407 --> 00:40:42,242
Or pays for your medicine.
495
00:40:42,242 --> 00:40:45,145
It's the same as being unemployed.
496
00:40:45,145 --> 00:40:47,080
What does it matter to you?
497
00:40:47,414 --> 00:40:49,983
I'm just saying because it's frustrating.
498
00:40:50,850 --> 00:40:52,686
Does she even know you're ill?
499
00:40:53,353 --> 00:40:55,588
Should I tell her myself?
500
00:40:55,588 --> 00:40:57,757
How dare you say such a thing?
501
00:40:57,757 --> 00:41:00,960
- Stop it.
Let me go!
502
00:41:00,960 --> 00:41:02,228
How can you do this to me?
503
00:41:02,228 --> 00:41:03,263
Dad!
504
00:41:16,242 --> 00:41:17,944
Are you mad?
505
00:41:18,445 --> 00:41:22,849
He doesn't know anything. Don't be mad.
506
00:41:23,350 --> 00:41:26,653
Are you mad because I didn't tell you
about the surgery?
507
00:41:29,956 --> 00:41:34,227
It may be cancer, but it was very minor.
508
00:41:34,227 --> 00:41:37,897
I got surgery and I'm all better now. So...
509
00:41:38,765 --> 00:41:39,666
Stop it.
510
00:41:40,567 --> 00:41:43,203
How much guiltier
are you going to make me feel?
511
00:41:45,338 --> 00:41:49,009
He was right too, you know.
512
00:41:50,143 --> 00:41:50,977
What?
513
00:41:51,378 --> 00:41:54,347
I am unemployed and untalented.
514
00:41:54,347 --> 00:41:57,317
And I'm an embarrassment to you both.
515
00:41:57,817 --> 00:41:58,718
What?
516
00:42:00,720 --> 00:42:03,857
So I'm going to quit.
517
00:42:05,025 --> 00:42:09,329
I'm going to quit trying to be an idol singer,
518
00:42:09,329 --> 00:42:10,864
and come back home.
519
00:42:10,864 --> 00:42:11,898
Says who?
520
00:42:15,668 --> 00:42:17,037
Dad.
521
00:42:17,037 --> 00:42:19,706
Why should you quit?
There's nothing wrong with you.
522
00:42:23,376 --> 00:42:24,678
It's been 10 years.
523
00:42:26,146 --> 00:42:27,547
You know that.
524
00:42:29,349 --> 00:42:35,989
I'm only embarrassing myself.
I can't do it anymore.
525
00:42:37,390 --> 00:42:41,027
It's more embarrassing to make excuses
and run away.
526
00:42:45,065 --> 00:42:45,965
Dad.
527
00:43:04,584 --> 00:43:05,985
Focus, focus!
528
00:43:06,386 --> 00:43:08,822
I told you if you don't focus,
working out is pointless.
529
00:43:09,022 --> 00:43:10,924
Yes.
530
00:43:16,730 --> 00:43:17,797
- Kika!
- Kika!
531
00:43:17,797 --> 00:43:18,465
- Are you okay?
- Kika.
532
00:43:18,465 --> 00:43:19,366
Kika.
533
00:43:21,034 --> 00:43:23,236
- Kika.
- Are you okay?
534
00:43:24,070 --> 00:43:25,972
- Kika.
- Are you okay?
535
00:43:25,972 --> 00:43:26,873
Are you okay?
536
00:43:27,807 --> 00:43:30,043
I told you to focus. Let me see.
537
00:43:35,715 --> 00:43:36,616
Come on.
538
00:43:53,767 --> 00:43:56,503
It isn't serious
but she needs to go to the hospital.
539
00:43:56,503 --> 00:43:58,938
You and the girls go back to the office.
540
00:43:59,305 --> 00:44:00,040
Okay.
541
00:44:01,207 --> 00:44:02,575
Oh no...
542
00:44:13,486 --> 00:44:15,422
Let's go get our stuff.
543
00:44:15,422 --> 00:44:16,523
Okay.
34414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.