All language subtitles for Sweetbitter.S02E05.Entropy.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,723 --> 00:00:19,324
Vid�li jste:
2
00:00:19,326 --> 00:00:21,479
Malej Jakey neztr�c� �as.
3
00:00:21,481 --> 00:00:24,271
- Ojede ka�d�ho.
- M� neojel.
4
00:00:24,273 --> 00:00:26,689
- Jdu k Sashovi.
- P�jdu s tebou.
5
00:00:27,326 --> 00:00:29,773
Chud�k Tess.
Experimentuje s Omarem.
6
00:00:29,775 --> 00:00:31,140
Je na ni trochu star�.
7
00:00:31,142 --> 00:00:33,227
Je na tom n�co tak drav�ho.
8
00:00:33,285 --> 00:00:34,494
Nemysl�?
9
00:00:34,519 --> 00:00:36,989
Drah� taco hochu,
nevzal jsem ti boty.
10
00:00:37,013 --> 00:00:39,579
Nekradu chud�m.
11
00:00:39,604 --> 00:00:40,834
Nejsou to tv� p��tel�.
12
00:00:40,960 --> 00:00:42,242
D�laj� si sv�...
13
00:00:42,267 --> 00:00:43,835
a my sv�.
14
00:01:13,844 --> 00:01:16,828
Tak jo, kluci, velk� noc.
15
00:01:18,969 --> 00:01:21,208
Pot�ebuju je�t� ��msk� sal�t.
16
00:01:25,139 --> 00:01:26,904
Bacha na teplotu.
17
00:01:37,950 --> 00:01:39,730
Objednali si dal��ch �est lahv�.
18
00:01:39,732 --> 00:01:42,294
- To je 400 dolar� za l�hev!
- Dones jim bednu.
19
00:01:42,296 --> 00:01:43,867
Ti kret�ni nikam nep�jdou.
20
00:01:43,869 --> 00:01:45,109
Vyplnili �ek.
21
00:02:23,076 --> 00:02:24,496
D�ky, Santosi.
22
00:02:33,285 --> 00:02:36,158
Dva, �ty�i, �est, osm, deset,
23
00:02:36,160 --> 00:02:39,323
dva, �ty�i...
tolik jsem je�t� nedr�ela.
24
00:02:39,481 --> 00:02:40,646
A?
25
00:02:40,957 --> 00:02:44,896
Tak jo, tohle d��ko
d�l� 3200 dolar�.
26
00:02:45,095 --> 00:02:46,899
- No teda.
- Co?
27
00:02:47,300 --> 00:02:49,543
- To je ��len�.
- L�hev Tassina, Nicky.
28
00:02:50,506 --> 00:02:52,772
- Pijeme.
- D�m si to sam�.
29
00:02:54,189 --> 00:02:55,910
- Hned to bude.
- Co si d�?
30
00:03:10,648 --> 00:03:12,582
Sweetbitter 02x05
P�eklad: farmaister
31
00:03:27,040 --> 00:03:28,638
Pot�ebuju pr�vn�ka.
32
00:03:29,463 --> 00:03:31,552
Co? Stalo se n�co?
33
00:03:31,718 --> 00:03:33,139
Ale ne, ne.
34
00:03:33,399 --> 00:03:34,935
Na rande.
35
00:03:34,990 --> 00:03:37,057
Pod�lan� barmani.
V�ichni jsou stejn�.
36
00:03:37,059 --> 00:03:38,858
Super v posteli, ale...
37
00:03:39,184 --> 00:03:41,742
d�ry v trenk�ch
a prachy pod matrac�.
38
00:03:41,817 --> 00:03:43,918
Nevzbud� se p�ed t�et�.
39
00:03:44,781 --> 00:03:46,867
Nev�d�la jsem,
�e ty a Jake jste...
40
00:03:46,892 --> 00:03:48,860
- To ukon�ili?
- Jo.
41
00:03:49,160 --> 00:03:52,560
Howard chce v�echny
z obsluhy v j�deln�.
42
00:03:55,443 --> 00:03:57,239
"Host je na prvn�m m�st�."
43
00:03:57,400 --> 00:03:59,859
To je p�evl�daj�c�
filozofie tohoto odv�tv�,
44
00:03:59,861 --> 00:04:01,737
ale j� s n�m nikdy nesouhlasil.
45
00:04:02,278 --> 00:04:03,546
Host...
46
00:04:03,942 --> 00:04:05,741
ve skute�nosti nen� d�le�it�.
47
00:04:05,903 --> 00:04:07,603
Nevytv��� to prost�ed�.
48
00:04:08,046 --> 00:04:09,203
To my.
49
00:04:09,205 --> 00:04:10,919
Proto je v t�to restauraci
50
00:04:10,944 --> 00:04:14,106
na�� filozofi�
starat se o sebe navz�jem.
51
00:04:16,128 --> 00:04:17,341
Nicm�n�...
52
00:04:18,153 --> 00:04:20,344
po��d na tom mus�me pracovat.
53
00:04:21,237 --> 00:04:23,434
Proto�e je tady
54
00:04:23,576 --> 00:04:25,652
znepokojuj�c� nerovnost.
55
00:04:26,161 --> 00:04:29,648
A mysl�m, �e je �as,
aby obsluha u�inila ob�.
56
00:04:29,836 --> 00:04:31,100
Malou.
57
00:04:31,159 --> 00:04:32,973
Zvy�uji odvody z d��ek.
58
00:04:32,975 --> 00:04:35,071
- Co?
- S okam�itou platnost�
59
00:04:35,214 --> 00:04:37,978
jedin� nevypl�cen�
pracovn�ci v kuchyni,
60
00:04:37,980 --> 00:04:41,169
a to um�va�i n�dob�,
dostanou 5 %
61
00:04:41,486 --> 00:04:43,063
ze sou�tu spropitn�ho.
62
00:04:44,371 --> 00:04:45,653
Co to znamen�?
63
00:04:46,329 --> 00:04:50,062
O�ividn� odevzd�me 5 %
na�ich d��ek do kuchyn�.
64
00:04:50,087 --> 00:04:52,261
Mysl�m,
�e je to dost odv�n�, Howarde.
65
00:04:52,263 --> 00:04:53,625
D�ky, Simone.
66
00:04:53,898 --> 00:04:55,503
P�eji v�em hezk� ve�er.
67
00:04:55,730 --> 00:04:57,349
To je na nic.
68
00:04:57,374 --> 00:04:58,411
Tak jo.
69
00:05:01,266 --> 00:05:03,676
Nem��ou n�m
prost� vz�t 5 % z d��ek.
70
00:05:03,678 --> 00:05:05,296
P�edstav si to jako da�.
71
00:05:05,414 --> 00:05:08,078
- To je socialismus.
- Nen� to socialismus.
72
00:05:08,080 --> 00:05:10,087
Jen za t�den propijeme
tis�ce dolar�.
73
00:05:10,089 --> 00:05:12,225
To je sm�n�, m�m rodinu.
74
00:05:12,227 --> 00:05:14,325
5 % ro�n�ho p��jmu
znamen� letn� t�bor
75
00:05:14,327 --> 00:05:15,687
a spl�tky za auto.
76
00:05:15,689 --> 00:05:16,897
Ty jsi o tom v�d�la?
77
00:05:16,899 --> 00:05:18,796
Rozhodn� nev�d�la.
78
00:05:20,300 --> 00:05:21,732
Co to Howard vymyslel?
79
00:05:21,757 --> 00:05:24,048
Tak�e takov�ch 20 dolar� t�dn�?
80
00:05:24,222 --> 00:05:25,407
Alespo� 45?
81
00:05:25,923 --> 00:05:26,931
Mo�n�?
82
00:05:31,860 --> 00:05:33,061
P�l� to!
83
00:05:33,719 --> 00:05:37,907
Vy kret�ni dostanete
o 150 dolar� t�dn� v�c.
84
00:05:37,932 --> 00:05:39,051
Za myt� n�dob�.
85
00:05:39,115 --> 00:05:40,167
A my nic.
86
00:05:40,265 --> 00:05:41,294
Ne p��prava,
87
00:05:41,319 --> 00:05:42,474
ne kucha�i,
88
00:05:42,499 --> 00:05:43,477
nic!
89
00:05:43,587 --> 00:05:45,897
Ti b�lo�i vep�edu
fakt ��l� kv�li pen�z�m.
90
00:05:45,899 --> 00:05:48,124
- J� nerada p�ich�z�m o prachy.
- P�esn�.
91
00:05:48,149 --> 00:05:50,017
- Promi�?
- Dne�ek bude z�bava.
92
00:05:50,093 --> 00:05:51,933
Pro� mi to Howard d�l�?
93
00:05:52,153 --> 00:05:54,921
Vezmi �est skleni�ek
na �ampa�sk� a poj� se mnou.
94
00:06:00,265 --> 00:06:01,367
Martine.
95
00:06:01,767 --> 00:06:03,397
Vypad� dob�e.
96
00:06:03,585 --> 00:06:05,372
Doufal jsem,
�e tu bude�, Simone.
97
00:06:05,374 --> 00:06:06,749
- Ahoj, Gregu.
- Ahoj.
98
00:06:06,751 --> 00:06:09,517
Byl jsem v Peteho klubu
ve Williamsburgu,
99
00:06:09,519 --> 00:06:11,795
poslouchal jsem �ten� klient�,
100
00:06:11,797 --> 00:06:12,774
co� bylo...
101
00:06:12,776 --> 00:06:16,875
A zjevila se tam tato mlad� d�ma.
102
00:06:17,027 --> 00:06:20,290
To bylo tak p�ed deseti lety?
103
00:06:20,703 --> 00:06:23,980
A ta �etla ten ��asn� kousek
104
00:06:24,005 --> 00:06:27,367
surrealistick�
beletrie o mo�sk� pann�,
105
00:06:27,461 --> 00:06:29,581
kter� se zamiluje
do mlad�ho chlapce.
106
00:06:29,747 --> 00:06:31,574
A nakonec...
107
00:06:31,872 --> 00:06:33,448
ji ten chlapec zabije.
108
00:06:35,138 --> 00:06:37,583
- Kde jsi to vydala?
- Obskurn� �tvrtletn�k.
109
00:06:37,585 --> 00:06:38,860
"The Sewanee Review."
110
00:06:38,862 --> 00:06:41,309
Naposledy, kdy� jsem tu byl,
jsi dokon�ovala
111
00:06:41,311 --> 00:06:42,761
sb�rku on�ch p��b�h�.
112
00:06:43,788 --> 00:06:45,699
Dnes ve�er v�m ani
nep�inesu menu.
113
00:06:45,724 --> 00:06:47,339
Ud�l�me speci�ln� ochutn�vku.
114
00:06:47,341 --> 00:06:48,790
Tak�e n�jak� alergie?
115
00:06:48,918 --> 00:06:50,452
- Ne.
- Skv�le.
116
00:06:50,454 --> 00:06:51,932
A �ampa�sk� je na cest�.
117
00:06:51,965 --> 00:06:53,061
D�ky.
118
00:06:53,086 --> 00:06:54,797
To jsem netu�ila!
119
00:06:55,023 --> 00:06:57,561
- M��u si to p�e��st?
- Absolutn� ne.
120
00:06:57,563 --> 00:06:59,690
Vypadal, �e ho tv� pr�ce
v�n� zaj�m�.
121
00:06:59,692 --> 00:07:01,751
Zaj�m� ho jeho vlastn�
romantick� vize
122
00:07:01,753 --> 00:07:04,194
��nice s neobjeven�m
skryt�m talentem,
123
00:07:04,196 --> 00:07:07,272
hlavn� proto, �e vytv���
p�sobiv� divadlo pro sv� hosty.
124
00:07:07,351 --> 00:07:09,271
M�me dnes ve�er mu�le?
125
00:07:14,982 --> 00:07:16,927
M��ete n�s usadit, pros�m?
126
00:07:19,120 --> 00:07:20,226
Jaku.
127
00:07:20,228 --> 00:07:22,236
Ahoj, Tommy.
128
00:07:22,482 --> 00:07:24,762
Netu�il jsem,
�e zabloud� na 14. ulici.
129
00:07:24,787 --> 00:07:26,604
Nejsem tu na ve�e�i.
Na slov��ko.
130
00:07:26,629 --> 00:07:28,270
Dneska m�m tu akci ve sklep�.
131
00:07:28,272 --> 00:07:30,558
Pr�v� mi vypadl barman.
M� z�jem?
132
00:07:30,754 --> 00:07:32,092
1000 dolar�, hotovost.
133
00:07:32,094 --> 00:07:33,521
- To si ku�.
- ڞasn�.
134
00:07:33,743 --> 00:07:35,634
- M� pero?
- Jo.
135
00:07:37,505 --> 00:07:39,415
Tady m� informace.
136
00:07:43,133 --> 00:07:44,666
Kdo to je?
137
00:07:46,108 --> 00:07:47,456
Nikdo.
138
00:07:47,601 --> 00:07:48,871
Pozvi ji.
139
00:07:49,035 --> 00:07:50,362
Ona na to nen�.
140
00:07:51,454 --> 00:07:52,900
M�j se, chlape.
141
00:07:55,717 --> 00:07:57,525
Pro� nikdo nej�?
142
00:07:59,314 --> 00:08:00,791
Nikdo nem� j�dlo.
143
00:08:00,793 --> 00:08:02,233
Nikdy se sem nevr�t�m.
144
00:08:02,235 --> 00:08:04,475
- U� je to dlouho.
- D�me si drink.
145
00:08:04,477 --> 00:08:05,836
Promi�te?
146
00:08:05,838 --> 00:08:08,062
Promi�te, bude to je�t� dlouho?
147
00:08:12,566 --> 00:08:14,646
- Co d�l�?
- Jsou �pinav�.
148
00:08:14,728 --> 00:08:16,286
Ty jsou �ist�.
149
00:08:17,861 --> 00:08:19,372
Chutnaj� �pinav�.
150
00:08:19,374 --> 00:08:22,175
Um�va�i n�dob� maj� v�c,
ale ned�laj� svou pr�ci.
151
00:08:22,177 --> 00:08:23,397
To nen� dobr�.
152
00:08:23,705 --> 00:08:26,061
Tak co mysl�?
153
00:08:26,768 --> 00:08:28,968
Mysl�m, �e jsi spravil Sashu.
154
00:08:29,753 --> 00:08:31,561
�lov�k se ned� spravit.
155
00:08:32,326 --> 00:08:35,419
Myslel jsem Howardovu
novou hospod��skou politiku .
156
00:08:38,139 --> 00:08:39,927
Myt� n�dob� je na nic.
157
00:08:41,038 --> 00:08:42,332
Co mysl� ty?
158
00:08:42,479 --> 00:08:44,760
Howard chce vz�t 5 % zep�edu?
159
00:08:44,762 --> 00:08:46,602
Tak jo, lidi se vzbou��
160
00:08:46,884 --> 00:08:49,288
a vezmeme si t�ch 5 % v Martini.
161
00:08:49,690 --> 00:08:50,787
Na zdrav�.
162
00:08:55,974 --> 00:08:57,454
Naho�te dva steaky!
163
00:08:57,456 --> 00:08:59,066
Medium a medium rare!
164
00:09:06,746 --> 00:09:08,108
No tak!
165
00:09:21,483 --> 00:09:22,963
- Wille?
- No?
166
00:09:23,083 --> 00:09:26,310
N�kdo, nebo n�co
zdr�uje v�dej.
167
00:09:26,413 --> 00:09:28,693
Uji��uji t�,
�e p�ijdu na to kdo.
168
00:09:28,695 --> 00:09:29,811
Jdi dop�edu.
169
00:09:29,813 --> 00:09:32,350
Dolij v�em,
kdo m� v�no, nebo �ampa�sk�.
170
00:09:32,569 --> 00:09:33,693
Bu� okouzluj�c�.
171
00:09:33,695 --> 00:09:35,024
- B�.
- Jdu na to.
172
00:09:36,272 --> 00:09:38,042
�ekl jsem s�l na bok!
173
00:09:40,457 --> 00:09:42,064
Co se to kurva d�je?
174
00:09:42,066 --> 00:09:44,906
Je to sranda? Mysl�,
�e je to hra? V�m, co d�l�te.
175
00:09:44,908 --> 00:09:47,359
- Nicku, uklidni se.
- Je to sra�ka, Howarde.
176
00:09:47,384 --> 00:09:50,036
Klasick� pasivn� odpor
d�ln�k�, co� jsou oni.
177
00:09:50,266 --> 00:09:51,924
- Tess a Jake?
- Nev�m.
178
00:09:51,973 --> 00:09:54,906
Je to jeden z nich.
Tohle u� jsem tady vid�l.
179
00:09:54,931 --> 00:09:57,952
��dn� smysl pro d�sledky.
Je jim to jedno.
180
00:09:57,977 --> 00:10:00,237
Nic to pro ty zka�en�
d�cka neznamen�.
181
00:10:00,239 --> 00:10:02,061
Tak jo, z�sta� v klidu.
182
00:10:02,346 --> 00:10:03,969
Z�sta� v klidu?
183
00:10:04,091 --> 00:10:05,530
Ano, kapit�ne.
184
00:10:05,555 --> 00:10:07,155
Kde je Simone?
185
00:10:13,327 --> 00:10:15,248
Co se to v t�to restauraci d�je?
186
00:10:15,273 --> 00:10:17,451
M� stoly hladov� k smrti.
187
00:10:19,187 --> 00:10:20,947
Pro� se na m� tak d�v�?
188
00:10:20,949 --> 00:10:22,866
V posledn� dob� nejsi spokojen�.
189
00:10:22,868 --> 00:10:24,505
J�?
Mysl�, �e za t�m jsem j�?
190
00:10:24,507 --> 00:10:27,127
Nikdy bych nevyu�ila hosta,
abych n�co dok�zala.
191
00:10:27,152 --> 00:10:29,818
J� si nemysl�m,
�e host nen� d�le�it�.
192
00:10:32,459 --> 00:10:34,519
Nicky si mysl�,
�e za to m��e obsluha.
193
00:10:34,521 --> 00:10:36,324
Nikdy nev�m, o co jim jde
194
00:10:36,326 --> 00:10:37,944
a abych byla up��mn�,
195
00:10:38,048 --> 00:10:41,615
nev�m, o co jde tob�,
ale tohle je debakl.
196
00:10:41,719 --> 00:10:43,674
Je to jen p�irozen�
reakce na zm�nu,
197
00:10:43,699 --> 00:10:45,259
ale te� to mus�m utnout.
198
00:10:45,261 --> 00:10:47,898
- Jdi s nimi promluvit.
- P�ijdu na to.
199
00:10:51,159 --> 00:10:52,305
Kolem sv�ta.
200
00:10:52,307 --> 00:10:55,145
Manhattan Classic,
Moskva Mule, Singapur Sling.
201
00:10:55,170 --> 00:10:56,743
Po��d to d�l�me?
202
00:11:07,927 --> 00:11:09,138
Co?
203
00:11:09,376 --> 00:11:10,900
Dneska je p�rty.
204
00:11:11,360 --> 00:11:12,929
Mo�n� bys m�la j�t.
205
00:11:13,568 --> 00:11:14,847
S tebou?
206
00:11:14,918 --> 00:11:16,974
Pracuju tam,
ale m��e� posed�t.
207
00:11:17,903 --> 00:11:21,432
Tak�e s tebou,
ale vlastn� ne s tebou.
208
00:11:21,868 --> 00:11:23,296
Mohla by to b�t z�bava.
209
00:11:23,505 --> 00:11:24,915
Mohli jsme se bavit.
210
00:11:24,940 --> 00:11:27,073
- Moc se omlouv�m.
- Jasn�
211
00:11:27,143 --> 00:11:29,276
Zkus se obl�ct,
jako bys nebyla s Ohia.
212
00:11:29,301 --> 00:11:30,981
Co to m� sakra znamenat?
213
00:11:36,273 --> 00:11:38,113
Ahoj, co d�l�?
214
00:11:38,115 --> 00:11:41,077
V�t�inou rozn��m j�dlo,
ale ��dn� j�dlo nen�.
215
00:11:41,079 --> 00:11:42,733
- Tak�e...
- Dob�e, dob�e.
216
00:11:42,735 --> 00:11:44,961
D�me si kou�ovou?
Pot�ebuji tvou pomoc.
217
00:11:45,050 --> 00:11:46,149
D�my.
218
00:11:46,151 --> 00:11:48,275
Odm�taj� va�i p��tel�
��n�ci pracovat?
219
00:11:48,277 --> 00:11:50,614
Proto�e pot�ebuji,
aby z kuchyn� �lo j�dlo.
220
00:11:50,616 --> 00:11:53,951
M�j Bo�e, k� bych byla
tak vychytral� nebo ustaran�.
221
00:11:54,677 --> 00:11:56,030
Ty v�,
222
00:11:56,055 --> 00:11:57,495
�e ani nev�m, jak na to.
223
00:11:57,551 --> 00:11:58,880
Ty jsi pila?
224
00:11:59,791 --> 00:12:01,014
Ne.
225
00:12:02,663 --> 00:12:04,194
Pro�...
226
00:12:04,773 --> 00:12:07,670
- Pot�ebuji t�. �atna.
- Pro�?
227
00:12:07,804 --> 00:12:09,483
Je to tady jako v obcho��ku.
228
00:12:09,618 --> 00:12:13,352
- Nebere� si n�kdy n�co dom�?
- V jak�m stylu bude ta p�rty?
229
00:12:13,523 --> 00:12:14,678
Bude v ateli�ru?
230
00:12:14,703 --> 00:12:16,076
Ve sklep�?
231
00:12:16,078 --> 00:12:17,973
V tunelu pod mostem?
232
00:12:18,795 --> 00:12:20,133
Nev�m.
233
00:12:20,692 --> 00:12:22,660
Jake jen ��kal,
a� vypad�m sexy.
234
00:12:23,354 --> 00:12:24,649
Uhni.
235
00:12:29,835 --> 00:12:31,671
- Nev�m, jestli je to...
- Jo.
236
00:12:32,908 --> 00:12:34,481
Tak jo.
237
00:12:36,660 --> 00:12:39,182
Co to m� sakra za podprsenku?
238
00:12:39,184 --> 00:12:40,543
Polstrovan� podprsenka.
239
00:12:40,631 --> 00:12:42,166
Tu sundej taky.
240
00:12:49,864 --> 00:12:51,435
Jo, sundej ji.
241
00:12:51,695 --> 00:12:54,611
V t�chto �atech nem��e� m�t
polstrovanou podprsenku.
242
00:12:56,973 --> 00:12:58,503
- No tak.
- Dob�e.
243
00:13:08,813 --> 00:13:09,945
Jo.
244
00:13:11,799 --> 00:13:13,110
Je to roztomil�.
245
00:13:13,221 --> 00:13:14,746
A tv� prsa vypadaj� skv�le.
246
00:13:14,748 --> 00:13:17,016
J� nev�m, Ari, je to docela...
247
00:13:17,265 --> 00:13:19,924
- Po�kat, v�dy� to skoro...
- Je to tenk�.
248
00:13:20,463 --> 00:13:22,858
Tv�m bradavk�m se to l�b�.
249
00:13:22,860 --> 00:13:23,980
Jo?
250
00:13:24,029 --> 00:13:26,505
To ten vzduch, idiote.
251
00:13:26,797 --> 00:13:29,298
Moje jsou tak citliv�,
�e bych se zbl�znila.
252
00:13:29,339 --> 00:13:30,537
Promi�, kdy?
253
00:13:30,539 --> 00:13:32,401
Kdy� se jich dotkne�,
254
00:13:32,403 --> 00:13:36,247
nebo je �t�pne� nebo zm��kne�.
255
00:13:37,484 --> 00:13:39,499
N�kdy sta�� dech.
256
00:13:41,306 --> 00:13:42,892
M��u ti to ud�lat,
257
00:13:42,894 --> 00:13:44,374
kdybys cht�la hned te�.
258
00:13:44,376 --> 00:13:46,016
Jsem poct�na,
259
00:13:46,190 --> 00:13:50,034
ale mysl�m,
�e restaurace je ve stavu nouze.
260
00:13:50,897 --> 00:13:53,499
Tady m� svou podprsenku.
261
00:13:57,248 --> 00:13:58,457
D�k.
262
00:14:05,679 --> 00:14:07,199
Omluvte m�.
263
00:14:09,974 --> 00:14:11,456
D�ky.
Kr�sn� ��tek.
264
00:14:11,458 --> 00:14:13,438
- V�m, �e u� jsem to ��kal.
- Wille.
265
00:14:13,440 --> 00:14:14,688
Hned tu budu.
266
00:14:14,690 --> 00:14:16,601
- Jo?
- Tady. Poukazy.
267
00:14:16,603 --> 00:14:19,084
D�vej je v�em rezervac�m,
kter� p�ich�zej�,
268
00:14:19,086 --> 00:14:21,571
kdy� jim bude� ��kat,
�e je nem��eme usadit.
269
00:14:21,573 --> 00:14:23,097
- Jasn�.
- D�ky.
270
00:14:23,177 --> 00:14:24,758
Tak jo, lidi...
271
00:14:27,087 --> 00:14:28,263
Ahoj.
272
00:14:28,696 --> 00:14:29,952
D�ky Bohu.
273
00:14:30,216 --> 00:14:31,818
- Dobrou chu�.
- Kone�n�.
274
00:14:32,029 --> 00:14:33,550
Vypad� to skv�le.
275
00:14:35,112 --> 00:14:38,165
Promi�te?
M��eme dostat vidli�ky?
276
00:14:39,156 --> 00:14:40,311
Jaku.
277
00:14:40,547 --> 00:14:41,483
Vidli�ky.
278
00:14:47,176 --> 00:14:48,472
Vte�inku.
279
00:15:09,114 --> 00:15:10,386
Promi�te?
280
00:15:14,903 --> 00:15:18,286
Kde jsou sakra
ty zasran� vidli�ky?
281
00:15:19,234 --> 00:15:22,083
Pt�m se na to sam�,
ale nemyj� je dost rychle.
282
00:15:22,131 --> 00:15:23,762
Dr� hubu, Sasho!
283
00:15:24,825 --> 00:15:26,844
Pane Howard, d�vejte.
��dn� vidli�ky.
284
00:15:26,846 --> 00:15:29,746
V pond�l� jsem vydal
do ob�hu 400 vidli�ek.
285
00:15:29,748 --> 00:15:31,293
Prost� zmizely?
286
00:15:31,295 --> 00:15:34,137
��k� mi,
�e 70 liber ryz�ho st��bra
287
00:15:34,139 --> 00:15:35,509
se prost� vypa�ilo?
288
00:15:35,548 --> 00:15:37,392
Maj� lidi j�st
zasran�ma rukama?
289
00:15:37,394 --> 00:15:39,201
- Howarde.
- ��dn� v�mluvy.
290
00:15:39,203 --> 00:15:41,229
Najde� je,
nebo m� pad�ka.
291
00:15:41,231 --> 00:15:42,735
Howarde, Howarde.
292
00:15:43,387 --> 00:15:45,630
Cel� restaurace se nezastav�
293
00:15:45,632 --> 00:15:47,225
jen kv�li vidli�k�m, jo?
294
00:15:47,227 --> 00:15:49,576
Mysl�m, �e v�m, co se d�je.
Vy��d�m to.
295
00:15:49,578 --> 00:15:51,715
Ty b� okouzlit m�j VIP st�l.
296
00:15:52,733 --> 00:15:53,792
D�ky.
297
00:16:02,250 --> 00:16:04,210
Plac�k, plac�k, plac�k!
298
00:16:04,235 --> 00:16:06,555
Ano, ano, ano, ano!
299
00:16:08,737 --> 00:16:10,362
- Sasho!
- Ano?
300
00:16:11,639 --> 00:16:13,601
- Co jsi ud�lal?
- Nic.
301
00:16:13,603 --> 00:16:14,775
Kde jsou ty vidli�ky?
302
00:16:14,800 --> 00:16:17,119
Mo�n� pod ob�� pen�enkou
um�va�� n�dob�.
303
00:16:17,121 --> 00:16:18,466
Mysl�, �e mi vezme prachy
304
00:16:18,468 --> 00:16:20,195
a j� si to
nech�m ud�lat do zadku?
305
00:16:20,197 --> 00:16:22,609
- Tentokr�t ne, zlato.
- �ekni mi, kde jsou.
306
00:16:22,611 --> 00:16:23,631
- Nev�m.
- Sasho!
307
00:16:23,633 --> 00:16:24,694
- Nev�m.
- Kde jsou?
308
00:16:24,696 --> 00:16:25,726
- Nev�m.
- Sasho!
309
00:16:25,728 --> 00:16:27,761
- Nev�m.
- �ekni mi, kde jsou ty vidli�ky!
310
00:16:27,842 --> 00:16:28,922
Mal� ale siln�.
311
00:16:28,948 --> 00:16:31,440
- Ned�v� mi na v�b�r.
- T�mhle!
312
00:16:31,623 --> 00:16:33,443
Bl�zne!
��len� kr�vo!
313
00:16:33,697 --> 00:16:34,771
D�ky.
314
00:16:36,267 --> 00:16:38,223
Douf�m,
�e nem� herpes, nebo tak.
315
00:16:44,062 --> 00:16:45,977
- Ahoj.
- Ahoj.
316
00:16:46,113 --> 00:16:47,927
Poj� se mnou na vte�inku.
317
00:16:48,101 --> 00:16:50,061
- Pardon?
- Poj� si promluvit.
318
00:16:50,203 --> 00:16:52,322
Rozpalte dva krab� kol��e!
319
00:16:57,261 --> 00:16:59,849
Jak jsi to ud�lal?
Bylo to v�n� p�sobiv�.
320
00:16:59,851 --> 00:17:03,246
Zapomn�l jsi bylinky
ve v�ech j�dlech?
321
00:17:03,333 --> 00:17:05,696
Nebo jsi v�e
o jeden stupe� nedova�il?
322
00:17:05,698 --> 00:17:07,641
To by p�inutilo Scotta,
aby dal maso
323
00:17:07,643 --> 00:17:10,047
a ryby zp�t na gril,
p�i kontrole teploty.
324
00:17:10,049 --> 00:17:11,735
Nebo...
325
00:17:12,262 --> 00:17:14,877
Tvrdil jsi, �e jsou v�echny
mo�sk� plody �patn�.
326
00:17:14,879 --> 00:17:16,719
Musely se vyhodit,
znovu o�istit.
327
00:17:16,721 --> 00:17:18,865
Vsad�m se, �e kdy�
mrknu do odpadk�...
328
00:17:18,890 --> 00:17:20,032
P�t let.
329
00:17:21,779 --> 00:17:24,618
Za�al jsem tady p�ed p�ti lety.
330
00:17:24,719 --> 00:17:25,842
Myl jsme n�dob�.
331
00:17:25,867 --> 00:17:27,944
D�el se jako k��,
vyd�l�val hovno.
332
00:17:28,004 --> 00:17:30,462
Vypracoval jsem se na p��pravu,
te� na linku.
333
00:17:30,464 --> 00:17:33,029
A te� za um�v�n� n�dob�
vyd�l�vaj� v�c ne� j�.
334
00:17:33,031 --> 00:17:36,365
Manny, m� 401 tis�c
a zdravotn� poji�t�n�.
335
00:17:36,390 --> 00:17:39,065
A ze z�kona nem��e�
dost�vat d��ka.
336
00:17:39,364 --> 00:17:42,323
V tomto m�st� je 10 tis�c
kucha�� na lince,
337
00:17:42,325 --> 00:17:44,220
kte�� cht�j� tvou pr�ci
338
00:17:44,461 --> 00:17:48,155
a nikdo z nich by se neodv�il
pon�it tuto restauraci
339
00:17:48,196 --> 00:17:50,273
tak, jak jsi to
dnes ve�er ud�lal ty.
340
00:17:50,519 --> 00:17:52,992
Tal��e doraz� na m� stoly
do t�� minut.
341
00:17:53,376 --> 00:17:54,512
Jasn�?
342
00:17:56,023 --> 00:17:57,204
Dob�e.
343
00:18:02,597 --> 00:18:04,712
Umyj je co nejrychleji.
344
00:18:13,073 --> 00:18:14,336
Obsluha, obsluha!
345
00:18:14,338 --> 00:18:16,156
Obsluha u� nav�dy!
346
00:18:16,879 --> 00:18:19,515
- Hezk� v�kon, kluci.
- J� v tom prsty nem�m.
347
00:18:19,517 --> 00:18:21,666
Nem�ch�m se
do politiky restaurace.
348
00:18:21,990 --> 00:18:24,852
- Nazval jsi m� p�edt�m b�lou?
- Ne.
349
00:18:25,490 --> 00:18:27,462
Nazval jsem t� privilegovanou.
350
00:18:32,362 --> 00:18:34,938
- Omlouv�m se za dne�ek.
- Stalo se.
351
00:18:34,940 --> 00:18:36,420
D�ky za proplacen� �traty.
352
00:18:37,903 --> 00:18:39,780
Ale poslouchej, v�n�.
353
00:18:39,907 --> 00:18:41,933
Kdybys n�kdy dod�lala tu knihu?
354
00:18:42,005 --> 00:18:43,908
- Zavol�m ti jako prvn�mu.
- Dob�e.
355
00:18:44,073 --> 00:18:45,596
Dobrou noc.
356
00:18:54,287 --> 00:18:56,167
Mysl�m, �e se m�l�.
357
00:18:56,404 --> 00:18:58,910
Mysl�m, �e ho tv� kniha zaj�m�.
358
00:18:59,287 --> 00:19:02,128
Proto lid� pracuj�
v restaurac�ch, ne?
359
00:19:02,280 --> 00:19:03,833
Takov� kontakty.
360
00:19:05,042 --> 00:19:06,704
Jsi moc sladk�.
361
00:19:07,409 --> 00:19:10,098
Ale zjist�, �e existuje hranice.
362
00:19:10,100 --> 00:19:12,923
A i kdy� t� t�eba pozvou,
abys ji p�ekro�ila,
363
00:19:13,197 --> 00:19:15,423
to pozv�n� nen� nikdy skute�n�.
364
00:19:21,349 --> 00:19:24,386
- Jak se ��k� tomuto?
- Tohle je...
365
00:19:25,544 --> 00:19:26,544
voda.
366
00:19:28,309 --> 00:19:29,977
Bude to dlouh� noc.
367
00:19:30,544 --> 00:19:32,591
Sejdeme se v uli�ce za 30.
368
00:19:41,521 --> 00:19:43,044
27.
369
00:19:47,723 --> 00:19:49,052
27.
370
00:19:49,447 --> 00:19:50,716
Santosi.
371
00:19:51,548 --> 00:19:53,036
Omlouv�m se.
372
00:19:54,912 --> 00:19:57,204
D�ky, chlapci. Opatrujte se.
373
00:20:12,820 --> 00:20:14,323
Cht�l jsi m� vid�t?
374
00:20:15,150 --> 00:20:16,963
Kdy� to v�echno se�tu,
375
00:20:17,254 --> 00:20:20,776
dneska p�ijdeme o tis�ce.
376
00:20:20,974 --> 00:20:23,447
Dob�e, ale bylo to spr�vn�.
377
00:20:23,495 --> 00:20:25,982
Necituj m�,
ale pro hosty to bylo gesto,
378
00:20:25,984 --> 00:20:29,385
a up��mn�,
za t�den si nikdo nev�imne.
379
00:20:29,387 --> 00:20:32,002
- Bude to jen sou��st syst�mu.
- Souhlas�m.
380
00:20:34,713 --> 00:20:35,954
V�...
381
00:20:36,796 --> 00:20:38,498
dnes sis vedl dob�e.
382
00:20:39,239 --> 00:20:42,961
V�t�ina lid� nezn� rozd�l
mezi silou a jemnost�.
383
00:20:43,046 --> 00:20:45,254
P�etrp� krizi.
384
00:20:45,890 --> 00:20:47,445
Ale v�dy sleduji n�koho,
385
00:20:47,447 --> 00:20:49,723
kdo to dok�e s ur�it�m stylem.
386
00:20:51,573 --> 00:20:52,893
D�ky.
387
00:20:53,416 --> 00:20:55,430
Nezapad� mezi sv� p��tele.
388
00:20:56,184 --> 00:20:57,705
V� to, �e?
389
00:20:58,167 --> 00:20:59,421
Zapad�m.
390
00:21:00,321 --> 00:21:01,739
Ne, nezapad�.
391
00:21:02,268 --> 00:21:03,909
Jsi stabiln�.
392
00:21:04,547 --> 00:21:07,443
Cvak� si ka�d� den
ve stejnou dobu,
393
00:21:07,539 --> 00:21:08,830
v rozmez� 3 minut.
394
00:21:08,832 --> 00:21:10,088
Jsi dosp�l�.
395
00:21:12,245 --> 00:21:13,847
Jak by ses c�til,
396
00:21:14,598 --> 00:21:16,760
kdyby ses �kolil na mana�era?
397
00:21:20,124 --> 00:21:22,432
- V�n�?
- V�n�.
398
00:21:26,498 --> 00:21:28,876
- Dobrou, p�nov�.
- Dobrou noc.
399
00:21:37,591 --> 00:21:39,200
P�em��lej o tom.
400
00:21:39,384 --> 00:21:40,826
Promluv�me si.
401
00:21:41,751 --> 00:21:43,666
To budu, ur�it�.
402
00:21:52,521 --> 00:21:54,367
Myslela jsem si,
�e to s chaosem
403
00:21:54,369 --> 00:21:56,763
bylo jen ��st tv�ho j�,
ale m�l jsi pravdu.
404
00:21:56,765 --> 00:21:58,365
D�ln�ci se vzbou�ili.
405
00:21:58,942 --> 00:22:01,261
V�m p�r v�c� o p�r v�cech.
406
00:22:02,325 --> 00:22:03,760
Dr� se bl�zko.
407
00:22:04,134 --> 00:22:05,465
Po�kej.
408
00:22:13,023 --> 00:22:14,814
P�j�ila jsem si je od Ari.
409
00:22:15,732 --> 00:22:17,291
Nevypad� to jako ty.
410
00:22:17,525 --> 00:22:18,948
Zkou��m to.
411
00:22:21,381 --> 00:22:23,193
Zapomn�la sis podprsenku?
412
00:22:25,514 --> 00:22:27,352
Vzduch mi d�l� dob�e.
413
00:22:54,269 --> 00:22:56,319
- Mus�m pracovat.
- Nep�est�vej.
414
00:22:57,700 --> 00:22:59,023
Dnes ve�er ne.
415
00:23:00,476 --> 00:23:01,634
No tak.
416
00:23:09,298 --> 00:23:10,642
Dnes ve�er ne.
417
00:23:26,374 --> 00:23:27,789
Howarde.
418
00:23:28,259 --> 00:23:29,901
Mus�me to ukon�it.
419
00:23:31,070 --> 00:23:34,486
Dnes jsem ti zachr�nila zadek,
proto�e bych cht�la m�r.
420
00:23:36,436 --> 00:23:38,597
Zachr�nila jsi sebe kv�li je�itnosti.
421
00:23:38,599 --> 00:23:40,039
- To nen� pravda.
- M�r?
422
00:23:40,041 --> 00:23:41,412
Dor�ela jsi na m�...
423
00:23:41,414 --> 00:23:43,565
Proto�e nejsi pod kontrolou.
424
00:23:43,789 --> 00:23:45,382
Howarde, zn�m t�.
425
00:23:45,407 --> 00:23:47,326
V�m, co j� na ob�d.
426
00:23:47,328 --> 00:23:49,662
Zn�m cestu,
kterou chod� dom�.
427
00:23:49,836 --> 00:23:52,932
Byl jsi divoce nep�edv�dateln�,
428
00:23:53,012 --> 00:23:54,397
neuk�zn�n�.
429
00:23:54,800 --> 00:23:57,338
Tohle dnes ve�er?
430
00:23:57,695 --> 00:23:59,915
Ani nev�m, co ��ct.
431
00:24:00,183 --> 00:24:03,159
�ekni mi, �e za to m��e
pozice v Tokiu a ty odch�z�.
432
00:24:03,279 --> 00:24:05,386
Nebo je to zdravotn� probl�m, nev�m.
433
00:24:05,388 --> 00:24:06,968
M� krizi st�edn�ho v�ku?
434
00:24:07,103 --> 00:24:08,479
��dn� Tokio.
435
00:24:09,033 --> 00:24:11,014
M�j krevn� tlak je vynikaj�c�.
436
00:24:12,204 --> 00:24:13,956
A jsem sotva v polovin� �ivota.
437
00:24:13,958 --> 00:24:17,151
Jo, ale �uk� holku
ve v�ku tv� dcery.
438
00:24:18,123 --> 00:24:20,674
- To je u konce
- Nem�lo to v�bec za��nat.
439
00:24:21,041 --> 00:24:24,528
Pot�ebuji, abys byl s�m sebou,
abych j� mohla b�t sebou.
440
00:24:24,623 --> 00:24:26,411
Takto tato restaurace funguje.
441
00:24:37,301 --> 00:24:40,157
V� n�co o kabuki?
442
00:24:40,828 --> 00:24:43,028
M�j Bo�e.
V�n�, Howarde?
443
00:24:43,030 --> 00:24:46,458
V kabuki nikdy ned�l�
novou verzi hry.
444
00:24:46,995 --> 00:24:50,107
Tak�e herci hraj� t�eba "Shunkan"
445
00:24:50,239 --> 00:24:53,920
po cel� stalet� stejn�m
zp�sobem a budou nav�dy.
446
00:24:53,922 --> 00:24:56,053
Stejn� gesta, stejn� kroky.
447
00:24:56,326 --> 00:24:57,901
Je to tak tradi�n�,
448
00:24:58,128 --> 00:25:00,563
�e herci p�ij�maj� jm�na
449
00:25:00,665 --> 00:25:02,948
herc�, kte�� hr�li p�ed nimi.
450
00:25:03,614 --> 00:25:07,152
Je to jejich individu�ln�
interpretace tradice,
451
00:25:07,298 --> 00:25:08,558
to je d�l� skv�l�mi.
452
00:25:08,560 --> 00:25:10,299
Co se sna��m d�lat, Simone,
453
00:25:10,301 --> 00:25:13,212
je roz�i�ovat m�j v�klad...
454
00:25:13,214 --> 00:25:14,394
Ne.
455
00:25:14,626 --> 00:25:16,100
Ne, nesna��, Howarde.
456
00:25:16,102 --> 00:25:18,926
Hraje� �pln� jinou hru.
457
00:25:20,062 --> 00:25:22,710
Prost� to tu ve� jako do te�
458
00:25:22,835 --> 00:25:24,703
a bude� m�t mou podporu.
459
00:25:24,957 --> 00:25:26,677
- Jinak...
- Jinak co?
460
00:25:26,933 --> 00:25:28,311
Odejdu.
461
00:25:28,581 --> 00:25:30,824
A kam bys �la, Simone?
462
00:25:37,726 --> 00:25:40,100
Kam bychom oba �li?
463
00:25:52,219 --> 00:25:57,126
P�eklad: farmaister
32515