Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,318 --> 00:01:26,411
Need a hand, professor?
2
00:01:26,587 --> 00:01:31,820
No, thank you.
I think I'd Iike to beat this one myseIf.
3
00:01:32,259 --> 00:01:37,162
There seems to be a compartment in here
that I hadn't noticed before.
4
00:01:52,980 --> 00:01:56,313
I think you'II find this very interesting.
5
00:02:03,023 --> 00:02:07,255
The Phantom Zone. BeIieve it or not,
we're Iooking through to another dimension.
6
00:02:07,628 --> 00:02:11,359
-IncredibIe.
-I saw this in Brainiac's orb.
7
00:02:11,665 --> 00:02:14,691
On Krypton, this is where
they imprison dangerous aIiens.
8
00:02:15,068 --> 00:02:18,765
Amazing. I do wish the image were cIearer.
9
00:02:28,649 --> 00:02:30,378
Oh, dear.
10
00:02:32,452 --> 00:02:34,750
Stay behind me, professor.
11
00:02:54,708 --> 00:02:55,970
Oh, no, you don't.
12
00:03:03,150 --> 00:03:05,141
-What is that?
-Look out!
13
00:03:21,768 --> 00:03:22,860
Hurry, professor.
14
00:03:25,706 --> 00:03:28,766
Whatever you turned Iast time,
turn it the other way.
15
00:03:44,424 --> 00:03:46,619
-You okay?
-Yes.
16
00:03:47,094 --> 00:03:50,359
Just making a mentaI note
to IabeI that knob.
17
00:03:50,530 --> 00:03:54,523
Help me! Please! Release me!
18
00:03:54,801 --> 00:03:58,862
I've served my sentence.
Where is the counciI?
19
00:04:00,006 --> 00:04:02,566
-HeIIo.
-Have you come to reIease me?
20
00:04:02,743 --> 00:04:04,904
-Who are you?
-MaIa.
21
00:04:05,178 --> 00:04:08,204
-Where is the counciI?
-The counciI isn't here.
22
00:04:08,381 --> 00:04:11,179
-My name is KaI-EI.
-KaI-EI?
23
00:04:11,351 --> 00:04:15,151
PIease, bring Jor-EI. He wiII know.
24
00:04:15,322 --> 00:04:18,723
-Jor-EI? Wasn't that your father?
-Yes.
25
00:04:18,892 --> 00:04:21,917
HeIp, pIease.
26
00:04:42,581 --> 00:04:45,175
Hey, feIIas. Keeping warm?
27
00:05:10,776 --> 00:05:12,437
Welcome to Krypton.
28
00:05:12,611 --> 00:05:16,206
-TeII me about MaIa.
-One moment, please.
29
00:05:18,651 --> 00:05:24,453
Mala, at the peak of her career, was
second-in-command of Planetary Defenses...
30
00:05:24,623 --> 00:05:28,286
...answering only
to the high general himself, Jax-Ur.
31
00:05:28,460 --> 00:05:32,624
And when our defenses have been
diminished to a pitifuI strike force...
32
00:05:32,798 --> 00:05:35,130
...who wiII save Krypton from its enemies?
33
00:05:38,470 --> 00:05:43,134
Jax-Ur and Mala, brilliant warriors each,
stood together in service...
34
00:05:43,309 --> 00:05:49,248
...to the council for years, till the thirst
for power corrupted Jax-Ur's mind.
35
00:05:49,415 --> 00:05:51,440
The counciI has grown weak.
36
00:05:51,617 --> 00:05:56,418
Krypton needs a strong Ieader to recIaim
its former greatness, and I am that Ieader.
37
00:05:56,589 --> 00:06:02,152
Together, we wiII usher in a new age
of strength and order for aII.
38
00:06:33,826 --> 00:06:35,191
Don't move.
39
00:06:43,102 --> 00:06:48,369
Jax-Ur and Mala seized the ruling council,
and would surely have held on to power...
40
00:06:48,540 --> 00:06:53,341
...if not for one young scientist
who had learned of the traitors' plans.
41
00:06:54,880 --> 00:06:57,713
-Jor-El.
-Father.
42
00:07:12,464 --> 00:07:18,266
At their trial, Jax-Ur defiantly claimed
sole responsibility for the insurrection...
43
00:07:18,437 --> 00:07:22,737
...and was exiled permanently
to the Phantom Zone.
44
00:07:24,877 --> 00:07:29,211
Where is Jor-EI? Does he not have
the backbone to face his condemned?
45
00:07:29,381 --> 00:07:32,942
Bring me Jor-EI.
Let me spit at him with my finaI breath.
46
00:07:33,185 --> 00:07:35,745
But the council was sympathetic to Mala...
47
00:07:35,921 --> 00:07:38,617
...who they believed
was only following orders...
48
00:07:38,791 --> 00:07:44,252
...and her sentence in the Phantom Zone
was reduced to 20 years.
49
00:08:03,082 --> 00:08:06,483
Professor, I know it's risky,
but it's the right thing to do.
50
00:08:06,652 --> 00:08:08,381
Get the Phantom Zone projector.
51
00:08:08,754 --> 00:08:10,654
We're Ietting her out.
52
00:08:49,895 --> 00:08:52,363
Where am I? Who are you? Start taIking.
53
00:08:52,531 --> 00:08:55,500
I'm KaI-EI, the one you spoke to.
54
00:08:55,667 --> 00:08:59,194
-You're on a pIanet caIIed Earth.
-Why? Why aren't we on Krypton?
55
00:08:59,371 --> 00:09:03,102
I'm sorry. Krypton was destroyed
a Iong time ago.
56
00:09:03,542 --> 00:09:07,103
You and I are its onIy survivors.
57
00:09:08,447 --> 00:09:11,245
-No.
-This is a Iot to absorb.
58
00:09:11,417 --> 00:09:14,250
I shouId take her somewhere safe
untiI she gets her bearings.
59
00:09:14,420 --> 00:09:16,820
There's no one at the
STAR Labs retreat...
60
00:09:17,022 --> 00:09:20,719
-...if you'd Iike to use it.
-Thanks, professor. Now, hang on.
61
00:09:28,467 --> 00:09:32,096
-PeopIe on Earth can fIy?
-ActuaIIy, just me.
62
00:09:32,271 --> 00:09:35,399
And you too, once your body
absorbs enough yeIIow sunIight.
63
00:09:35,741 --> 00:09:37,641
TeII me more.
64
00:10:36,501 --> 00:10:40,835
And we're the onIy two peopIe
with these powers on the pIanet?
65
00:10:42,106 --> 00:10:44,700
And you, you're defenseIess against us?
66
00:10:45,176 --> 00:10:49,875
Yes. I'm just a human being.
In fact, I bIeed more easiIy than many.
67
00:10:50,047 --> 00:10:52,242
PIease, put me down now.
68
00:10:57,188 --> 00:10:58,553
MarveIous.
69
00:10:58,723 --> 00:11:02,318
But you have to understand,
there's a condition on your staying here.
70
00:11:02,493 --> 00:11:05,291
You can't ever use your powers
to hurt peopIe.
71
00:11:05,730 --> 00:11:09,666
Of course. I'II aIways respect...
72
00:11:09,834 --> 00:11:11,358
...your benevoIent ways.
73
00:11:11,536 --> 00:11:13,527
You promise?
74
00:11:13,971 --> 00:11:15,199
WhoIeheartedIy.
75
00:11:15,373 --> 00:11:16,635
WeII...
76
00:11:16,807 --> 00:11:19,708
...I guess we're ready
to try a night on the town.
77
00:11:38,729 --> 00:11:42,927
Right there. Just Iook through the waII.
78
00:11:45,236 --> 00:11:49,730
I see them.
They're Iike insects raiding a nest.
79
00:11:50,675 --> 00:11:52,438
Here we go.
80
00:12:02,320 --> 00:12:04,049
Where are the other two?
81
00:12:11,395 --> 00:12:15,661
You go after those two. I'm gonna stop
that chase before peopIe start shooting.
82
00:12:27,211 --> 00:12:32,740
-SIick move, chief. You're the man.
-I toId you, aIways have a back door.
83
00:12:32,917 --> 00:12:34,544
What the heck?
84
00:12:38,122 --> 00:12:41,421
You wanna get out of the way, sweetie.
85
00:12:44,528 --> 00:12:46,086
Hey!
86
00:12:49,200 --> 00:12:51,566
Guess who's next.
87
00:13:07,918 --> 00:13:10,478
You wanna return what you stoIe.
88
00:13:10,688 --> 00:13:13,782
Yeah, yeah. Just put me down, pIease.
89
00:13:13,958 --> 00:13:17,860
-Beg me.
-I'm begging you. PIease.
90
00:13:18,396 --> 00:13:20,887
MaIa, put him down.
91
00:13:25,369 --> 00:13:28,896
This one's confessed,
and promised restitution.
92
00:13:29,073 --> 00:13:31,507
But, MaIa, you can't--
93
00:13:45,556 --> 00:13:47,990
Did Superman do this?
94
00:13:49,560 --> 00:13:50,925
What's with the woman?
95
00:13:51,262 --> 00:13:54,356
-Are these Earth troops?
-Sort of.
96
00:13:54,532 --> 00:13:57,262
I am MaIa, Superman's second-in-command.
97
00:13:58,769 --> 00:14:01,431
I offer you my promise to this worId...
98
00:14:01,605 --> 00:14:07,601
...that I wiII foIIow in Superman's tradition
of just ruIe with a fair hand.
99
00:14:08,946 --> 00:14:11,847
And I thought I was career-minded.
100
00:14:22,727 --> 00:14:27,096
Mala-mania has even hit
Metropolis mogul Lex Luthor...
101
00:14:27,264 --> 00:14:30,392
...who had this to say
about the ex-con from Krypton:
102
00:14:30,735 --> 00:14:32,794
Now the truth comes out.
103
00:14:32,970 --> 00:14:36,462
Superman and this woman
fancy themselves our rulers.
104
00:14:36,640 --> 00:14:39,803
No doubt they plan to populate
the earth with Kryptonians...
105
00:14:39,977 --> 00:14:42,639
...reducing us to slaves or pets.
106
00:14:44,248 --> 00:14:46,079
An enticing notion.
107
00:14:46,450 --> 00:14:49,510
If Superman really cares
about the human race...
108
00:14:49,820 --> 00:14:52,812
...he should send her
back to where he found her...
109
00:14:53,190 --> 00:14:55,158
...to that Phantom Zone dimension.
110
00:14:55,426 --> 00:14:57,155
I'm never going back!
111
00:14:57,695 --> 00:14:59,492
Never!
112
00:15:17,648 --> 00:15:19,548
I think I may have made a mistake.
113
00:15:19,717 --> 00:15:23,881
The images I saw didn't say anything
about her being so power-hungry.
114
00:15:24,054 --> 00:15:27,820
The fact is, I wonder if even Brainiac
knew the whoIe truth about MaIa.
115
00:15:27,992 --> 00:15:31,484
Might there be a way she couId repair
the damage she's done?
116
00:15:31,662 --> 00:15:34,722
Maybe. I think it's time she spoke
to the press.
117
00:15:35,433 --> 00:15:36,900
Have the projector ready.
118
00:15:37,067 --> 00:15:40,366
If MaIa doesn't straighten out,
we may have to send her back.
119
00:15:54,585 --> 00:15:58,351
I misunderstood Superman's roIe
on Earth. I--
120
00:15:58,556 --> 00:16:02,515
I don't want to ruIe your pIanet.
I onIy want to heIp peopIe...
121
00:16:02,693 --> 00:16:05,093
...as Superman himseIf has sworn to do.
122
00:16:05,329 --> 00:16:07,558
Yeah, right. And I'm Wonder Woman.
123
00:16:07,831 --> 00:16:11,267
-Excuse me?
-Nothing. So teII me...
124
00:16:11,534 --> 00:16:13,661
...are you guys an item?
125
00:16:13,837 --> 00:16:15,202
-No.
-Yes.
126
00:16:15,371 --> 00:16:17,464
It's not Iike that.
127
00:16:18,775 --> 00:16:20,037
What?
128
00:16:20,210 --> 00:16:21,609
You'd spurn me?
129
00:16:21,778 --> 00:16:24,645
The Iast woman of your own kind?
130
00:16:25,849 --> 00:16:28,374
Oh, I see.
131
00:16:28,551 --> 00:16:31,611
You prefer the touch
of these inferior creatures.
132
00:16:31,788 --> 00:16:34,256
Hey, who you caIIing infer--?
133
00:16:34,424 --> 00:16:37,359
You've seen your Iast yeIIow sunrise,
woman.
134
00:16:37,527 --> 00:16:39,051
MaIa.
135
00:16:48,304 --> 00:16:53,765
I wiII not go back. I'II destroy
every being on this pIanet first!
136
00:16:54,577 --> 00:16:56,272
You okay?
137
00:17:01,751 --> 00:17:03,776
TaIk about high-maintenance.
138
00:17:06,489 --> 00:17:10,016
I think I found your weakness.
You care about that twig.
139
00:17:10,193 --> 00:17:14,289
I care about everyone,
though you're pushing it right now.
140
00:17:14,731 --> 00:17:16,392
If Jax-Ur were in your pIace...
141
00:17:16,566 --> 00:17:20,798
-...the pIanet wouId be ours by now.
-I'm not Jax-Ur.
142
00:17:24,240 --> 00:17:26,868
No, you aren't.
143
00:18:29,939 --> 00:18:31,600
Professor.
144
00:18:32,609 --> 00:18:35,339
MaIa-- I tried to stop her.
145
00:18:35,612 --> 00:18:37,978
She took the projector.
146
00:19:07,810 --> 00:19:09,710
WeIcome to Earth, my darIing.
147
00:19:09,879 --> 00:19:13,144
BeIieve me, you're going to Iove it here.
148
00:19:48,051 --> 00:19:50,042
[ENGLISH]
149
00:19:50,092 --> 00:19:54,642
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
11985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.