Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,439 --> 00:01:10,939
Feel anything?
2
00:01:12,443 --> 00:01:15,241
Nothing. I feel fine.
3
00:01:15,413 --> 00:01:18,515
Now, this metal's too hard to be lead.
4
00:01:18,516 --> 00:01:20,050
Titanium-lead alloy?
5
00:01:20,051 --> 00:01:23,153
Exactly. And the helmet
is leaded polycarbonate.
6
00:01:23,154 --> 00:01:26,123
Materials that will
not only withstand Kryptonite...
7
00:01:26,124 --> 00:01:30,994
...but, well, I took into account the type
of day you'll likely put the suit through.
8
00:01:30,995 --> 00:01:35,465
You make it sound like
I go looking for trouble.
9
00:01:51,583 --> 00:01:54,780
Hey, Rudy, today or what?
10
00:01:54,953 --> 00:01:58,889
You screw this up, you can forget
about me paying that bookie of yours.
11
00:01:58,890 --> 00:02:01,390
I know, Mr. Lebeau.
12
00:02:09,000 --> 00:02:12,803
Jeez! I thought you knew how
to work that thing.
13
00:02:12,804 --> 00:02:15,584
- Sorry.
- You there, hold it!
14
00:02:17,475 --> 00:02:20,143
- Oh, it's you, Rudy.
- Hey, what's up?
15
00:02:20,144 --> 00:02:26,394
- You get cleared for machinery?
- Yeah. I'm a forklift operator now.
16
00:02:29,854 --> 00:02:34,324
And who's your friend, huh?
Doing some early Christmas shopping?
17
00:02:34,325 --> 00:02:37,327
- He...
- That's all right, Rudy.
18
00:02:37,328 --> 00:02:40,128
Maybe I can clear all this up.
19
00:02:43,401 --> 00:02:45,901
No, don't.
20
00:02:48,806 --> 00:02:50,907
You'll get us put away for good.
21
00:02:50,908 --> 00:02:54,878
Speak for yourself.
I'm not getting caught.
22
00:03:05,323 --> 00:03:08,263
Emergency. Fire. Loading bay two.
23
00:03:21,539 --> 00:03:23,607
Hold it.
24
00:03:23,608 --> 00:03:26,108
Hey, stop!
25
00:03:29,314 --> 00:03:31,281
- Help, help!
- Somebody get help!
26
00:03:31,282 --> 00:03:33,782
Over here!
27
00:03:54,405 --> 00:03:56,740
Oh, please stop!
28
00:03:56,741 --> 00:04:01,912
Messed me up for the last time,
you stupid little parasite.
29
00:04:01,913 --> 00:04:04,413
Hey, slow down!
30
00:04:29,040 --> 00:04:33,602
Mr. Lebeau, stop the truck!
Please, stop!
31
00:04:34,379 --> 00:04:36,879
Please, Martin...
32
00:04:37,048 --> 00:04:39,548
...help me.
33
00:04:47,225 --> 00:04:49,725
Adios, freak.
34
00:05:00,138 --> 00:05:03,340
I just can't believe it.
Wimpy Rudy Jones?
35
00:05:03,341 --> 00:05:05,942
And there's no telling
what was in those drums.
36
00:05:05,943 --> 00:05:14,303
He ain't kidding. Half the stuff the prof whips
up, folks would kill to get their hands on.
37
00:05:45,583 --> 00:05:48,351
This is four-two heading north
on Old Ocean Road.
38
00:05:48,352 --> 00:05:53,023
- Hey, Gina, is that you?
- Edna, you on the graveyard shift tonight?
39
00:05:53,024 --> 00:05:55,524
I was just...
40
00:06:02,667 --> 00:06:05,167
You trying to get killed?
41
00:06:05,203 --> 00:06:07,703
Hey, I'm talking to you.
42
00:06:12,143 --> 00:06:15,393
What's that in your hand?
Drop it!
43
00:06:23,955 --> 00:06:29,195
Four-two, please respond.
Where'd you go? Gina, you okay?
44
00:06:35,132 --> 00:06:38,969
All units, request assistance
on Old Ocean Road.
45
00:06:38,970 --> 00:06:42,939
This is four-two. Negative
on the assistance. I'm fine, Edna.
46
00:06:42,940 --> 00:06:49,690
10-4. You gave me a scare there.
All units, disregard call for assistance.
47
00:06:56,320 --> 00:06:59,650
Edna? Where the heck did I get Edna?
48
00:07:28,753 --> 00:07:31,621
She must've been delirious
when our boys found her.
49
00:07:31,622 --> 00:07:36,092
Said something about being attacked
by a purple monster.
50
00:07:36,093 --> 00:07:38,261
Was its name Barney?
51
00:07:38,262 --> 00:07:41,565
You here to make ha-ha, kid,
or take pictures?
52
00:07:41,566 --> 00:07:44,066
Guess that's a no.
53
00:07:48,139 --> 00:07:51,309
Wouldn't touch that if I were you.
54
00:07:51,509 --> 00:07:52,909
Right, thanks.
55
00:07:52,910 --> 00:07:56,413
Did you ID Rudy Jones' partner
from the security cameras?
56
00:07:56,414 --> 00:07:59,783
Yeah. Name's Martin Lebeau.
He's a known fence.
57
00:07:59,784 --> 00:08:05,334
Last we knew, he was living down
by the docks in Hob's Bay.
58
00:08:23,808 --> 00:08:26,558
Don't you recognize me, Marty?
59
00:08:30,348 --> 00:08:33,350
It's your old doormat, Rudy Jones.
60
00:08:33,351 --> 00:08:37,654
Rudy, you ought to be in a hospital.
You need help.
61
00:08:37,655 --> 00:08:41,065
Help? I never felt better in my life.
62
00:08:41,325 --> 00:08:43,159
Hey.
63
00:08:43,160 --> 00:08:47,580
It's fantastic, Marty.
I should be thanking you.
64
00:08:48,099 --> 00:08:53,499
When I touch somebody, I get strong.
I absorb their energy.
65
00:08:54,872 --> 00:08:58,642
But more than that, I hear their thoughts.
66
00:08:58,643 --> 00:09:00,644
I know what they know.
67
00:09:00,645 --> 00:09:03,380
Really, words don't describe it.
68
00:09:03,381 --> 00:09:05,881
Here, let me show you.
69
00:09:12,490 --> 00:09:14,990
Rudy? Rudy Jones?
70
00:09:15,092 --> 00:09:16,893
Put that man down.
71
00:09:16,894 --> 00:09:19,394
Sure.
72
00:09:20,297 --> 00:09:22,198
What's happened to you?
73
00:09:22,199 --> 00:09:26,369
I don't know. It's as if
I've turned into some kind of monster.
74
00:09:26,370 --> 00:09:29,406
- Can you help me?
- Let me take you back to STAR.
75
00:09:29,407 --> 00:09:32,909
- Maybe Professor Hamilton can treat you.
- Okay, Superman.
76
00:09:32,910 --> 00:09:36,379
- Just don't hurt me.
- I won't. Hang on.
77
00:09:36,380 --> 00:09:38,880
Oh, you can count on it.
78
00:09:48,292 --> 00:09:50,560
Man, what a rush.
79
00:09:50,561 --> 00:09:53,196
So that's what real power feels like.
80
00:09:53,197 --> 00:09:55,031
- Good heavens.
- What is that?
81
00:09:55,032 --> 00:09:57,542
What's he done to Superman?
82
00:09:59,070 --> 00:10:03,540
Looks like you still got
some juice left in you.
83
00:10:14,585 --> 00:10:17,085
You all see that?
84
00:10:18,355 --> 00:10:20,855
That's the new me.
85
00:10:29,033 --> 00:10:31,601
That's what Rudy Jones can do.
86
00:10:31,602 --> 00:10:33,303
Now tell your friends...
87
00:10:33,304 --> 00:10:36,424
...there's a new Superman in town.
88
00:10:44,148 --> 00:10:48,618
Since this morning the thing that was
once Rudy Jones has been sighted...
89
00:10:48,619 --> 00:10:54,657
...throughout the city, taking what he pleases
and driving citizens into their homes in fear.
90
00:10:54,658 --> 00:10:58,561
I spoke personally with
Professor Emil Hamilton of STAR Labs...
91
00:10:58,562 --> 00:11:03,099
...to find out how a simple janitor
could clean out Metropolis.
92
00:11:03,100 --> 00:11:08,471
The chemical Mr. Jones stole was developed
to catalyze energy absorption in human cells.
93
00:11:08,472 --> 00:11:11,574
But clearly, he was exposed
to far greater quantities...
94
00:11:11,575 --> 00:11:14,310
...than we'd ever tested
on living subjects.
95
00:11:14,311 --> 00:11:18,815
And now that this Parasite has
sucked up all of Superman's powers...
96
00:11:18,816 --> 00:11:23,119
...how much longer until he
sucks our city dry?
97
00:11:23,120 --> 00:11:25,660
Wow. That sounds pretty bad.
98
00:11:25,823 --> 00:11:28,623
Just fighting a bit of a cold.
99
00:11:28,626 --> 00:11:31,427
No. I mean this Parasite thing.
100
00:11:31,428 --> 00:11:33,396
I wonder where Superman is.
101
00:11:33,397 --> 00:11:35,465
I'm sure he'd be here if he could.
102
00:11:35,466 --> 00:11:37,033
Clark Kent.
103
00:11:37,034 --> 00:11:38,735
That's right.
104
00:11:38,736 --> 00:11:45,796
Thanks, we'll be right over. Let's take
a ride. There may be some good news.
105
00:11:53,651 --> 00:11:55,552
Like candy from a baby.
106
00:11:55,553 --> 00:11:58,053
Huh? What gives?
107
00:12:12,403 --> 00:12:15,371
Then about an hour ago,
I just started feeling better.
108
00:12:15,372 --> 00:12:17,874
My doctor says I can go home tomorrow.
109
00:12:17,875 --> 00:12:20,710
Then the Parasite's drain is temporary.
110
00:12:20,711 --> 00:12:25,821
Hey, you figure Superman's out there
feeling better too?
111
00:12:29,386 --> 00:12:31,588
I wouldn't be surprised.
112
00:12:31,589 --> 00:12:34,123
Given the officer's recovery, Perry...
113
00:12:34,124 --> 00:12:37,260
...I bet we'll be seeing
Superman anytime now.
114
00:12:37,261 --> 00:12:39,929
Me? Yeah, my cold's doing better.
115
00:12:39,930 --> 00:12:43,333
In fact, I thought I'd change
and go out tonight.
116
00:12:43,334 --> 00:12:45,834
Right. So long.
117
00:13:00,484 --> 00:13:02,652
Good to see you again, Superman.
118
00:13:02,653 --> 00:13:05,153
Or should I say "Clark"?
119
00:13:05,289 --> 00:13:09,826
That's right, Kent.
I got your powers, I got your thoughts...
120
00:13:09,827 --> 00:13:12,327
...and I got your secret.
121
00:13:31,215 --> 00:13:33,715
- Comfy?
- Where are we?
122
00:13:33,817 --> 00:13:36,886
Why don't you use your x-ray vision?
123
00:13:36,887 --> 00:13:38,888
I can't.
124
00:13:38,889 --> 00:13:40,990
Ah, shucks.
125
00:13:40,991 --> 00:13:45,028
Well, all you need to know
is it ain't your apartment.
126
00:13:45,029 --> 00:13:47,030
It's mine now.
127
00:13:47,031 --> 00:13:49,232
Fits my new ritzy lifestyle.
128
00:13:49,233 --> 00:13:52,435
When I don't go to work,
people will come looking for me.
129
00:13:52,436 --> 00:13:56,572
"Hi, Perry?
That cold of mine is acting up again.
130
00:13:56,573 --> 00:14:00,143
I think I'm going to be
out sick for a while."
131
00:14:00,144 --> 00:14:03,279
You see, Supes,
you're my new meal plan.
132
00:14:03,280 --> 00:14:07,684
Figure I'll keep you here, pop back
every 12 hours or so for a recharge.
133
00:14:07,685 --> 00:14:11,705
In fact, it's feeding time
right about now.
134
00:14:35,713 --> 00:14:39,449
It's been a week, people.
This is a newspaper, we need facts.
135
00:14:39,450 --> 00:14:43,953
Where does Parasite disappear to?
Is Superman alive or dead?
136
00:14:43,954 --> 00:14:46,723
And where the heck is Kent?
Is he still out sick?
137
00:14:46,724 --> 00:14:48,491
I was just noticing...
138
00:14:48,492 --> 00:14:51,461
...Parasite always flies south,
along the coast.
139
00:14:51,462 --> 00:14:54,230
That's toward S.T.A. R,
where he used to work.
140
00:14:54,231 --> 00:14:56,532
The police thought of that
the first day.
141
00:14:56,533 --> 00:14:59,802
Besides, it's not like the guy's
going back to work.
142
00:14:59,803 --> 00:15:03,172
But maybe the cops haven't
checked out STAR lately.
143
00:15:03,173 --> 00:15:05,208
Somebody should go down there.
144
00:15:05,209 --> 00:15:10,613
And somebody should get his photos to
layout before he misses the evening edition.
145
00:15:10,614 --> 00:15:12,982
- But, chief...
- Okay, where were we?
146
00:15:12,983 --> 00:15:18,973
Troupe, what's your excuse?
Weaver, justify your existence. Lois...
147
00:15:24,628 --> 00:15:29,499
So much is written on what Parasite does,
I thought if I looked around his workspace...
148
00:15:29,500 --> 00:15:32,635
...maybe I could learn
about Rudy Jones, the man.
149
00:15:32,636 --> 00:15:37,766
It's just that you seem
kind of young for a reporter...
150
00:15:37,808 --> 00:15:40,308
...Mr. White.
151
00:15:41,478 --> 00:15:43,946
Yeah, I know my age surprises people.
152
00:15:43,947 --> 00:15:45,782
Did start out pretty young.
153
00:15:45,783 --> 00:15:48,563
- Paper route at 7...
- Jimmy.
154
00:15:48,585 --> 00:15:51,454
Well, I guess you can't
do any harm in here.
155
00:15:51,455 --> 00:15:53,890
I'll be right outside if you need me.
156
00:15:53,891 --> 00:15:55,425
All right.
157
00:15:55,426 --> 00:15:57,926
I mean, great, thanks.
158
00:16:09,873 --> 00:16:11,441
Oh, yeah, great.
159
00:16:11,442 --> 00:16:16,952
Stop the presses. Olsen gets exclusive
on empty broom closet.
160
00:16:24,421 --> 00:16:27,788
S-O-S.
161
00:16:27,991 --> 00:16:30,491
No way.
162
00:16:48,979 --> 00:16:51,314
Superman.
163
00:16:51,315 --> 00:16:54,546
Jimmy, quick. Where are we?
164
00:16:54,852 --> 00:16:57,587
You don't know?
You're in STAR Labs.
165
00:16:57,588 --> 00:16:59,388
The cellar, or something.
166
00:16:59,389 --> 00:17:01,757
Go up and get help. You can't stay here.
167
00:17:01,758 --> 00:17:04,258
He'll be back any minute.
168
00:17:07,564 --> 00:17:10,064
I can get you out of here.
169
00:17:21,111 --> 00:17:23,611
He's back. Quick, hide.
170
00:17:32,322 --> 00:17:34,690
Good evening, dinner.
171
00:17:34,691 --> 00:17:36,225
Enjoy your night out?
172
00:17:36,226 --> 00:17:38,427
You better believe it.
173
00:17:38,428 --> 00:17:41,364
My whole life, everybody's been
stepping on me.
174
00:17:41,365 --> 00:17:43,900
Now I'm the one with all the power.
175
00:17:43,901 --> 00:17:46,836
And what have you done
with all this power, Rudy?
176
00:17:46,837 --> 00:17:52,675
Gave the world the raw deal they gave you?
Feel like you've gotten even yet?
177
00:17:52,676 --> 00:17:58,614
What's with the chatter all of a sudden?
You're up to something.
178
00:17:58,615 --> 00:18:01,115
Somebody's here.
179
00:18:11,328 --> 00:18:13,828
Cute, kid.
180
00:18:19,169 --> 00:18:21,669
Hey, Rudy.
181
00:18:33,750 --> 00:18:36,250
Clear out of here now.
182
00:19:03,146 --> 00:19:08,836
Playing hide-and-seek now?
Come on, Kent, this is beneath you.
183
00:19:28,572 --> 00:19:30,673
You're wasting your time.
184
00:19:30,674 --> 00:19:33,174
I'm still stronger.
185
00:19:37,814 --> 00:19:40,314
Maybe, but for how long?
186
00:19:43,053 --> 00:19:47,943
You've got a point.
Guess I ought to end this quick.
187
00:19:57,434 --> 00:20:00,232
Time to say good night.
188
00:20:14,084 --> 00:20:17,753
We'll keep him here until a
special cell is completed at Stryker's.
189
00:20:17,754 --> 00:20:20,923
He's been like this ever since
his fight with Superman.
190
00:20:20,924 --> 00:20:25,695
I doubt he knows his own name,
let alone any of what's transpired.
191
00:20:25,696 --> 00:20:28,531
We're disturbing him. We should go.
192
00:20:28,532 --> 00:20:34,382
Yeah. Doesn't look like he'll
be giving interviews anytime soon.
193
00:20:34,432 --> 00:20:38,982
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.