Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,930 --> 00:00:04,725
Here.
2
00:00:05,167 --> 00:00:06,939
The culprit of this case is hiding here.
3
00:00:06,974 --> 00:00:10,263
One of us has to bring back the accounting book tonight.
4
00:00:10,298 --> 00:00:15,946
The accounting book that contains the name of the person who stole and sold my Forbidden City
5
00:00:21,176 --> 00:00:23,566
Would you please secretly call in the royal forces?
6
00:00:26,522 --> 00:00:27,450
This won't do, Daemul.
7
00:00:28,034 --> 00:00:30,540
I'll hold off the officers, so you have to go warn them.
8
00:00:33,826 --> 00:00:35,758
We received a report that there was a burglar in the storage room.
9
00:00:38,592 --> 00:00:39,424
I called.
10
00:00:40,972 --> 00:00:42,944
It seems there's a burglar in the house.
11
00:00:44,789 --> 00:00:47,453
Over there, at that storage room.
12
00:00:49,042 --> 00:00:50,665
You must catch that burglar!
13
00:00:51,854 --> 00:00:52,380
Your Excellency!
14
00:00:52,415 --> 00:00:55,922
Are you saying right now that you can't trust the Ministry of War's royal forces?
15
00:00:55,957 --> 00:00:57,203
My storage room...
16
00:00:57,238 --> 00:00:59,504
is not merely a storage room.
17
00:00:59,539 --> 00:01:01,600
If the storage room gets burglarized,
18
00:01:02,716 --> 00:01:04,379
the people who will get hurt are not us,
19
00:01:05,701 --> 00:01:07,123
but Your Excellencies.
20
00:01:09,783 --> 00:01:11,795
Sungkyunkwan Scandal
21
00:01:49,549 --> 00:01:50,274
Who...?
22
00:01:50,309 --> 00:01:51,219
It's me, Wang Seobang.
23
00:01:52,678 --> 00:01:54,681
The bear. Talent performed by the bear.
24
00:01:56,140 --> 00:01:57,570
Kim Yoon Shik?
25
00:02:16,964 --> 00:02:18,645
Did he get caught? The burglar?
26
00:02:18,680 --> 00:02:21,713
Don't worry. "A rat caught in a trap."
27
00:02:23,482 --> 00:02:24,896
Is a saying used at times like these.
28
00:02:56,474 --> 00:02:56,705
Let's go!
29
00:03:16,743 --> 00:03:18,716
Because I heard that the royal guards are coming...
30
00:03:22,963 --> 00:03:26,784
They wouldn't let you in unless you're a marketplace merchant, so...
31
00:03:27,926 --> 00:03:29,376
I had no choice...
32
00:03:29,411 --> 00:03:30,681
Really...
33
00:03:39,971 --> 00:03:41,492
You outperformed your talent.
34
00:03:45,719 --> 00:03:47,847
Thanks to you, I do not know where the hard-sought....
35
00:03:49,107 --> 00:03:50,678
accounting book went missing.
36
00:04:00,186 --> 00:04:01,128
That accounting book.
37
00:04:03,333 --> 00:04:04,224
Is this it?
38
00:04:20,020 --> 00:04:21,218
Your hand?
39
00:04:21,253 --> 00:04:23,496
Did you get hurt earlier?
40
00:04:35,973 --> 00:04:37,121
That storage room...
41
00:04:37,944 --> 00:04:40,258
contains the record of all our past dealings.
42
00:04:41,450 --> 00:04:42,463
What do you mean a record?
43
00:04:43,251 --> 00:04:48,569
A record of our loyalty served to Your Excellencies.
44
00:04:48,604 --> 00:04:49,752
What?!
45
00:05:09,270 --> 00:05:09,918
This is...?
46
00:05:19,377 --> 00:05:21,165
That's too dangerous.
47
00:05:22,599 --> 00:05:25,210
If we get caught, it's dangerous either way.
48
00:05:25,245 --> 00:05:26,762
If anything goes wrong here,
49
00:05:26,797 --> 00:05:30,983
even if the King gets involved, it might be impossible to save you.
50
00:05:31,018 --> 00:05:32,558
Don't you know?
51
00:05:37,444 --> 00:05:40,315
You're saying there was no one in the storage room?
52
00:05:40,517 --> 00:05:41,031
Yes.
53
00:05:41,260 --> 00:05:45,481
Except for a punk who was rolling around with a gisaeng.
54
00:05:47,231 --> 00:05:49,558
Rolling around with a gisaeng?
55
00:05:58,563 --> 00:06:00,700
The gisaeng at the storage room is not one of our girls.
56
00:06:02,000 --> 00:06:04,273
These girls are all the gisaengs....
57
00:06:04,308 --> 00:06:06,317
from Moran-gak.
58
00:06:06,352 --> 00:06:08,459
Search the storage room again.
59
00:06:09,535 --> 00:06:14,271
This time, catch not only that guy, but also the girl.
60
00:06:14,306 --> 00:06:15,874
Yes, sir.
61
00:06:27,222 --> 00:06:28,033
Father!
62
00:06:28,068 --> 00:06:29,883
We'll talk later.
63
00:06:32,384 --> 00:06:35,286
Since all the wealthy marketplace merchants were gathered here,
64
00:06:35,321 --> 00:06:38,022
I thought we might get our hands on a heavy chunk of money.
65
00:06:38,057 --> 00:06:40,105
That's what I'm saying.
66
00:06:41,751 --> 00:06:48,344
Our Cho Sun hyung-nim who met her lover lucked out alone.
67
00:06:51,288 --> 00:06:52,467
What do you mean meeting my lover?
68
00:06:52,502 --> 00:06:54,860
Young lord Kim Yoon Shik,
69
00:06:55,986 --> 00:06:56,741
you didn't see him?
70
00:06:58,772 --> 00:07:00,283
Oh, that's strange.
71
00:07:00,318 --> 00:07:02,596
I definitely saw him in front of the gate.
72
00:07:02,631 --> 00:07:04,814
Since he couldn't be found,
73
00:07:04,849 --> 00:07:08,047
I thought he was having a great time with you.
74
00:07:08,082 --> 00:07:09,604
It wasn't so?
75
00:07:18,995 --> 00:07:21,214
Daemul is here?
76
00:07:26,509 --> 00:07:31,077
No, no! Aigoo, aigoo!
77
00:07:32,296 --> 00:07:33,516
They must have already gotten away.
78
00:07:33,551 --> 00:07:35,270
If they escaped from this storage room,
79
00:07:35,305 --> 00:07:38,245
it's the back gate. The back gate, Your Excellency.
80
00:07:38,280 --> 00:07:40,365
Hurry to the back yard and catch the enemies. Now!
81
00:07:40,400 --> 00:07:41,288
Yes, sir.
82
00:07:43,745 --> 00:07:44,740
Father.
83
00:07:45,532 --> 00:07:47,214
Go catch them.
84
00:07:47,249 --> 00:07:50,742
If anything goes wrong, there will be no tomorrow for us, Norons.
85
00:07:59,487 --> 00:07:59,960
Wait.
86
00:08:31,089 --> 00:08:33,254
Find the guy and the girl. Now!
87
00:08:33,289 --> 00:08:34,681
Yes, sir. Let's go.
88
00:08:51,888 --> 00:08:52,952
Oh, no!
89
00:08:52,987 --> 00:08:55,090
Why are you so angry again?
90
00:08:56,651 --> 00:08:57,850
The rat caught in a trap.
91
00:08:58,316 --> 00:09:00,328
Did it get away?
92
00:09:02,955 --> 00:09:04,817
What happened to the bear who performs talents?
93
00:09:29,345 --> 00:09:31,172
H-hurry...
94
00:09:32,180 --> 00:09:33,878
Hurry on down.
95
00:09:34,967 --> 00:09:37,884
They couldn't have gone far.You must catch the girl and the guy.
96
00:09:48,503 --> 00:09:49,097
That way!
97
00:09:55,932 --> 00:10:05,291
Stop!
98
00:10:05,326 --> 00:10:14,123
Subtitles are brought to you by the Scandalous team in Viikii.net
99
00:10:32,367 --> 00:10:32,995
Did you...
100
00:10:33,850 --> 00:10:35,371
Did you take pity on me?
101
00:10:36,501 --> 00:10:36,870
In this late night,
102
00:10:38,210 --> 00:10:40,673
And on top of that, coming to me dressed like that despite the danger,
103
00:10:44,712 --> 00:10:46,309
was it because I'm weak and foolish...
104
00:10:46,995 --> 00:10:50,908
and because you didn't think I'd ever make it on my own?
105
00:10:51,657 --> 00:10:52,669
In other words,
106
00:10:53,722 --> 00:10:56,053
did you offer your hand (help) because you felt sorry for me?
107
00:10:57,597 --> 00:10:59,046
Because you believed that if anyone gave me his hand,
108
00:10:59,211 --> 00:11:01,567
I would gratefully accept it right away?
109
00:11:02,121 --> 00:11:02,747
Lee Sun Joon...
110
00:11:02,782 --> 00:11:04,354
Really, you!
111
00:11:09,582 --> 00:11:12,643
I did not take pity on you.
112
00:11:15,766 --> 00:11:17,326
As it wasn't for you.
113
00:11:22,888 --> 00:11:25,576
At first, I thought it was a waste...
114
00:11:26,538 --> 00:11:27,875
of your talent.
115
00:11:30,490 --> 00:11:31,659
Then later,
116
00:11:32,916 --> 00:11:34,266
I needed you.
117
00:11:38,243 --> 00:11:39,612
If I made a friend,
118
00:11:41,380 --> 00:11:43,666
I thought it would be nice if it was you.
119
00:11:45,564 --> 00:11:46,575
It's just that....
120
00:11:48,165 --> 00:11:49,413
I didn't know how.
121
00:11:51,996 --> 00:11:53,329
Since it was my first time.
122
00:12:01,410 --> 00:12:02,857
I'm sorry.
123
00:12:05,652 --> 00:12:07,676
I'm sorry, Kim Yoon Shik.
124
00:12:13,644 --> 00:12:15,445
Kim Yoon Shik.
125
00:12:18,454 --> 00:12:19,656
You jerk.
126
00:12:19,691 --> 00:12:21,605
I...
127
00:12:21,640 --> 00:12:24,520
tried so hard.
128
00:12:31,190 --> 00:12:34,650
I tried so hard to control my feelings.
129
00:12:37,742 --> 00:12:39,282
Really...
130
00:12:41,472 --> 00:12:43,331
Really...
131
00:12:55,571 --> 00:12:58,749
It was all my fault.
132
00:12:58,784 --> 00:12:59,821
So...
133
00:12:59,856 --> 00:13:04,181
stop crying.
134
00:13:31,097 --> 00:13:32,740
Why are you alone?
135
00:13:32,775 --> 00:13:34,541
Aigoo.
136
00:13:34,576 --> 00:13:35,796
I knew it.
137
00:13:35,831 --> 00:13:38,572
Geol Oh, you blocked the road.
138
00:13:38,607 --> 00:13:40,508
And Daemul threw his body.
139
00:13:40,543 --> 00:13:41,925
What do you mean Daemul threw his body?
140
00:13:41,960 --> 00:13:43,420
Where is that punk?
141
00:13:43,455 --> 00:13:45,282
Hey, friend.
142
00:13:45,317 --> 00:13:47,253
I am Gu Yong Ha.
143
00:13:47,288 --> 00:13:53,612
You think I would have left a pretty kid like him in danger?
144
00:14:06,213 --> 00:14:07,002
Senior!
145
00:14:10,177 --> 00:14:12,248
Dae... Daemul?
146
00:14:12,283 --> 00:14:14,309
It just happened this way.
147
00:14:18,286 --> 00:14:20,686
Let's talk later.These girls and I will take care of it here.
148
00:14:20,725 --> 00:14:22,027
You go ahead first.
149
00:14:28,996 --> 00:14:29,983
Daemul, that kid,
150
00:14:30,018 --> 00:14:31,761
exceeded my expectation.
151
00:14:36,313 --> 00:14:39,172
I knew he was a pretty one.
152
00:14:39,207 --> 00:14:41,405
But dressed like that,
153
00:14:41,440 --> 00:14:42,795
wow...
154
00:14:43,902 --> 00:14:45,976
even my heart fluttered for a long while.
155
00:14:46,011 --> 00:14:47,408
Foolish punk!
156
00:14:48,331 --> 00:14:50,315
How could he do something so dangerous?
157
00:14:50,350 --> 00:14:51,580
Dangerous?
158
00:14:51,615 --> 00:14:52,844
What was?
159
00:14:54,697 --> 00:14:56,694
You were the one who pushed him into the merchant head's house.
160
00:14:57,500 --> 00:15:03,103
didn't Daemul use the safest method to help rescue Lee Sun Joon?
161
00:15:04,412 --> 00:15:06,738
What exactly was dangerous about it, Geol Oh?
162
00:15:06,773 --> 00:15:09,276
Why aren't they coming?
163
00:15:26,216 --> 00:15:29,860
Say it! Who's the girl who came in with Lee Sun Joon?
164
00:15:29,895 --> 00:15:31,517
How would I know that?
165
00:15:33,200 --> 00:15:37,010
You think I don't know that it was a joint project between you and Yeorim?
166
00:15:38,018 --> 00:15:39,406
With lowly gisaeng girls like us,
167
00:15:40,939 --> 00:15:44,049
were you guys someone who could do something together?
168
00:15:44,084 --> 00:15:46,019
You noblemen?
169
00:15:51,066 --> 00:15:53,258
If there's anything else you want to tell me,
170
00:15:53,293 --> 00:15:55,512
come visit Moran-gak.
171
00:15:55,547 --> 00:15:58,194
As a customer carrying money.
172
00:15:58,229 --> 00:16:03,810
Subtitles are brought to you by the Scandalous Team at Viikii.net
173
00:16:15,330 --> 00:16:16,367
They're all here.
174
00:16:16,663 --> 00:16:19,093
It seems they didn't touch the record books.
175
00:16:19,112 --> 00:16:19,596
Take them all.
176
00:16:19,571 --> 00:16:20,429
Yes !
177
00:16:21,231 --> 00:16:22,242
Sir!
178
00:16:28,709 --> 00:16:31,526
What is the reason for keeping this kind of record?
179
00:16:32,737 --> 00:16:33,714
Sir!
180
00:16:34,560 --> 00:16:35,950
We're....
181
00:16:36,720 --> 00:16:38,065
businessmen.
182
00:16:38,898 --> 00:16:40,423
We need to keep record of transactions...
183
00:16:40,458 --> 00:16:42,651
How dare you as lowly merchants!
184
00:16:44,303 --> 00:16:48,695
Did you believe you can manipulate us with these records?
185
00:16:49,382 --> 00:16:50,927
Forgive me, You Excellency!
186
00:16:52,321 --> 00:16:54,419
Take them all and burn them!
187
00:16:54,954 --> 00:16:56,614
Not a single book must remain behind!
188
00:16:56,649 --> 00:16:57,641
YES !
189
00:17:10,358 --> 00:17:11,817
In order to find the person who sold the goods,
190
00:17:13,981 --> 00:17:15,468
then we're going to be busy tomorrow.
191
00:17:17,698 --> 00:17:20,336
According to the accounting book, it must be someone who lives at Banchon (university town).
192
00:17:21,019 --> 00:17:22,308
Do you think we can find him?
193
00:17:24,241 --> 00:17:26,826
And on top of that, in just one day tomorrow.
194
00:17:31,374 --> 00:17:32,950
It's still there...
195
00:17:36,842 --> 00:17:39,548
There's still a little lipstick...
196
00:17:44,107 --> 00:17:44,909
Better?
197
00:17:47,495 --> 00:17:48,729
No...
198
00:17:53,193 --> 00:17:54,629
Here.
199
00:17:57,058 --> 00:17:57,984
Here?
200
00:18:00,221 --> 00:18:00,978
Better?
201
00:18:03,715 --> 00:18:04,673
Here?
202
00:18:12,193 --> 00:18:13,358
Pathetic!
203
00:18:13,885 --> 00:18:15,824
If you were going to struggle with even doing that correctly,
204
00:18:16,517 --> 00:18:18,177
why would you even start such a useless thing?
205
00:18:18,212 --> 00:18:18,843
Better?
206
00:18:20,543 --> 00:18:21,361
Take a look !
207
00:18:21,771 --> 00:18:23,007
Is it still not gone?
208
00:18:27,263 --> 00:18:28,407
Stop pacing.
209
00:18:28,938 --> 00:18:30,162
Aren't you getting dizzy?
210
00:18:33,642 --> 00:18:35,652
You! Are you sure?
211
00:18:36,736 --> 00:18:39,936
Are you sure that those two punks got out of there safely?
212
00:18:41,907 --> 00:18:43,783
Seeing is believing !
213
00:18:44,989 --> 00:18:46,273
Look over there.
214
00:18:46,308 --> 00:18:48,184
Is it now gone?
215
00:18:51,437 --> 00:18:54,246
It looks like you worried for no reason
216
00:18:54,281 --> 00:18:55,812
worried....
217
00:18:55,847 --> 00:18:57,329
who was worried?
218
00:18:59,399 --> 00:19:01,045
Since they're back, let's get going.
219
00:19:01,076 --> 00:19:01,951
Senior !
220
00:19:05,282 --> 00:19:09,808
Oh sunbae, you're badly hurt. Are you okay?
221
00:19:10,894 --> 00:19:12,856
Shouldn't you go see a doctor?
222
00:19:19,124 --> 00:19:19,722
Be a man!
223
00:19:19,783 --> 00:19:21,412
What's with the overreacting!
224
00:19:21,447 --> 00:19:22,755
Sunbae.
225
00:19:23,929 --> 00:19:25,738
Ahhh...there, there, there.
226
00:19:25,773 --> 00:19:28,611
You finish off what you started over the long night.
227
00:19:28,646 --> 00:19:30,131
Oh, Daemul,
228
00:19:31,404 --> 00:19:32,583
did you succeed?
229
00:19:38,558 --> 00:19:39,702
I must know the reason.
230
00:19:40,372 --> 00:19:43,631
On why Lee Sun Joon secretly entered the merchant head's house.
231
00:19:45,866 --> 00:19:47,582
It must mean that the evidence to catch the culprit...
232
00:19:47,617 --> 00:19:49,630
must be at that house, Student President.
233
00:19:49,665 --> 00:19:50,943
If so,
234
00:19:50,978 --> 00:19:53,840
you must know what to do next?
235
00:19:55,918 --> 00:19:57,849
Using whatever means necessary,
236
00:19:58,461 --> 00:20:01,561
I'll impede them from catching the culprit.
237
00:20:03,510 --> 00:20:04,729
That's not the answer.
238
00:20:05,951 --> 00:20:07,383
Impeding is not enough.
239
00:20:07,972 --> 00:20:10,654
You said not to be interested in finding the culprit.
240
00:20:11,406 --> 00:20:13,709
I have no interest whatsoever, President!
241
00:20:16,084 --> 00:20:20,112
I must have annoyed you again, President.
242
00:20:20,828 --> 00:20:24,663
That's right!
243
00:20:24,580 --> 00:20:25,652
The culprit...
244
00:20:27,162 --> 00:20:28,858
we'll find him first.
245
00:20:28,893 --> 00:20:29,759
Yes?
246
00:20:33,342 --> 00:20:35,610
So that Kim Yoon Shik will never find the real culprit,
247
00:20:36,635 --> 00:20:38,068
take pre-measures.
248
00:20:39,335 --> 00:20:40,024
Found it.
249
00:20:43,268 --> 00:20:44,712
There's nothing more to see,
250
00:20:44,827 --> 00:20:47,095
because I found the culprit.
251
00:20:47,130 --> 00:20:49,390
Really?
252
00:20:49,425 --> 00:20:50,248
Who is it?
253
00:20:50,483 --> 00:20:52,257
It's someone who lives at Banchon (university town).
254
00:20:52,292 --> 00:20:53,147
We have the answer.
255
00:20:53,182 --> 00:20:54,915
You punk, so much bluffing!
256
00:20:54,950 --> 00:20:56,926
There's more than a handful of people living at Banchon.
257
00:20:56,961 --> 00:20:58,946
Of those living at Banchon,
258
00:20:58,981 --> 00:21:02,339
someone who frequents Sungkyunkwan without raising suspicion.
259
00:21:02,374 --> 00:21:04,960
You mean a family member of one of the helper kids?
260
00:21:04,995 --> 00:21:06,663
Exactly.
261
00:21:06,698 --> 00:21:10,078
Even so, it's not right to suspect someone heedlessly.
262
00:21:10,113 --> 00:21:11,441
Look at me.
263
00:21:11,476 --> 00:21:13,628
It's not heedlessly.
264
00:21:13,663 --> 00:21:20,490
Subtitles are brought to you by the Scandalous Team at Viikii.net
265
00:21:28,686 --> 00:21:29,619
You saw, right?
266
00:21:30,266 --> 00:21:30,949
Go to bed early.
267
00:21:31,026 --> 00:21:34,152
Tomorrow morning, we'll search every nook and corner of Banchon...
268
00:21:35,420 --> 00:21:40,871
That punk who stole my Forbidden City,
269
00:21:41,005 --> 00:21:46,738
I'll certainly catch him.
270
00:21:53,174 --> 00:21:55,186
This time I'll find him for sure.
271
00:21:55,215 --> 00:21:56,249
President.
272
00:21:58,866 --> 00:22:01,837
This little punk must be crazy. So late at night...
273
00:22:06,942 --> 00:22:11,024
Why does his face turn so white, like a thief who stole food to eat?
274
00:22:12,779 --> 00:22:14,660
Center Room 2?
275
00:22:16,739 --> 00:22:18,812
Subtitles brought to you by the Sungkyunkwan Scandal team @www.viikii.net
276
00:22:42,888 --> 00:22:43,892
Sunbae,
277
00:22:45,472 --> 00:22:48,499
that isn't your usual sleeping place
278
00:22:48,534 --> 00:22:53,075
My usual sleeping place is this whole room.
279
00:22:53,110 --> 00:22:55,717
So go to sleep
280
00:23:11,103 --> 00:23:16,431
Didn't you say that you don't like lying next to a Noron?
281
00:23:27,594 --> 00:23:28,993
Offering meal.
282
00:23:35,858 --> 00:23:38,257
Aish.. Really! It cannot be like this!
283
00:23:38,292 --> 00:23:41,889
They shouldn't try to lie to Gu Yong Ha, who possesses the absolute taste, over such a small thing.
284
00:23:42,702 --> 00:23:48,477
How many times have I told them that when making soup stock, ___ beef is the best with its succulence.
285
00:23:48,563 --> 00:23:49,800
Ah, I'm not going to eat!
286
00:23:49,817 --> 00:23:52,563
Hyungnim, you eat it all.
287
00:24:16,030 --> 00:24:18,086
I'm going to go to Ban Chon first.
288
00:24:18,140 --> 00:24:19,401
To find him.
289
00:24:19,466 --> 00:24:20,410
Sit down!
290
00:24:22,045 --> 00:24:26,115
Finish eating first.
291
00:24:27,478 --> 00:24:30,510
I'll dump you in Banchonif you were to say you're hungry.
292
00:24:32,107 --> 00:24:35,511
If that child leaves Banchon, won't that be trouble for us?
293
00:24:36,468 --> 00:24:41,111
Due to yesterday's events, he won't show his face in Woon Jung Ga. I have to make good use of time.
294
00:24:41,925 --> 00:24:46,488
Really... Are you thinking of becoming a thief?
295
00:24:50,241 --> 00:24:55,746
Not eating in the dining hall but only scoring a point for showing up.That is a point thief.
296
00:24:55,781 --> 00:24:59,747
The price Yang Young Go pays for one meal of yours
297
00:24:59,782 --> 00:25:05,515
is a goodly sum that will buy 2 days' porriage for 2 people in Hye Min Seo (medical facility for the poor).
298
00:25:05,550 --> 00:25:08,912
Isn't that a tax thief?
299
00:25:22,909 --> 00:25:23,989
I thought you were going to Ban Chon?
300
00:25:25,838 --> 00:25:28,992
I'm going to eat ALL this food before I go.
301
00:25:43,864 --> 00:25:45,596
It's Ban Chon. Ban Chon.
302
00:25:46,982 --> 00:25:50,992
The lead that they found is that the real culprit lives in Ban Chon.
303
00:25:51,711 --> 00:25:56,480
And there was some incident between them at Woon Jung Ga yesterday.
304
00:25:56,515 --> 00:25:59,899
Ban Chon and Woon Jung Ga...
305
00:26:01,519 --> 00:26:05,354
Ban Chon... Wouldn't that mean a page boy is involved?
306
00:26:06,671 --> 00:26:07,702
Probably.
307
00:26:08,826 --> 00:26:13,985
But there are more than one or two page boys at Sungkyunkwan...
308
00:26:15,176 --> 00:26:18,439
From where, and how are we going to find him, President?
309
00:26:40,521 --> 00:26:41,004
Young master!
310
00:27:40,586 --> 00:27:44,291
Really very united. United.
311
00:27:44,326 --> 00:27:47,604
How can he be unrecognizable from such a detailed drawing?
312
00:27:47,639 --> 00:27:51,514
Normally they remember even neighbors' wives' monthly cycles.
313
00:27:51,549 --> 00:27:53,148
Forget it.
314
00:27:53,183 --> 00:27:56,343
The poor are protecting one another.
315
00:27:56,378 --> 00:28:00,937
I honestly did not know that the alleys of Banchon can be that poor.
316
00:28:01,991 --> 00:28:05,924
Half of them feed themselves by selling meat, no better than Beck Jungs (untouchable butchers) really.
317
00:28:05,959 --> 00:28:11,940
The other half are servants at Sungkyunkwan. At being poor and ill-treated none can surpass them within the four gates of the city.
318
00:28:11,975 --> 00:28:16,561
Therefore, they had no other choice but to sell stolen goods?
319
00:28:18,117 --> 00:28:23,208
A crime is still a crime.Any excuse or reason does not free them from their crime.
320
00:28:27,118 --> 00:28:28,352
You're great.
321
00:28:30,317 --> 00:28:34,277
Not even a half day remains until the royal exam.
322
00:28:35,047 --> 00:28:40,443
If this continues,we might not be able to prove Kim Yoon Shik's innocence.
323
00:28:46,894 --> 00:28:50,561
Now, don't we need a different strategy?
324
00:28:50,596 --> 00:28:52,848
Different strategy?
325
00:29:13,517 --> 00:29:17,872
He has no mother or father, and he's living together with his hyung.
326
00:29:23,624 --> 00:29:27,278
By the way, about where Bock Dong lives, why do you...?
327
00:29:27,313 --> 00:29:32,571
This is the heavens helping me. I need to do something good to pay back my dues.
328
00:29:42,772 --> 00:29:48,610
The accounts book from the black market has only one mention of a Ban In, a person from Banchon.
329
00:29:52,722 --> 00:29:57,326
This is the first time in a while that a theft has occurred in Sungkyunkwan.
330
00:30:02,014 --> 00:30:07,158
This means that this fella is not a habitual thief.Did he suddenly have a need for money?
331
00:30:10,186 --> 00:30:14,424
It might be possible that something happened at home and he was in a dire situation.
332
00:30:14,459 --> 00:30:19,366
Wedding, move, funeral, and memorial rites... What can it be?
333
00:30:21,746 --> 00:30:28,496
There must have been an item among Shi Jeon (government approved market) merchants' goods whose price soared and commoners could not afford.
334
00:30:29,423 --> 00:30:33,707
A product that he could only get by bartering at the black market.
335
00:30:45,234 --> 00:30:48,645
Goods of which prices that have increased over the past 15 days are...
336
00:30:55,912 --> 00:30:58,653
Salt... and hemp (worn at a funeral).
337
00:31:04,924 --> 00:31:08,660
The page boy who had a death in the family recently...
338
00:31:09,502 --> 00:31:11,676
That would be Bock Dong's mom!
339
00:31:11,711 --> 00:31:14,059
But why are you asking me this all of a sudden?
340
00:31:47,562 --> 00:31:51,837
Give your greetings. This is the student president of Sungkyunkwan.
341
00:32:03,799 --> 00:32:05,087
Next time don't act like this.
342
00:32:06,652 --> 00:32:11,644
Running away implies that you admit to your crime.
343
00:32:11,679 --> 00:32:12,800
It wasn't me.
344
00:32:12,835 --> 00:32:14,097
I said it's not me!
345
00:32:14,132 --> 00:32:16,594
That's right.Just like that.
346
00:32:16,629 --> 00:32:18,494
It's definitely like that.
347
00:32:38,309 --> 00:32:42,967
You've never stolen anything from Sungkyunkwan. Right?
348
00:32:45,239 --> 00:32:49,560
You just need to keep this a secret and the money will be yours.
349
00:32:49,595 --> 00:32:51,284
Why are you being so good to me?
350
00:32:51,319 --> 00:32:52,358
This is a deal.
351
00:32:52,393 --> 00:32:58,034
because you need money and I need your silence.
352
00:33:12,544 --> 00:33:14,503
Reveal nothing
353
00:33:14,538 --> 00:33:16,104
and you
354
00:33:16,139 --> 00:33:19,123
will get the money two days later.
355
00:33:29,056 --> 00:33:30,082
Ahh...there...
356
00:33:40,050 --> 00:33:40,612
Run away, hyung!
357
00:33:47,023 --> 00:33:48,309
Run away!
358
00:33:48,534 --> 00:33:52,734
They came to capture you, quickly run!
359
00:34:00,768 --> 00:34:01,619
What?
360
00:34:01,654 --> 00:34:02,691
So...
361
00:34:02,726 --> 00:34:05,769
you want me to confess before the King.
362
00:34:07,397 --> 00:34:08,526
Why should I?
363
00:34:09,349 --> 00:34:11,321
Do you have evidence proving that I'm the thief?!
364
00:34:14,462 --> 00:34:15,997
And your little brother, Bok Dong.
365
00:34:17,153 --> 00:34:18,655
Still need other evidence?
366
00:34:30,368 --> 00:34:31,223
What are you going to do if I won't do it?
367
00:34:33,158 --> 00:34:35,738
Will you capture me and hand me over to the police?
368
00:34:35,791 --> 00:34:38,581
You people are only Sungkyunkwan students.
369
00:34:40,084 --> 00:34:42,209
ah you little punk, what do yo...
370
00:34:45,448 --> 00:34:48,285
I see that your eyes look pretty good.
371
00:34:52,544 --> 00:34:55,390
What can you people do to me?
372
00:34:56,721 --> 00:34:58,958
This place is Ban Chon.
373
00:34:59,709 --> 00:35:01,712
The Ban Chon in which lies Sungkyunkwan.
374
00:35:02,661 --> 00:35:07,395
That the royal guards can't come in here to capture me, you guys know very well.
375
00:35:07,430 --> 00:35:08,322
You...
376
00:35:08,357 --> 00:35:10,654
How can you be so unashamed?
377
00:35:10,689 --> 00:35:11,728
What did I do wrong?
378
00:35:11,763 --> 00:35:17,322
Aren't you guys all... going to become government officials
379
00:35:17,357 --> 00:35:19,266
who bully the commoners?
380
00:35:21,301 --> 00:35:22,062
No...
381
00:35:22,097 --> 00:35:24,704
Even now, aren't all of you Sungkyunkwan students
382
00:35:25,792 --> 00:35:29,342
eating food made with the people's blood and sweatand reciting whatever words of Confucius?
383
00:35:30,603 --> 00:35:35,576
I just want to get a portion back from you.What wrong is there?!
384
00:35:39,086 --> 00:35:40,197
Even so,
385
00:35:41,156 --> 00:35:43,641
your crime of stealing others' goods and selling them
386
00:35:44,909 --> 00:35:45,967
doesn't lighten.
387
00:35:46,619 --> 00:35:48,323
Then, what am I suppose to do?!!
388
00:35:52,421 --> 00:35:54,820
I had to give my mother a funeral.
389
00:35:59,560 --> 00:36:01,469
All her life, my mother
390
00:36:04,097 --> 00:36:07,047
has never taken any good medicine.
391
00:36:08,739 --> 00:36:10,999
Sending her off without ever having seen a doctor,
392
00:36:12,353 --> 00:36:13,662
breaks my heart.
393
00:36:19,335 --> 00:36:21,819
Never even got to wear any new clothes,
394
00:36:23,504 --> 00:36:24,942
while working so hard all the time.
395
00:36:32,337 --> 00:36:34,381
I can at least clothe her in hemp clothes...
396
00:36:36,388 --> 00:36:38,150
for the last time.
397
00:36:41,461 --> 00:36:42,943
I couldn't buy it.
398
00:36:45,521 --> 00:36:46,869
Using my own abilities, no matter how hard I try,
399
00:36:48,352 --> 00:36:51,043
I can't buy it paying the full price at the marketplace.
400
00:36:52,132 --> 00:36:53,248
what should I do?
401
00:37:01,787 --> 00:37:03,523
Are you saying that people without money or power
402
00:37:04,260 --> 00:37:06,186
can't be treated like humans?
403
00:37:07,967 --> 00:37:09,072
What kind of world...
404
00:37:10,773 --> 00:37:12,086
is like this?
405
00:37:15,816 --> 00:37:17,836
You still want me to help you guys?
406
00:37:19,925 --> 00:37:21,139
Go away.
407
00:37:22,534 --> 00:37:25,162
People like you who were born under rich noblemen,
408
00:37:26,372 --> 00:37:27,837
can suffer a little.
409
00:37:28,204 --> 00:37:28,939
However, this case-
410
00:37:28,974 --> 00:37:29,609
Forget it.
411
00:37:29,644 --> 00:37:31,513
Let's just...
412
00:37:33,792 --> 00:37:35,106
Let it be.
413
00:37:52,658 --> 00:37:53,892
Are you just going to leave like this?
414
00:37:55,029 --> 00:37:56,478
What else is there to say?
415
00:37:57,584 --> 00:37:59,014
What he said is true.
416
00:37:59,581 --> 00:37:59,681
Kim Yoon Shik.
417
00:37:59,716 --> 00:38:00,957
That boy...
418
00:38:03,468 --> 00:38:06,047
is similar... to who I used to be.
419
00:38:08,760 --> 00:38:11,167
Back then I fortunately met Lee Sun Joon,
420
00:38:11,982 --> 00:38:14,262
and gained an opportunity to be here like this.
421
00:38:15,841 --> 00:38:17,164
If that hadn't happened,
422
00:38:19,310 --> 00:38:21,816
I might be standing in his place.
423
00:39:06,682 --> 00:39:09,444
The young fellow sure knows how to appreciate money.
424
00:39:10,377 --> 00:39:14,196
Until tomorrow has passed, it looks like that boy will keep his mouth shut, president.
425
00:39:15,455 --> 00:39:16,189
Then now,
426
00:39:18,362 --> 00:39:23,423
all that's left isfor the King to expel Kim Yoon Shik personally.
427
00:39:58,756 --> 00:40:05,029
She kept insisting that she needed to come greet you Sir.
428
00:40:06,708 --> 00:40:10,969
In order to seek forgiveness for my bad manners earlier...
429
00:40:12,102 --> 00:40:15,658
I heard that you two were meeting...
430
00:40:16,674 --> 00:40:19,303
I'm here today despite my impudence.
431
00:40:20,589 --> 00:40:23,893
Father-in-law, forgive us.
432
00:40:23,928 --> 00:40:25,994
You'll pay for your past bad manners,
433
00:40:26,029 --> 00:40:28,829
with your impudence today?
434
00:40:37,469 --> 00:40:39,147
I'm sorry my lord
435
00:40:39,182 --> 00:40:47,796
Although I'm lacking, I will learn and follow your family's customs so as not to be a disgrace to your family.
436
00:40:52,213 --> 00:40:54,622
He only knows how to read books.
437
00:40:54,657 --> 00:40:59,860
He has no skills in understanding women.
438
00:41:00,980 --> 00:41:06,767
When it comes to women, he's never had a sister or a friend.
439
00:41:07,605 --> 00:41:08,932
So it's naturally expected.
440
00:41:09,007 --> 00:41:10,560
Really?
441
00:41:19,175 --> 00:41:20,790
Truly...
442
00:41:20,825 --> 00:41:23,197
I will remember, father-in-law.
443
00:41:25,370 --> 00:41:27,134
He's totally scary, totally scary!
444
00:41:29,106 --> 00:41:32,257
Beo Deul, you must present to me a Chinese language instructor.
445
00:41:32,292 --> 00:41:35,883
Why the Chinese language all of a sudden, Miss?You have more than a hand full of stuff to learn as is.
446
00:41:35,918 --> 00:41:38,287
Sewing, cooking, and even _____.
447
00:41:38,322 --> 00:41:41,898
Forget it! Soon after my lord takes his civil service exam, we'll go study abroad to Qing dynasty right away.
448
00:41:42,017 --> 00:41:46,125
Living together with him, I'll...!
449
00:41:46,160 --> 00:41:49,847
Within one day, I'll ascend as Shin Sa Im Dang (historical figure known as the model wife and mother),And the very next day I'll descend as a living corpse.
450
00:41:49,882 --> 00:41:51,554
Frightening! Frightening!
451
00:41:51,589 --> 00:41:54,524
Who can stop Miss?
452
00:41:56,097 --> 00:41:56,899
But Buh Deol...
453
00:41:58,483 --> 00:41:59,320
there's something I noticed...
454
00:41:59,355 --> 00:42:01,346
What is it, young miss?
455
00:42:01,381 --> 00:42:05,596
You're going back and forth like some sick person, and scarying me.
456
00:42:08,221 --> 00:42:11,589
His eyelashes look like my young lord's.
457
00:42:12,681 --> 00:42:14,721
Ahhh, it's so cute, so so cute!
458
00:42:22,767 --> 00:42:30,634
After this incident,I switched the head of the merchants....to Merchant Cho
459
00:42:32,050 --> 00:42:33,577
Merchant leader Song....
460
00:42:34,505 --> 00:42:36,189
is quite a foolish man.
461
00:42:36,190 --> 00:42:37,190
????
462
00:42:40,381 --> 00:42:45,444
Why didn't he know?
463
00:42:45,479 --> 00:42:50,346
What can we do when businessmen's ability is limited to just that?
464
00:42:52,788 --> 00:42:55,614
You mean to tell me you joined hands...
465
00:42:56,608 --> 00:42:59,105
with people whose ability is limited to just that...
466
00:42:59,812 --> 00:43:01,368
in handling matters of the country?
467
00:43:01,369 --> 00:43:05,983
Is that what you suggest, Minister of war?
468
00:43:08,882 --> 00:43:11,367
My apologies, my lord.
469
00:43:12,418 --> 00:43:15,398
Something like this will not happen again.
470
00:43:19,912 --> 00:43:21,084
However,
471
00:43:21,119 --> 00:43:26,152
there is someone who said he saw your son at the merchant head's house.
472
00:43:28,592 --> 00:43:31,411
Yes. I thought he was just inflexible,
473
00:43:32,747 --> 00:43:40,893
but I was glad to see that he seems to know the ways of the world.
474
00:43:43,908 --> 00:43:49,019
As his father, I'm hearing news about my son from others.
475
00:43:50,116 --> 00:43:51,291
I am...
476
00:43:51,326 --> 00:43:54,131
I'm this kind of person.
477
00:43:54,166 --> 00:43:59,223
It's not like we are unrelated strangers now.
478
00:44:05,532 --> 00:44:06,815
At any rate,
479
00:44:06,850 --> 00:44:09,103
all those accounting books
480
00:44:10,430 --> 00:44:13,473
have been seized by me
481
00:44:14,284 --> 00:44:18,920
and burnt before my eyes, so you dont have to worry.
482
00:44:21,665 --> 00:44:23,119
In-law.
483
00:44:39,106 --> 00:44:40,269
This...
484
00:44:44,058 --> 00:44:45,035
What is this?
485
00:44:57,005 --> 00:44:58,407
The bribes Shi Jeon merchants
486
00:44:58,442 --> 00:45:00,883
paid to the government officials watching out for them.
487
00:45:00,918 --> 00:45:02,823
It contains detailed information on that.
488
00:45:04,747 --> 00:45:05,258
Daemul, you
489
00:45:06,902 --> 00:45:07,761
have stirred trouble.
490
00:45:07,796 --> 00:45:08,788
And this is the reason
491
00:45:08,823 --> 00:45:11,790
why I can't persuade that kid further
492
00:45:12,860 --> 00:45:14,508
to appear at the royal exam.
493
00:45:17,104 --> 00:45:18,591
What kind of rubbish is this?
494
00:45:20,022 --> 00:45:22,193
It is fine to be framed and expelled.
495
00:45:22,659 --> 00:45:23,798
Is that what you mean?
496
00:45:26,093 --> 00:45:27,777
I'm not clear either, but
497
00:45:28,694 --> 00:45:30,262
one thing that is clear is that
498
00:45:31,247 --> 00:45:32,813
as long as this sort of books are being kept,
499
00:45:32,877 --> 00:45:37,446
kids like Bock Soo won't disappear.
500
00:45:38,421 --> 00:45:40,944
And in order to clear my name
501
00:45:41,578 --> 00:45:44,846
that I should point the finger at him,
502
00:45:45,870 --> 00:45:47,535
What's the meaning of that?
503
00:45:48,673 --> 00:45:50,611
And whether I have the right to do so...
504
00:45:52,727 --> 00:45:53,700
I...
505
00:45:55,801 --> 00:45:57,035
really do not know anymore.
506
00:46:03,682 --> 00:46:05,287
Huh, that Daemul, he really has
507
00:46:06,028 --> 00:46:08,611
a strange talent of confusing people.
508
00:46:14,697 --> 00:46:16,759
Aigoo.
509
00:46:30,035 --> 00:46:30,829
You...
510
00:46:32,700 --> 00:46:34,110
can only do so much?
511
00:46:40,901 --> 00:46:43,589
If you were going to give up so easily,
512
00:46:45,074 --> 00:46:49,335
why did you come here to Sungkyunkwan in the first place?
513
00:46:49,370 --> 00:46:50,857
Sunbae.
514
00:46:52,045 --> 00:46:53,485
Who do you think you are?
515
00:46:53,520 --> 00:46:55,272
For being no better,
516
00:46:57,140 --> 00:46:58,338
I'm sorry sunbae
517
00:47:31,599 --> 00:47:32,784
Hey Ga Rang!
518
00:47:33,759 --> 00:47:35,425
There's no need to be so worried.
519
00:47:35,460 --> 00:47:39,387
Daemul that fella doesn't know what trouble he has created.
520
00:47:44,310 --> 00:47:46,421
He took it out only because he was angry.
521
00:47:47,330 --> 00:47:49,951
Ayeee...his guts are really Daemul.
522
00:47:49,986 --> 00:47:51,184
There is no need
523
00:47:51,219 --> 00:47:53,525
to try so hard.
524
00:47:56,482 --> 00:47:57,783
I'm fine
525
00:48:10,284 --> 00:48:11,298
Aigoo!
526
00:48:13,097 --> 00:48:15,867
Lee Sun Jun's hurting right now
527
00:48:18,689 --> 00:48:22,605
Left State Minister's name won't be anywhere among those of the Noron officials in the accounts book...
528
00:48:22,640 --> 00:48:27,430
But the one that all those names are pointing to, in the end isn't that the Left State Minister?
529
00:48:31,513 --> 00:48:33,843
I wonder what he plans to do? With that accounts book.
530
00:48:35,873 --> 00:48:37,520
What do you mean what to do with the books?
531
00:48:38,353 --> 00:48:40,411
No matter what base things he did,
532
00:48:40,446 --> 00:48:42,814
A father's still a father.
533
00:48:42,849 --> 00:48:44,979
A son's still a son.
534
00:48:47,054 --> 00:48:47,802
That...
535
00:48:47,837 --> 00:48:49,399
is the dirtiest.
536
00:49:11,027 --> 00:49:12,053
That fellow
537
00:49:13,794 --> 00:49:16,276
really resembles how I was like in the past.
538
00:49:17,507 --> 00:49:18,971
What do you want me to do?
539
00:49:19,879 --> 00:49:20,916
I couldn't buy it.
540
00:49:23,490 --> 00:49:24,746
Using my own abilities, no matter how hard I tried,
541
00:49:25,930 --> 00:49:28,996
I couldn't pay the price and buy it at Shi Jeon.
542
00:49:29,031 --> 00:49:30,594
What could I do?
543
00:49:38,209 --> 00:49:40,817
Money earned from taking care of the Shi Jeon merchants
544
00:49:41,729 --> 00:49:45,777
will all eventually become the Norons' political funds.
545
00:49:47,883 --> 00:49:49,436
What kind of world
546
00:49:49,471 --> 00:49:51,948
is this?
547
00:49:51,983 --> 00:49:53,082
I...
548
00:49:53,117 --> 00:49:58,189
have never thought of Joseon to be that great a nation.
549
00:50:07,850 --> 00:50:09,761
As long as this sort of books are being kept,
550
00:50:09,796 --> 00:50:11,217
kids like Bock Soo
551
00:50:11,252 --> 00:50:14,031
won't disappear.
552
00:50:27,600 --> 00:50:29,203
The royal exam is tomorrow and
553
00:50:29,238 --> 00:50:34,262
the real thief must be hiding between the pages of library books.
554
00:50:35,796 --> 00:50:36,301
Or else,
555
00:50:39,456 --> 00:50:41,518
you mean to admit to your guilt?
556
00:50:41,553 --> 00:50:43,058
I am not guilty.
557
00:50:43,093 --> 00:50:45,561
Even if the real culprit cannot be found,
558
00:50:45,596 --> 00:50:48,090
The fact that I am innocent
559
00:50:48,125 --> 00:50:49,382
will not change.
560
00:50:49,417 --> 00:50:50,229
No,
561
00:50:50,264 --> 00:50:52,671
Kim Yoon Shik, you
562
00:50:52,706 --> 00:50:53,895
are guilty.
563
00:50:55,555 --> 00:50:58,703
No matter how you've felt the people's pain and suffering,
564
00:50:59,676 --> 00:51:02,047
if you don't have the ability to solve this problem,
565
00:51:02,861 --> 00:51:04,659
that official is guilty.
566
00:51:05,431 --> 00:51:08,411
Incompetent to the point of not being able to clear your own name,
567
00:51:09,114 --> 00:51:11,450
Han Sung Bu intern, Kim Yoon Shik,
568
00:51:12,376 --> 00:51:13,840
you are of course guilty,
569
00:51:15,037 --> 00:51:16,743
deserving to be expelled.
570
00:51:30,723 --> 00:51:31,989
Girls.
571
00:51:40,625 --> 00:51:44,243
Girls do not have the qualifications to be government officials. You said this before.
572
00:51:47,290 --> 00:51:48,493
But Professor,
573
00:51:48,528 --> 00:51:50,866
this is even more strange.
574
00:51:53,303 --> 00:51:55,645
Why is Joseon, this nation, in such a state?
575
00:51:57,192 --> 00:51:59,259
Hasn't it always been
576
00:51:59,294 --> 00:52:01,981
governed by men who are qualified to be officials?
577
00:52:04,088 --> 00:52:04,876
What?
578
00:53:03,545 --> 00:53:04,594
I got it right.
579
00:53:05,667 --> 00:53:08,587
I thought that you will be here.
580
00:53:10,166 --> 00:53:11,121
Say it.
581
00:53:12,021 --> 00:53:12,985
What you want to say.
582
00:53:17,129 --> 00:53:18,075
I plan...
583
00:53:19,272 --> 00:53:20,520
at tomorrow's royal exam...
584
00:53:22,076 --> 00:53:23,901
to call the real criminal to the stand.
585
00:53:25,416 --> 00:53:26,407
That, of course,
586
00:53:27,837 --> 00:53:29,463
was the king's order from the very beginning.
587
00:53:31,348 --> 00:53:32,698
I think the real culprits
588
00:53:36,186 --> 00:53:37,887
should be these people.
589
00:53:43,454 --> 00:53:47,977
But, if something can be started using these books,
590
00:53:49,170 --> 00:53:50,597
I feel
591
00:53:50,632 --> 00:53:53,563
that person is not me,
592
00:53:53,598 --> 00:53:56,453
but you, Scholar Lee Seon Joon.
593
00:54:00,575 --> 00:54:01,898
Is it because of my father?
594
00:54:07,288 --> 00:54:08,177
Which is why
595
00:54:10,287 --> 00:54:12,528
I might make other choices.
596
00:54:15,855 --> 00:54:16,787
I...
597
00:54:20,981 --> 00:54:22,931
might disappoint you.
598
00:54:29,380 --> 00:54:30,676
Even so...
599
00:54:33,345 --> 00:54:34,246
I
600
00:54:35,278 --> 00:54:36,642
believe in you, Lee Seon Joon,
601
00:54:38,456 --> 00:54:39,473
more than I believe in myself.
602
00:54:43,699 --> 00:54:45,077
You have always been working so hard
603
00:54:47,807 --> 00:54:48,985
With a stern face...
604
00:54:49,020 --> 00:54:52,039
always talking about rules and laws.
605
00:54:54,082 --> 00:54:55,631
The truth is you're striving...
606
00:54:57,517 --> 00:54:58,417
to be a good person.
607
00:55:03,232 --> 00:55:05,082
You will do that this time as well.
608
00:55:05,117 --> 00:55:07,211
If it's a decision made by such Lee Sun Joon,
609
00:55:08,682 --> 00:55:11,090
I think it'll be the right answer.
610
00:55:13,449 --> 00:55:15,019
Even if that road...
611
00:55:15,054 --> 00:55:17,854
is not the answer I thought of.
612
00:55:39,272 --> 00:55:41,892
That weakly and pretty-looking guy,
613
00:55:41,927 --> 00:55:43,458
he's been wrongly accused.
614
00:55:49,027 --> 00:55:50,639
When it comes to being wronged,
615
00:55:50,674 --> 00:55:52,726
you should know very well.
616
00:55:54,071 --> 00:55:55,152
Is it not?
617
00:55:55,187 --> 00:55:59,269
Eavesdropping will become a habit if you keep doing so.
618
00:55:59,304 --> 00:56:04,886
Same with running away.If you keep doing it, it'll become a habit.
619
00:56:10,665 --> 00:56:12,875
There was someone who always said this to me.
620
00:56:15,997 --> 00:56:19,418
Don't cry all the time. If you keep doing it, it'll become a habit.
621
00:56:19,453 --> 00:56:22,499
Don't lie.If you keep doing it, it'll become a habit.
622
00:56:24,129 --> 00:56:25,199
Don't run away.
623
00:56:26,490 --> 00:56:28,125
If you keep doing it, it'll become a habit.
624
00:56:28,160 --> 00:56:29,492
Who was that?
625
00:56:31,098 --> 00:56:32,138
My older brother.
626
00:56:32,173 --> 00:56:37,534
I used to have one too. A very fiery tempered older brother.
627
00:56:39,183 --> 00:56:40,394
His words were right.
628
00:56:42,575 --> 00:56:44,551
I kept repeating his words,
629
00:56:44,586 --> 00:56:47,171
and one day it became my habit.
630
00:56:49,963 --> 00:56:53,281
How much longer do I have to listen to this crap?!
631
00:57:00,790 --> 00:57:02,253
Younger brothers...
632
00:57:03,997 --> 00:57:06,751
always imitate their older brothers like that.
633
00:57:07,476 --> 00:57:09,465
How do you want this kid to turn out later?
634
00:57:11,606 --> 00:57:12,862
A petty thief?
635
00:57:12,897 --> 00:57:15,792
Or a coward?
636
00:57:19,358 --> 00:57:20,782
Get lost! You're not going to get lost?
637
00:57:21,605 --> 00:57:22,784
Who do you think you are to say this?
638
00:57:25,673 --> 00:57:27,630
You still have a chance.
639
00:57:28,826 --> 00:57:32,031
To live like an upstanding person.
640
00:57:33,277 --> 00:57:34,177
That chance.
641
00:57:42,676 --> 00:57:43,843
I'm lending it.
642
00:57:44,770 --> 00:57:47,214
It should be enough to pay back for the stolen goods.
643
00:57:50,203 --> 00:57:52,561
I can just take the money and run away.
644
00:57:53,178 --> 00:57:54,020
No way.
645
00:57:57,614 --> 00:57:59,316
Not when this kiddo is watching like this.
646
00:58:10,863 --> 00:58:14,155
What is the nature of the matter that brings a man of good conduct like you here
647
00:58:15,559 --> 00:58:18,291
against the rules of the school?
648
00:58:20,190 --> 00:58:22,135
There's something I want to ask you, Father.
649
00:58:24,483 --> 00:58:26,413
To a scholar who carries the world on his shoulder,
650
00:58:26,448 --> 00:58:28,547
the most important thing is his principles.
651
00:58:28,582 --> 00:58:35,065
If anything blocks that road, a true scholar should be able to forsake even his own family.
652
00:58:36,087 --> 00:58:37,401
Father has always been
653
00:58:39,416 --> 00:58:40,881
telling me that.
654
00:58:43,561 --> 00:58:44,574
Even now,
655
00:58:46,036 --> 00:58:47,558
do you believe so?
656
00:58:49,911 --> 00:58:54,187
Despite my lacking, I too have strived to follow you, Father.
657
00:58:56,526 --> 00:58:58,201
This is something to be thankful for.
658
00:58:59,434 --> 00:59:00,789
Father...
659
00:59:04,105 --> 00:59:08,083
To continue to live following your will,
660
00:59:08,568 --> 00:59:09,582
Is it a good thing?
661
00:59:15,457 --> 00:59:17,051
You made a needless trip.
662
00:59:18,656 --> 00:59:21,407
You are my son.
663
00:59:23,301 --> 00:59:28,485
You have never disappointed me so far.
664
00:59:30,180 --> 00:59:35,884
It will be the same in the future. I have not doubted this as a father.
665
00:59:55,657 --> 00:59:56,247
You didn't know?
666
00:59:56,282 --> 01:00:00,827
A filial son is nice to look at, but makes the worst husband material.
667
01:00:00,862 --> 01:00:04,967
Will he go study abroad to Qing dynasty?That well-known filial son, Lee Sun Joon!
668
01:00:05,907 --> 01:00:09,742
If a man chooses his parents over a girl,
669
01:00:09,777 --> 01:00:12,960
then isn't there a problem with that girl as well?
670
01:00:14,831 --> 01:00:17,946
Beo Deul, you talk so funny.
671
01:00:26,119 --> 01:00:29,545
In one shot, I'll... swoosh...
672
01:00:29,580 --> 01:00:30,980
grab my lord.
673
01:00:31,015 --> 01:00:32,669
How?
674
01:00:34,769 --> 01:00:35,774
With him,
675
01:00:38,330 --> 01:00:40,809
spending a night together.
676
01:01:42,412 --> 01:01:47,069
Exam time! Exam time!
677
01:01:47,104 --> 01:01:48,459
Hey, Daemul !
678
01:01:48,494 --> 01:01:49,732
Found the real culprit?
679
01:01:51,023 --> 01:01:51,987
About that...
680
01:01:55,779 --> 01:01:57,410
We're sorry we couldn't be of any help.
681
01:01:58,111 --> 01:02:02,599
But we were made extremely busy at Han Sung Bu.
682
01:02:03,511 --> 01:02:04,994
We didn't even have time to look into your matter...
683
01:02:05,015 --> 01:02:06,432
In the words of Confucius, it goes like this.
684
01:02:07,419 --> 01:02:08,246
Goon Ja Bu Dang.
685
01:02:08,281 --> 01:02:10,999
A wise man doesn't merely side with his friend.
686
01:02:11,278 --> 01:02:11,497
Hence, I...
687
01:02:11,532 --> 01:02:12,316
Sunbae!
688
01:02:12,351 --> 01:02:14,176
Hey!
689
01:02:14,211 --> 01:02:18,093
If your friend is talking, it's manners to listen to him till he finishes.
690
01:02:18,128 --> 01:02:19,455
Goon Ja Bu Dang!
691
01:02:21,402 --> 01:02:23,792
Have you seen Scholar Lee Sun Joon?
692
01:02:23,827 --> 01:02:24,431
No.
693
01:02:24,466 --> 01:02:27,526
Did you see him by any chance? That Banchon kid?
694
01:02:27,561 --> 01:02:28,164
No.
695
01:02:32,603 --> 01:02:35,309
Did you fail to find the culprit?
696
01:02:38,489 --> 01:02:40,284
I ask of you, Kim Yoon Shik.
697
01:02:44,384 --> 01:02:46,935
The culprit who stole and sold the goods from Sungkyunkwan,
698
01:02:47,960 --> 01:02:49,721
did you fail to find him?
699
01:02:59,078 --> 01:03:02,854
The real culprit could not be found.
700
01:03:02,889 --> 01:03:05,333
That person will come.
701
01:03:07,672 --> 01:03:09,301
Does that mean the culprit has been found?
702
01:03:09,336 --> 01:03:11,687
Please give a little more time.
703
01:03:13,045 --> 01:03:14,786
He will definitely come to confess.
704
01:03:18,530 --> 01:03:19,876
If I may speak so, Your Majesty,
705
01:03:19,911 --> 01:03:23,740
The testing period for the exam ended yesterday.
706
01:03:26,076 --> 01:03:27,976
If he still has not found the culprit at this time,
707
01:03:28,011 --> 01:03:32,141
what else can it mean but that he failed the test?
708
01:03:37,060 --> 01:03:39,668
The Student President is right.
709
01:03:41,386 --> 01:03:46,890
Scholar Kim Yoon Shik failed to find the culprit in the allotted time.
710
01:03:48,793 --> 01:03:49,977
Isn't it?
711
01:03:55,925 --> 01:03:57,553
I apologize, Your Majesty.
712
01:03:59,738 --> 01:04:00,577
The real culprit
713
01:04:01,628 --> 01:04:02,870
is already here.
714
01:04:19,779 --> 01:04:21,435
The real culprit behind the theft
715
01:04:27,527 --> 01:04:28,806
Here...
716
01:04:30,847 --> 01:04:33,381
Is in this accounting book, Your Majesty.
718
01:04:42,574 --> 01:04:46,026
Softsubs done by Chris79200 from viikii.net
719
01:04:56,414 --> 01:04:58,075
Episode 11 Preview
720
01:04:58,550 --> 01:04:59,504
Even if you compensate for the stolen goods,
721
01:05:00,301 --> 01:05:02,634
there's no way to repay for the crime.
722
01:05:04,844 --> 01:05:07,710
That punk belongs to the same category as you.
723
01:05:07,745 --> 01:05:08,466
Idiot!
724
01:05:08,501 --> 01:05:10,774
An idiot who lost his head.
725
01:05:13,105 --> 01:05:14,320
Why ask?
726
01:05:14,355 --> 01:05:17,713
The current trend is the eastern dorm where the Jalgeum Quartet resides.
727
01:05:17,748 --> 01:05:20,930
What you don't like, I don't like as well.
728
01:05:20,965 --> 01:05:24,117
It's not against the rules?
729
01:05:24,152 --> 01:05:26,512
It's not against the rules?
730
01:05:26,547 --> 01:05:30,530
Lee Sun Joon will never in a million years go just with you two alone.
731
01:05:30,565 --> 01:05:32,162
What are you imagining?
732
01:05:36,234 --> 01:05:38,382
Why? I intend to watch him closely.
733
01:05:38,417 --> 01:05:41,937
From somewhere very close.
53361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.