All language subtitles for Stranger.2017.S02E01.200815.1080p.TViNG.WEB-DL.x264.AAC-Deresisi-NF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,776 --> 00:00:42,823 STRANGER 2 2 00:00:42,910 --> 00:00:46,079 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, LOCATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:46,163 --> 00:00:48,749 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:00:58,425 --> 00:01:00,469 Doggedly chasing after the truth 5 00:01:01,261 --> 00:01:02,888 and marching towards what's right 6 00:01:04,056 --> 00:01:06,600 is a never-ending process. 7 00:01:07,392 --> 00:01:09,853 To stop, even for a moment, is to fail. 8 00:01:12,606 --> 00:01:14,316 Marching towards change 9 00:01:15,192 --> 00:01:17,152 is like having two needles as your feet 10 00:01:17,611 --> 00:01:19,738 with an invisible thread trailing after you, 11 00:01:19,821 --> 00:01:21,782 never stopping for a breath as you march on. 12 00:01:26,745 --> 00:01:28,622 In the belief that a handful of hope 13 00:01:28,705 --> 00:01:31,083 is better than immeasurable despair, 14 00:01:32,376 --> 00:01:34,461 we move forward with unwavering determination 15 00:01:35,504 --> 00:01:36,338 once again. 16 00:01:43,845 --> 00:01:47,182 EPISODE 1 17 00:02:50,412 --> 00:02:54,041 MARCH, 2019 18 00:03:00,088 --> 00:03:02,966 Mr. Jung, a man in his 40s who abandoned his car 19 00:03:03,050 --> 00:03:05,260 and fled a DUI checkpoint, has been arrested. 20 00:03:05,844 --> 00:03:08,096 Nambu Police stated that his blood alcohol content 21 00:03:08,180 --> 00:03:11,641 was approximately 0,187 percent, which is enough to suspend his license 22 00:03:11,725 --> 00:03:14,394 according to the Widmark formula 23 00:03:14,478 --> 00:03:18,398 that calculates BAC based on the amount of time elapsed. 24 00:03:19,191 --> 00:03:20,484 Moving on to the next story. 25 00:03:21,026 --> 00:03:22,778 The news that the Ministry of Justice may shut down… 26 00:03:22,861 --> 00:03:25,155 -Mr. Hwang, where are you? -…all cryptocurrency service providers 27 00:03:25,238 --> 00:03:28,784 has resulted in a sudden drop in the value of all cryptocurrency. 28 00:03:29,534 --> 00:03:31,578 Here are the weather updates for each region. 29 00:03:32,829 --> 00:03:34,831 Dense fog advisories have been extended. 30 00:03:34,915 --> 00:03:37,167 Beaches will remain closed, 31 00:03:37,250 --> 00:03:39,336 and the nine ferries that connect Tongyeong 32 00:03:39,419 --> 00:03:42,756 with its surrounding islands have also been canceled. 33 00:03:43,381 --> 00:03:46,468 Dense fog advisories will likely continue overnight. 34 00:03:46,551 --> 00:03:48,637 We advise all drivers to use fog lights 35 00:03:48,720 --> 00:03:50,347 and drive slowly. 36 00:03:50,430 --> 00:03:53,725 This information was brought to you by the Vessel Traffic Service Center. 37 00:04:21,711 --> 00:04:23,672 MR. LEE 38 00:04:26,508 --> 00:04:28,343 -Hello? -Mr. Hwang, where are you? 39 00:04:29,052 --> 00:04:30,720 The branch chief is almost here. 40 00:04:30,804 --> 00:04:32,389 The man of the hour can't be late. 41 00:04:32,472 --> 00:04:35,767 Mr. Lee, send me the Marine Environment Management Corporation's number. 42 00:04:35,851 --> 00:04:37,060 The KOEM? 43 00:04:37,144 --> 00:04:39,479 Yes, a part of the restriction line is damaged. 44 00:04:39,563 --> 00:04:41,773 -They should fix this. -Where are you now? 45 00:04:42,357 --> 00:04:43,817 Well, I'm… 46 00:04:44,609 --> 00:04:45,652 TONGYEONG-SI YONGNAMHAEAN-RO 47 00:04:45,735 --> 00:04:47,279 I'm on Yongnamhaean-ro. 48 00:04:47,362 --> 00:04:48,238 Yongnam? 49 00:04:49,030 --> 00:04:50,448 The whole thing's been damaged? 50 00:04:51,032 --> 00:04:53,076 -Hello, sir. -Oh, he's here. 51 00:04:53,160 --> 00:04:55,078 -Hello, sir! -Hello, sir. 52 00:04:55,162 --> 00:04:56,705 -Hello, sir. -You've got to hurry! 53 00:04:57,038 --> 00:04:58,957 Do you still want the number for KOEM? 54 00:04:59,040 --> 00:05:01,585 Don't worry about it. I can't be there right away. 55 00:05:26,735 --> 00:05:28,612 You have arrived at your destination. 56 00:05:28,695 --> 00:05:30,989 Route guidance will now be terminated. 57 00:05:31,072 --> 00:05:34,409 TONGYEONG TOURIST HOTEL 58 00:05:58,975 --> 00:06:00,101 Aren't you going in? 59 00:06:02,145 --> 00:06:03,104 Aren't you? 60 00:06:32,842 --> 00:06:34,552 -What is it? -Someone died. 61 00:06:34,636 --> 00:06:37,764 My gosh. I heard it was someone young. 62 00:06:38,723 --> 00:06:41,351 -Come on, let me take a peek. -No, I can't let you. 63 00:06:41,434 --> 00:06:44,354 -Oh, my goodness. -It's insane. 64 00:06:44,437 --> 00:06:46,690 -My goodness. -What's going on? 65 00:06:46,773 --> 00:06:48,775 -Isn't it over there? -I think it's this way. 66 00:06:48,858 --> 00:06:50,694 -No, it's over there. -No, it's this way. 67 00:06:50,777 --> 00:06:52,862 -A college student? -It says, "Do not enter." 68 00:06:52,946 --> 00:06:55,949 My goodness. Someone drowned. 69 00:06:56,032 --> 00:07:00,620 -Swimming in this weather? -They weren't supposed to go in the water. 70 00:07:00,704 --> 00:07:03,331 What were they thinking? 71 00:07:03,415 --> 00:07:05,709 Go this way! 72 00:07:05,792 --> 00:07:07,585 They've already been that way! 73 00:07:08,420 --> 00:07:10,130 What the heck were they thinking? 74 00:07:10,213 --> 00:07:13,174 The sign says not to enter so why would they? 75 00:07:13,258 --> 00:07:15,051 What a mess. 76 00:07:15,135 --> 00:07:16,720 They say there's only one boat! 77 00:07:16,803 --> 00:07:19,055 Why don't they ever listen? 78 00:07:20,223 --> 00:07:22,183 It clearly says, "Do not enter." 79 00:07:33,278 --> 00:07:36,281 I guess he was sober enough to take off these expensive shoes. 80 00:07:37,657 --> 00:07:38,825 These are expensive? 81 00:07:38,908 --> 00:07:42,871 These are the limited-edition shoes that your son asked you to buy him. 82 00:07:42,954 --> 00:07:46,666 Goodness, look at this. He took them off as if they're some precious treasure. 83 00:07:48,460 --> 00:07:50,045 Will the owner be found alive 84 00:07:50,128 --> 00:07:51,379 or dead? 85 00:07:52,964 --> 00:07:55,508 Do these belong to your friends? 86 00:07:57,135 --> 00:07:59,763 Does that mean 87 00:08:01,181 --> 00:08:04,809 they left these here and went this way towards the water… 88 00:08:04,893 --> 00:08:06,144 POLICE 89 00:08:19,157 --> 00:08:19,991 Over there! 90 00:09:28,560 --> 00:09:30,895 911 RESCUE 91 00:09:43,283 --> 00:09:47,370 This was our first trip since starting college. 92 00:09:50,582 --> 00:09:52,041 I was so drunk 93 00:09:52,542 --> 00:09:54,627 I didn't even know my friends had gone out. 94 00:10:26,826 --> 00:10:28,244 We're at the ocean! 95 00:10:31,372 --> 00:10:33,208 The ocean! 96 00:10:34,334 --> 00:10:36,252 Here we come! 97 00:10:36,794 --> 00:10:38,796 -Hey, wait. -What? Why? 98 00:10:38,880 --> 00:10:39,797 Oh, right. 99 00:10:46,763 --> 00:10:48,306 Hey, what are you doing? Come on! 100 00:10:50,683 --> 00:10:52,143 We're at the ocean! 101 00:11:43,861 --> 00:11:44,904 Hey, Seung-jun! 102 00:11:48,491 --> 00:11:49,701 Seung-jun! 103 00:12:25,320 --> 00:12:26,946 911 RESCUE 104 00:12:27,030 --> 00:12:30,408 Goodness, they were only 20 years old. I can't believe they died like this. 105 00:12:31,075 --> 00:12:32,493 All they've done is study. 106 00:12:33,077 --> 00:12:34,787 They were just spreading their wings. 107 00:12:34,871 --> 00:12:37,957 Why do people always go into the water when they're drunk? 108 00:12:38,041 --> 00:12:40,168 Gosh, I feel so bad for their parents. 109 00:12:40,251 --> 00:12:43,171 -Why did they go into the ocean? -Oh, dear. 110 00:12:43,921 --> 00:12:45,965 Mr. Hwang, where are you? 111 00:12:46,049 --> 00:12:48,051 I told you, the branch chief is here. 112 00:12:48,134 --> 00:12:50,762 Don't you know he's throwing this going-away party for you? 113 00:12:50,845 --> 00:12:53,097 He's saying you don't care because you're leaving. 114 00:12:53,181 --> 00:12:56,309 He's fuming mad that you're making all these people wait! 115 00:12:58,645 --> 00:12:59,812 Hello? 116 00:12:59,896 --> 00:13:01,064 Mr. Hwang. 117 00:13:01,147 --> 00:13:02,357 You're still there, right? 118 00:13:10,114 --> 00:13:12,367 Car emissions account for approximately 25 percent 119 00:13:12,450 --> 00:13:15,453 of the fine dust generated in the country. 120 00:13:15,536 --> 00:13:18,623 So when it comes to fine dust, cars can be seen as the perpetrators, 121 00:13:18,706 --> 00:13:21,501 and all citizens are the victims. 122 00:13:21,584 --> 00:13:23,252 The double-shift vehicle system 123 00:13:23,336 --> 00:13:26,214 mentioned earlier has proven to be very effective. 124 00:13:26,297 --> 00:13:29,008 The government is considering implementing the system 125 00:13:29,092 --> 00:13:31,010 but is hesitant at the moment. 126 00:13:31,094 --> 00:13:34,097 Let's find out what their concerns are. Kim Ju-na has the story. 127 00:13:34,180 --> 00:13:35,973 DRAGONTIGER_973 #MARVEL FESTIVAL 128 00:13:36,057 --> 00:13:38,434 -They went there to see this? -People are still driving freely 129 00:13:38,518 --> 00:13:41,145 even with the emergency fine dust reduction measures put in place. 130 00:13:41,229 --> 00:13:42,855 Everyone's having a blast. 131 00:13:43,356 --> 00:13:46,234 Only government workers are expected to follow the double-shift system. 132 00:13:46,734 --> 00:13:48,611 Since this is used for freight… 133 00:13:48,695 --> 00:13:52,323 Even civil servants are not abiding by it. 134 00:13:52,407 --> 00:13:55,576 Public officials who are not abiding by the new system 135 00:13:55,660 --> 00:13:57,662 the government has implemented 136 00:13:57,745 --> 00:13:59,497 should be reprimanded. 137 00:14:00,081 --> 00:14:02,250 Some say we should implement a total double-shift system 138 00:14:02,333 --> 00:14:04,669 -that everyone must follow. -What's this? 139 00:14:04,752 --> 00:14:06,421 Are my fingers getting fat? 140 00:14:06,504 --> 00:14:09,298 #TONGYEONG BEACH #FOG 141 00:14:09,382 --> 00:14:11,134 -When the system was implemented... -Tongyeong. 142 00:14:11,217 --> 00:14:12,635 ...for the 2002 FIFA World Cup, 143 00:14:12,719 --> 00:14:15,972 the fine dust levels in the metropolitan areas dropped by 21 percent. 144 00:14:16,055 --> 00:14:19,058 And research shows that the ultrafine dust levels in Beijing 145 00:14:19,142 --> 00:14:22,186 also went down by 25 percent four years ago. 146 00:14:22,270 --> 00:14:24,814 -It's an urgent issue indeed. -Where did it go? 147 00:14:24,897 --> 00:14:28,609 Next up, a high-ranking officer at the National Police Agency 148 00:14:28,693 --> 00:14:31,738 has been accused of interfering in a case the prosecution was investigating. 149 00:14:31,821 --> 00:14:35,366 The prosecution plans to summon the officer for interrogation soon. 150 00:14:35,450 --> 00:14:37,910 -Kim Ho-geun has the story. -Who could this be? 151 00:14:37,994 --> 00:14:41,289 A high-ranking officer at the National Police Agency has been accused of leaking 152 00:14:41,372 --> 00:14:43,624 information about a case the prosecution was investigating. 153 00:14:43,708 --> 00:14:45,209 In June of 2018, 154 00:14:45,293 --> 00:14:47,670 Mr. Kim, a high-ranking officer at the National Police Agency, 155 00:14:47,754 --> 00:14:50,548 was approached by his high school friend, Mr. Park. 156 00:14:50,631 --> 00:14:53,801 At the time, Mr. Park was being investigated by the prosecution. 157 00:14:53,885 --> 00:14:55,928 He contacted Mr. Kim, the high-ranking officer, 158 00:14:56,012 --> 00:14:58,389 to ask whether or not he would be arrested. 159 00:14:58,473 --> 00:15:01,934 Mr. Kim then gave him information about an ongoing case, 160 00:15:02,018 --> 00:15:03,799 -according to the prosecution. -Who is this? 161 00:15:03,885 --> 00:15:06,221 The identity of the man who fled a DUI checkpoint last night 162 00:15:06,304 --> 00:15:09,182 is a deputy chief prosecutor at the High Prosecutors' Office. 163 00:15:09,266 --> 00:15:12,686 The prosecution finds itself under fire once again for moral laxity. 164 00:15:13,103 --> 00:15:15,063 Internal Affairs at the Prosecutors' Office 165 00:15:15,146 --> 00:15:17,357 -has stated that disciplinary action... -Hurry up! 166 00:15:17,440 --> 00:15:20,527 ...will be taken as soon as the police complete their investigation. 167 00:15:21,152 --> 00:15:22,988 -Jeez! -Last night in Tongyeong, 168 00:15:23,071 --> 00:15:25,907 all beaches were closed due to dense fog. 169 00:15:25,991 --> 00:15:28,702 But two tourists under the influence went into the ocean 170 00:15:28,785 --> 00:15:30,620 and drowned. 171 00:15:31,288 --> 00:15:34,165 Both deceased were university freshmen. 172 00:15:34,249 --> 00:15:37,752 It's speculated they met their deaths after entering a prohibited area 173 00:15:37,836 --> 00:15:39,629 while heavily intoxicated. 174 00:15:40,380 --> 00:15:44,092 However, some have pointed out that the accident could have been prevented 175 00:15:44,175 --> 00:15:46,886 had the area been properly sectioned off in the first place. 176 00:15:46,970 --> 00:15:49,889 The beach had already been known as an accident-prone area, 177 00:15:49,973 --> 00:15:51,766 and the restriction line installed in the area 178 00:15:51,850 --> 00:15:54,686 had been damaged two years ago due to faulty installation. 179 00:16:00,692 --> 00:16:02,193 KOREAN NATIONAL POLICE AGENCY 180 00:16:21,087 --> 00:16:22,922 INVESTIGATIVE PROCEDURE REFORMATION UNIT 181 00:16:24,758 --> 00:16:25,967 Good morning. 182 00:16:27,385 --> 00:16:29,054 -Good morning. -Good morning. 183 00:16:29,554 --> 00:16:31,890 Chief Choi is at the Intelligence Bureau. 184 00:16:31,973 --> 00:16:34,601 -Go there if you have any updates for her. -Okay. 185 00:16:36,603 --> 00:16:38,646 SENIOR INSPECTOR HAN YEO-JIN 186 00:17:06,299 --> 00:17:07,634 #TONGYEONG BEACH #FOG 187 00:17:07,717 --> 00:17:09,052 Last night in Tongyeong, 188 00:17:09,135 --> 00:17:12,138 all beaches were closed due to dense fog. 189 00:17:12,222 --> 00:17:14,808 But two tourists under the influence went into the ocean 190 00:17:14,891 --> 00:17:16,893 and drowned. 191 00:17:33,743 --> 00:17:35,578 TONGYEONG DROWNING ACCIDENT 192 00:17:36,162 --> 00:17:38,123 Hey, how could you not show up? 193 00:17:38,206 --> 00:17:40,834 What about everyone who gathered for your going-away party? 194 00:17:41,418 --> 00:17:44,003 I know there was an accident, but why would you go there? 195 00:17:44,087 --> 00:17:45,338 Are you one of their dads? 196 00:17:46,297 --> 00:17:49,926 How could you be so disrespectful to not even show up to your own party? 197 00:17:50,969 --> 00:17:52,971 Do you even care that people were waiting? 198 00:17:55,515 --> 00:17:56,891 My goodness. 199 00:17:57,600 --> 00:18:00,645 -What's going on? Is he getting an earful? -Yes, obviously. 200 00:18:01,104 --> 00:18:04,941 Mr. Hwang is so consistent. Even on his last day. 201 00:18:07,819 --> 00:18:09,070 You're here. 202 00:18:11,197 --> 00:18:14,200 Mr. Hwang, your stuff is in here. Don't forget to take it. 203 00:18:14,284 --> 00:18:15,118 Thank you. 204 00:18:21,124 --> 00:18:22,500 SENIOR INSPECTOR HAN YEO-JIN 205 00:18:24,461 --> 00:18:26,754 -Yes? -Hello. 206 00:18:27,672 --> 00:18:28,506 Yes. 207 00:18:29,674 --> 00:18:30,884 How about a hello? 208 00:18:31,593 --> 00:18:32,969 Oh, right. Hello. 209 00:18:36,139 --> 00:18:38,433 Yesterday, the beaches… 210 00:18:39,184 --> 00:18:42,437 I went on KOEM's website and saw that all the beaches were closed. 211 00:18:43,021 --> 00:18:46,900 Was there an area that was partially open? On the surrounding islands, perhaps? 212 00:18:46,983 --> 00:18:47,817 Why do you ask? 213 00:18:47,901 --> 00:18:50,403 What time did the drowning incident take place? 214 00:18:50,487 --> 00:18:52,906 They didn't give out any details on the news. 215 00:18:52,989 --> 00:18:55,492 They won't cover it in detail. It was just an accident. 216 00:18:57,035 --> 00:19:00,413 The estimated time of death is between 7:00 and 8:30 p.m. 217 00:19:04,792 --> 00:19:07,295 The shorelines were closed all the way down to Hansando 218 00:19:07,378 --> 00:19:09,297 starting at 5:40 p.m. 219 00:19:09,631 --> 00:19:10,798 I see. 220 00:19:11,174 --> 00:19:13,343 They were three students on a trip from Seoul. 221 00:19:13,426 --> 00:19:15,178 They've been friends since middle school. 222 00:19:15,261 --> 00:19:18,014 One of them got a car from his parents as a college acceptance gift. 223 00:19:18,097 --> 00:19:19,057 TONGYEONG-SI NAMHAEAN-DAERO 224 00:19:19,140 --> 00:19:22,060 So they decided to take an impromptu road trip. 225 00:19:22,143 --> 00:19:23,770 Turn right. 226 00:19:23,853 --> 00:19:25,230 -They're brave. -Let's cut in. 227 00:19:25,313 --> 00:19:28,149 They must've been rookie drivers. But they drove that far? 228 00:19:28,233 --> 00:19:30,985 -To the left. No, right. -They must've wanted to go somewhere. 229 00:19:31,653 --> 00:19:33,530 -He survived because of that. -Crap. Wait. 230 00:19:33,613 --> 00:19:34,739 Pardon me? 231 00:19:34,822 --> 00:19:37,492 -Only the driver survived. -Now. Cut in. 232 00:19:37,575 --> 00:19:40,119 -Go for it. -He must've been so nervous while driving. 233 00:19:40,203 --> 00:19:41,829 He drank a couple of glasses 234 00:19:41,913 --> 00:19:44,541 -and passed out right away. -You're a good driver. 235 00:19:44,624 --> 00:19:46,751 -He didn't know they were out. -Shouldn't we thank him? 236 00:19:48,086 --> 00:19:50,255 He must have been alone when he woke up. 237 00:19:50,338 --> 00:19:53,925 He tried calling them and waited for a while, but they didn't come back. 238 00:19:54,008 --> 00:19:57,595 So he also stepped out, and that's when he found… 239 00:19:58,263 --> 00:19:59,097 What did he find? 240 00:20:03,893 --> 00:20:05,937 Seung-jun! Won-il! 241 00:20:10,233 --> 00:20:12,944 Seung-jun! Won-il! 242 00:20:13,820 --> 00:20:15,113 Oh, boy. 243 00:20:16,906 --> 00:20:19,867 How come you're not asking why I'm asking you all these questions? 244 00:20:21,160 --> 00:20:23,288 Right, why are you asking all these questions? 245 00:20:25,206 --> 00:20:29,294 What if the restriction line was set up properly 246 00:20:29,377 --> 00:20:31,796 and wasn't removed by those kids who drowned? 247 00:20:33,715 --> 00:20:36,009 I saw a photo taken around that time on the beach. 248 00:20:37,552 --> 00:20:39,637 I saw the photo on an account I follow, 249 00:20:39,721 --> 00:20:43,391 and I think it was posted just after 8:00 p.m. 250 00:20:43,975 --> 00:20:46,519 Although I don't know what time it was actually taken. 251 00:20:47,478 --> 00:20:50,440 Look at them trying to lock the barn after the horse has bolted. 252 00:20:51,065 --> 00:20:54,110 Look how flimsy it is. No wonder it was swept away. 253 00:20:54,193 --> 00:20:56,613 They do this maybe once a year. 254 00:20:56,696 --> 00:20:58,489 They haven't got the funds to fix that. 255 00:20:58,948 --> 00:21:03,244 Was there a sign with a red text hanging from an orange rope? 256 00:21:07,582 --> 00:21:09,584 All shorelines in the area were closed. 257 00:21:10,793 --> 00:21:15,506 How did that couple I follow find a beach that wasn't closed off? 258 00:21:16,424 --> 00:21:18,092 And why delete the photos? 259 00:21:18,426 --> 00:21:20,678 What they choose to leave up is up to them, 260 00:21:20,762 --> 00:21:23,723 but why delete three photos at once an hour after posting them? 261 00:21:25,350 --> 00:21:27,435 But it's possible that the two students who drowned 262 00:21:27,518 --> 00:21:30,188 entered the beach after cutting the line like the police said. 263 00:21:30,271 --> 00:21:32,565 I heard that even when they were drinking at the guesthouse, 264 00:21:32,649 --> 00:21:35,151 those two kept saying they had to see the ocean no matter what 265 00:21:35,234 --> 00:21:37,403 because they drove all the way there. 266 00:21:38,196 --> 00:21:39,656 Right, maybe. 267 00:21:40,281 --> 00:21:41,699 Being young, 268 00:21:41,783 --> 00:21:44,535 they could've thought, "This restriction line can't stop us." 269 00:21:44,994 --> 00:21:46,579 But if that's the case, 270 00:21:47,372 --> 00:21:49,207 would they have jumped over the line 271 00:21:49,290 --> 00:21:51,042 or cut the line? 272 00:21:52,877 --> 00:21:56,881 Even if the couple in the photo had to cut the line for some reason, 273 00:21:57,382 --> 00:22:00,343 the question is whether the two students went into the water first 274 00:22:00,426 --> 00:22:03,096 or if the couple cut the line before that happened. 275 00:22:04,138 --> 00:22:06,933 All right, I'll look into it. 276 00:22:07,016 --> 00:22:07,975 Okay. 277 00:22:08,810 --> 00:22:10,895 -Wait, Mr. Hwang. -Yes? 278 00:22:11,396 --> 00:22:13,731 Is this your case? Are you taking this on? 279 00:22:13,815 --> 00:22:16,317 No. I'll be transferring soon, so I'm not taking on any new cases. 280 00:22:16,401 --> 00:22:20,488 And drowning incidents associated with alcohol use happen every year here. 281 00:22:20,571 --> 00:22:23,533 So even if we receive the police report, it'll be processed quickly. 282 00:22:25,743 --> 00:22:27,203 But you know so much already. 283 00:22:27,286 --> 00:22:28,955 Is it because it's a small town? 284 00:22:30,289 --> 00:22:32,250 Yes, I guess so. 285 00:22:32,917 --> 00:22:35,628 All right, then. Take it easy. 286 00:22:36,587 --> 00:22:37,422 Bye. 287 00:22:42,635 --> 00:22:44,262 -You know… -Mr. Hwang. 288 00:22:44,846 --> 00:22:46,806 The branch chief wants to have lunch with all of us 289 00:22:46,889 --> 00:22:50,560 to make up for your going-away party being canceled yesterday. 290 00:22:52,103 --> 00:22:56,399 It looks like he really doesn't want to let you go. 291 00:22:56,482 --> 00:22:57,567 Right? 292 00:23:02,363 --> 00:23:04,699 When will they reopen access to the shorelines? 293 00:23:04,782 --> 00:23:07,285 They said the restrictions will be lifted at noon, 294 00:23:07,368 --> 00:23:08,619 so it will be very soon. 295 00:23:09,328 --> 00:23:11,581 -I'll be back before lunch. -Mr. Hwang. 296 00:23:12,790 --> 00:23:14,125 Mr. Hwang. 297 00:23:28,431 --> 00:23:29,974 Last night in Tongyeong… 298 00:23:38,357 --> 00:23:40,318 I sell retro figures. 299 00:23:40,401 --> 00:23:42,069 Let me know if you're interested. 300 00:23:44,155 --> 00:23:44,989 READ 301 00:23:51,454 --> 00:23:53,664 TYPING 302 00:23:53,748 --> 00:23:55,124 Model name and photos, please. 303 00:23:59,212 --> 00:24:02,381 I'm at work now. I'll take pictures when I get home and send them to you. 304 00:24:05,593 --> 00:24:07,136 READ 305 00:24:11,098 --> 00:24:12,225 What's he doing? 306 00:24:14,060 --> 00:24:15,353 Come on. 307 00:24:23,694 --> 00:24:24,946 Detective Jang! 308 00:24:25,029 --> 00:24:28,449 What? What now? Why are you acting all excited to talk to me? 309 00:24:28,533 --> 00:24:31,160 Don't you have important tasks to do since you're promoted? 310 00:24:37,083 --> 00:24:39,293 That's going to take some time. 311 00:24:39,377 --> 00:24:40,878 Even if you put in the request, 312 00:24:40,962 --> 00:24:43,881 it takes a while until they give you information on the account holder. 313 00:24:45,007 --> 00:24:47,093 Even if I contact their HQ directly? 314 00:24:47,677 --> 00:24:48,928 What's the handle? 315 00:24:49,554 --> 00:24:50,388 Yes. 316 00:24:56,519 --> 00:24:57,895 My goodness. 317 00:24:57,979 --> 00:25:00,147 Jeez, are you still into stuff like this? 318 00:25:01,190 --> 00:25:02,400 "My goodness." 319 00:25:08,531 --> 00:25:09,574 This is… 320 00:25:10,449 --> 00:25:12,952 This looks like an expensive gym. 321 00:25:13,411 --> 00:25:14,912 The photo on the third row. 322 00:25:14,996 --> 00:25:16,205 You're right. 323 00:25:21,294 --> 00:25:23,838 Doesn't it look like a fitness center at a hotel? 324 00:25:23,921 --> 00:25:25,506 -Jeez! You scared me. -What is it? 325 00:25:25,590 --> 00:25:28,134 You startled me. Put that ugly face away, will you? 326 00:25:28,634 --> 00:25:30,344 -What are you doing? -Chief! 327 00:25:31,095 --> 00:25:32,471 -Is that Han Yeo-jin? -Yes. 328 00:25:33,222 --> 00:25:34,432 What are you guys doing? 329 00:25:35,182 --> 00:25:37,310 Oh, right. What's this about? 330 00:25:37,393 --> 00:25:38,561 What are we looking for? 331 00:25:38,644 --> 00:25:41,606 Oh, boy. Dear me. 332 00:25:44,358 --> 00:25:47,862 Captain, the two boys who drowned in Tongyeong… 333 00:25:47,945 --> 00:25:50,197 She's saying it might not have been an accident. 334 00:25:50,406 --> 00:25:51,240 What? 335 00:26:14,055 --> 00:26:17,183 This guy has a girlfriend. 336 00:26:17,266 --> 00:26:18,976 Have you been stalking him? 337 00:26:19,644 --> 00:26:20,937 You know who his girlfriend is? 338 00:26:21,020 --> 00:26:23,689 You do when you're a longtime follower. 339 00:26:23,773 --> 00:26:27,693 Yes. It's "myk8576" in the comment section. 340 00:26:27,777 --> 00:26:29,111 That's his girlfriend. 341 00:26:30,696 --> 00:26:33,032 NO MAKEUP AND PUFFY FACE BECAUSE WE DROVE ALL NIGHT 342 00:26:33,115 --> 00:26:34,450 They're back already? 343 00:26:35,451 --> 00:26:36,827 And they drove all night. 344 00:26:38,871 --> 00:26:41,248 Seeing how this car appears in multiple photos, 345 00:26:42,375 --> 00:26:43,501 it must be his. 346 00:26:44,543 --> 00:26:45,795 Looks like an import. 347 00:26:48,172 --> 00:26:49,256 Seven. 348 00:26:49,340 --> 00:26:50,341 FITNESS CENTER, MYK8576, 7 349 00:26:51,175 --> 00:26:53,469 This number here. Do you think it's three or eight? 350 00:26:55,763 --> 00:26:56,764 Three? 351 00:26:57,306 --> 00:27:01,018 Hey, it looks like this woman lives in Cheongdam-dong. 352 00:27:01,602 --> 00:27:03,980 She wrote that this cafe is near her place, so I looked it up, 353 00:27:04,063 --> 00:27:05,189 and it's in Cheongdam-dong. 354 00:27:05,272 --> 00:27:07,775 Then chances are she probably doesn't live there. 355 00:27:08,275 --> 00:27:09,318 What are you talking about? 356 00:27:09,902 --> 00:27:13,197 Look over here. She says it's right outside her place. 357 00:27:13,280 --> 00:27:16,993 People who don't live in Gangnam go there and act like they do. 358 00:27:17,076 --> 00:27:19,161 All that matters is that they look rich. 359 00:27:19,245 --> 00:27:21,497 This fitness center is at the Winters Hotel. 360 00:27:22,081 --> 00:27:22,999 The Winters Hotel? 361 00:27:24,000 --> 00:27:26,836 The place where the membership costs over 100 million won? 362 00:27:27,753 --> 00:27:28,629 There it is. 363 00:27:29,588 --> 00:27:30,798 Zero, four. 364 00:27:30,881 --> 00:27:33,050 A member of the fitness center at Winters Hotel. 365 00:27:33,134 --> 00:27:35,636 The last four digits on his license plate are "0437." 366 00:27:44,311 --> 00:27:46,230 Even if the couple in the photo 367 00:27:46,313 --> 00:27:48,774 had to cut the line for some reason, 368 00:27:48,858 --> 00:27:51,652 the question is whether the two students went into the water first 369 00:27:51,736 --> 00:27:54,613 or if the couple cut the line before that happened. 370 00:28:08,836 --> 00:28:12,131 I know you keep the license plate numbers of members on file. 371 00:28:12,214 --> 00:28:14,759 -I'm sorry, sir. -Can you please cooperate? 372 00:28:14,842 --> 00:28:16,969 Let's help each other out, okay? 373 00:28:17,720 --> 00:28:19,930 We can't disclose any information about our members. 374 00:28:20,014 --> 00:28:21,849 -Let me just take a quick look. -Hold on. 375 00:28:21,932 --> 00:28:23,100 I'll be quick. Wait. 376 00:28:23,184 --> 00:28:25,644 -I just need to check the plate number. -Hold on, sir. 377 00:28:26,312 --> 00:28:28,939 -Are you here to visit our fitness club? -Hello. 378 00:28:29,815 --> 00:28:32,318 I'm from the police HQ's Special Investigation Bureau. 379 00:28:36,030 --> 00:28:37,948 I guess you're not willing to cooperate. 380 00:28:38,532 --> 00:28:40,284 Would you prefer a full search, then? 381 00:28:40,367 --> 00:28:43,287 We need to bring a search warrant to access the members directory, right? 382 00:28:43,871 --> 00:28:44,914 -Well-- -Hold on. 383 00:28:45,623 --> 00:28:46,749 Don't tell me… 384 00:28:47,249 --> 00:28:48,959 I can't believe this. 385 00:28:49,835 --> 00:28:52,630 Is HQ also keeping an eye on this case? 386 00:28:52,713 --> 00:28:55,466 Gosh, the Special Investigation Bureau? Then we're out. 387 00:28:55,758 --> 00:28:59,595 -This could've turned into a headache. -"Special Investigation Bureau"? 388 00:28:59,678 --> 00:29:01,055 We understand the hotel's position. 389 00:29:01,138 --> 00:29:03,265 We'll go through the proper channels, then. 390 00:29:03,891 --> 00:29:04,767 Wait. 391 00:29:04,850 --> 00:29:07,186 You can let your members know that their personal information 392 00:29:07,269 --> 00:29:10,356 will only be used in this specific investigation. 393 00:29:12,358 --> 00:29:13,776 Just a moment, please. 394 00:29:14,735 --> 00:29:15,861 Please give me a moment. 395 00:29:29,542 --> 00:29:31,961 It's great to work for HQ, isn't it? 396 00:29:32,044 --> 00:29:34,046 I should have transferred there too. 397 00:29:34,130 --> 00:29:35,131 Cut it out. 398 00:29:37,007 --> 00:29:38,384 Gosh, that hurt. 399 00:30:11,208 --> 00:30:12,960 Don't touch that! 400 00:30:13,043 --> 00:30:14,545 My goodness. 401 00:31:09,433 --> 00:31:10,517 TONGYEONG MARINE MANAGEMENT 402 00:31:12,061 --> 00:31:13,020 What's he doing? 403 00:31:19,068 --> 00:31:20,694 What do you think you're doing? 404 00:31:21,278 --> 00:31:23,280 Didn't I tell you not to touch anything? 405 00:31:24,198 --> 00:31:25,449 Leave that alone! 406 00:31:26,408 --> 00:31:27,952 Don't touch that! 407 00:31:37,461 --> 00:31:39,755 What? What is it? 408 00:31:41,966 --> 00:31:44,218 What… 409 00:31:47,096 --> 00:31:48,389 Could I borrow a light? 410 00:32:21,505 --> 00:32:22,339 Mr. Lee. 411 00:32:22,423 --> 00:32:25,301 Can you check which office is in charge of the drowning case? 412 00:32:54,371 --> 00:32:55,956 When do you think he'll be back? 413 00:32:56,498 --> 00:32:57,583 I'm not sure. 414 00:33:03,839 --> 00:33:05,966 You've been at that office for a while now. 415 00:33:08,510 --> 00:33:10,804 Well, they could suddenly tell me 416 00:33:10,888 --> 00:33:13,349 to pack my stuff and go back all of a sudden. 417 00:33:13,932 --> 00:33:16,226 I was just dispatched there, so… 418 00:33:17,770 --> 00:33:19,355 Standing here with you like this 419 00:33:19,438 --> 00:33:20,773 reminds me of the old days. 420 00:33:23,901 --> 00:33:26,278 Right. Time really flies. 421 00:33:26,362 --> 00:33:29,990 -Time flies -Time flies 422 00:33:31,700 --> 00:33:34,536 Time flies by so fast 423 00:33:38,540 --> 00:33:41,502 So, when do you think you'll get to pack your stuff? 424 00:33:45,130 --> 00:33:49,676 Well, they always say, "Any time now." 425 00:33:49,760 --> 00:33:52,137 But we've been at it for two years now. 426 00:33:52,805 --> 00:33:55,599 The team was made to reform investigative procedures. 427 00:33:55,682 --> 00:33:59,311 That's what they're paying me for, right? All I want is to do my job. 428 00:33:59,395 --> 00:34:00,396 You've done your part. 429 00:34:00,479 --> 00:34:02,648 Your team came up with so many reform proposals. 430 00:34:03,190 --> 00:34:05,109 What's the use, though? 431 00:34:05,192 --> 00:34:07,861 They won't talk to us. The prosecution just ignores us. 432 00:34:08,612 --> 00:34:12,032 Just make it so that the police have the sole investigative authority. 433 00:34:12,116 --> 00:34:15,244 Even if you wrack your brains and fight with the prosecution, 434 00:34:15,327 --> 00:34:17,579 the National Assembly could just reject it. 435 00:34:19,373 --> 00:34:20,624 -Is it the Captain? -Yes. 436 00:34:20,707 --> 00:34:21,875 Is he asking for you? 437 00:34:21,959 --> 00:34:25,087 He's always asking for me, yelling, "Jang Geon!" 438 00:34:26,130 --> 00:34:28,924 Can we even prove it was him? 439 00:34:29,550 --> 00:34:32,010 Even if he got rid of the restriction line, 440 00:34:32,094 --> 00:34:34,138 it could have nothing to do with those deaths. 441 00:34:34,221 --> 00:34:36,265 He'll just be charged with destroying public property. 442 00:34:36,348 --> 00:34:38,267 I'm sure he'll know what he did wrong. 443 00:34:38,976 --> 00:34:41,937 That could be all he did, but he might see us and think, 444 00:34:42,020 --> 00:34:44,606 "They're finally here to arrest me." 445 00:34:45,274 --> 00:34:46,942 Even if he deleted the photos, 446 00:34:47,025 --> 00:34:49,486 he should still have those photos on his phone. 447 00:34:51,321 --> 00:34:54,074 -Sorry for bothering you when you're busy. -No, it's fine. 448 00:34:54,408 --> 00:34:55,367 Hang on. 449 00:34:57,703 --> 00:34:58,704 Hello? 450 00:35:00,122 --> 00:35:01,081 Chief Choi? 451 00:35:01,623 --> 00:35:02,708 Okay, I'll be there. 452 00:35:03,750 --> 00:35:05,586 He'll probably be back in the evening. 453 00:35:05,669 --> 00:35:07,629 No, it's fine. Don't worry about this. 454 00:35:07,713 --> 00:35:11,008 You always say that after getting me involved. 455 00:35:11,091 --> 00:35:12,092 Jeez. 456 00:35:41,914 --> 00:35:43,916 What a lousy driver. My gosh. 457 00:35:45,751 --> 00:35:46,627 Wait! 458 00:35:48,712 --> 00:35:51,256 Hello. Are you Lee Yong-ho? 459 00:35:51,965 --> 00:35:53,926 -Who are you? -I'm with the Yongsan Police. 460 00:35:55,010 --> 00:35:55,844 What? 461 00:36:03,894 --> 00:36:07,147 You were in Tongyeong last night, right? 462 00:36:13,153 --> 00:36:15,614 What's this about? Is there a problem? 463 00:36:16,573 --> 00:36:18,700 Why are you asking if there's a problem? 464 00:36:25,582 --> 00:36:26,917 Why did you go to Tongyeong? 465 00:36:27,793 --> 00:36:31,088 -I was on a trip. -Why would you go so far for a day trip? 466 00:36:31,171 --> 00:36:32,381 You drove all night. 467 00:36:33,215 --> 00:36:34,466 What are you playing at? 468 00:36:35,759 --> 00:36:37,052 You ran a background check on me? 469 00:36:38,303 --> 00:36:40,013 It's nothing fancy like that. 470 00:36:46,895 --> 00:36:48,230 They were pretty good photos. 471 00:36:49,273 --> 00:36:50,566 I especially liked 472 00:36:50,649 --> 00:36:52,985 the photo with all the fog. 473 00:36:57,698 --> 00:36:58,782 Damn it… 474 00:36:59,366 --> 00:37:01,618 -Why did you pull it out? -I didn't pull it out! 475 00:37:07,165 --> 00:37:09,876 I'm from the Violent Crimes Unit at Yongsan Police Station. 476 00:37:10,460 --> 00:37:13,046 We have a few questions regarding the drowning in Tongyeong. 477 00:37:13,130 --> 00:37:15,549 -Please come with me to the station. -Why would I? 478 00:37:16,300 --> 00:37:19,928 If you refuse, I'm going to have to arrest you and request a warrant later 479 00:37:20,012 --> 00:37:22,931 since you've attempted to destroy evidence. 480 00:37:23,307 --> 00:37:27,269 If you go voluntarily, you can't be kept in the station longer than six hours, 481 00:37:27,352 --> 00:37:29,271 and you are free to return home whenever you want. 482 00:37:29,354 --> 00:37:32,357 You can either be arrested or come with us voluntarily. 483 00:37:33,066 --> 00:37:34,776 Which would you prefer? 484 00:37:40,449 --> 00:37:42,659 Detective Jang took him, so contact him about it. 485 00:37:42,743 --> 00:37:44,620 I have to go. I'll talk to you later! 486 00:37:54,087 --> 00:37:56,423 You entered a beach that was off-limits, right? 487 00:37:56,506 --> 00:37:57,341 No, I didn't. 488 00:37:58,383 --> 00:37:59,593 You took photos there. 489 00:38:00,510 --> 00:38:02,763 The water was off-limits, not the beach. 490 00:38:03,263 --> 00:38:05,682 You knew that two people drowned there, right? 491 00:38:05,932 --> 00:38:06,975 No. 492 00:38:09,144 --> 00:38:11,688 -The car with the plate 0437. It's yours? -Yes. 493 00:38:12,356 --> 00:38:15,817 How much did you edit those photos? You look completely different. 494 00:38:15,901 --> 00:38:17,778 People don't do that these days. 495 00:38:17,861 --> 00:38:19,029 They just use camera apps. 496 00:38:19,613 --> 00:38:21,365 I guess he used about 100 apps. 497 00:38:23,950 --> 00:38:24,993 What? 498 00:38:27,079 --> 00:38:29,748 All right. You cut the restriction line, didn't you? 499 00:38:30,457 --> 00:38:33,210 Did it never occur to you that other people could get hurt? 500 00:38:34,795 --> 00:38:38,215 I didn't cut it. It was already cut when we got there. 501 00:38:38,298 --> 00:38:40,967 I guess someone else cut it. 502 00:38:52,312 --> 00:38:54,314 So you burned the rope with your lighter. 503 00:39:17,421 --> 00:39:19,214 Hey, Dad. It's me. 504 00:39:21,466 --> 00:39:22,634 I need a lawyer. 505 00:39:25,637 --> 00:39:28,765 These are the articles on the main page today regarding the police-- 506 00:39:32,728 --> 00:39:33,895 I'm sorry. 507 00:39:36,314 --> 00:39:37,733 I'm sorry I'm late. 508 00:39:42,821 --> 00:39:46,283 Do tell me how important and how urgent whatever you've been doing was. 509 00:39:48,702 --> 00:39:51,538 I'm sorry. It was work for the Violent Crimes Unit. 510 00:39:53,165 --> 00:39:54,541 Should I send you back? 511 00:39:55,125 --> 00:39:55,959 No, Chief. 512 00:39:56,543 --> 00:39:58,086 You must miss the old days. 513 00:39:58,170 --> 00:40:00,380 No. I'm sorry, Chief. 514 00:40:03,800 --> 00:40:06,344 There were three articles shown on the main page today 515 00:40:06,428 --> 00:40:08,889 regarding the police. 516 00:40:08,972 --> 00:40:10,307 The first article was 517 00:40:10,390 --> 00:40:13,185 "Police Indecisive About Disclosing Personal Information of Felons." 518 00:40:13,268 --> 00:40:14,770 "People are starting to question 519 00:40:14,853 --> 00:40:17,481 the criteria for personal information disclosure. 520 00:40:17,856 --> 00:40:22,819 It's been decided to base the criteria on the assailant's situation, not the case. 521 00:40:22,903 --> 00:40:25,238 And people are asking who the decision has been made for." 522 00:40:30,202 --> 00:40:32,579 "Gangnam Police Station Colluded with Illegal Brothels, 523 00:40:32,662 --> 00:40:34,748 Only 11 Cases of Discipline." This was uploaded an hour later. 524 00:40:35,373 --> 00:40:36,458 And the last one… 525 00:40:36,958 --> 00:40:39,836 "Officer in Charge of Long-term Missing Cases... 526 00:40:40,420 --> 00:40:42,339 Is Professionalism Missing As Well?" 527 00:40:42,422 --> 00:40:45,592 There have been a lot of articles criticizing the police 528 00:40:45,675 --> 00:40:48,887 ever since we started fighting over investigative rights with the prosecution. 529 00:40:49,387 --> 00:40:52,849 And there are specific details that only the prosecution would know about. 530 00:40:52,933 --> 00:40:56,436 The one about the missing cases is almost a special report. Those jerks… 531 00:40:57,813 --> 00:41:00,065 So what about the prosecution? 532 00:41:00,148 --> 00:41:02,442 A prosecutor got into a fight at a karaoke bar yesterday 533 00:41:02,526 --> 00:41:04,861 when he entered the wrong room because he was intoxicated. 534 00:41:04,945 --> 00:41:06,488 And this one is from two years ago, 535 00:41:06,571 --> 00:41:09,658 but one prosecutor who was investigating a land development case in Daegu 536 00:41:09,741 --> 00:41:11,284 bought land under a relative's name, 537 00:41:11,368 --> 00:41:14,913 and the land price jumped over tenfold following redevelopment. 538 00:41:14,996 --> 00:41:16,373 How severe was the fight? 539 00:41:16,456 --> 00:41:18,875 They threw a few punches and they went to the station, 540 00:41:18,959 --> 00:41:20,335 but the prosecutor was let go. 541 00:41:25,298 --> 00:41:27,133 Dig into the prosecutor in Daegu who bought land 542 00:41:27,217 --> 00:41:28,593 and give me a detailed report. 543 00:41:29,386 --> 00:41:31,388 And make it seem like the article was copied 544 00:41:31,471 --> 00:41:33,598 from a regional newspaper in Daegu. 545 00:41:33,682 --> 00:41:35,934 And boost the ratings and views once it's published, 546 00:41:36,017 --> 00:41:37,310 and get it on the main page. 547 00:41:37,394 --> 00:41:40,230 And talk to the reporter who wrote the report on the missing cases. 548 00:41:40,313 --> 00:41:43,275 Find out who and what made this reporter write this article 549 00:41:43,358 --> 00:41:45,694 after keeping quiet all this time. 550 00:41:45,777 --> 00:41:48,238 And tell this person we have a lot of scoops to offer too. 551 00:41:48,321 --> 00:41:50,782 Ask him if he wants dirt on the prosecution as well, 552 00:41:50,866 --> 00:41:52,492 or if he's going to keep taking sides. 553 00:41:52,576 --> 00:41:54,244 -Get an answer from him. -Okay. 554 00:41:54,327 --> 00:41:57,330 And Sungmoon Daily is releasing a series of special reports. 555 00:41:57,414 --> 00:42:00,125 The first report doesn't have much to do with us. 556 00:42:00,208 --> 00:42:02,711 It says that chairwoman Lee Yeon-jae of Hanjo 557 00:42:03,211 --> 00:42:05,755 couldn't have known what her late husband was up to. 558 00:42:05,839 --> 00:42:08,800 And that she used him to get rid of her father and half-brother 559 00:42:08,884 --> 00:42:10,343 to run the company for herself. 560 00:42:10,427 --> 00:42:11,887 That's it for the first one. 561 00:42:11,970 --> 00:42:14,264 But there will be a second article. 562 00:42:14,347 --> 00:42:15,181 What did they say? 563 00:42:16,224 --> 00:42:18,768 "What Hwang Si-mok, the prosecutor in charge of the case, 564 00:42:18,852 --> 00:42:21,229 said about the late Prosecutor Lee Chang-jun on TV 565 00:42:21,313 --> 00:42:23,857 was just an act to protect the image of his colleague, 566 00:42:23,940 --> 00:42:25,734 and it's because a deal was made 567 00:42:25,817 --> 00:42:28,403 before Prosecutor Lee Chang-jun's death." 568 00:42:28,486 --> 00:42:30,906 This is what they'll publish for their second article. 569 00:42:30,989 --> 00:42:32,657 Change it to "glorified death." 570 00:42:33,408 --> 00:42:37,203 "He was cornered so he decided to end his own life, 571 00:42:37,287 --> 00:42:39,331 asking Prosecutor Hwang to protect his wife 572 00:42:39,414 --> 00:42:42,208 and make him seem like a hero in return. 573 00:42:42,292 --> 00:42:44,961 So Prosecutor Hwang received info on Hanjo 574 00:42:45,045 --> 00:42:49,466 and turned a murderer into a patriotic hero." 575 00:42:49,549 --> 00:42:51,885 You heard that, right? We have nothing to lose. 576 00:42:51,968 --> 00:42:53,970 But it's not the truth, Chief. 577 00:42:55,180 --> 00:42:58,183 That's for the concerned parties to care about. We can just enjoy the results. 578 00:42:58,266 --> 00:42:59,726 I'm one of the concerned parties. 579 00:42:59,809 --> 00:43:01,436 That's why I gave this job to you. 580 00:43:01,519 --> 00:43:03,313 Don't get your emotions involved. 581 00:43:03,396 --> 00:43:06,942 Have all the articles about the prosecution we had published 582 00:43:07,025 --> 00:43:07,901 been lies? 583 00:43:08,485 --> 00:43:11,029 Did we ever falsely accuse them of driving under the influence? 584 00:43:11,112 --> 00:43:14,074 That article might seem like a good idea now, but it's still fake. 585 00:43:16,910 --> 00:43:19,287 Then which article did you like, Ms. Han? 586 00:43:20,789 --> 00:43:24,542 A police officer quickly brought a child who injured his eye to the hospital. 587 00:43:24,876 --> 00:43:27,379 The officer was quick even when there was a traffic jam, 588 00:43:27,462 --> 00:43:28,880 so the kid didn't lose his sight. 589 00:43:30,548 --> 00:43:32,384 The story's nice, but it lacks impact. 590 00:43:33,051 --> 00:43:35,679 And yesterday, an officer in Ulsan 591 00:43:35,762 --> 00:43:37,681 found a mother's lost son after 14 years. 592 00:43:37,764 --> 00:43:40,100 Wouldn't articles like that be the best way to deal 593 00:43:40,183 --> 00:43:42,560 with the article about long-term missing cases? 594 00:43:42,644 --> 00:43:45,438 It's better than fighting back by criticizing the prosecution. 595 00:43:46,231 --> 00:43:48,066 Do you have the right to decide that? 596 00:43:49,109 --> 00:43:49,985 I'm sorry. 597 00:43:53,071 --> 00:43:55,073 I'll be working at the Intelligence Bureau for a while. 598 00:43:55,156 --> 00:43:56,992 -Take care of things here. -Yes, Chief. 599 00:44:06,459 --> 00:44:09,212 I'll be careful not to be late again. 600 00:44:10,088 --> 00:44:11,131 All right. 601 00:44:25,437 --> 00:44:26,354 What? 602 00:44:27,564 --> 00:44:29,149 You let him go already? 603 00:44:32,902 --> 00:44:34,362 Who's the lawyer? 604 00:44:34,446 --> 00:44:37,282 His name was Oh… What was it? 605 00:44:37,365 --> 00:44:38,199 Hang on. 606 00:44:42,996 --> 00:44:45,957 It's Oh Ju-seon. He was a presiding judge until recently. 607 00:44:47,292 --> 00:44:49,002 It's all over now. 608 00:44:49,753 --> 00:44:52,422 Even violent crime cases end quickly if there's a senior involved. 609 00:44:52,505 --> 00:44:55,800 But now a former judge is involved for someone who just cut a rope. 610 00:44:55,884 --> 00:45:00,180 Tell Songpa Station to look into it, then. He doesn't even live in our district. 611 00:45:01,347 --> 00:45:04,684 Oh, right. I sent the photos to Tongyeong. The ones taken at the beach. 612 00:45:04,768 --> 00:45:07,687 I put in so much work just to get those photos. 613 00:45:20,241 --> 00:45:22,535 -What happened to them? -I heard it was two boys. 614 00:45:40,053 --> 00:45:40,970 Mr. Hwang. 615 00:45:58,738 --> 00:45:59,572 Ms. Choi. 616 00:46:00,657 --> 00:46:05,036 Office 303 is in charge of this case, but I think they should look into this. 617 00:46:05,120 --> 00:46:06,454 Can you deliver this to them? 618 00:46:06,538 --> 00:46:07,372 All right. 619 00:46:08,957 --> 00:46:11,501 They should check whether the victims smoke, 620 00:46:12,127 --> 00:46:15,463 and if not, whether they had a lighter or something to burn the rope with. 621 00:46:15,964 --> 00:46:19,217 And whether the couple in these photos booked a room here, 622 00:46:19,300 --> 00:46:21,469 and how many days they were planning to stay. 623 00:46:21,553 --> 00:46:24,097 Also whether they canceled and left after the incident, 624 00:46:24,180 --> 00:46:26,432 or if they were just booked for one night. 625 00:46:26,516 --> 00:46:28,518 -Okay. -Everyone involved lives in Seoul, 626 00:46:28,601 --> 00:46:30,145 so the case will be sent to Seoul. 627 00:46:30,228 --> 00:46:32,105 And they won't know much about Tongyeong, 628 00:46:32,188 --> 00:46:34,649 so tell them the report needs to be very detailed. 629 00:46:36,067 --> 00:46:38,486 And the man in the photo said he doesn't remember much 630 00:46:38,570 --> 00:46:40,238 since he was drunk that day, 631 00:46:40,697 --> 00:46:42,866 so tell them to add drinking and driving to his charges. 632 00:46:42,949 --> 00:46:45,451 -Since he drove back to Seoul that night. -All right. 633 00:46:46,536 --> 00:46:49,205 Yongsan Station will find out the exact time 634 00:46:49,289 --> 00:46:51,875 the photo was taken without the restriction line. 635 00:46:51,958 --> 00:46:55,086 So tell them to compare that with the estimated time of death. 636 00:46:55,170 --> 00:46:56,462 Yongsan Police Station? 637 00:46:56,546 --> 00:46:59,549 Yes, they started investigating the case, 638 00:46:59,632 --> 00:47:02,719 but it'll be sent to Songpa Station since the suspect lives there. 639 00:47:03,303 --> 00:47:06,556 And Mr. Lee, please talk to Office 303 and get a copy of the files. 640 00:47:06,639 --> 00:47:09,434 And please keep me updated on the case after I leave. 641 00:47:09,517 --> 00:47:11,603 Okay. I'll send it to your office in Wonju. 642 00:47:11,686 --> 00:47:15,023 Should I tell them to keep the motive blank for now? 643 00:47:15,106 --> 00:47:16,733 You don't know yet, right? 644 00:47:20,570 --> 00:47:21,905 He said he was trying 645 00:47:23,239 --> 00:47:24,490 to get a great photo. 646 00:47:25,909 --> 00:47:27,785 Unbelievable. 647 00:47:27,869 --> 00:47:31,331 Have you lost your mind? How could you give them those photos? 648 00:47:31,414 --> 00:47:34,709 Hey. The police already saw them and even knew how many I uploaded. 649 00:47:34,792 --> 00:47:36,753 I would have looked suspicious if I refused. 650 00:47:37,295 --> 00:47:39,172 And we didn't do anything wrong. 651 00:47:39,255 --> 00:47:41,049 You weren't the only one in the photos. 652 00:47:41,132 --> 00:47:43,343 I was in them too. You should have edited me out. 653 00:47:44,260 --> 00:47:46,638 And how would I do that? 654 00:47:46,721 --> 00:47:48,806 You were the one who said the restriction line ruined the photo. 655 00:47:48,890 --> 00:47:52,185 Are you crazy? You're the one who got rid of it. Don't take it out on me. 656 00:47:52,268 --> 00:47:55,772 Wait. That's not the problem right now. 657 00:47:55,855 --> 00:47:57,774 You shouldn't hide anything from me. 658 00:47:58,399 --> 00:48:00,902 Did you see those students at the beach? 659 00:48:01,903 --> 00:48:04,530 No. There was nobody there, right? 660 00:48:04,989 --> 00:48:06,115 Who knows? 661 00:48:06,950 --> 00:48:09,744 Even if there was someone, we couldn't see because of the fog. 662 00:48:09,827 --> 00:48:12,872 You know one of the students is alive, right? 663 00:48:12,956 --> 00:48:15,667 If he tells the police that he saw you there, 664 00:48:16,167 --> 00:48:18,336 and that he saw you get rid of the restriction line, 665 00:48:18,419 --> 00:48:20,088 things will get pretty complicated. 666 00:48:20,171 --> 00:48:22,715 It's completely different from taking photos 667 00:48:22,799 --> 00:48:25,009 after someone has already got rid of the line. 668 00:48:26,052 --> 00:48:27,595 Damn it. 669 00:48:28,263 --> 00:48:30,098 -Do you think he saw us? -Jeez… 670 00:48:30,181 --> 00:48:32,350 You should find him and reach a settlement 671 00:48:32,433 --> 00:48:34,310 before the police start asking questions. 672 00:48:34,894 --> 00:48:36,688 But would he agree? 673 00:48:36,771 --> 00:48:38,481 Two of his friends died. 674 00:48:38,564 --> 00:48:42,402 Even parents whose children were in traffic accidents agree to settlements. 675 00:48:42,485 --> 00:48:43,861 What are lawyers for? 676 00:48:45,196 --> 00:48:47,532 Right. I don't see why he wouldn't. 677 00:48:50,618 --> 00:48:52,912 Wow. Did you hear what he just said? 678 00:48:54,914 --> 00:48:57,166 You said you were totally drunk. 679 00:48:57,667 --> 00:49:00,503 Do you think they'd have stayed out if they saw the sign? 680 00:49:00,586 --> 00:49:02,797 Stop acting like you're the victim. 681 00:49:02,880 --> 00:49:04,465 You're not the only one in shock. 682 00:49:04,549 --> 00:49:07,635 Strictly speaking, I'm the victim here! 683 00:49:08,052 --> 00:49:09,304 Can you lower your voice? 684 00:49:12,181 --> 00:49:14,767 If you hadn't gotten drunk and drowned in there, 685 00:49:14,851 --> 00:49:16,936 I would've never had to go to a police station. 686 00:49:17,020 --> 00:49:18,354 Do you think you're innocent? 687 00:49:18,438 --> 00:49:21,441 You could've stayed awake and protected your friends. 688 00:49:21,524 --> 00:49:23,735 If you had stopped them, they wouldn't have died. 689 00:49:23,818 --> 00:49:26,988 If you saw them, you could've stopped them from going in. 690 00:49:27,947 --> 00:49:30,158 Is this jerk trying to blame us-- 691 00:49:30,241 --> 00:49:31,284 Wait. 692 00:49:32,452 --> 00:49:36,748 Then that means you didn't see these two yesterday, right? 693 00:49:37,081 --> 00:49:39,000 You said that because you didn't see them. 694 00:49:40,084 --> 00:49:42,920 You stayed in your room for quite a long time, didn't you? 695 00:49:44,464 --> 00:49:45,965 If I had seen these guys, 696 00:49:46,049 --> 00:49:47,675 they would've seen me too. 697 00:49:47,759 --> 00:49:50,762 Then you should just ask them. Why are you asking me? 698 00:49:50,845 --> 00:49:53,431 Who are you calling "these guys"? You're so rude! 699 00:49:53,514 --> 00:49:54,974 Lower your voice. 700 00:49:56,225 --> 00:49:57,560 Let me do the talking. 701 00:50:01,647 --> 00:50:02,607 Mr. Kim Hu-jeong. 702 00:50:02,690 --> 00:50:07,403 Let me give you some sincere advice, not as a lawyer, but as your elder. 703 00:50:07,487 --> 00:50:09,739 If the police investigate further, 704 00:50:09,822 --> 00:50:11,866 you could get charged for aiding and abetting. 705 00:50:11,949 --> 00:50:14,035 -Me? -Didn't you see the online comments? 706 00:50:14,619 --> 00:50:16,245 People are pointing fingers at you 707 00:50:16,329 --> 00:50:18,956 and saying that you should have kept your friends in line. 708 00:50:24,962 --> 00:50:26,839 You didn't see these two people 709 00:50:27,632 --> 00:50:30,218 in Tongyeong, right? 710 00:50:36,682 --> 00:50:38,393 Can you answer with a yes or a no? 711 00:50:43,398 --> 00:50:44,315 I didn't see them. 712 00:50:58,287 --> 00:50:59,539 Jeez. 713 00:51:06,754 --> 00:51:08,464 I didn't even have to show him this. 714 00:51:09,340 --> 00:51:10,591 It's his loss. 715 00:51:11,259 --> 00:51:13,219 He'd better not go back on his word later. 716 00:51:16,264 --> 00:51:17,265 Shall we go home now? 717 00:51:24,439 --> 00:51:27,233 If I had met them when I was a judge… My goodness. 718 00:51:30,653 --> 00:51:33,114 KOREAN NATIONAL POLICE AGENCY 719 00:51:38,995 --> 00:51:40,413 DIRECTOR SHIN JAE-YONG 720 00:51:41,122 --> 00:51:42,123 Come in. 721 00:51:44,917 --> 00:51:46,043 Did you ask for me, sir? 722 00:51:49,297 --> 00:51:50,423 The prosecution… 723 00:51:51,048 --> 00:51:53,259 wants to summon the Intelligence Bureau Director. 724 00:51:55,803 --> 00:51:57,597 It's obvious what they're after, 725 00:51:58,181 --> 00:52:01,309 but since word got out that the Director of the Intelligence Bureau 726 00:52:01,392 --> 00:52:04,437 leaked confidential information related to an ongoing investigation, 727 00:52:05,771 --> 00:52:07,315 we can't keep playing tug-of-war. 728 00:52:08,232 --> 00:52:10,318 Can the Criminal Investigation Bureau 729 00:52:11,944 --> 00:52:13,154 take our Director? 730 00:52:15,364 --> 00:52:18,534 What do you mean? Are you asking me to arrest your Director? 731 00:52:18,618 --> 00:52:20,536 You can say the Criminal Investigation Bureau 732 00:52:20,620 --> 00:52:22,330 found something else on the Director. 733 00:52:22,413 --> 00:52:25,374 So the police are conducting an internal investigation on him. 734 00:52:28,377 --> 00:52:31,923 He's already in deep enough trouble, but you want to add another charge on him? 735 00:52:32,006 --> 00:52:35,134 You can say that you were mistaken, and he turned out to be clean. 736 00:52:35,218 --> 00:52:36,886 We should stop the prosecution first 737 00:52:36,969 --> 00:52:39,222 and plan our next move while we still have him. 738 00:52:43,893 --> 00:52:45,436 But would they let us? 739 00:52:46,020 --> 00:52:47,647 Whatever the crime is, 740 00:52:47,730 --> 00:52:50,358 they're doing this to retain their investigative authority. 741 00:52:51,442 --> 00:52:53,152 About that… 742 00:52:54,820 --> 00:52:56,280 Let me ask you one more favor. 743 00:52:57,114 --> 00:52:57,949 What is it? 744 00:53:00,076 --> 00:53:02,870 Can you talk to the Commissioner General? 745 00:53:04,205 --> 00:53:05,748 The police and the prosecution, 746 00:53:05,831 --> 00:53:08,501 we should meet in-person to settle the issue of investigative rights. 747 00:53:08,584 --> 00:53:11,295 The Commissioner General can ask the Minister of Justice himself-- 748 00:53:11,379 --> 00:53:12,338 No. 749 00:53:13,714 --> 00:53:16,676 The police and the prosecution are the subjects of reform, not proponents. 750 00:53:16,759 --> 00:53:19,303 We are the ones that actively participate in the reform. 751 00:53:19,387 --> 00:53:22,932 The prosecution is attacking us, saying we're too incompetent and corrupt 752 00:53:23,432 --> 00:53:26,185 to monopolize investigative authority. 753 00:53:26,269 --> 00:53:27,979 If we don't resolve this issue now, 754 00:53:29,772 --> 00:53:32,733 the prosecution will go after the Commissioner General as well. 755 00:53:37,655 --> 00:53:40,533 Even if they do meet, do you think they'll come to an agreement? 756 00:53:40,616 --> 00:53:41,742 And if they don't? 757 00:53:44,620 --> 00:53:47,665 I'll make sure it happens. I'll come up with the proposals. 758 00:53:49,959 --> 00:53:51,002 Please. 759 00:54:00,511 --> 00:54:03,055 My goodness. 760 00:54:28,789 --> 00:54:30,750 -Yes, Mr. Lee. -Mr. Hwang. 761 00:54:30,833 --> 00:54:33,002 You're leaving next week, right? 762 00:54:33,085 --> 00:54:35,755 I wanted to ask if I can help you with anything. 763 00:54:35,838 --> 00:54:37,632 -No, it's fine. -Okay. 764 00:54:37,715 --> 00:54:40,009 I feel like I first met you only a few days ago, 765 00:54:40,092 --> 00:54:43,137 but it's been two years already. Time really flies. 766 00:54:43,220 --> 00:54:45,014 -Right. -But Mr. Hwang, 767 00:54:45,514 --> 00:54:47,725 about that drowning case… 768 00:54:47,808 --> 00:54:49,018 It's been closed already. 769 00:54:50,186 --> 00:54:52,772 -Already? -Yes. Non-prosecution. 770 00:54:53,564 --> 00:54:56,734 Didn't you say it was sent to Seoul yesterday? 771 00:54:56,817 --> 00:55:01,280 Yes. It does feel like they closed the case really quickly. 772 00:55:13,501 --> 00:55:19,674 TONGYEONG PROSECUTORS' BRANCH OFFICE 773 00:55:29,809 --> 00:55:31,936 PROSECUTOR HWANG SI-MOK 774 00:55:36,691 --> 00:55:39,360 NON-PROSECUTION DISPOSITION 775 00:55:50,413 --> 00:55:52,206 CLEARED OF SUSPICION DUE TO LACK OF EVIDENCE 776 00:55:52,289 --> 00:55:54,083 INSUFFICIENT EVIDENCE TO PRESS CHARGES 777 00:55:54,166 --> 00:55:56,001 PROSECUTOR IN CHARGE: RYU SI-YEONG 778 00:56:00,715 --> 00:56:03,759 SEOUL EASTERN DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE 779 00:56:07,096 --> 00:56:08,389 "Cleared of suspicion. 780 00:56:09,265 --> 00:56:10,474 Not guilty." 781 00:56:19,567 --> 00:56:21,152 RYU SI-YEONG 782 00:56:30,453 --> 00:56:33,622 CHIEF PROSECUTOR KANG WON-CHUL 783 00:57:47,321 --> 00:57:49,156 CHIEF PROSECUTOR KANG WON-CHUL 784 00:58:27,862 --> 00:58:30,656 The case was closed only a few days after a lawyer who used to be a judge 785 00:58:30,739 --> 00:58:31,949 took the case. 786 00:58:32,032 --> 00:58:34,326 This is the reality of the prosecution's service to this country. 787 00:58:34,410 --> 00:58:35,578 She's putting on an act. 788 00:58:35,661 --> 00:58:36,495 Nice to meet you. 789 00:58:36,579 --> 00:58:39,248 I'm Seo Dong-jae from Uijeongbu District Prosecutors' Office. 790 00:58:39,331 --> 00:58:42,418 Mr. Hwang, it looks like you should kill some time. 791 00:58:42,501 --> 00:58:43,878 So I'm staying in Tongyeong? 792 00:58:43,961 --> 00:58:45,963 Hello, sir. I'm Hwang Si-mok. 793 00:58:46,046 --> 00:58:48,132 A Police-Prosecution Council will be formed soon. 794 00:58:48,215 --> 00:58:51,051 I guess Hwang Si-mok works at the Supreme Prosecutors' Office now. 795 00:58:51,135 --> 00:58:55,055 Why did they have to cover up a common death from an illness? 796 00:58:55,139 --> 00:58:57,892 If you want Si-mok and me to work on this together… 797 00:58:57,975 --> 00:58:59,935 What kind of work were you thinking of giving him? 798 00:59:00,019 --> 00:59:01,520 We need someone 799 00:59:01,604 --> 00:59:04,565 who will protect our rights at all costs. 800 00:59:04,648 --> 00:59:06,817 Are you joining the Police-Prosecution Council? 801 00:59:13,490 --> 00:59:15,755 Subtitle translation by Liya Choi 802 00:59:15,849 --> 00:59:17,500 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 65408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.