Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,923 --> 00:00:50,050
I thought I heard
something out here.
2
00:00:50,217 --> 00:00:52,510
- It's after dark. Go home.
- I'm not quite finished.
3
00:00:52,678 --> 00:00:54,221
Finish tomorrow.
4
00:00:54,388 --> 00:00:57,849
I thought I'd hang around and thank
Mr. Reynolds again for the loan.
5
00:00:58,016 --> 00:00:59,576
Stan, you've already
thanked him enough.
6
00:01:00,602 --> 00:01:02,770
That's probably him on the phone now.
Go home.
7
00:01:02,938 --> 00:01:05,273
- Say hi to Ann and the kids, okay?
- Okay.
8
00:01:15,742 --> 00:01:17,452
- Hello?
- Honey?
9
00:01:17,619 --> 00:01:19,871
Listen, you're talking to
the new senior vice president
10
00:01:20,038 --> 00:01:23,166
of the overpriced and very distinguished
law firm of geiger and greenglass.
11
00:01:23,333 --> 00:01:24,959
I never doubted it for a minute.
12
00:01:25,127 --> 00:01:26,128
I don't know.
13
00:01:26,295 --> 00:01:28,630
It's an unprecedented
lapse of judgment on geiger's part.
14
00:01:43,312 --> 00:01:45,063
Do you have any champagne?
15
00:01:45,230 --> 00:01:47,690
I want to get stinking drunk.
16
00:01:47,858 --> 00:01:50,151
It's already in the fridge.
17
00:01:50,319 --> 00:01:52,446
You're pretty smart, aren't you?
18
00:02:25,270 --> 00:02:26,312
Listen, no.
19
00:02:26,480 --> 00:02:28,732
Everybody thought Larry
was a shoo-in.
20
00:02:40,035 --> 00:02:42,370
Howard, pull off the road
right now.
21
00:02:42,537 --> 00:02:44,539
- What?
- Howard, don't ask any questions.
22
00:02:44,706 --> 00:02:46,624
Just pull off the road!
23
00:02:53,882 --> 00:02:55,884
What do you...
24
00:02:57,761 --> 00:03:00,096
Howard! Howard!
25
00:03:05,394 --> 00:03:06,937
Erica!
26
00:03:09,106 --> 00:03:10,899
No!
27
00:03:46,685 --> 00:03:48,478
When I taught you these things,
28
00:03:48,645 --> 00:03:50,563
it was to protect you
and your husband.
29
00:03:50,731 --> 00:03:52,733
Not for this. Never for this.
30
00:03:52,899 --> 00:03:54,442
Go away, Maria.
31
00:03:54,609 --> 00:03:58,362
If anything happens to him,
she'll know it was you.
32
00:03:58,530 --> 00:04:00,782
Hadn't you better
go start dinner?
33
00:04:00,949 --> 00:04:03,159
She'll know it was you,
and she'll kill you.
34
00:04:03,326 --> 00:04:06,078
I'm not afraid
of Amelia Reynolds.
35
00:04:06,246 --> 00:04:09,332
Well, I am,
and I'm afraid of you.
36
00:04:09,499 --> 00:04:11,667
Pack your stuff and go, then,
37
00:04:11,835 --> 00:04:14,212
because I don't need you
anymore.
38
00:04:18,175 --> 00:04:20,468
- Larry.
- What's going on?
39
00:04:20,635 --> 00:04:23,054
Nothing.
40
00:04:23,221 --> 00:04:25,890
What's the matter with her?
41
00:04:27,184 --> 00:04:29,895
You know her.
She's always in a snit about something.
42
00:04:30,061 --> 00:04:32,063
And what is all this?
43
00:04:32,230 --> 00:04:34,273
- Now, don't unravel.
- Erica...
44
00:04:34,441 --> 00:04:36,443
And don't lecture me.
There's no point.
45
00:04:36,610 --> 00:04:38,278
What is this supposed
to accomplish?
46
00:04:38,445 --> 00:04:40,780
What does it matter?
You think this is all nonsense anyway.
47
00:04:40,947 --> 00:04:43,366
But you don't.
48
00:04:43,533 --> 00:04:45,326
- Want me to get that?
- No!
49
00:04:50,290 --> 00:04:51,291
Hello?
50
00:04:51,458 --> 00:04:53,460
Larry, I think Howard
just had an accident.
51
00:04:53,627 --> 00:04:55,420
- Amelia?
- I need to know
52
00:04:55,587 --> 00:04:57,755
the name of the street
Howard uses to get home...
53
00:04:57,923 --> 00:05:01,301
- The new shortcut he uses.
- Langdon.
54
00:05:01,468 --> 00:05:03,470
Great, thanks. I'll call you
when I know something.
55
00:05:03,637 --> 00:05:05,347
Bye.
56
00:05:09,434 --> 00:05:11,436
Bad news?
57
00:05:13,730 --> 00:05:16,149
Amelia thinks Howard
may have had an accident.
58
00:05:16,316 --> 00:05:18,276
How awful.
59
00:05:19,402 --> 00:05:21,404
What was it?
60
00:05:24,616 --> 00:05:26,826
Why are you looking
at me like that?
61
00:05:29,621 --> 00:05:32,248
Where are you going?
62
00:05:32,415 --> 00:05:34,792
What do you think you're doing?
63
00:05:42,926 --> 00:05:45,762
- What do you think you're doing?
- I can't take this anymore.
64
00:05:45,929 --> 00:05:47,569
You can keep the house.
It's yours anyway.
65
00:05:47,596 --> 00:05:49,116
- Hell, keep everything.
- You're mine.
66
00:05:49,140 --> 00:05:51,142
- You can't break the spell.
- Stop it!
67
00:05:51,309 --> 00:05:55,021
- It's time you faced the truth.
- That is what I'm doing.
68
00:05:56,940 --> 00:05:59,984
You loved Carol Powell,
but you married me. Why?
69
00:06:00,151 --> 00:06:01,631
Because you put a spell on me, right?
70
00:06:01,656 --> 00:06:03,446
Well, guess what? It's worn off!
71
00:06:03,613 --> 00:06:06,490
And now you're afraid
I've killed Howard.
72
00:06:06,658 --> 00:06:08,660
Believe what you want.
73
00:06:11,496 --> 00:06:13,039
Darling, don't be silly!
74
00:06:13,206 --> 00:06:14,846
If you leave,
you'll just come back again.
75
00:06:14,871 --> 00:06:16,167
- What's the point?
- Let go!
76
00:06:16,334 --> 00:06:17,543
Will you listen for a minute?
77
00:06:17,711 --> 00:06:19,295
I'm tired of listening!
Now, let go!
78
00:06:22,048 --> 00:06:23,758
Erica!
79
00:06:36,021 --> 00:06:37,605
Erica?
80
00:06:48,700 --> 00:06:49,992
Erica?
81
00:06:55,665 --> 00:06:58,125
Hey. Erica?
82
00:06:58,293 --> 00:07:00,503
You'll never...
83
00:07:00,670 --> 00:07:02,963
Be rid of me.
84
00:07:03,131 --> 00:07:05,883
Never. Nev...
85
00:07:06,051 --> 00:07:08,762
Erica, baby.
86
00:07:23,735 --> 00:07:25,361
Larry?
87
00:07:28,740 --> 00:07:31,159
- Go away.
- We have to talk.
88
00:07:31,326 --> 00:07:33,411
Leave me alone.
89
00:07:33,578 --> 00:07:35,454
Things are going to
start happening to you now.
90
00:07:35,622 --> 00:07:37,290
Bad things.
91
00:07:37,457 --> 00:07:39,417
If you need my help,
I'll be here for you.
92
00:07:39,584 --> 00:07:41,335
Just get out of here!
93
00:10:01,726 --> 00:10:03,602
They wanted me
to stay in the hospital.
94
00:10:03,770 --> 00:10:06,330
But I said the hell with it,
who can get any sleep in a hospital?
95
00:10:06,355 --> 00:10:09,233
- I know what you mean.
- So how are you doing?
96
00:10:09,400 --> 00:10:11,777
Hanging in there.
97
00:10:11,945 --> 00:10:14,364
- You look like hell.
- Better than you.
98
00:10:14,531 --> 00:10:16,699
Not much.
99
00:10:16,866 --> 00:10:18,706
You're not still staying
at the house, are you?
100
00:10:18,868 --> 00:10:20,870
No, I'm over at don and Kathy's.
101
00:10:21,037 --> 00:10:23,039
Well, that's good.
102
00:10:23,206 --> 00:10:24,540
What about Maria?
103
00:10:24,707 --> 00:10:27,000
I got rid of her.
104
00:10:28,002 --> 00:10:29,878
I liked her.
105
00:10:30,046 --> 00:10:33,132
- She was strange, but I thought she...
- Let's not talk about her, all right?
106
00:10:35,135 --> 00:10:36,678
Suit yourself.
107
00:10:39,806 --> 00:10:42,767
Boy, this is a messed-up deal
altogether.
108
00:10:49,691 --> 00:10:51,484
Thanks for putting up with me.
109
00:10:52,485 --> 00:10:56,030
- You know, you're welcome to stay.
- Don't tell him that.
110
00:10:56,197 --> 00:10:58,407
The sooner I get this over with,
the better.
111
00:10:58,575 --> 00:11:01,160
- Go finish your painting.
- You take care.
112
00:11:04,873 --> 00:11:08,209
- You don't have to walk me out.
- I want to make sure you leave.
113
00:11:11,588 --> 00:11:13,423
Don't you feel guilty
when you do that?
114
00:11:13,590 --> 00:11:16,509
What? You don't think
I smoke in front of Kathy?
115
00:11:16,676 --> 00:11:19,512
- I know you don't.
- Let me tell you something.
116
00:11:19,679 --> 00:11:23,015
If she wasn't so great in the sack,
I'd dump her in a New York minute.
117
00:11:23,183 --> 00:11:25,476
So don't think
she calls the shots.
118
00:11:25,643 --> 00:11:27,978
Peddle that yarn to somebody
that doesn't know you so well.
119
00:11:28,146 --> 00:11:30,773
You didn't exactly rule
your roost either.
120
00:11:30,940 --> 00:11:32,524
I didn't want to.
121
00:11:32,692 --> 00:11:34,902
That's a good thing,
with a ball-buster like Erica.
122
00:11:35,069 --> 00:11:38,822
You know what it is? I'll tell you.
It's sex. Makes you stupid.
123
00:11:38,990 --> 00:11:40,199
Like you with Carol.
124
00:11:40,366 --> 00:11:42,286
She was the best thing
that ever happened to you,
125
00:11:42,311 --> 00:11:44,244
and who do you marry?
And why? I'll tell you why.
126
00:11:44,412 --> 00:11:46,455
Because Erica was better
in the sack.
127
00:11:46,623 --> 00:11:50,168
- I like your reason better than hers.
- What are you talking about?
128
00:11:50,335 --> 00:11:52,086
Skip it.
129
00:11:52,253 --> 00:11:54,296
She's still carrying a torch.
130
00:11:54,464 --> 00:11:56,132
Erica? I hope not.
131
00:11:56,299 --> 00:11:58,718
- Carol.
- Right.
132
00:11:58,885 --> 00:12:00,052
Like you didn't know.
133
00:12:00,220 --> 00:12:02,722
- News to me.
- Sure, it is.
134
00:12:02,889 --> 00:12:04,729
You didn't notice
that she's still single?
135
00:12:04,807 --> 00:12:08,018
Because she's working her ass off.
136
00:12:08,186 --> 00:12:10,396
For my money,
she's the best lawyer in the firm.
137
00:12:10,563 --> 00:12:13,190
Besides, the last thing I need now
is a relationship.
138
00:12:13,358 --> 00:12:15,485
Listen, if things
don't work out,
139
00:12:15,652 --> 00:12:18,154
if the home front gives you
the heebie-jeebies,
140
00:12:18,321 --> 00:12:19,947
check into a motel, okay?
141
00:12:20,114 --> 00:12:22,074
I've had enough of you
to last a lifetime.
142
00:12:22,242 --> 00:12:24,035
I love you too.
143
00:12:35,797 --> 00:12:38,549
So, John, tell me,
how are things at the firm?
144
00:12:38,716 --> 00:12:41,427
Not bad. Not bad at all.
145
00:12:41,594 --> 00:12:44,221
- Here you go.
- Thank you, Amelia.
146
00:12:44,389 --> 00:12:45,556
Thank you, honey.
147
00:12:45,723 --> 00:12:50,223
I was just asking Howard
how soon we might expect him back.
148
00:12:53,564 --> 00:12:55,566
Well, conservatively speaking,
149
00:12:55,733 --> 00:12:57,735
I'd say about the time
hell freezes over, John.
150
00:12:57,902 --> 00:13:00,195
- Seriously.
- Seriously.
151
00:13:00,363 --> 00:13:02,365
You're going to have to
find a new partner.
152
00:13:02,532 --> 00:13:05,826
I don't believe it.
An old workhorse like you?
153
00:13:05,994 --> 00:13:07,954
Believe it.
154
00:13:08,997 --> 00:13:10,790
Now, if you gentlemen
will excuse me,
155
00:13:10,957 --> 00:13:13,250
I will go finish
preparing the dinner.
156
00:13:17,547 --> 00:13:19,298
I don't mind
so much for myself, John.
157
00:13:19,465 --> 00:13:21,425
She just never signed on
for anything like this.
158
00:13:21,592 --> 00:13:24,553
She will stick by you, Howard.
159
00:13:24,721 --> 00:13:28,057
- And so will I.
- I know.
160
00:13:29,851 --> 00:13:31,894
But we've got to be realistic.
161
00:13:32,061 --> 00:13:33,604
These things...
162
00:13:33,771 --> 00:13:36,106
Take time.
163
00:13:36,274 --> 00:13:39,277
All the time in the world
isn't going to help, John.
164
00:13:40,403 --> 00:13:42,488
Trust me.
165
00:13:42,655 --> 00:13:44,657
Quit farting around
and tell Larry Barnes
166
00:13:44,824 --> 00:13:46,744
what you should have
told him in the first place.
167
00:13:46,769 --> 00:13:49,188
If that's the way you want it.
168
00:13:50,455 --> 00:13:53,040
That's the way it's got to be.
169
00:14:39,128 --> 00:14:41,213
Is that you, sweetheart?
170
00:15:16,958 --> 00:15:18,852
Don't you think this music is relaxing?
171
00:15:23,339 --> 00:15:25,424
You're too good to me.
172
00:15:25,591 --> 00:15:28,218
I'm glad you think so,
'cause you're stuck with me forever.
173
00:15:29,762 --> 00:15:30,971
I don't know about forever.
174
00:15:32,390 --> 00:15:35,476
You're bewitched, my sweet.
You have no choice.
175
00:15:35,643 --> 00:15:37,353
Look at the facts.
176
00:15:37,520 --> 00:15:40,898
You loved Carol,
and she loved you.
177
00:15:41,065 --> 00:15:44,359
I loved you more.
There's nothing supernatural about that.
178
00:15:44,527 --> 00:15:46,946
I made you love me more.
179
00:15:47,113 --> 00:15:49,115
You sure did.
180
00:16:16,851 --> 00:16:18,978
Yes, baby.
181
00:16:30,990 --> 00:16:32,700
Yes, baby.
182
00:17:09,445 --> 00:17:12,322
Are you ready
for your birthday present?
183
00:17:12,490 --> 00:17:16,285
- That wasn't it?
- Not quite.
184
00:17:16,452 --> 00:17:18,996
Come out, come out,
wherever you are.
185
00:17:23,751 --> 00:17:26,044
It was either this
or a subscription
186
00:17:26,212 --> 00:17:27,963
to "truck and driver."
187
00:17:28,130 --> 00:17:30,757
I hope I made the right choice.
188
00:17:30,925 --> 00:17:33,344
This is a joke, right?
189
00:17:33,511 --> 00:17:37,097
I told you this might not be
such a good idea.
190
00:17:37,265 --> 00:17:39,600
It's all right, Larry.
If you don't want to,
191
00:17:39,767 --> 00:17:41,560
you won't hurt my feelings.
192
00:17:41,727 --> 00:17:45,272
He wants to. Don't you, honey?
193
00:17:45,439 --> 00:17:48,275
- You fantasized about it often enough.
- Hey.
194
00:17:48,442 --> 00:17:51,111
Just slide right on in here,
Maria.
195
00:17:52,697 --> 00:17:55,700
I don't believe this.
This is a rib.
196
00:17:55,866 --> 00:17:58,034
Make a believer out of him.
197
00:18:08,045 --> 00:18:10,922
You two look very sexy.
198
00:18:12,800 --> 00:18:14,676
Happy birthday.
199
00:18:22,643 --> 00:18:24,728
You'll never be rid of me.
200
00:19:13,152 --> 00:19:14,403
I feel funny about what we did.
201
00:19:14,570 --> 00:19:16,863
I can't believe
you're not a little jealous.
202
00:19:17,031 --> 00:19:20,826
Darling, you can't love
anybody but me.
203
00:19:20,993 --> 00:19:24,413
Takes the worry right out of it.
Know what I mean?
204
00:19:26,832 --> 00:19:28,792
Wish you'd be serious.
205
00:19:28,959 --> 00:19:31,086
I am serious.
206
00:19:45,893 --> 00:19:47,185
Erica?
207
00:19:47,353 --> 00:19:49,980
I knocked, but I guess
you didn't hear me.
208
00:19:50,147 --> 00:19:52,566
What are you doing here, Carol?
209
00:19:53,776 --> 00:19:55,861
I called Kathy,
and she said you'd gone home.
210
00:19:56,028 --> 00:19:58,864
I thought you might want
a little company.
211
00:19:59,031 --> 00:20:02,868
- I appreciate the offer, but...
- You'd rather be alone.
212
00:20:04,412 --> 00:20:06,622
Okay, I'll go,
if you stop listening
213
00:20:06,789 --> 00:20:09,374
to this awful music
and go to bed.
214
00:20:09,542 --> 00:20:12,628
- What, you don't like debussy?
- I hate him.
215
00:20:15,423 --> 00:20:18,300
I'm afraid to go
to sleep, Carol. I...
216
00:20:18,467 --> 00:20:20,218
I keep seeing Erica.
217
00:20:21,303 --> 00:20:23,513
Larry...
218
00:20:24,515 --> 00:20:26,725
You have to stop
punishing yourself.
219
00:20:28,477 --> 00:20:30,562
She won't leave me alone, Carol.
220
00:20:33,023 --> 00:20:35,316
Come on.
221
00:20:35,484 --> 00:20:37,360
Let's get you to bed.
222
00:20:44,410 --> 00:20:46,578
You'll never be rid of me.
223
00:20:52,293 --> 00:20:53,836
What?
224
00:21:54,522 --> 00:21:56,732
What are you doing here?
What? No!
225
00:21:57,733 --> 00:21:59,943
No!
226
00:22:14,500 --> 00:22:17,544
Look, I want to thank you...
227
00:22:17,711 --> 00:22:18,753
For everything.
228
00:22:18,921 --> 00:22:21,715
I don't know what
I would have done if you hadn't...
229
00:22:21,882 --> 00:22:23,842
Probably the same thing
that you did.
230
00:22:24,009 --> 00:22:27,178
- Drink yourself into a stupor.
- Into a stupor.
231
00:22:27,346 --> 00:22:29,848
Anyway, thanks.
232
00:22:43,529 --> 00:22:46,490
- It's too soon.
- Yeah. Rebounds never work out.
233
00:22:47,867 --> 00:22:49,535
So I've heard.
234
00:22:49,702 --> 00:22:51,704
I don't want to hurt you again.
235
00:22:53,330 --> 00:22:54,998
Then don't.
236
00:25:45,335 --> 00:25:47,754
That's way too sexy.
237
00:25:47,921 --> 00:25:50,423
Authorities have found the bodies
of Mrs. latarga
238
00:25:50,591 --> 00:25:51,711
and her two teenage children
239
00:25:51,759 --> 00:25:53,677
in the house behind me
early this morning.
240
00:25:53,844 --> 00:25:56,364
Neighbors report that the latargas
were quarreling last evening,
241
00:25:56,388 --> 00:25:58,723
and police are still searching
for Stanley latarga,
242
00:25:58,891 --> 00:26:01,351
who they believe may be involved
in this terrible tragedy.
243
00:26:01,518 --> 00:26:03,163
- Son of a bitch.
- Now let's go back to the studio
244
00:26:03,187 --> 00:26:05,227
and Richard hurtz
and see whether we're going to get
245
00:26:05,252 --> 00:26:06,812
any of that rain
he's been predicting...
246
00:26:07,357 --> 00:26:10,068
Just goes to show you
you never know about people.
247
00:26:11,820 --> 00:26:13,279
Imagine, Stan...
248
00:26:13,447 --> 00:26:15,365
You don't think
he did it, do you?
249
00:26:16,366 --> 00:26:18,159
I don't know.
250
00:26:20,954 --> 00:26:23,623
I'm going to go put the dinner
in the oven, okay?
251
00:26:23,791 --> 00:26:25,209
Yeah.
252
00:26:39,807 --> 00:26:42,768
It's me.
You were just on the news.
253
00:26:47,773 --> 00:26:49,691
I'd better leave.
You'll get in trouble.
254
00:26:49,858 --> 00:26:52,902
- No, don't you think like that.
- No, no. I shouldn't be here.
255
00:26:53,070 --> 00:26:54,738
You sit down and listen to me.
256
00:26:54,905 --> 00:26:57,824
You're not going anywhere
until you talk to Larry Barnes.
257
00:26:57,991 --> 00:27:01,202
It really doesn't matter
what happens to me anymore.
258
00:27:01,370 --> 00:27:05,248
Oh, yes, it does.
Don't think like that, Stan.
259
00:27:06,708 --> 00:27:09,127
- Are you hungry?
- No.
260
00:27:09,294 --> 00:27:11,504
It's going to be okay.
261
00:27:17,177 --> 00:27:19,554
Good morning.
Geiger and greenglass.
262
00:27:19,721 --> 00:27:23,141
Mr. greenglass passed away
two months ago.
263
00:27:24,309 --> 00:27:27,770
Well, don't get mad at me.
I didn't make him choke on his steak.
264
00:27:30,440 --> 00:27:32,900
- Morning, Trish.
- Hi, Mr. Barnes.
265
00:27:33,068 --> 00:27:35,278
Could you do me a favor
and send a dozen roses
266
00:27:35,445 --> 00:27:37,549
- over to miss Powell?
- That'll make good gossip.
267
00:27:37,573 --> 00:27:39,575
I expect your discretion.
268
00:27:39,741 --> 00:27:42,744
Then you should have
done it yourself.
269
00:27:42,911 --> 00:27:45,038
- And by the way, here's your mail.
- Thanks.
270
00:27:45,205 --> 00:27:47,874
And there's someone
waiting to see you.
271
00:27:50,127 --> 00:27:52,087
All right. Thanks, Trish.
272
00:27:55,007 --> 00:27:57,384
- Are you Lawrence Barnes?
- Yes.
273
00:27:58,510 --> 00:28:00,470
Mrs. Reynolds
told me to come see you.
274
00:28:00,637 --> 00:28:02,764
We've met before, haven't we?
275
00:28:02,931 --> 00:28:06,017
Well, I'm the gardener over there.
Maybe.
276
00:28:06,185 --> 00:28:08,061
Of course. Stan.
277
00:28:09,229 --> 00:28:11,064
Come into my office.
278
00:28:13,233 --> 00:28:14,943
Have a seat.
279
00:28:18,071 --> 00:28:19,822
- Excuse me.
- Sorry.
280
00:28:19,990 --> 00:28:22,409
So what can I do for you, Stan?
281
00:28:25,204 --> 00:28:28,832
Well, I'm in a lot of trouble,
Mr. Barnes.
282
00:28:30,375 --> 00:28:32,043
What kind of trouble?
283
00:28:32,211 --> 00:28:34,296
Somebody just m...
284
00:28:35,923 --> 00:28:37,925
Murdered my family,
285
00:28:38,091 --> 00:28:42,591
and the...
The police think it's me.
286
00:28:45,724 --> 00:28:47,475
I'll be all right in a minute.
287
00:28:47,643 --> 00:28:49,603
Take your time.
288
00:28:51,230 --> 00:28:53,690
- Trish, hold my calls.
- Right, Mr. Barnes.
289
00:28:53,857 --> 00:28:56,150
I had a big argument
with Annie, my wife.
290
00:28:56,318 --> 00:28:58,445
We went on for about an hour.
291
00:29:00,113 --> 00:29:03,032
Finally, I just... I left.
292
00:29:04,076 --> 00:29:06,369
I didn't want to hit her.
293
00:29:06,536 --> 00:29:08,704
So...
294
00:29:08,872 --> 00:29:11,291
I drove around for about...
295
00:29:11,458 --> 00:29:13,209
I guess about an hour,
296
00:29:13,377 --> 00:29:15,504
just to cool down, you know?
297
00:29:15,671 --> 00:29:17,506
And I came back,
298
00:29:17,673 --> 00:29:20,926
and I knew something's wrong...
299
00:29:22,219 --> 00:29:24,471
Because the door was open.
300
00:29:24,638 --> 00:29:29,138
And I went inside, and it was all...
They were...
301
00:29:30,727 --> 00:29:32,854
They were just all sh...
302
00:29:35,482 --> 00:29:38,318
They were all shot.
303
00:29:42,114 --> 00:29:43,782
I'm so sorry.
304
00:29:44,866 --> 00:29:46,617
I'm so sorry.
305
00:29:47,661 --> 00:29:50,372
No, one dozen, not two.
306
00:29:50,539 --> 00:29:54,167
- Listen, it's for Carol Powell at geig...
- What's for Carol Powell?
307
00:29:54,334 --> 00:29:57,086
Oh, my gosh. Hold on.
308
00:29:58,380 --> 00:30:00,006
It's supposed to be a surprise.
309
00:30:00,173 --> 00:30:02,300
I'm surprised. So tell me.
310
00:30:02,467 --> 00:30:06,262
- Well... well, here's your mail.
- Trisha...
311
00:30:11,685 --> 00:30:13,365
Stan, you're not being
accused of anything,
312
00:30:13,478 --> 00:30:15,771
but the police
have to question you.
313
00:30:15,939 --> 00:30:17,649
If you want my advice,
turn yourself in.
314
00:30:17,816 --> 00:30:19,567
I'll go with you.
315
00:30:19,735 --> 00:30:21,611
I don't have an alibi.
316
00:30:21,756 --> 00:30:23,756
You know what happens
when you don't have an alibi.
317
00:30:23,780 --> 00:30:26,657
But you do have a good lawyer.
318
00:30:26,825 --> 00:30:27,905
Unless you plan on running,
319
00:30:28,035 --> 00:30:29,995
you're going to have
to face this sooner or later.
320
00:30:30,954 --> 00:30:34,332
- Did your neighbors see anything?
- What's the difference?
321
00:30:34,499 --> 00:30:37,376
Plenty. If anyone other than you
was seen entering the house...
322
00:30:37,544 --> 00:30:40,630
I know what the system is like.
I know what happens.
323
00:30:40,797 --> 00:30:42,840
They don't care about me
any more than you do.
324
00:30:43,008 --> 00:30:45,010
Stan...
325
00:30:45,177 --> 00:30:47,220
You asked me to help you.
326
00:30:47,387 --> 00:30:49,764
Please, let me help you.
327
00:30:51,475 --> 00:30:54,519
Okay, Larry.
328
00:30:55,520 --> 00:30:57,104
How can you help me?
329
00:30:57,272 --> 00:30:59,691
First thing we do
is go to the police.
330
00:31:01,651 --> 00:31:04,111
Do you know what it's like
331
00:31:04,279 --> 00:31:06,322
watching someone
you love so much,
332
00:31:06,490 --> 00:31:10,990
so feeble that he can't
pick up a magazine?
333
00:31:11,870 --> 00:31:13,329
What are...
334
00:31:16,792 --> 00:31:19,044
She did it, your wife.
335
00:31:20,128 --> 00:31:21,629
And you're going to pay-
336
00:31:21,797 --> 00:31:24,216
I think you should sit down, Stan.
337
00:31:25,217 --> 00:31:27,344
Stan! Somebody help!
338
00:31:27,511 --> 00:31:29,221
Got to go.
339
00:31:35,394 --> 00:31:37,270
Son of a bitch!
340
00:31:42,401 --> 00:31:44,528
What is going on around here?
341
00:31:49,866 --> 00:31:51,659
I'm so sorry.
342
00:31:51,827 --> 00:31:53,829
What's going on in here?
343
00:31:58,959 --> 00:32:00,710
Hey!
344
00:32:02,587 --> 00:32:04,422
God, you two okay?
345
00:32:04,589 --> 00:32:07,425
I'm okay.
What the hell was that all about?
346
00:32:07,592 --> 00:32:09,302
Yeah, Stan latarga.
347
00:32:09,469 --> 00:32:11,189
He's trying to leave
the building right now.
348
00:32:11,214 --> 00:32:13,348
Latarga? The guy who just
murdered his family?
349
00:32:13,515 --> 00:32:14,555
I thought he was innocent.
350
00:32:14,683 --> 00:32:17,894
We all know what a swell judge
of character you are.
351
00:32:20,313 --> 00:32:22,356
- Hey, what's this?
- I don't know.
352
00:32:22,524 --> 00:32:25,610
- He must've dropped it as he left.
- It's kind of pretty.
353
00:32:25,777 --> 00:32:28,654
If I were you, I'd get a gun.
You can borrow one of mine.
354
00:32:28,822 --> 00:32:32,116
- Thanks, but no thanks.
- It's your funeral.
355
00:32:32,284 --> 00:32:33,952
I just heard a big commotion.
356
00:32:34,119 --> 00:32:35,703
Larry, you all right?
357
00:32:35,871 --> 00:32:38,707
Yeah, just a minor altercation.
358
00:32:38,874 --> 00:32:41,459
Good. I want you to
meet me on the patio.
359
00:32:41,583 --> 00:32:44,063
There's something very important
I want to talk with you about.
360
00:32:44,087 --> 00:32:46,839
Excuse me.
361
00:32:51,178 --> 00:32:54,264
- What's on your mind, John?
- Nothing to be concerned about.
362
00:32:54,431 --> 00:32:57,642
In fact, it's good news.
Sit down.
363
00:32:59,644 --> 00:33:03,356
Well, I guess it's apparent
364
00:33:03,523 --> 00:33:05,942
that Howard is not going to be
coming back.
365
00:33:06,109 --> 00:33:08,111
And since the position is open,
366
00:33:08,278 --> 00:33:10,196
I thought that perhaps
you might be interested.
367
00:33:10,363 --> 00:33:12,490
John, I didn't want it
to happen this way.
368
00:33:12,657 --> 00:33:14,992
Of course you didn't.
369
00:33:15,160 --> 00:33:17,787
Now, you should know that
370
00:33:17,954 --> 00:33:21,123
Howard felt you were best
for the job from the very beginning.
371
00:33:21,291 --> 00:33:23,584
Thank you for telling me that.
372
00:33:23,752 --> 00:33:26,713
And oddly enough,
just between you and me,
373
00:33:28,924 --> 00:33:32,802
you were the frontrunner
all the while.
374
00:33:32,969 --> 00:33:36,430
Even I can't tell why
I changed my mind
375
00:33:36,598 --> 00:33:38,141
at the last minute.
376
00:33:38,308 --> 00:33:41,686
Obviously, it was meant to be.
377
00:35:30,962 --> 00:35:33,047
I must have fallen asleep.
378
00:35:33,214 --> 00:35:35,424
How did you get in here, Maria?
379
00:35:37,052 --> 00:35:38,887
I used my key.
380
00:35:39,054 --> 00:35:41,222
Remind me to change the locks.
381
00:35:45,560 --> 00:35:47,186
You can have your key back.
382
00:35:47,354 --> 00:35:49,522
What are you doing here, Maria?
383
00:35:49,689 --> 00:35:53,109
- It's started, hasn't it?
- What are you talking about?
384
00:35:54,736 --> 00:35:57,739
All day I felt it,
like ice on my back.
385
00:35:58,907 --> 00:36:00,825
What do you want, Maria?
386
00:36:00,992 --> 00:36:03,202
I want to help you.
387
00:36:03,370 --> 00:36:05,789
You want to help me?
Leave me alone.
388
00:36:05,955 --> 00:36:09,708
You need me, Larry.
Today was just the beginning.
389
00:36:09,876 --> 00:36:11,377
How did...
390
00:36:11,544 --> 00:36:14,004
Something did happen, didn't it?
391
00:36:14,172 --> 00:36:15,548
It's none of your business.
392
00:36:15,715 --> 00:36:18,592
You still blame me
for her death, don't you?
393
00:36:18,760 --> 00:36:20,636
If anyone's to blame, it's you.
394
00:36:20,804 --> 00:36:22,514
Do I have to call the police?
395
00:36:22,681 --> 00:36:24,766
How long are you gonna
use me as a scapegoat?
396
00:36:24,933 --> 00:36:26,851
I didn't push her
off the balcony.
397
00:36:29,854 --> 00:36:32,898
Go ahead. What are you waiting for?
An invitation?
398
00:36:36,069 --> 00:36:37,737
Which felt better?
399
00:36:37,904 --> 00:36:39,864
Both.
400
00:36:55,964 --> 00:36:57,966
I can't do this.
401
00:37:01,720 --> 00:37:04,514
Why? You still hate me?
402
00:37:04,681 --> 00:37:06,516
Obviously not.
403
00:37:06,683 --> 00:37:08,393
Good. Then we can talk now.
404
00:37:08,560 --> 00:37:11,354
- Is this a game for you?
- It worked, didn't it?
405
00:37:11,521 --> 00:37:13,648
How far were you willing to go?
406
00:37:15,525 --> 00:37:17,652
All the way.
407
00:37:58,485 --> 00:37:59,486
There were so many times
408
00:37:59,652 --> 00:38:01,695
- I wanted to leave her, but I couldn't.
- I know.
409
00:38:01,863 --> 00:38:03,739
It's like she had some kind
of a hold on me.
410
00:38:03,907 --> 00:38:07,410
- She did.
- I know it was my own weakness.
411
00:38:07,577 --> 00:38:09,203
You know, the way you pretend
412
00:38:09,370 --> 00:38:11,163
you want to do something nice
for somebody
413
00:38:11,331 --> 00:38:12,451
so you won't be the bad guy.
414
00:38:12,582 --> 00:38:14,292
You didn't have a choice.
415
00:38:14,459 --> 00:38:17,712
When she went over that railing,
I was...
416
00:38:17,879 --> 00:38:19,922
God help me, I was relieved.
417
00:38:20,089 --> 00:38:22,341
The last thing
she said to me was,
418
00:38:22,509 --> 00:38:24,385
“you'll never be rid of me,”
419
00:38:24,552 --> 00:38:26,178
and I'm beginning to think
she was right.
420
00:38:26,346 --> 00:38:29,098
I still see her,
I still hear her.
421
00:38:29,265 --> 00:38:31,183
She's dead, Larry.
422
00:38:31,351 --> 00:38:33,269
She can't come back.
423
00:38:33,436 --> 00:38:35,438
You want to put that in writing?
424
00:38:36,439 --> 00:38:38,774
God, this is nice.
425
00:38:38,942 --> 00:38:41,277
Sit here talking
about myself for...
426
00:38:42,821 --> 00:38:44,489
So, how are you?
427
00:38:44,656 --> 00:38:46,658
I'm all right.
428
00:38:46,825 --> 00:38:48,660
You were seeing somebody...
429
00:38:48,827 --> 00:38:51,246
What's his name...
430
00:38:51,412 --> 00:38:53,622
I'm not seeing anyone.
431
00:38:53,790 --> 00:38:55,541
But I'm working on it.
432
00:38:57,502 --> 00:39:01,422
You know, the best way to get rid
of ghosts is to clean house.
433
00:39:01,589 --> 00:39:03,591
This is still Erica's house.
434
00:39:03,758 --> 00:39:05,509
Her pictures are in every room,
435
00:39:05,677 --> 00:39:07,553
and her clothes
are still in the closets.
436
00:39:08,555 --> 00:39:11,266
Lucky for you.
You need something to wear home.
437
00:39:11,432 --> 00:39:15,519
Maybe you ought to, uh,
try some of her stuff on.
438
00:39:17,605 --> 00:39:20,357
Do I make you nervous?
439
00:39:20,525 --> 00:39:22,151
A little.
440
00:39:25,697 --> 00:39:28,366
You don't have much faith
in your willpower,
441
00:39:28,533 --> 00:39:30,159
do you?
442
00:39:30,326 --> 00:39:32,328
Not at the moment, no.
443
00:39:33,955 --> 00:39:35,539
Okay.
444
00:39:35,707 --> 00:39:38,751
Clean house, Larry, asap.
445
00:40:06,738 --> 00:40:09,657
You threw away all of Erica's
protections, didn't you?
446
00:40:09,824 --> 00:40:11,992
- I'll bring more.
- Please don't.
447
00:40:12,160 --> 00:40:14,787
- We'll talk about it tomorrow.
- It's not open for discussion.
448
00:40:19,709 --> 00:40:20,751
Hello?
449
00:40:20,919 --> 00:40:24,005
- Hello, Larry.
- Amelia, I was just going to call you.
450
00:40:24,172 --> 00:40:25,506
Just a second.
451
00:40:26,549 --> 00:40:28,884
I mean it.
I don't believe in that stuff.
452
00:40:29,052 --> 00:40:32,013
No. You believe in ghosts.
453
00:40:45,318 --> 00:40:47,778
- You must be Carol.
- That's right.
454
00:40:47,946 --> 00:40:50,782
Hi. I'm Maria.
I used to work here.
455
00:40:50,949 --> 00:40:52,325
Hi.
456
00:40:52,492 --> 00:40:55,369
I thought I'd stop by
to see how Larry was doing.
457
00:40:55,536 --> 00:40:58,413
- How thoughtful.
- He and I didn't always get along.
458
00:40:58,581 --> 00:41:02,126
- I wanted to mend the fence.
- Well, did you?
459
00:41:02,293 --> 00:41:04,003
I think so.
460
00:41:04,170 --> 00:41:06,088
That's good.
461
00:41:06,242 --> 00:41:08,442
Well, if I don't see you again,
it was nice meeting you.
462
00:41:08,466 --> 00:41:11,218
We'll probably
run into each other again.
463
00:41:11,386 --> 00:41:14,138
He's on the phone,
so just go on in.
464
00:41:14,305 --> 00:41:15,973
Thanks.
465
00:41:29,362 --> 00:41:32,073
I didn't do anything to provoke him.
He just came after me.
466
00:41:33,324 --> 00:41:35,367
Amelia, you've got to stop
worrying about latarga
467
00:41:35,535 --> 00:41:37,912
and start worrying about yourself.
468
00:41:38,079 --> 00:41:39,580
Hi.
469
00:41:39,747 --> 00:41:42,916
I just thought the new senior partner
might want to celebrate.
470
00:41:43,084 --> 00:41:46,045
Well, that's Carol.
471
00:41:46,212 --> 00:41:48,047
Yeah, she just walked in.
472
00:41:48,214 --> 00:41:51,383
You know her.
Yeah, that's the one.
473
00:41:51,551 --> 00:41:53,511
I didn't know
you two were back together.
474
00:41:53,678 --> 00:41:55,471
I hope it works out this time.
475
00:41:55,638 --> 00:41:56,847
So do I.
476
00:41:57,015 --> 00:41:58,455
Now, you've got
to listen to me here.
477
00:41:58,480 --> 00:42:00,773
I didn't tell the police
about you and latarga
478
00:42:00,852 --> 00:42:02,770
because I didn't
want to get you involved.
479
00:42:02,937 --> 00:42:05,856
- And I appreciate that.
- But maybe I was wrong.
480
00:42:06,024 --> 00:42:08,985
No. If Howard found out
what I did...
481
00:42:09,152 --> 00:42:12,196
Well, you know what a stickler
for the law he is.
482
00:42:14,032 --> 00:42:16,534
- You could both be in danger.
- Nonsense.
483
00:42:16,701 --> 00:42:19,537
- Stan's not gonna do anything to us.
- You don't know what he'll do.
484
00:42:20,538 --> 00:42:22,581
Poor Stanley.
485
00:42:22,749 --> 00:42:26,586
He's had his fair share of bad luck.
More than most.
486
00:42:26,753 --> 00:42:28,921
Yeah, well,
if poor Stanley shows up,
487
00:42:29,088 --> 00:42:31,507
you have to promise me
that you'll call the police.
488
00:42:31,674 --> 00:42:33,342
Why would he come here?
489
00:42:33,509 --> 00:42:36,011
Promise me,
or I'll tell Howard you hid him.
490
00:42:36,179 --> 00:42:38,681
- That's blackmail.
- Promise?
491
00:42:38,848 --> 00:42:41,225
Yes, Larry, I promise.
492
00:42:41,343 --> 00:42:42,703
I don't know
what I would have done
493
00:42:42,727 --> 00:42:44,061
if something had happened to you.
494
00:42:45,063 --> 00:42:47,690
Well, just don't send me
any more clients.
495
00:42:47,857 --> 00:42:51,735
No more clients.
496
00:42:51,903 --> 00:42:54,989
- Bye, Larry.
- Bye.
497
00:43:16,219 --> 00:43:18,888
Who was on the phone?
498
00:43:20,264 --> 00:43:21,904
You know,
If you're ever gonna get better,
499
00:43:21,928 --> 00:43:23,156
you need to get out
of that wheelchair
500
00:43:23,180 --> 00:43:25,603
- and start using your Walker.
- Who were you talking to?
501
00:43:25,770 --> 00:43:27,646
Aren't you going to watch
a good movie tonight?
502
00:43:27,814 --> 00:43:30,441
Amelia, who was on the phone?
503
00:43:30,608 --> 00:43:32,610
Larry Barnes, if you must know.
504
00:43:32,777 --> 00:43:35,154
And what were you talking about?
505
00:43:37,448 --> 00:43:38,824
Stan.
506
00:43:38,991 --> 00:43:40,826
God damn you.
507
00:43:43,746 --> 00:43:45,914
I came to you for help,
508
00:43:47,125 --> 00:43:50,711
- and you turned me into a fucking...
- Take it easy.
509
00:43:50,878 --> 00:43:53,380
You're frightening.
510
00:43:53,548 --> 00:43:55,132
Listen,
you're not making any sense.
511
00:43:55,299 --> 00:43:57,342
Put the gun down.
Let me look at that hand.
512
00:43:57,510 --> 00:44:00,679
I busted through the window
to get this.
513
00:44:00,847 --> 00:44:04,642
- You didn't think I'd remember, right?
- Remember what?
514
00:44:04,809 --> 00:44:06,143
She knows.
515
00:44:06,310 --> 00:44:09,187
But something
must have gone wrong.
516
00:44:10,690 --> 00:44:13,234
'Cause here I am!
517
00:44:40,720 --> 00:44:41,880
I said I wanted to slow down.
518
00:44:42,013 --> 00:44:44,724
That does not translate into
not wanting to see you anymore.
519
00:44:44,891 --> 00:44:47,184
Look, if there's someone else,
tell me now.
520
00:44:47,351 --> 00:44:50,270
- There isn't.
- What about Maria?
521
00:44:50,438 --> 00:44:52,481
Is that what this is all about?
You saw Maria?
522
00:44:52,648 --> 00:44:54,399
She's a friend, that's all.
523
00:44:54,567 --> 00:44:56,569
That's not all she'd like to be.
524
00:44:56,736 --> 00:44:58,976
Now, why would you say that?
Did you discuss it with her?
525
00:44:59,071 --> 00:45:01,782
- No.
- Then how do you know?
526
00:45:01,949 --> 00:45:03,575
I just know.
527
00:45:05,119 --> 00:45:07,287
Look, asking you
to move in with me right now
528
00:45:07,455 --> 00:45:11,167
would be like asking you
to board the Titanic.
529
00:45:12,335 --> 00:45:14,962
I'm willing to take the risk.
530
00:45:17,340 --> 00:45:20,092
Why don't you help me clean out
the cobwebs first?
531
00:45:20,259 --> 00:45:21,885
I want to give this place
a facelift...
532
00:45:22,053 --> 00:45:24,847
New furniture, paint, the works.
533
00:45:25,014 --> 00:45:29,184
After that, we can discuss it.
What do you say?
534
00:45:32,313 --> 00:45:35,441
I say I want to paint that wall.
535
00:45:35,608 --> 00:45:37,359
Just that wall?
536
00:45:45,660 --> 00:45:47,828
More grim news
and surprising developments
537
00:45:47,995 --> 00:45:49,955
in the shocking
latarga murder case.
538
00:45:50,122 --> 00:45:52,541
Stanley latarga,
the prime suspect in the murder,
539
00:45:52,708 --> 00:45:55,085
was shot and killed tonight
when he broke into the home
540
00:45:55,253 --> 00:45:56,921
of Howard and Amelia Reynolds.
541
00:45:57,088 --> 00:45:59,256
- Oh, my god.
- Threatening the couple with a gun,
542
00:45:59,423 --> 00:46:01,967
latarga had been the Reynolds' gardener
for six years.
543
00:46:02,134 --> 00:46:04,136
The bizarre twist came
just moments ago,
544
00:46:04,303 --> 00:46:06,221
when the police arrested
two young men
545
00:46:06,389 --> 00:46:08,516
during an attempted robbery,
who have confessed
546
00:46:08,683 --> 00:46:11,060
to murdering Ann latarga
and her two children.
547
00:46:11,227 --> 00:46:13,145
- Now on the lighter side of sports,
- Jesus.
548
00:46:13,312 --> 00:46:15,230
Here's Steve barkette
with today's highlights.
549
00:46:17,316 --> 00:46:19,860
- Okay.
- I thought the police would never leave.
550
00:46:20,027 --> 00:46:22,571
Whoever it is, I can't talk to them.
551
00:46:22,738 --> 00:46:24,239
I'm exhausted.
552
00:46:24,407 --> 00:46:26,283
- Hello?
- Amelia? Larry.
553
00:46:26,450 --> 00:46:28,827
Carol and I were watching the news.
Are you all right?
554
00:46:28,995 --> 00:46:30,635
Yeah, we're fine,
we're just really tired.
555
00:46:30,746 --> 00:46:32,372
Can we call you
back tomorrow, Larry?
556
00:46:32,540 --> 00:46:34,220
- Yeah, I understand.
- Okay, then.
557
00:46:34,250 --> 00:46:35,501
Listen...
558
00:46:35,668 --> 00:46:38,629
Larry, did you happen to find
a little silver medallion?
559
00:46:38,796 --> 00:46:41,089
I'm missing one.
I thought maybe Stan stole it
560
00:46:41,257 --> 00:46:42,508
and dropped it at your office.
561
00:46:42,675 --> 00:46:45,969
I got it on our trip to Budapest.
It's called a jinska.
562
00:46:46,137 --> 00:46:49,265
Yeah, Carol's wearing it
even as we speak.
563
00:46:49,432 --> 00:46:51,308
Wonderful. That's great.
564
00:46:51,475 --> 00:46:53,101
Why? You want it, don't you?
565
00:46:53,269 --> 00:46:54,311
Oh, no, no.
566
00:46:54,478 --> 00:46:56,605
Tell Carol that if she loves it,
then she can keep it.
567
00:46:56,772 --> 00:46:59,316
You know better than
to argue with me.
568
00:46:59,483 --> 00:47:02,569
So listen, we'll call you tomorrow
and give you the details, okay?
569
00:47:02,737 --> 00:47:05,072
All right. Good night.
Take care.
570
00:47:05,239 --> 00:47:06,823
All right. Bye.
571
00:47:12,163 --> 00:47:13,706
- Coming to bed?
- No.
572
00:47:13,873 --> 00:47:16,542
I'm going to go read
for a while, okay?
573
00:47:16,709 --> 00:47:18,377
Sweet dreams.
574
00:48:04,382 --> 00:48:06,717
You asleep?
575
00:48:06,884 --> 00:48:08,760
I was.
576
00:48:11,055 --> 00:48:13,140
Did you sleep with her?
577
00:48:13,307 --> 00:48:15,559
- Who?
- Maria.
578
00:48:15,726 --> 00:48:18,103
What kind of question is that?
579
00:48:19,230 --> 00:48:21,482
I don't know,
but you just answered it.
580
00:48:24,151 --> 00:48:25,443
Did Erica know?
581
00:48:25,611 --> 00:48:28,363
She was there.
582
00:48:28,531 --> 00:48:31,116
- She was?
- It was her idea.
583
00:48:31,283 --> 00:48:33,368
And she watched?
584
00:48:33,536 --> 00:48:36,330
She did more than watch.
585
00:48:36,497 --> 00:48:38,165
Oh, my god, that's so sick!
586
00:48:38,332 --> 00:48:41,168
Don't ask questions
you don't want to know the answers to.
587
00:48:50,302 --> 00:48:52,220
Was it exciting?
588
00:48:52,388 --> 00:48:55,057
- Oh, for Pete's sake.
- Well, was it?
589
00:48:55,224 --> 00:48:59,645
Well, at the risk of getting
you all fired up again, yes.
590
00:49:00,980 --> 00:49:03,524
- Would you want to do it again?
- No.
591
00:49:03,691 --> 00:49:06,443
Good, 'cause I'm telling you right now,
I'm not into group sex.
592
00:49:06,610 --> 00:49:08,153
- Good.
- Or women.
593
00:49:08,320 --> 00:49:10,488
- Fine.
- Fine.
594
00:49:10,656 --> 00:49:13,033
- Good night.
- Good night.
595
00:49:23,294 --> 00:49:25,629
You envy him, don't you, Carol?
596
00:49:25,796 --> 00:49:28,089
You wonder what it'd be like.
597
00:49:30,176 --> 00:49:32,011
You wonder so much,
598
00:49:32,178 --> 00:49:34,388
you're going to dream about it.
599
00:49:35,723 --> 00:49:37,516
Don't fight it.
600
00:49:39,185 --> 00:49:41,562
Surrender your will
601
00:49:41,729 --> 00:49:43,731
and let your thoughts
602
00:49:43,898 --> 00:49:46,317
become my thoughts.
603
00:50:29,109 --> 00:50:33,609
♪ Here, where the angels wait ♪
604
00:50:36,075 --> 00:50:40,575
♪ Sitting at corner tables ♪
605
00:50:41,205 --> 00:50:45,542
♪ Hiding their fate
to face your woes ♪
606
00:50:45,709 --> 00:50:50,209
♪ Eyes that are steely cold ♪
607
00:50:52,800 --> 00:50:57,300
♪ Lit in the shade of light ♪
608
00:50:57,513 --> 00:51:02,013
♪ Where love is bought and sold ♪
609
00:51:14,780 --> 00:51:16,615
Won't you join us, Carol?
610
00:51:17,616 --> 00:51:20,827
You don't have to worry.
It's only a dream.
611
00:51:20,995 --> 00:51:24,540
You can do anything
you want to in a dream.
612
00:51:24,707 --> 00:51:28,210
Let yourself go
and do whatever feels good.
613
00:53:50,644 --> 00:53:55,144
♪ Here, where the angels wait ♪
614
00:53:57,818 --> 00:54:02,318
♪ Sitting at corner tables ♪
615
00:54:02,781 --> 00:54:07,118
♪ Hiding their fate
to face your woes ♪
616
00:54:07,286 --> 00:54:11,786
♪ Eyes that are steely cold ♪
617
00:54:14,418 --> 00:54:18,918
♪ Lit in the shade of light ♪
618
00:54:19,214 --> 00:54:23,714
♪ Where love is bought and sold ♪
619
00:54:46,533 --> 00:54:49,452
You want their hands
all over your body.
620
00:54:49,620 --> 00:54:51,622
It excites you.
621
00:54:53,081 --> 00:54:55,875
So much so that when
you awake from this dream,
622
00:54:56,043 --> 00:54:58,045
you will want to make it real.
623
00:54:59,630 --> 00:55:02,591
Because the more like Erica
you become,
624
00:55:02,758 --> 00:55:05,010
the more Larry will love you.
625
00:55:36,208 --> 00:55:38,001
Hi.
626
00:55:38,168 --> 00:55:39,961
Still here?
627
00:55:40,128 --> 00:55:43,297
Yeah, just hired on
to help Larry redecorate.
628
00:55:43,465 --> 00:55:45,467
I suckered her into it.
629
00:55:46,468 --> 00:55:49,053
I'm afraid you made a trip
for nothing.
630
00:55:49,221 --> 00:55:52,390
We won't be needing
any of those protections of yours.
631
00:55:52,558 --> 00:55:54,101
What's this about “protections”?
632
00:55:54,268 --> 00:55:56,353
It doesn't matter.
It's too late now.
633
00:55:56,520 --> 00:55:58,438
And speaking of late,
I've got to get going.
634
00:55:58,605 --> 00:56:00,440
But you're not due
in court till 10:00.
635
00:56:00,607 --> 00:56:02,650
I know, but I want to
swing by Howard's.
636
00:56:02,818 --> 00:56:05,153
- Say hi for me, okay?
- I will.
637
00:56:05,320 --> 00:56:06,946
- Bye.
- Bye.
638
00:56:10,784 --> 00:56:12,619
Maria, would you like
a cup of coffee?
639
00:56:12,786 --> 00:56:15,955
No, thanks.
I think I'd better be going too.
640
00:56:16,123 --> 00:56:19,376
Before you do,
I owe you an apology for last night.
641
00:56:19,543 --> 00:56:22,212
I was a little bitchy.
I want us to be friends.
642
00:56:22,379 --> 00:56:24,422
I don't think so.
643
00:56:45,485 --> 00:56:47,320
Larry! Come in.
644
00:56:47,487 --> 00:56:49,363
Guess I should've called
before coming by.
645
00:56:49,531 --> 00:56:52,408
- Oh, no, that's okay.
- Is he up?
646
00:56:52,576 --> 00:56:54,536
- Yeah, he's out by the pool.
- Great.
647
00:56:54,703 --> 00:56:56,621
You know the way.
648
00:57:11,553 --> 00:57:13,513
- Hi, Larry.
- Hi, Howard.
649
00:57:13,680 --> 00:57:16,265
- How are you doing?
- I'm fine. How are you doing?
650
00:57:16,433 --> 00:57:18,726
I hear you and Carol
are back together.
651
00:57:18,894 --> 00:57:21,730
- Yeah.
- You don't seem happy about it.
652
00:57:21,897 --> 00:57:23,481
I don't know.
653
00:57:23,649 --> 00:57:26,026
It seems a little soon
after Erica's death, don't you think?
654
00:57:26,193 --> 00:57:28,737
Larry, you wasted three years.
655
00:57:28,904 --> 00:57:29,946
I don't know.
656
00:57:30,113 --> 00:57:31,299
I don't know what the hell
I'm doing, Howard.
657
00:57:31,323 --> 00:57:32,449
So what else is new?
658
00:57:32,616 --> 00:57:35,368
Seems like everything
is out of my control.
659
00:57:35,535 --> 00:57:36,702
Well, it is.
660
00:57:36,870 --> 00:57:39,539
Do you want me to
tell you something true?
661
00:57:39,706 --> 00:57:42,041
A good woman
is worth everything.
662
00:57:42,209 --> 00:57:45,503
If it weren't for Amelia,
I don't know what I'd do.
663
00:57:45,671 --> 00:57:48,632
So screw convention,
if that's what's bothering you.
664
00:57:48,799 --> 00:57:51,426
And, son of a bitch, be grateful
665
00:57:51,593 --> 00:57:54,470
that you have got
a second chance.
666
00:57:58,308 --> 00:58:01,436
Defend you?
I hope they throw your butt
667
00:58:01,603 --> 00:58:03,646
in jail, you crook!
668
00:58:03,814 --> 00:58:05,732
Hi, honey. Who's that?
669
00:58:05,899 --> 00:58:08,693
One of those savings and loan
snapper-heads.
670
00:58:08,860 --> 00:58:12,822
They ought to throw those bastards
in the streets and shoot 'em like dogs.
671
00:58:12,990 --> 00:58:15,826
Weren't you the one that said
you'd never turn down a rich client?
672
00:58:15,993 --> 00:58:19,162
Yeah, so sue me.
Sons of bitches rob people blind,
673
00:58:19,329 --> 00:58:21,449
and what happens to 'em?
I'll tell you what happens...
674
00:58:21,581 --> 00:58:24,500
Nothing. Zip-a-Dee-do-dah.
That's what happens to them.
675
00:58:24,668 --> 00:58:27,587
Give me anything lethal...
A gun, some rope,
676
00:58:27,754 --> 00:58:30,381
your mother's cooking,
and I guarantee what happens to 'em.
677
00:58:30,549 --> 00:58:32,384
Here, honey. Calm down.
678
00:58:32,551 --> 00:58:34,471
- How did you...
- Come on. Never mind. Let's go.
679
00:58:34,553 --> 00:58:35,804
Hey.
680
00:58:35,971 --> 00:58:37,491
Hey, it's the guy
we never see anymore.
681
00:58:37,516 --> 00:58:39,559
I thought you had enough of me
to last a lifetime.
682
00:58:39,641 --> 00:58:41,761
- Well, I have.
- We're going to dinner. Want to come?
683
00:58:41,786 --> 00:58:44,663
No, I've got
an early day in court.
684
00:58:44,730 --> 00:58:47,649
Is this the woman who was
only going to go talk to her husband
685
00:58:47,816 --> 00:58:50,176
at 2:00 in the morning,
and then cut his pecker off instead?
686
00:58:50,235 --> 00:58:52,070
- Yup.
- Fifty bucks says
687
00:58:52,237 --> 00:58:54,948
she never gets his evidence
to stand up in court.
688
00:58:55,115 --> 00:58:57,659
Funny. But you're on.
689
00:58:57,826 --> 00:58:59,244
- Okay. All right.
- All right.
690
00:58:59,411 --> 00:59:01,139
- All right. All right. Okay.
- All right. All right. Okay.
691
00:59:01,163 --> 00:59:03,349
What do you say about you and Carol
coming this weekend for dinner?
692
00:59:03,373 --> 00:59:05,917
We were planning on painting
the living room this weekend.
693
00:59:06,084 --> 00:59:08,211
- Do you need any help?
- Are you nuts?
694
00:59:08,378 --> 00:59:10,380
I wouldn't ask you to do that.
695
00:59:10,547 --> 00:59:12,382
You didn't. We volunteered.
696
00:59:12,549 --> 00:59:13,550
Are you out of your mind?
697
00:59:13,717 --> 00:59:15,797
Do you know how hot
it's supposed to be this weekend?
698
00:59:15,844 --> 00:59:18,605
- Close to 100. That's how hot.
- Then we'd better get an early start.
699
00:59:18,638 --> 00:59:21,474
What do you say? 9:00?
No, 7:00. 7:00 is great.
700
00:59:21,641 --> 00:59:23,809
No, no, 7:00 stinks.
I hate 7:00.
701
00:59:23,977 --> 00:59:26,980
I'll just leave you two little lovebirds
to work this out.
702
00:59:30,650 --> 00:59:32,860
I hate you!
703
00:59:46,666 --> 00:59:49,043
I thought I heard the door.
You look beat.
704
00:59:49,211 --> 00:59:52,547
- I think I got a hung jury.
- Oh, no.
705
00:59:52,714 --> 00:59:56,008
What do you expect from 12 people
too stupid to get offjury duty?
706
00:59:56,176 --> 00:59:59,512
- Can I get you anything?
- Yes. You.
707
01:00:03,308 --> 01:00:05,727
You're tickling me!
708
01:00:05,894 --> 01:00:08,605
- Something smells terrific.
- Yeah, shrimp creole.
709
01:00:08,772 --> 01:00:12,567
- Do I get you for dessert?
- You bet you do.
710
01:00:12,734 --> 01:00:15,820
For dessert, unless you want
your dinner burned.
711
01:00:15,987 --> 01:00:18,114
This is certainly a change.
712
01:00:18,281 --> 01:00:20,533
Well, how so?
713
01:00:20,700 --> 01:00:22,576
Erica hated to cook.
714
01:00:22,744 --> 01:00:24,746
Well, don't get too used to it.
715
01:00:24,913 --> 01:00:27,332
It's starting to lose
its appeal quickly.
716
01:00:27,499 --> 01:00:30,502
Maybe we could ask Maria
to come back.
717
01:00:30,669 --> 01:00:33,421
You've become awfully
broad-minded all of a sudden.
718
01:00:33,588 --> 01:00:35,965
I'm full of surprises.
719
01:00:41,847 --> 01:00:43,849
- Hey.
- What?
720
01:00:44,015 --> 01:00:47,059
Am I hallucinating,
or didn't you say you hated debussy?
721
01:00:47,227 --> 01:00:49,229
I changed my mind.
722
01:01:02,075 --> 01:01:03,326
Hurry up, hon.
723
01:01:03,493 --> 01:01:04,973
Don and Kathy
will be here any minute.
724
01:01:07,330 --> 01:01:10,624
I've got a surprise for you.
Close your eyes.
725
01:01:10,792 --> 01:01:13,336
Close. Are they closed?
726
01:01:21,678 --> 01:01:23,930
Okay, open them.
727
01:01:28,727 --> 01:01:31,396
- You don't like it.
- Not a bit.
728
01:01:31,563 --> 01:01:35,858
I thought you would.
I mean, I really thought you would.
729
01:01:36,026 --> 01:01:39,070
I don't mean to be critical,
but what would make you think
730
01:01:39,237 --> 01:01:42,615
I'd want you to look like the woman
who made my life miserable?
731
01:01:42,782 --> 01:01:45,201
I didn't want you
to get bored with me.
732
01:01:49,497 --> 01:01:51,790
- I can change back, if you want.
- Please.
733
01:01:53,293 --> 01:01:55,920
Look, I went through a lot of trouble
to do this, okay?
734
01:01:56,087 --> 01:01:58,255
So let's not waste it.
735
01:01:58,423 --> 01:02:00,716
Pretend for a moment I'm Erica.
736
01:02:00,884 --> 01:02:02,969
- We have time for a quickie.
- Carol!
737
01:02:03,136 --> 01:02:05,429
- Come on, Larry.
- Don and Kathy will be here any minute!
738
01:02:05,597 --> 01:02:07,837
- They won't be here for half an hour.
- I don't want to.
739
01:02:07,974 --> 01:02:11,394
Come on, Larry.
How did she like it? Rough?
740
01:02:11,561 --> 01:02:14,355
What are you doing?
741
01:02:14,522 --> 01:02:17,316
- Carol, stop it!
- Make me.
742
01:02:18,860 --> 01:02:22,989
- What the hell is wrong with you?
- I'm sorry.
743
01:02:29,579 --> 01:02:31,539
I'm sorry.
744
01:02:52,143 --> 01:02:54,061
This is Africa hot.
745
01:02:54,229 --> 01:02:57,023
It's unbelievable.
7:00 in the morning. Unbelievable.
746
01:02:57,190 --> 01:02:59,609
I'm already sweating like a pig.
747
01:03:13,123 --> 01:03:15,041
- Hey.
- Hey, is this tom Sawyer's place?
748
01:03:15,208 --> 01:03:16,876
- Yes, it is. Hi.
- How are you doing?
749
01:03:17,043 --> 01:03:19,628
- Good, good.
- I hate you. I hate you for this.
750
01:03:19,796 --> 01:03:23,132
You should've seen what I had to do
to get this guy out of bed this morning.
751
01:03:23,300 --> 01:03:24,801
Hey.
752
01:03:27,178 --> 01:03:29,513
Hi, guys.
753
01:03:29,681 --> 01:03:33,518
Oh, my god. Look at your hair!
754
01:03:33,685 --> 01:03:37,939
- A big mistake?
- I don't know.
755
01:03:38,940 --> 01:03:41,025
I like it. It looks good.
756
01:03:41,192 --> 01:03:43,110
I knew there was a reason
you're my friend.
757
01:03:43,278 --> 01:03:45,113
Come on. Let's go put
those guys to work.
758
01:03:45,280 --> 01:03:48,157
Would you stir it already?
Stir it!
759
01:03:48,325 --> 01:03:51,161
Honey, don't you think
she looks great?
760
01:03:51,328 --> 01:03:54,831
What did you do to your hair?
I love blondes.
761
01:03:54,998 --> 01:03:57,250
Come on, buster, get to work.
762
01:03:57,417 --> 01:03:59,794
- Okay, okay.
- This is yours.
763
01:03:59,961 --> 01:04:01,504
- Sorry.
- Thanks.
764
01:04:09,095 --> 01:04:10,763
Honey?
765
01:04:12,474 --> 01:04:14,309
Honey?
766
01:04:48,927 --> 01:04:51,471
- I told you this would be fun.
- Oh, yeah, I'm still waiting.
767
01:04:51,638 --> 01:04:54,015
- Looks like we're gonna run out of paint.
- Looks like.
768
01:04:54,182 --> 01:04:56,517
That's what I get for trying
to save a couple bucks.
769
01:04:56,684 --> 01:04:59,144
- How does it look?
- It's beautiful.
770
01:05:01,356 --> 01:05:04,901
- I want to see.
- You okay?
771
01:05:05,068 --> 01:05:06,861
Are you all right, Carol?
772
01:05:07,028 --> 01:05:09,905
I just got dizzy
all of a sudden.
773
01:05:10,073 --> 01:05:12,116
Yeah, it's these fumes.
I'm dizzy myself.
774
01:05:12,283 --> 01:05:14,285
Why don't we take a break,
get some air?
775
01:05:14,452 --> 01:05:16,912
Yeah, you can let her go
now, honey.
776
01:05:17,080 --> 01:05:19,082
We must do it again sometime.
777
01:05:21,000 --> 01:05:24,003
- What do you guys think?
- Very professional.
778
01:05:24,170 --> 01:05:26,005
- Beer break.
- It's a little early for me.
779
01:05:26,172 --> 01:05:28,507
It's never too early for him.
780
01:05:28,675 --> 01:05:31,302
Tell me, whatever possessed you?
781
01:05:31,469 --> 01:05:33,179
Tell you the truth,
I don't really know.
782
01:05:33,346 --> 01:05:35,473
I'll bet Larry shit a brick.
783
01:05:35,640 --> 01:05:37,516
Just about.
784
01:05:39,060 --> 01:05:40,102
Tell me something.
785
01:05:40,270 --> 01:05:42,230
Carol pissed at you?
What is with that hair?
786
01:05:42,397 --> 01:05:44,649
- Promise not to laugh?
- No, but tell me anyway.
787
01:05:44,816 --> 01:05:47,109
- You're gonna think I'm nuts.
- You are nuts.
788
01:05:47,277 --> 01:05:50,571
Lately Carol's becoming...
She's becoming more and more like Erica.
789
01:05:50,738 --> 01:05:52,865
And I don't mean just the hair.
She likes debussy,
790
01:05:53,032 --> 01:05:55,534
which was Erica's favorite,
and this morning she even...
791
01:05:55,702 --> 01:05:57,328
- Did it like Erica?
- Yeah.
792
01:05:57,495 --> 01:06:00,664
- So what are you saying?
- Do you believe in ghosts?
793
01:06:00,832 --> 01:06:02,708
Here. You need this
more than I do.
794
01:06:02,876 --> 01:06:04,252
- Thanks.
- Boo!
795
01:06:04,419 --> 01:06:07,296
I hate it when you do that.
796
01:06:09,924 --> 01:06:11,644
So there it was,
almost 3:00 in the morning,
797
01:06:11,718 --> 01:06:12,802
and I was dying my hair.
798
01:06:12,969 --> 01:06:15,221
I know that's what I do
when I can't sleep.
799
01:06:15,388 --> 01:06:17,890
- So, this must've been some dream.
- It was.
800
01:06:18,057 --> 01:06:20,851
- Well, tell me about it.
- No, it's too perverted.
801
01:06:21,019 --> 01:06:24,105
- Come on, you can tell me.
- I can't!
802
01:06:24,272 --> 01:06:27,066
I'm gonna make a paint run.
803
01:06:27,233 --> 01:06:29,401
- You want some company?
- No, I'll go it alone.
804
01:06:29,569 --> 01:06:32,780
- Okay.
- Don't rush back on my account.
805
01:07:17,158 --> 01:07:18,826
- God!
- Thank god you're all right!
806
01:07:18,993 --> 01:07:20,452
What's the matter?
807
01:07:20,620 --> 01:07:22,204
- Will you forgive me?
- Forgive you?
808
01:07:22,372 --> 01:07:23,456
My god, you're trembling.
809
01:07:23,623 --> 01:07:25,703
Carol's charm, the serpent
with the man's head on it,
810
01:07:25,728 --> 01:07:27,042
- is she still wearing it?
- Yes.
811
01:07:27,210 --> 01:07:28,878
Why?
812
01:07:30,630 --> 01:07:33,215
- Who gave it to her?
- Amelia Reynolds.
813
01:07:33,383 --> 01:07:34,967
Amelia?
814
01:07:35,134 --> 01:07:37,136
Maria, what is going on?
815
01:07:38,638 --> 01:07:42,224
It felt good to have don
hold you in his arms, didn't it?
816
01:07:43,351 --> 01:07:47,063
You wish your naked bodies
were pressed together right now.
817
01:07:49,983 --> 01:07:51,859
You'd like for him
to rip your clothes off
818
01:07:52,026 --> 01:07:54,486
and take you
right in front of his wife.
819
01:07:54,654 --> 01:07:57,365
It excites you, doesn't it?
820
01:08:00,076 --> 01:08:02,620
You'd like to kiss don.
821
01:08:02,787 --> 01:08:04,705
The thought of it
is making it more difficult
822
01:08:04,872 --> 01:08:07,583
for you to concentrate.
823
01:08:07,750 --> 01:08:10,753
Larry wouldn't mind
a little kiss between friends.
824
01:08:16,092 --> 01:08:18,010
You like it?
825
01:08:26,936 --> 01:08:28,896
Just think...
826
01:08:29,063 --> 01:08:32,566
Maybe later,
you and don can be alone together.
827
01:08:32,734 --> 01:08:35,653
Imagine it, Carol.
828
01:08:35,820 --> 01:08:37,029
Amelia.
829
01:08:38,698 --> 01:08:41,117
- Howard.
- What the hell is...
830
01:08:42,118 --> 01:08:44,078
I thought we said
no more secrets.
831
01:08:44,245 --> 01:08:45,913
There's no secrets.
832
01:08:46,080 --> 01:08:47,790
You've known about this
for a long time.
833
01:08:47,957 --> 01:08:49,500
We just never talk about it.
834
01:08:49,667 --> 01:08:51,335
What the hell are you doing?
835
01:08:51,502 --> 01:08:53,670
It's better you don't ask.
836
01:08:53,838 --> 01:08:55,714
But I have asked.
837
01:08:56,716 --> 01:08:59,051
Amelia wants revenge.
838
01:08:59,218 --> 01:09:01,428
I have known Amelia Reynolds
for over 10 years.
839
01:09:01,596 --> 01:09:04,348
Larry, every minute counts.
We can't just stand here gabbing...
840
01:09:04,515 --> 01:09:07,726
Maria, stop. Why didn't you
tell me about this sooner?
841
01:09:09,479 --> 01:09:11,439
I wasn't going to tell you at all.
842
01:09:11,606 --> 01:09:14,150
Jealousy makes people
do ugly things.
843
01:09:17,320 --> 01:09:20,990
Here I was, thinking you were crazy,
when 10 minutes ago I was telling don...
844
01:09:22,492 --> 01:09:24,660
Okay, what can we do?
845
01:09:24,827 --> 01:09:27,120
Go home. Just remember that
846
01:09:27,288 --> 01:09:29,790
everything Carol knows,
Amelia knows too.
847
01:09:32,001 --> 01:09:34,420
Can't we just take this jinska
away from Carol?
848
01:09:34,587 --> 01:09:37,381
- Wouldn't that break the spell?
- And put Amelia on her guard?
849
01:09:37,548 --> 01:09:39,424
God knows what she'd do then.
850
01:09:39,592 --> 01:09:42,845
I love you, Larry,
but I don't want to die for you.
851
01:09:45,098 --> 01:09:47,016
Wait. What are you going to do?
852
01:09:47,183 --> 01:09:49,351
I'll take care of things.
853
01:09:58,611 --> 01:10:00,904
Every day, in every way,
854
01:10:01,072 --> 01:10:03,824
she's becoming more like Erica.
855
01:10:03,991 --> 01:10:06,493
I want to drive him mad,
856
01:10:06,661 --> 01:10:09,955
make him believe Erica's ghost
has come back to haunt him.
857
01:10:11,374 --> 01:10:13,334
It was his idea.
858
01:10:14,877 --> 01:10:17,170
Only I guess now I'm gonna
have to change my plans,
859
01:10:17,338 --> 01:10:18,964
won't I?
860
01:10:19,132 --> 01:10:22,426
After all these years,
I find I'm married to a stranger.
861
01:10:22,593 --> 01:10:25,971
Howard, don't you see?
862
01:10:26,139 --> 01:10:29,225
You and I can make love again
through these people.
863
01:10:29,392 --> 01:10:32,228
The sensation I experienced
this morning was incredible!
864
01:10:32,395 --> 01:10:34,563
What has happened to you?
865
01:10:38,192 --> 01:10:41,486
Larry Barnes deserves to die
for what he did to you.
866
01:10:42,905 --> 01:10:44,197
Erica did it. You said so.
867
01:10:44,365 --> 01:10:47,493
Yes, but she did it for him.
868
01:10:48,995 --> 01:10:50,830
She's dead.
869
01:10:50,997 --> 01:10:54,041
- Doesn't that even the score?
- No.
870
01:10:54,208 --> 01:10:56,919
She did it for him,
and he's gonna pay for it.
871
01:10:57,086 --> 01:11:00,089
How about Stan? What did he do?
872
01:11:00,256 --> 01:11:02,841
I can't think about that
right now.
873
01:11:03,009 --> 01:11:07,471
If taking care of me
has made you this bitter,
874
01:11:07,638 --> 01:11:09,640
I would sooner have died.
875
01:11:09,807 --> 01:11:12,059
But I'm doing this for you.
876
01:11:14,937 --> 01:11:16,939
No, you're not.
877
01:11:18,858 --> 01:11:21,110
And if I can, I'll stop you.
878
01:11:22,647 --> 01:11:25,007
You want to know what happened?
I'll tell you what happened.
879
01:11:25,031 --> 01:11:27,825
The son of a bitch took off.
He really did pull a tom Sawyer.
880
01:11:27,992 --> 01:11:30,160
That better be him.
881
01:11:30,328 --> 01:11:32,788
- All right, I'm back.
- You timed that pretty well.
882
01:11:32,955 --> 01:11:35,435
- We're just about finished.
- Well, there was only one checker
883
01:11:35,459 --> 01:11:37,252
and a line like you wouldn't believe.
884
01:11:37,419 --> 01:11:39,420
Yeah, you're right.
I don't believe it.
885
01:11:39,587 --> 01:11:42,339
Sounds bogus to me too, darling.
886
01:11:42,507 --> 01:11:44,675
I'll drink to that.
Anybody want a beer?
887
01:11:44,842 --> 01:11:48,011
- Anybody but you, that is.
- I want a shower.
888
01:11:48,179 --> 01:11:51,015
- I'm for that.
- Wait a minute, we're not done.
889
01:11:51,182 --> 01:11:52,683
We are. Come on, Kathy.
890
01:11:52,850 --> 01:11:54,890
Somebody ought to stay
and keep me company at least.
891
01:11:54,915 --> 01:11:57,146
Shut up, already.
I'm just going to get a brewski.
892
01:11:57,313 --> 01:12:00,107
- You can use the bathroom upstairs.
- Great.
893
01:12:00,274 --> 01:12:02,484
Hey, you want to tell me
about that dream now?
894
01:12:02,652 --> 01:12:05,655
- Later. No!
- Oh, come on! Tell me!
895
01:12:05,822 --> 01:12:07,448
No!
896
01:12:17,792 --> 01:12:20,669
Listen, there must be something
I can say to get through to you.
897
01:12:20,837 --> 01:12:22,380
- There.
- If you kill Larry,
898
01:12:22,547 --> 01:12:24,674
you might as well kill me.
899
01:12:24,841 --> 01:12:27,718
Amelia... Amelia!
900
01:12:27,885 --> 01:12:30,137
Amelia!
901
01:12:30,304 --> 01:12:33,265
Do you hear me?
You might as well kill me too!
902
01:12:33,432 --> 01:12:35,809
Amelia, I'm begging you!
903
01:12:37,395 --> 01:12:39,438
Amelia!
904
01:13:40,333 --> 01:13:42,960
Kathy, you want an extra towel?
905
01:13:43,127 --> 01:13:45,462
No, I'm fine, thank you.
906
01:14:27,129 --> 01:14:29,214
- Here.
- Thanks.
907
01:14:29,382 --> 01:14:31,425
Feeling guilty aren't you,
you rat bastard,
908
01:14:31,592 --> 01:14:34,177
letting us do all the work?
909
01:14:34,345 --> 01:14:37,014
I was thinking, maybe we ought
to go to dinner some other night.
910
01:14:37,181 --> 01:14:39,266
I'm not feeling so hot.
911
01:14:39,433 --> 01:14:42,269
And now Mr. goldbrick
wants to Welch out on dinner?
912
01:14:42,436 --> 01:14:44,354
Forget that, pal.
913
01:14:47,483 --> 01:14:50,569
No offense, but is everything
all right with you and Carol?
914
01:14:50,736 --> 01:14:52,863
What, what, what, what?
915
01:14:53,030 --> 01:14:55,824
- Never mind.
- I hate when you do that.
916
01:14:55,992 --> 01:14:58,160
I'm gonna take a shower.
I'll be back in a few minutes.
917
01:15:55,051 --> 01:15:57,636
Maria. No, get help.
918
01:16:00,806 --> 01:16:03,391
- Get out of here.
- Where is she?
919
01:16:03,427 --> 01:16:05,787
I just knocked over a platter.
She could be back any second.
920
01:16:05,811 --> 01:16:06,891
She's gone out of her mind.
921
01:16:06,979 --> 01:16:09,189
Please, just get the hell
out of here and go get help.
922
01:16:25,289 --> 01:16:27,916
Everything's gonna be just fine.
923
01:17:26,058 --> 01:17:27,517
Don?
924
01:17:29,770 --> 01:17:31,688
Do you think you can help me
find my earring?
925
01:17:31,856 --> 01:17:33,858
I seem to have lost one.
926
01:17:34,024 --> 01:17:35,734
Yeah.
927
01:17:35,901 --> 01:17:38,236
- Thanks.
- Sure.
928
01:17:52,126 --> 01:17:53,919
Oh, my god, I'm so sorry.
929
01:17:54,086 --> 01:17:57,172
No harm done.
We're still friends, aren't we?
930
01:18:00,968 --> 01:18:02,636
Yeah.
931
01:18:05,890 --> 01:18:08,475
You said something
about an earring.
932
01:18:10,644 --> 01:18:12,479
Oh, yeah. Come to think of it,
933
01:18:12,646 --> 01:18:14,648
I might have dropped it
in the sauna.
934
01:18:18,194 --> 01:18:19,737
Yeah.
935
01:18:19,904 --> 01:18:22,907
You know, I lost my school ring
at the gym once.
936
01:18:26,410 --> 01:18:28,995
- What are you doing?
- What do you think?
937
01:18:30,497 --> 01:18:32,332
I've been wanting
to do this all day.
938
01:18:32,499 --> 01:18:33,958
- Haven't you?
- Are you nuts?
939
01:18:34,960 --> 01:18:37,796
- You want to. You know you do.
- I may wanna, but I ain't gonna.
940
01:18:37,963 --> 01:18:40,298
Look, Carol, here's your earring.
941
01:18:40,466 --> 01:18:42,634
You've been acting
really weird lately.
942
01:18:49,225 --> 01:18:51,018
Thanks, don.
943
01:19:14,875 --> 01:19:16,710
I brought you an extra towel.
944
01:19:16,877 --> 01:19:20,130
Hey, good timing.
You know what I was just thinking?
945
01:19:25,427 --> 01:19:27,720
Who cares
what you were thinking?
946
01:20:59,855 --> 01:21:02,315
Oh, jeez,
it's like a sauna in here.
947
01:21:28,675 --> 01:21:29,926
Larry!
948
01:21:39,478 --> 01:21:42,647
Kathy! Kathy!
949
01:21:47,277 --> 01:21:48,903
Carol?
950
01:22:12,136 --> 01:22:14,596
- You know who I am...
- Don't you, Larry?
951
01:22:14,763 --> 01:22:16,848
I want you to know...
952
01:22:17,015 --> 01:22:20,226
Your little friend Maria
can't help you now.
953
01:22:20,394 --> 01:22:21,645
She's dead.
954
01:22:26,150 --> 01:22:28,527
Somebody, anybody!
955
01:23:05,606 --> 01:23:07,608
What's going on?
956
01:23:10,110 --> 01:23:12,070
Kathy!
957
01:23:13,697 --> 01:23:15,532
Kathy!
958
01:23:16,533 --> 01:23:18,453
I don't think he's gonna
make it in time, do you?
959
01:23:19,703 --> 01:23:21,246
No.
960
01:23:23,165 --> 01:23:24,374
No!
961
01:23:28,212 --> 01:23:29,671
Howard!
962
01:23:54,029 --> 01:23:56,156
Oh, jeez.
963
01:23:56,323 --> 01:23:58,283
Are you all right, baby?
964
01:23:58,450 --> 01:24:00,452
I think so.
965
01:24:13,048 --> 01:24:15,550
Oh, my god! Oh, baby!
966
01:24:15,717 --> 01:24:17,593
Baby, I'm sorry!
967
01:24:20,055 --> 01:24:22,015
Oh, my god!
968
01:24:22,182 --> 01:24:24,142
I'm sorry.
969
01:24:39,074 --> 01:24:42,660
What's the matter, baby?
Did you have a bad dream?
67758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.