Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,041 --> 00:00:11,791
(haunting music)
2
00:00:32,873 --> 00:00:35,706
(heavy breathing)
3
00:02:15,223 --> 00:02:18,140
(shutter clicking)
4
00:02:56,631 --> 00:02:58,571
- [Price] Those things will kill you.
5
00:02:58,571 --> 00:02:59,563
- Many things will.
6
00:02:59,563 --> 00:03:01,388
Americans, for example.
7
00:03:01,388 --> 00:03:02,638
- Not this one.
8
00:03:06,186 --> 00:03:08,466
- Well I'm glad to hear that.
9
00:03:08,466 --> 00:03:11,131
I think I found the place where
your photos have been taken.
10
00:03:11,131 --> 00:03:15,298
It's on the border, near
(speaking foreign language).
11
00:03:18,630 --> 00:03:20,713
- [Price] I can pay more.
12
00:03:21,668 --> 00:03:23,271
- I can't do this anymore.
13
00:03:23,271 --> 00:03:24,971
Who are you anyway?
14
00:03:24,971 --> 00:03:26,151
- Take the money.
15
00:03:26,151 --> 00:03:28,711
I told you the truth.
16
00:03:28,711 --> 00:03:29,710
Now give me some names to go with
17
00:03:29,710 --> 00:03:30,768
(speaking foreign language).
18
00:03:30,768 --> 00:03:32,436
- Not even out loud.
19
00:03:34,208 --> 00:03:36,106
- My mother is a senator.
20
00:03:36,106 --> 00:03:39,023
I can get you a visa, a green card.
21
00:03:40,828 --> 00:03:42,266
- You can get me out of this hell?
22
00:03:42,266 --> 00:03:43,098
- Yes.
23
00:03:44,608 --> 00:03:47,441
- Alright, I'll see what I can do.
24
00:03:55,271 --> 00:03:58,171
- It's not really known
when these ruins were built.
25
00:03:58,171 --> 00:04:00,908
But the city itself, it thrived towards
26
00:04:00,908 --> 00:04:02,893
the end of the 1st century
and became the capital
27
00:04:02,893 --> 00:04:05,491
of the empire by then.
28
00:04:05,491 --> 00:04:09,328
And it became rich through
trading and spices.
29
00:04:09,328 --> 00:04:11,211
Are you not listening to me?
30
00:04:11,211 --> 00:04:12,311
- Yeah.
31
00:04:12,311 --> 00:04:14,448
- Well, you kinda look bored.
32
00:04:14,448 --> 00:04:15,531
- Maybe I am.
33
00:04:16,471 --> 00:04:18,053
- Yeah, I hear you.
34
00:04:19,488 --> 00:04:24,448
I know I'm a guide, but I
hate those fucking ruins.
35
00:04:24,448 --> 00:04:26,368
You know what I like though?
36
00:04:26,368 --> 00:04:27,201
Martinis.
37
00:04:28,808 --> 00:04:30,688
You like martinis?
38
00:04:30,688 --> 00:04:32,571
- I like martinis.
39
00:04:32,571 --> 00:04:36,748
- Yeah, now that's the kind
of tour I'd like to give.
40
00:04:36,748 --> 00:04:39,488
- [Price] I could use a martini.
41
00:04:39,488 --> 00:04:41,371
- Where we discover the
hidden parts of the country.
42
00:04:41,371 --> 00:04:44,368
The archeology of martinis.
43
00:04:44,368 --> 00:04:47,326
- I don't think the Romans had martinis.
44
00:04:47,326 --> 00:04:49,823
- We must seek them in
their natural habitat.
45
00:04:49,823 --> 00:04:51,646
The modern city.
46
00:04:51,646 --> 00:04:54,728
In a bar, terrace, some cool glasses.
47
00:04:59,028 --> 00:05:01,528
(light music)
48
00:05:27,188 --> 00:05:30,243
See over there, that country?
49
00:05:30,243 --> 00:05:32,101
It's your war.
50
00:05:32,101 --> 00:05:36,018
The border's only 10
kilometers away from here.
51
00:06:11,348 --> 00:06:14,348
Now this is a special local martini.
52
00:06:15,566 --> 00:06:17,203
Secret ingredient.
53
00:06:17,203 --> 00:06:18,036
- Secret?
54
00:06:19,465 --> 00:06:21,381
- Or mysterious, maybe.
55
00:06:24,883 --> 00:06:27,781
- Not unlike you, Marwan.
56
00:06:27,781 --> 00:06:30,115
- No, not unlike you, Price.
57
00:06:31,838 --> 00:06:33,838
You're quite mysterious.
58
00:06:34,868 --> 00:06:36,788
- I'm transparent.
59
00:06:36,788 --> 00:06:38,483
Can see right through me.
60
00:06:38,483 --> 00:06:42,228
- Yeah, I can see right through you.
61
00:06:42,228 --> 00:06:45,806
Just not what you don't want me to see.
62
00:06:45,806 --> 00:06:46,888
- Is that so?
63
00:06:49,225 --> 00:06:51,141
- You're very handsome.
64
00:07:01,886 --> 00:07:03,135
Is this your brother?
65
00:07:03,135 --> 00:07:04,801
You guys look alike.
66
00:07:08,991 --> 00:07:10,408
- My best friend.
67
00:07:12,773 --> 00:07:13,941
- That's nice.
68
00:07:16,671 --> 00:07:18,236
So what about tomorrow?
69
00:07:18,236 --> 00:07:20,486
What would you like to see?
70
00:07:22,955 --> 00:07:24,038
- More ruins.
71
00:07:26,351 --> 00:07:28,096
- Of course.
72
00:07:28,096 --> 00:07:29,013
More ruins.
73
00:07:30,291 --> 00:07:31,125
Price?
74
00:07:32,656 --> 00:07:34,156
How's the martini?
75
00:07:37,616 --> 00:07:39,783
- I love the local flavor.
76
00:07:50,875 --> 00:07:54,053
I have something to tell you.
77
00:07:54,053 --> 00:07:56,075
- [Marwan] I think I already know.
78
00:07:56,075 --> 00:07:56,908
- You do?
79
00:07:58,511 --> 00:08:00,351
- It's a feeling I have.
80
00:08:00,351 --> 00:08:01,601
- You can tell?
81
00:08:02,911 --> 00:08:05,995
- You're not obvious, no, but I know.
82
00:08:09,471 --> 00:08:10,303
I know.
83
00:08:11,536 --> 00:08:14,618
That you will want to see more ruins.
84
00:08:17,011 --> 00:08:21,011
Tomorrow, the day after,
and the day after that.
85
00:08:24,693 --> 00:08:28,033
And I'll just bring a
Thermos full of martinis
86
00:08:28,033 --> 00:08:30,033
to all these damn ruins.
87
00:08:32,133 --> 00:08:32,966
- Okay.
88
00:08:35,413 --> 00:08:36,246
Okay then.
89
00:08:37,791 --> 00:08:39,375
Martinis and ruins.
90
00:08:40,933 --> 00:08:44,233
- [Marwan] That's what you
wanted to tell me, right?
91
00:08:44,233 --> 00:08:45,413
- Sure.
92
00:08:45,413 --> 00:08:48,413
(suspenseful music)
93
00:09:30,693 --> 00:09:33,093
- Would you like a coffee?
94
00:09:33,093 --> 00:09:35,761
I am having one, please join me.
95
00:09:42,663 --> 00:09:45,936
This was once my family's home.
96
00:09:45,936 --> 00:09:48,833
Too many wars. Mr. St. John.
97
00:09:48,833 --> 00:09:51,711
- I don't believe we've met.
98
00:09:51,711 --> 00:09:55,493
- This war was before you were born.
99
00:09:55,493 --> 00:09:58,513
The family who lived here
now live in your country.
100
00:09:58,513 --> 00:09:59,846
- Call me Price.
101
00:10:03,013 --> 00:10:06,811
- In some ways I feel like
I already know you, Price.
102
00:10:06,811 --> 00:10:08,373
- I'm just a tourist.
103
00:10:08,373 --> 00:10:10,133
A sightseer.
104
00:10:10,133 --> 00:10:11,301
- Sightseeing?
105
00:10:12,190 --> 00:10:16,023
Well how do you like the
sights of my country?
106
00:10:17,713 --> 00:10:19,213
- Very photogenic.
107
00:10:29,713 --> 00:10:33,213
- I know who you are, I know what you are.
108
00:10:34,293 --> 00:10:38,461
In the Gulf states people
like you are hung, beheaded.
109
00:10:41,051 --> 00:10:45,218
- Well I'm not leaving until
I find what I'm looking for.
110
00:11:07,768 --> 00:11:10,018
- You can do what you like.
111
00:11:12,033 --> 00:11:15,616
As you said, you are
a traveler, sightseer.
112
00:11:24,710 --> 00:11:28,651
- If you know something, why
don't you just fucking tell me?
113
00:11:28,651 --> 00:11:30,550
- I have been told by your military
114
00:11:30,550 --> 00:11:33,190
there's nothing here for you to find.
115
00:11:33,190 --> 00:11:34,690
They seem certain.
116
00:11:35,531 --> 00:11:38,790
I would be careful, Mr. St. John.
117
00:11:38,790 --> 00:11:40,790
Life here can be very harsh
118
00:11:40,790 --> 00:11:44,331
and I hope you don't find out first-hand.
119
00:11:44,331 --> 00:11:46,581
- Asshole, fucking asshole!
120
00:11:50,603 --> 00:11:52,853
(knocking)
121
00:11:54,683 --> 00:11:56,933
- Excuse me sir, excuse me.
122
00:11:58,405 --> 00:11:59,525
Is everything fine?
123
00:11:59,525 --> 00:12:01,608
- Yes, everything's fine.
124
00:12:05,706 --> 00:12:06,538
I'm fine.
125
00:12:08,273 --> 00:12:10,336
Just need to go to bed early tonight.
126
00:12:10,336 --> 00:12:12,003
- You need anything?
127
00:12:13,218 --> 00:12:14,301
- No, thanks.
128
00:12:20,576 --> 00:12:23,238
- I'll be on duty all night.
129
00:12:23,238 --> 00:12:26,620
You can give me a call if
you need anything, sir.
130
00:12:26,620 --> 00:12:28,286
Have a good evening.
131
00:12:31,201 --> 00:12:32,033
- Thanks.
132
00:13:16,833 --> 00:13:18,481
- But he's not a tourist.
133
00:13:18,481 --> 00:13:22,148
(speaking foreign language)
134
00:13:24,825 --> 00:13:26,741
But he's so attractive.
135
00:13:27,588 --> 00:13:29,756
Young, beautiful, slender.
136
00:13:31,863 --> 00:13:34,113
(laughing)
137
00:13:38,680 --> 00:13:41,430
And yet he's really good-looking.
138
00:13:55,481 --> 00:13:57,898
I looked in his eyes, though.
139
00:13:59,061 --> 00:14:00,228
He's so young.
140
00:14:23,181 --> 00:14:25,431
(laughing)
141
00:15:20,628 --> 00:15:23,306
- Well, this is a fine state of things.
142
00:15:23,306 --> 00:15:25,806
I thought you had a boyfriend.
143
00:15:26,686 --> 00:15:27,770
Shame on you.
144
00:15:29,306 --> 00:15:32,563
Drinking and carrying on behind his back.
145
00:15:32,563 --> 00:15:34,313
With a local at that.
146
00:15:35,425 --> 00:15:36,425
Coffee, kid?
147
00:15:46,826 --> 00:15:48,408
- I just hired him.
148
00:15:49,666 --> 00:15:51,703
Didn't take very long.
149
00:15:51,703 --> 00:15:53,685
- Well nothing personal.
150
00:15:53,685 --> 00:15:57,246
I like a nice handsome
boy myself on occasion.
151
00:15:57,246 --> 00:15:59,166
Like you, for example.
152
00:15:59,166 --> 00:16:00,725
- Not in the mood.
153
00:16:00,725 --> 00:16:02,628
- [Combs] Rough couple of days, huh?
154
00:16:02,628 --> 00:16:03,785
- Yeah.
155
00:16:03,785 --> 00:16:05,305
- You gotta be careful climbing around
156
00:16:05,305 --> 00:16:06,883
on those ruins.
157
00:16:06,883 --> 00:16:09,633
There's a war going on next door.
158
00:16:11,326 --> 00:16:13,943
You got those plane tickets yet?
159
00:16:13,943 --> 00:16:16,706
Your visa's only good
to the end of the month.
160
00:16:16,706 --> 00:16:18,563
- I just hired a new guide.
161
00:16:18,563 --> 00:16:21,063
Got to last what, three, four?
162
00:16:24,521 --> 00:16:28,083
- No, what you got is a lush this time.
163
00:16:28,083 --> 00:16:31,581
- You're gonna get to him too, huh?
164
00:16:31,581 --> 00:16:33,538
- [Combs] Oh this one's easy.
165
00:16:33,538 --> 00:16:36,478
You see every now and then
the police make a clean-up.
166
00:16:36,478 --> 00:16:38,535
Take some degenerates to jail.
167
00:16:38,535 --> 00:16:40,098
- Yeah?
168
00:16:40,098 --> 00:16:41,848
- Yeah, now and then.
169
00:16:42,818 --> 00:16:44,736
Like when I ask 'em to.
170
00:16:52,775 --> 00:16:56,941
You look right cute all
mussed up there on the pillow.
171
00:16:59,638 --> 00:17:01,976
- Is this a come-on?
172
00:17:01,976 --> 00:17:03,876
- [Combs] You tell me.
173
00:17:03,876 --> 00:17:06,641
- I'm in love with somebody else.
174
00:17:06,641 --> 00:17:08,881
- What do you know?
175
00:17:08,881 --> 00:17:10,983
Does Talbott love you?
176
00:17:10,983 --> 00:17:11,816
Oops.
177
00:17:13,063 --> 00:17:15,181
Well I guess I do know something.
178
00:17:15,181 --> 00:17:16,583
- Fuck you.
179
00:17:16,583 --> 00:17:18,241
- Got any condoms?
180
00:17:18,241 --> 00:17:20,401
- His name is Bo.
181
00:17:20,401 --> 00:17:23,303
- Now there's something not in the file!
182
00:17:23,303 --> 00:17:25,921
His boyfriend calls him Bo.
183
00:17:25,921 --> 00:17:27,741
- Where's your boyfriend?
184
00:17:27,741 --> 00:17:29,800
- I'm military.
185
00:17:29,800 --> 00:17:31,121
Hey wait.
186
00:17:31,121 --> 00:17:32,621
Bo's military too.
187
00:17:34,343 --> 00:17:36,161
- Tried to talk him out of it.
188
00:17:36,161 --> 00:17:38,515
- Not very patriotic.
189
00:17:38,515 --> 00:17:40,515
- Don't ask, don't tell.
190
00:17:41,521 --> 00:17:42,521
Right Combs?
191
00:17:45,555 --> 00:17:46,388
- Too bad.
192
00:17:47,745 --> 00:17:49,766
If you told me you were
here to fuck some local boys
193
00:17:49,766 --> 00:17:53,286
from the beginning, we
could have been friends.
194
00:17:53,286 --> 00:17:55,163
- [Price] Fuck buddies, right?
195
00:17:55,163 --> 00:17:57,803
(chuckles)
196
00:17:57,803 --> 00:18:01,905
- I wonder if he's found
a nice local boy like you.
197
00:18:01,905 --> 00:18:05,286
You four could have a nice party.
198
00:18:05,286 --> 00:18:08,603
- Will you just call me
into your office next time?
199
00:18:08,603 --> 00:18:11,521
I don't like finding you in my bed.
200
00:18:14,680 --> 00:18:16,103
- No?
201
00:18:16,103 --> 00:18:17,771
- It gives me ideas.
202
00:18:46,630 --> 00:18:48,463
- Y'all speak English?
203
00:18:51,626 --> 00:18:53,226
- I do if you can pay.
204
00:18:53,226 --> 00:18:54,476
- Oh I can pay.
205
00:18:56,166 --> 00:18:58,166
What if I need me a tour guide?
206
00:18:58,166 --> 00:18:59,990
- I'm booked.
207
00:18:59,990 --> 00:19:02,881
- What if you get offered more?
208
00:19:02,881 --> 00:19:06,288
- Not everyone here is for sale, Combs.
209
00:19:06,288 --> 00:19:09,485
- That my friend is
because everybody here,
210
00:19:09,485 --> 00:19:11,686
they're already bought.
211
00:19:11,686 --> 00:19:13,103
- You disgust me.
212
00:19:14,426 --> 00:19:16,663
- I guess that's just too bad.
213
00:19:16,663 --> 00:19:18,406
My dad didn't raise me to care too much
214
00:19:18,406 --> 00:19:19,990
about other people's opinions.
215
00:19:19,990 --> 00:19:22,990
- Your daddy must have been a bully.
216
00:19:24,688 --> 00:19:26,105
- My best friend.
217
00:19:29,190 --> 00:19:32,190
- You haven't told your best friend?
218
00:19:38,806 --> 00:19:40,638
- About you and I, no.
219
00:19:41,791 --> 00:19:44,708
She knows who you are, what you do.
220
00:19:46,788 --> 00:19:48,371
She's a journalist.
221
00:19:49,251 --> 00:19:52,588
- You're good at keeping secrets.
222
00:19:52,588 --> 00:19:54,648
- I have to be, otherwise I'd be dead.
223
00:19:54,648 --> 00:19:57,210
It's impossible to be who I am here.
224
00:19:57,210 --> 00:19:58,991
- She wouldn't approve.
225
00:19:58,991 --> 00:20:01,391
- She doesn't approve
of you or the ministry
226
00:20:01,391 --> 00:20:04,371
of covering up war crimes.
227
00:20:04,371 --> 00:20:06,955
She even had me wonder if I do.
228
00:20:08,228 --> 00:20:10,561
- You, Marwan, have a dream,
229
00:20:14,106 --> 00:20:16,388
and I have the ticket.
230
00:20:16,388 --> 00:20:20,555
Close your eyes Marwan, and
imagine the land of martinis.
231
00:20:21,466 --> 00:20:23,471
An airplane, first class.
232
00:20:23,471 --> 00:20:26,911
Have you ever flown first class?
233
00:20:26,911 --> 00:20:29,828
Beautiful ocean, the sun, the sand.
234
00:20:30,931 --> 00:20:34,181
Green, so much green you can't imagine.
235
00:20:35,313 --> 00:20:37,146
The best part, no war.
236
00:20:39,673 --> 00:20:41,006
Plenty of money.
237
00:20:42,550 --> 00:20:45,353
I see a vivid image of you in this place,
238
00:20:45,353 --> 00:20:48,553
surrounded by beautiful young men.
239
00:20:48,553 --> 00:20:51,386
It's even better than you imagine.
240
00:20:53,236 --> 00:20:56,676
- Nothing is better than what I imagine.
241
00:20:56,676 --> 00:21:00,843
You have no idea how good
my imagination is, Combs.
242
00:22:19,868 --> 00:22:20,868
- Hey Price.
243
00:22:23,468 --> 00:22:25,788
I miss you, buddy.
244
00:22:25,788 --> 00:22:27,730
Fucking hot out here.
245
00:22:27,730 --> 00:22:30,290
Wish I could have a beer.
246
00:22:30,290 --> 00:22:33,956
We'll grab one as soon
as I'm back, alright?
247
00:22:37,048 --> 00:22:37,881
Miss you.
248
00:22:45,748 --> 00:22:46,831
- I miss you.
249
00:23:06,571 --> 00:23:08,155
- Well, more ruins.
250
00:23:10,046 --> 00:23:11,328
- I am a tourist.
251
00:23:11,328 --> 00:23:12,495
- Yeah, I see.
252
00:23:14,231 --> 00:23:16,648
I had a visitor this morning.
253
00:23:18,450 --> 00:23:19,508
- An old friend?
254
00:23:19,508 --> 00:23:21,266
- No, not really.
255
00:23:21,266 --> 00:23:22,516
His name Combs.
256
00:23:23,730 --> 00:23:27,053
- So you're gonna quit now, right?
257
00:23:27,053 --> 00:23:28,586
- A scorpion.
258
00:23:28,586 --> 00:23:31,418
Those things are pretty dangerous.
259
00:23:33,330 --> 00:23:34,580
So these ruins.
260
00:23:35,671 --> 00:23:37,453
You really find them fascinating?
261
00:23:37,453 --> 00:23:40,091
- You're the archaeologist.
262
00:23:40,091 --> 00:23:43,258
- And this Combs guy, what's his deal?
263
00:23:44,173 --> 00:23:46,950
- He's trying to make me
go back to California.
264
00:23:46,950 --> 00:23:48,711
- You don't want to go back?
265
00:23:48,711 --> 00:23:52,528
- I'm not going back until
I find what I'm looking for.
266
00:23:52,528 --> 00:23:54,611
- No ruins in California?
267
00:23:57,743 --> 00:23:58,576
- No.
268
00:24:01,738 --> 00:24:03,156
- You know Price.
269
00:24:06,961 --> 00:24:09,211
I find you very attractive.
270
00:24:52,876 --> 00:24:56,126
You know I could get beheaded for this.
271
00:24:57,916 --> 00:24:59,916
It'd be worth it though.
272
00:25:12,418 --> 00:25:15,478
If only you'd tell me what
you really are looking for
273
00:25:15,478 --> 00:25:17,478
I might be able to help.
274
00:25:25,596 --> 00:25:28,978
- I'm looking for the man
you saw in the picture,
275
00:25:28,978 --> 00:25:30,728
the one in my wallet.
276
00:25:48,813 --> 00:25:52,136
He was supposed to meet me
here, that's why I came,
277
00:25:52,136 --> 00:25:54,053
but he never showed up.
278
00:25:56,258 --> 00:25:58,175
He's not with his unit.
279
00:25:59,458 --> 00:26:03,238
Command says they have no record of him.
280
00:26:03,238 --> 00:26:06,155
They say they never gave him leave.
281
00:26:07,575 --> 00:26:10,491
They say he's absent without leave.
282
00:26:12,360 --> 00:26:13,193
AWOL.
283
00:26:23,676 --> 00:26:25,760
- [Marwan] He's not dead?
284
00:26:27,096 --> 00:26:28,346
- I would know.
285
00:26:29,656 --> 00:26:32,073
I like to think I would know.
286
00:26:39,436 --> 00:26:41,520
- [Marwan] But you don't.
287
00:26:43,775 --> 00:26:44,608
- No.
288
00:26:48,498 --> 00:26:52,665
You know something though,
the place in the pictures.
289
00:27:00,856 --> 00:27:04,856
- You're talking about
Bo, makes you pretty sad.
290
00:27:09,800 --> 00:27:12,550
Talk with you makes me feel good.
291
00:27:13,636 --> 00:27:14,803
And the photo?
292
00:27:15,896 --> 00:27:17,681
- At the hotel.
293
00:27:17,681 --> 00:27:19,348
- You show it to me.
294
00:28:44,168 --> 00:28:46,418
(clapping)
295
00:28:50,328 --> 00:28:53,688
- Well well, this is a nice picture.
296
00:28:53,688 --> 00:28:55,521
You mind if I join in?
297
00:29:01,706 --> 00:29:03,373
Or is three a crowd?
298
00:29:04,766 --> 00:29:06,100
What about four?
299
00:29:10,648 --> 00:29:12,948
Somebody left you a present.
300
00:29:12,948 --> 00:29:14,948
Was here when I came in.
301
00:29:19,105 --> 00:29:20,438
Friend of yours?
302
00:29:21,448 --> 00:29:23,116
Somebody did him in.
303
00:29:26,591 --> 00:29:30,648
Or do you think maybe
it was natural causes?
304
00:29:30,648 --> 00:29:32,201
Depends on how you look at it, I guess,
305
00:29:32,201 --> 00:29:34,728
natural or unnatural.
306
00:29:34,728 --> 00:29:37,071
I heard at the embassy that
he was snooping for some names
307
00:29:37,071 --> 00:29:38,843
about a very sensitive topic
308
00:29:38,843 --> 00:29:41,426
for a very sensitive young boy.
309
00:29:47,631 --> 00:29:49,548
Guess somebody noticed.
310
00:29:50,666 --> 00:29:52,833
Somebody not so sensitive.
311
00:29:56,328 --> 00:29:57,161
- Price?
312
00:29:59,070 --> 00:30:01,570
That place in Bo's photograph,
313
00:30:02,751 --> 00:30:05,551
what was the name again?
314
00:30:05,551 --> 00:30:09,383
- (speaking foreign language)
315
00:30:13,246 --> 00:30:14,413
- Bo a Marine?
316
00:30:16,166 --> 00:30:19,333
- Go ahead, Price, tell him, tell him.
317
00:30:23,630 --> 00:30:25,463
- Yeah, Bo's a Marine.
318
00:30:29,166 --> 00:30:30,666
- That's not good.
319
00:30:33,508 --> 00:30:35,928
- Look, I don't know what this is about
320
00:30:35,928 --> 00:30:38,468
but I'm gonna find Bo.
321
00:30:38,468 --> 00:30:42,911
- Not in prison, where I'm
gonna have to take you.
322
00:30:42,911 --> 00:30:45,366
Hey buddy, you got a car, right?
323
00:30:45,366 --> 00:30:48,628
Would you mind driving
us back to headquarters?
324
00:30:48,628 --> 00:30:51,545
Seems my old driver here took sick.
325
00:30:52,888 --> 00:30:53,721
- Sure.
326
00:31:04,586 --> 00:31:07,108
- Now boy, this is not a good thing.
327
00:31:07,108 --> 00:31:08,691
- Give me a pillow.
328
00:31:15,086 --> 00:31:17,753
Might deflect my aim, might not.
329
00:31:21,966 --> 00:31:24,216
But the shot will be quiet.
330
00:31:29,486 --> 00:31:32,153
- Well he is a nice looking boy.
331
00:31:44,788 --> 00:31:47,538
(music on radio)
332
00:31:49,306 --> 00:31:53,473
I hope you still got some
martinis left in that Thermos.
333
00:32:06,888 --> 00:32:09,086
So where the hell are we going anyway?
334
00:32:09,086 --> 00:32:12,088
- [Price] Think about it, asshole.
335
00:32:12,088 --> 00:32:13,648
- [Combs] No fucking way.
336
00:32:13,648 --> 00:32:14,898
- That's right,
337
00:32:15,801 --> 00:32:17,566
(speaking foreign language).
338
00:32:17,566 --> 00:32:19,483
The scene of the crime.
339
00:32:21,391 --> 00:32:24,691
- At least take the damn cuffs off me.
340
00:32:24,691 --> 00:32:26,313
They hurt.
341
00:32:26,313 --> 00:32:28,586
- I don't think so.
342
00:32:28,586 --> 00:32:31,170
- This fucking dustbowl desert.
343
00:32:35,631 --> 00:32:38,006
You know I gotta hand it to you, kid.
344
00:32:38,006 --> 00:32:40,950
You sure mean what you said.
345
00:32:40,950 --> 00:32:43,913
You say he's your best
friend and here you are.
346
00:32:43,913 --> 00:32:45,711
You're halfway around
the world, you're lost
347
00:32:45,711 --> 00:32:49,011
in a war zone, and you're
out looking for the guy
348
00:32:49,011 --> 00:32:49,928
you fucked.
349
00:32:52,291 --> 00:32:54,586
It is life or death with you.
350
00:32:54,586 --> 00:32:55,918
Very impressive.
351
00:32:59,331 --> 00:33:00,165
Soulful.
352
00:33:09,626 --> 00:33:11,293
These are kid stuff.
353
00:33:25,631 --> 00:33:27,128
(gun fires)
354
00:33:27,128 --> 00:33:29,546
Where do you think I'm going?
355
00:33:33,345 --> 00:33:34,761
Where am I going?
356
00:33:39,833 --> 00:33:41,250
- I have to know.
357
00:33:42,473 --> 00:33:44,473
I have to know about Bo.
358
00:33:46,051 --> 00:33:48,911
- He needs to know the
facts about his boyfriend.
359
00:33:48,911 --> 00:33:49,913
Tell him.
360
00:33:49,913 --> 00:33:51,166
- Alright.
361
00:33:51,166 --> 00:33:52,583
You asked for it.
362
00:33:53,551 --> 00:33:55,993
Six months ago in
(speaking foreign language)
363
00:33:55,993 --> 00:33:58,671
a US Marine unit killed an entire family.
364
00:33:58,671 --> 00:34:02,008
Raped and murdered their
15 year old daughter.
365
00:34:02,008 --> 00:34:03,768
- Bo's unit.
366
00:34:03,768 --> 00:34:05,018
Your boyfriend.
367
00:34:05,966 --> 00:34:07,631
- And your government, of course,
368
00:34:07,631 --> 00:34:09,288
denies there was even a crime.
369
00:34:09,288 --> 00:34:10,868
- [Combs] American troops
370
00:34:10,868 --> 00:34:12,766
don't do those kind of things, right?
371
00:34:12,766 --> 00:34:16,671
- And one US airstrike
destroyed their entire village.
372
00:34:16,671 --> 00:34:18,308
- Handy, huh?
373
00:34:18,308 --> 00:34:20,641
Wiping out all the evidence.
374
00:34:23,686 --> 00:34:27,853
- Bo couldn't have done
that, he just couldn't have.
375
00:34:31,386 --> 00:34:32,220
Not Bo.
376
00:34:34,548 --> 00:34:36,526
- Your lover's a rapist and a killer
377
00:34:36,526 --> 00:34:38,831
and that's why you can't find him.
378
00:34:38,831 --> 00:34:41,566
I tried to get you to leave
but you wouldn't listen.
379
00:34:41,566 --> 00:34:43,528
You kept bribing government
employees to try to find
380
00:34:43,528 --> 00:34:46,708
your fuck buddy who, oh
by the way, happens to be
381
00:34:46,708 --> 00:34:47,625
a murderer.
382
00:34:49,241 --> 00:34:51,646
- Bo wrote that he was
desperate to see me,
383
00:34:51,646 --> 00:34:53,806
to get away from this place.
384
00:34:53,806 --> 00:34:55,268
- Yeah, so am I.
385
00:34:55,268 --> 00:34:57,351
Can we get going, please?
386
00:35:02,728 --> 00:35:06,396
Go on, tell him the
rest, tell him the rest.
387
00:35:09,966 --> 00:35:12,133
- There can't be any more.
388
00:35:16,191 --> 00:35:18,045
- The guilty soldiers were tried
389
00:35:18,045 --> 00:35:21,566
and found innocent by a
professional government.
390
00:35:21,566 --> 00:35:23,768
Members of the unit then
started disappearing.
391
00:35:23,768 --> 00:35:26,751
- [Combs] Kidnapped by local militia.
392
00:35:26,751 --> 00:35:28,328
Tell him.
393
00:35:28,328 --> 00:35:31,028
Tell him what happened to Bo.
394
00:35:31,028 --> 00:35:35,151
- [Marwan] They have been
kidnapped, one by one.
395
00:35:35,151 --> 00:35:38,228
They were found mutilated in the desert.
396
00:35:38,228 --> 00:35:40,628
Parts of them were found, anyway.
397
00:35:40,628 --> 00:35:42,306
- I sure wouldn't like
to write that telegram
398
00:35:42,306 --> 00:35:44,668
back home to California.
399
00:35:44,668 --> 00:35:47,508
Found your rapist murderer
son's arms and legs,
400
00:35:47,508 --> 00:35:50,408
head and genitals missing,
will be shipping UPS.
401
00:35:50,408 --> 00:35:51,241
Ha!
402
00:35:53,608 --> 00:35:56,148
Maybe that's why you
haven't heard anything.
403
00:35:56,148 --> 00:35:59,231
Maybe they're doing you a favor, kid.
404
00:36:20,148 --> 00:36:21,648
I worry about him.
405
00:36:23,886 --> 00:36:26,923
You gonna look after him, right?
406
00:36:26,923 --> 00:36:28,423
- Yeah, yeah I am.
407
00:36:31,406 --> 00:36:34,248
- I read an interesting
article in the New York
408
00:36:34,248 --> 00:36:35,585
newspaper this morning.
409
00:36:35,585 --> 00:36:38,228
Your friend writes for the paper, right?
410
00:36:38,228 --> 00:36:39,966
- Sanaa, yeah.
411
00:36:39,966 --> 00:36:42,406
She's a stringer for the newspaper.
412
00:36:42,406 --> 00:36:43,961
- Well I don't know what she has cooking
413
00:36:43,961 --> 00:36:47,046
but I would be very careful if I were you.
414
00:36:47,046 --> 00:36:49,481
Don't ever forget the teen detective here,
415
00:36:49,481 --> 00:36:52,408
he's a member of a very powerful family,
416
00:36:52,408 --> 00:36:55,825
even if he thinks they've thrown him out.
417
00:36:58,726 --> 00:37:01,086
This article was hinting
a little too strongly
418
00:37:01,086 --> 00:37:02,420
about he and Bo.
419
00:37:06,628 --> 00:37:10,545
Let's not get the Taliban
interested quite yet.
420
00:37:15,166 --> 00:37:17,750
(car starting)
421
00:41:38,351 --> 00:41:40,351
- I'm going to get something
to drink, do you want anything?
422
00:41:40,351 --> 00:41:41,391
- [Marwan] Sure, why not?
423
00:41:41,391 --> 00:41:44,531
- I'm gonna get an ice
cream, you want one kid?
424
00:41:44,531 --> 00:41:45,365
Marwan?
425
00:41:46,635 --> 00:41:49,135
- [Marwan] Nah, I'm on a diet.
426
00:42:01,620 --> 00:42:04,480
- I don't think I'm gonna make it.
427
00:42:04,480 --> 00:42:05,840
I can't fucking stand to be with him
428
00:42:05,840 --> 00:42:08,173
for more than a few minutes.
429
00:42:09,081 --> 00:42:11,748
I hate his fucking guts, Marwan!
430
00:42:16,063 --> 00:42:18,501
I'm going to get something to drink.
431
00:42:18,501 --> 00:42:20,543
- Got some martini.
432
00:42:20,543 --> 00:42:22,461
- I was thinking water.
433
00:42:45,518 --> 00:42:49,466
(speaking foreign language)
434
00:42:49,466 --> 00:42:51,633
- Keep following the plan.
435
00:42:59,086 --> 00:43:01,670
(car starting)
436
00:43:11,566 --> 00:43:15,233
(speaking foreign language)
437
00:43:32,706 --> 00:43:35,203
- You didn't get anything?
438
00:43:35,203 --> 00:43:36,786
- I wasn't thirsty.
439
00:43:37,886 --> 00:43:39,706
Where the hell is Combs?
440
00:43:39,706 --> 00:43:41,201
Let's get out of here.
441
00:43:41,201 --> 00:43:42,868
- He's not back yet.
442
00:43:45,041 --> 00:43:46,958
- He sure pisses a lot.
443
00:43:52,926 --> 00:43:54,788
Where the fuck is Combs?
444
00:43:54,788 --> 00:43:57,371
I really wanna get out of here.
445
00:45:07,155 --> 00:45:07,988
Combs!
446
00:45:13,068 --> 00:45:15,948
(dramatic music)
447
00:45:15,948 --> 00:45:17,733
He's just fucking gone.
448
00:45:17,733 --> 00:45:19,551
- Well the man can take care of himself.
449
00:45:19,551 --> 00:45:21,135
We gotta get going.
450
00:47:19,043 --> 00:47:21,978
- Might as well say something.
451
00:47:21,978 --> 00:47:23,645
I know you're there.
452
00:47:24,541 --> 00:47:25,623
- Nice place.
453
00:47:29,155 --> 00:47:30,905
- Fan fucking tastic.
454
00:47:31,885 --> 00:47:33,968
Wish I was anywhere else.
455
00:47:34,861 --> 00:47:37,943
Philadelphia, Newark, Detroit, Kabul.
456
00:47:40,863 --> 00:47:41,863
Want a beer?
457
00:47:43,143 --> 00:47:44,393
- No thank you.
458
00:47:46,023 --> 00:47:49,191
I have a task that I find distasteful.
459
00:47:51,378 --> 00:47:53,903
I have been asked to speak
with you regarding (mumbles)
460
00:47:53,903 --> 00:47:54,736
Marine.
461
00:47:56,128 --> 00:47:59,663
- Just waiting for a big
briefcase bulging with cash.
462
00:47:59,663 --> 00:48:00,835
- [Aziz] The minister feels
463
00:48:00,835 --> 00:48:01,783
his offer is adequate.
464
00:48:01,783 --> 00:48:03,616
- Oh, he's dead wrong.
465
00:48:05,088 --> 00:48:07,488
- I agree with you.
466
00:48:07,488 --> 00:48:10,883
I do not approve of
covering up war crimes.
467
00:48:10,883 --> 00:48:12,566
I believe in my country.
468
00:48:12,566 --> 00:48:14,816
(clapping)
469
00:48:15,766 --> 00:48:17,808
- You tell the minister I
think my property's value
470
00:48:17,808 --> 00:48:20,641
is gonna rise rather dramatically.
471
00:48:22,506 --> 00:48:25,750
It's gonna be one very valuable Marine.
472
00:48:25,750 --> 00:48:28,150
- You're not open to negotiations.
473
00:48:28,150 --> 00:48:28,983
- Nope.
474
00:48:30,310 --> 00:48:32,060
Price may even go up.
475
00:48:34,598 --> 00:48:37,168
You sure you don't want a beer?
476
00:48:37,168 --> 00:48:38,001
- No.
477
00:48:40,708 --> 00:48:43,041
But thank you for the offer.
478
00:48:44,048 --> 00:48:44,881
- Anytime.
479
00:48:48,130 --> 00:48:50,296
- And the other young man?
480
00:48:51,568 --> 00:48:55,066
- He's not for sale yet but he's mine.
481
00:48:55,066 --> 00:48:58,666
And just for the record, I'm
thinking of selling 'em both
482
00:48:58,666 --> 00:48:59,500
as a pair.
483
00:49:00,710 --> 00:49:02,710
- Quite a salesman.
484
00:49:02,710 --> 00:49:03,706
(chuckles)
485
00:49:03,706 --> 00:49:06,166
- Now that was irony!
486
00:49:06,166 --> 00:49:10,333
You know in another world,
you and me would be friends.
487
00:49:13,968 --> 00:49:16,136
- There is no other world.
488
00:49:19,110 --> 00:49:22,193
- Yeah, that's the problem, isn't it?
489
00:49:43,030 --> 00:49:44,530
- It just stopped?
490
00:49:46,368 --> 00:49:48,445
- Well I am no mechanic.
491
00:49:48,445 --> 00:49:51,611
We probably have to wait 'til morning.
492
00:49:59,523 --> 00:50:00,773
- Where are we?
493
00:50:03,226 --> 00:50:05,560
- Middle of nowhere, really.
494
00:50:52,906 --> 00:50:53,738
Here.
495
00:50:59,263 --> 00:51:00,680
Oh, there you go.
496
00:51:04,366 --> 00:51:05,200
Better.
497
00:51:08,543 --> 00:51:09,943
- Thanks, Marwan.
498
00:51:09,943 --> 00:51:10,776
- Yeah.
499
00:51:14,703 --> 00:51:18,453
You thought you'd be
doing this with Bo, huh?
500
00:51:20,346 --> 00:51:24,013
- Well, not this exactly,
but yeah, kind of.
501
00:51:29,866 --> 00:51:32,616
- He sounds like a great guy, Bo.
502
00:51:34,426 --> 00:51:36,176
- Well, he really is.
503
00:51:41,445 --> 00:51:44,861
- You know Price, I wanted to protect you
504
00:51:48,746 --> 00:51:52,143
about this whole (speaking
foreign language) thing.
505
00:51:52,143 --> 00:51:54,560
That's why I didn't tell you.
506
00:51:59,781 --> 00:52:01,863
- At least Combs is gone.
507
00:52:02,863 --> 00:52:03,696
- Yep.
508
00:52:05,980 --> 00:52:07,480
He comes and goes.
509
00:52:10,406 --> 00:52:14,573
And I think he knows more than
what he's telling you, Price.
510
00:52:16,381 --> 00:52:18,703
He might even know where Bo is.
511
00:52:18,703 --> 00:52:20,286
He just wants something.
512
00:52:20,286 --> 00:52:23,286
- I already know he wants something.
513
00:52:24,223 --> 00:52:27,501
Everybody here wants something.
514
00:52:27,501 --> 00:52:28,333
- Well.
515
00:52:31,278 --> 00:52:33,861
- They don't always want money.
516
00:52:36,446 --> 00:52:38,703
And Marwan, you'd be surprised to hear
517
00:52:38,703 --> 00:52:40,453
who these people are.
518
00:52:41,683 --> 00:52:45,600
What they want from me,
what they ask me to do.
519
00:52:49,445 --> 00:52:50,861
I let them do me.
520
00:52:53,726 --> 00:52:54,976
And I did them.
521
00:53:08,405 --> 00:53:10,488
But I needed information.
522
00:53:14,526 --> 00:53:16,776
I would do anything for Bo.
523
00:53:24,426 --> 00:53:28,593
I had never been with
anyone else before all this.
524
00:53:47,583 --> 00:53:49,500
I used you too, Marwan.
525
00:53:51,806 --> 00:53:53,140
For information.
526
00:53:54,165 --> 00:53:54,998
- Oh.
527
00:53:57,086 --> 00:53:59,586
- But you showed me something.
528
00:54:00,885 --> 00:54:02,718
You made me feel safe.
529
00:54:04,165 --> 00:54:07,831
And nobody but Bo has
ever done that before.
530
00:54:13,521 --> 00:54:14,355
Nobody.
531
00:54:16,405 --> 00:54:19,445
You do what he does, Marwan.
532
00:54:19,445 --> 00:54:21,278
You make me feel safe.
533
00:54:25,903 --> 00:54:30,070
But when I'm with you I feel
like I'm cheating on him.
534
00:54:31,823 --> 00:54:35,856
- I wasn't lying to you,
Price, at the ruins,
535
00:54:35,856 --> 00:54:37,190
I really wasn't.
536
00:54:45,020 --> 00:54:48,353
- I don't know if I can do this, Marwan.
537
00:54:53,876 --> 00:54:56,043
I think I'm starting to...
538
00:54:57,503 --> 00:55:01,253
- It's okay, it's okay,
it's okay, it's fine.
539
00:55:17,561 --> 00:55:18,395
It's okay.
540
00:55:22,085 --> 00:55:24,751
- I don't know who I am anymore.
541
00:55:26,165 --> 00:55:27,498
Who I belong to.
542
00:55:30,463 --> 00:55:33,796
- Well maybe you don't belong to anyone.
543
00:55:35,401 --> 00:55:37,401
Maybe you belong to you.
544
00:55:41,161 --> 00:55:44,661
- Maybe I want to belong to somebody else.
545
00:57:03,388 --> 00:57:05,471
I don't feel him anymore.
546
00:57:08,785 --> 00:57:10,201
I'm really alone.
547
00:57:11,425 --> 00:57:13,675
(shushing)
548
00:57:15,606 --> 00:57:17,286
We were supposed to go
to Vermont last year
549
00:57:17,286 --> 00:57:20,870
and get married, but
his tour got extended.
550
00:57:25,825 --> 00:57:29,325
I never thought we'd be apart for so long.
551
00:57:33,286 --> 00:57:36,620
I've known him since I was 10 years old.
552
00:57:40,705 --> 00:57:43,121
I've loved him my whole life.
553
00:57:49,985 --> 00:57:53,735
- Come here, it's okay,
it's okay, it's okay.
554
00:57:58,668 --> 00:58:02,835
- His family didn't want
us to be together anyway.
555
00:58:07,328 --> 00:58:10,578
They had this nice girl all picked out.
556
00:58:28,625 --> 00:58:29,458
- Price.
557
00:58:30,886 --> 00:58:32,970
(crying)
558
00:58:50,865 --> 00:58:54,031
(trying to start car)
559
00:59:15,665 --> 00:59:16,581
- Gas leak?
560
00:59:17,905 --> 00:59:20,608
- I don't think so, looks full.
561
00:59:20,608 --> 00:59:21,858
- Pop the hood.
562
00:59:43,308 --> 00:59:44,975
Start it up, rev it.
563
00:59:45,985 --> 00:59:48,401
(car starts)
564
01:00:05,101 --> 01:00:05,935
- Alright.
565
01:01:03,715 --> 01:01:07,050
I can give you a ride to the
airport tomorrow morning.
566
01:01:07,050 --> 01:01:09,656
- [Price] I'd like that.
567
01:01:09,656 --> 01:01:11,256
- You know it's dangerous, Price.
568
01:01:11,256 --> 01:01:14,838
It's very dangerous,
and you've been lucky.
569
01:01:18,376 --> 01:01:19,208
Listen.
570
01:01:20,915 --> 01:01:22,466
I can't leave you alone here.
571
01:01:22,466 --> 01:01:25,431
I'll feel much better when you're safe.
572
01:01:25,431 --> 01:01:29,348
- I think I need to be
alone right now, Marwan.
573
01:01:31,816 --> 01:01:34,566
(dramatic music)
574
01:03:23,018 --> 01:03:23,936
- Hi Price.
575
01:03:28,518 --> 01:03:29,851
Miss you, buddy.
576
01:03:31,178 --> 01:03:33,596
I haven't found that bar yet.
577
01:03:34,776 --> 01:03:35,858
Fucking shit.
578
01:04:12,168 --> 01:04:15,418
- Don't call me teen detective anymore.
579
01:04:17,391 --> 01:04:20,141
- [Combs] Sure thing, boy wonder.
580
01:04:22,131 --> 01:04:24,215
- You're such an asshole.
581
01:04:29,631 --> 01:04:31,213
But you were right.
582
01:04:34,511 --> 01:04:37,261
- [Combs] So you're leaving, huh?
583
01:04:39,891 --> 01:04:43,225
- In the morning on the first plane out.
584
01:04:44,186 --> 01:04:46,353
- [Combs] Giving up on Bo?
585
01:04:47,193 --> 01:04:48,193
- Bo's dead.
586
01:04:50,806 --> 01:04:52,991
- [Combs] You sure of that?
587
01:04:52,991 --> 01:04:54,271
- You aren't?
588
01:04:54,271 --> 01:04:55,271
- Maybe not.
589
01:04:56,111 --> 01:04:57,943
- Such a Combs answer.
590
01:04:59,688 --> 01:05:01,856
It's not an answer at all.
591
01:05:06,691 --> 01:05:08,358
Just leave me alone.
592
01:05:10,728 --> 01:05:14,896
I'm getting out of here
like everybody wants me to.
593
01:05:16,671 --> 01:05:17,503
Bo's dead.
594
01:05:20,008 --> 01:05:21,341
He's a murderer.
595
01:05:23,335 --> 01:05:26,168
Or he's kidnapped and got whacked.
596
01:05:29,073 --> 01:05:32,406
But either way, I don't know where he is
597
01:05:35,175 --> 01:05:37,836
and I don't think I'm gonna find him.
598
01:05:37,836 --> 01:05:39,836
- Aw, that's pretty sad.
599
01:05:48,636 --> 01:05:50,803
I know where Bo is, alive.
600
01:05:54,636 --> 01:05:56,218
- What do you want?
601
01:05:57,291 --> 01:05:59,691
- What do you think I want?
602
01:05:59,691 --> 01:06:02,411
I'm doing you a favor
and you owe me, right?
603
01:06:02,411 --> 01:06:04,911
(tense music)
604
01:06:06,615 --> 01:06:09,115
Everything has a price, Price.
605
01:06:13,953 --> 01:06:17,131
By the way, you like it on
your back or your stomach?
606
01:06:17,131 --> 01:06:18,876
- I don't want to look at you.
607
01:06:18,876 --> 01:06:22,913
- Well you just lie on your stomach then.
608
01:06:22,913 --> 01:06:25,580
Stick that ass up nice and high.
609
01:06:27,691 --> 01:06:30,935
I'll bet that's how you
like it with your boyfriend.
610
01:06:30,935 --> 01:06:33,685
Oh, you didn't like that, did ya?
611
01:06:36,171 --> 01:06:38,295
Think I shouldn't even
talk about him, right?
612
01:06:38,295 --> 01:06:39,291
- That's right.
613
01:06:39,291 --> 01:06:40,491
- 'Cause he's just perfect.
614
01:06:40,491 --> 01:06:43,071
- [Price] He's decent.
615
01:06:43,071 --> 01:06:46,903
- Ain't nobody decent
when I'm done with them.
616
01:06:49,531 --> 01:06:51,198
- Just get me to Bo.
617
01:06:57,788 --> 01:06:59,455
- What's the matter?
618
01:07:00,491 --> 01:07:02,991
You don't want the sweet talk?
619
01:07:04,971 --> 01:07:06,388
How about a kiss?
620
01:07:07,931 --> 01:07:09,348
- I just want Bo.
621
01:07:11,815 --> 01:07:14,898
- You think this is gonna get you Bo?
622
01:07:15,911 --> 01:07:18,353
- That's what you said.
623
01:07:18,353 --> 01:07:20,331
- I never said that.
624
01:07:20,331 --> 01:07:21,581
I implied that.
625
01:07:22,695 --> 01:07:25,528
- I don't think I'm gonna do this.
626
01:07:27,175 --> 01:07:30,651
- [Combs] You don't wanna
see your boyfriend anymore?
627
01:07:30,651 --> 01:07:32,548
- I don't think you know where Bo is.
628
01:07:32,548 --> 01:07:34,691
- Oh, I know where he is.
629
01:07:34,691 --> 01:07:38,668
I know what he's doing
and when he's doing it.
630
01:07:38,668 --> 01:07:41,911
- Does he know you're doing this?
631
01:07:41,911 --> 01:07:44,386
- Doesn't know I'm doing you, no.
632
01:07:44,386 --> 01:07:46,053
That's just my idea.
633
01:07:50,391 --> 01:07:52,308
- Prove you've got him.
634
01:07:54,775 --> 01:07:57,975
- One of his eyes is bluer than the other.
635
01:07:57,975 --> 01:08:00,311
- Anybody could get that information.
636
01:08:00,311 --> 01:08:01,143
- Oh yeah?
637
01:08:02,695 --> 01:08:03,945
How about this?
638
01:08:06,311 --> 01:08:09,671
He's got a cute little
birthmark on his ass,
639
01:08:09,671 --> 01:08:12,145
right about where you'd lick it.
640
01:08:12,145 --> 01:08:15,153
Got about eight inches
soft, and some more hard,
641
01:08:15,153 --> 01:08:19,031
but I bet you know about that, don't you?
642
01:08:19,031 --> 01:08:22,535
That's not on his driver's license, is it?
643
01:08:22,535 --> 01:08:26,701
You're wondering how I got
that information, aren't you?
644
01:08:29,415 --> 01:08:33,335
Maybe you're wondering if he's worth it.
645
01:08:33,335 --> 01:08:37,393
'Cause you gotta ask how
does Combs know this?
646
01:08:37,393 --> 01:08:41,560
What exactly is his
relationship with my boyfriend?
647
01:08:44,071 --> 01:08:45,658
Is my boyfriend having
some kind of affair--
648
01:08:45,658 --> 01:08:48,138
- Shut up, shut the fuck up!
649
01:08:48,138 --> 01:08:51,200
(laughing)
650
01:08:51,200 --> 01:08:53,920
- Oh, you just want me
to get it over with.
651
01:08:53,920 --> 01:08:55,003
- Just do it.
652
01:09:13,978 --> 01:09:16,146
- I don't think I'm gonna.
653
01:09:18,656 --> 01:09:19,738
- Just do it.
654
01:09:23,120 --> 01:09:24,870
You know you want me.
655
01:09:27,536 --> 01:09:30,453
You want my fine ass, well take it.
656
01:09:35,760 --> 01:09:38,093
You said you'd get me to Bo.
657
01:09:43,936 --> 01:09:47,018
- You want me to fuck you, don't you?
658
01:09:48,093 --> 01:09:52,261
You say it's for Bo but you
just want it you fucking slut.
659
01:09:56,896 --> 01:09:58,978
No one knows you're here.
660
01:10:00,556 --> 01:10:03,056
I got all your identification.
661
01:10:04,880 --> 01:10:07,936
You're in a war zone and
your fuck buddy is toast.
662
01:10:07,936 --> 01:10:10,103
I'm all you got right now.
663
01:10:12,698 --> 01:10:15,781
And that sweet ass, mmm mmm, mmm mmm.
664
01:10:22,998 --> 01:10:26,331
Well maybe I can trade it for something.
665
01:10:28,598 --> 01:10:29,431
I own you.
666
01:10:32,918 --> 01:10:36,585
I'm just gonna take a
raincheck on your ass.
667
01:10:38,538 --> 01:10:41,738
You owe me, you understand that?
668
01:10:41,738 --> 01:10:44,238
And people who owe me, pay me.
669
01:10:49,738 --> 01:10:53,488
I'll be back in a little
bit, teen detective.
670
01:11:24,055 --> 01:11:25,513
(knocking)
671
01:11:25,513 --> 01:11:29,180
(speaking foreign language)
672
01:11:53,876 --> 01:11:55,095
- Should I stay?
673
01:11:55,095 --> 01:11:57,178
- Just one minute, sorry.
674
01:11:59,478 --> 01:12:02,728
(door opens and shuts)
675
01:12:09,218 --> 01:12:11,141
- Did you forget something?
676
01:12:11,141 --> 01:12:12,158
(speaking foreign language)
677
01:12:12,158 --> 01:12:14,825
- Please don't make us kill you.
678
01:12:21,758 --> 01:12:25,425
(speaking foreign language)
679
01:14:13,166 --> 01:14:14,416
- Price, Price!
680
01:14:15,785 --> 01:14:19,451
(speaking foreign language)
681
01:14:22,185 --> 01:14:23,018
- Combs?
682
01:14:23,018 --> 01:14:23,851
- I heard, fuck!
683
01:14:23,851 --> 01:14:27,518
(speaking foreign language)
684
01:14:32,191 --> 01:14:33,230
- Oh, Christ.
685
01:14:33,230 --> 01:14:34,556
- Wait, this isn't your doing?
686
01:14:34,556 --> 01:14:35,575
He was leaving this morning!
687
01:14:35,575 --> 01:14:37,233
- He wasn't leaving, I
was breaking him down,
688
01:14:37,233 --> 01:14:38,416
making him malleable.
689
01:14:38,416 --> 01:14:40,156
He wasn't going anywhere.
690
01:14:40,156 --> 01:14:41,090
I told him I had Bo.
691
01:14:41,090 --> 01:14:44,756
(speaking foreign language)
692
01:14:47,008 --> 01:14:51,175
- He's my fucking property,
and they fucking stole him!
693
01:14:58,666 --> 01:15:02,333
(speaking foreign language)
694
01:15:14,946 --> 01:15:17,741
- [Captor] Why are you here?
695
01:15:17,741 --> 01:15:19,491
You're a fucking spy.
696
01:15:22,048 --> 01:15:23,381
- I'm not a spy.
697
01:15:24,245 --> 01:15:29,181
I'm just looking for my
best friend, he's missing.
698
01:15:29,181 --> 01:15:32,143
- [Captor] Is your friend called Talbott?
699
01:15:32,143 --> 01:15:35,023
- What do you know about Talbott?
700
01:15:35,023 --> 01:15:36,965
- [Captor] He's the guy from the murders
701
01:15:36,965 --> 01:15:38,746
in (speaking foreign language).
702
01:15:38,746 --> 01:15:41,023
- He wouldn't do that.
703
01:15:41,023 --> 01:15:43,146
He wouldn't kill innocent people.
704
01:15:43,146 --> 01:15:46,423
He wouldn't kill a young girl.
705
01:15:46,423 --> 01:15:47,423
- [Captor] Interesting.
706
01:15:47,423 --> 01:15:48,623
Why not a young girl?
707
01:15:48,623 --> 01:15:49,968
- She was innocent!
708
01:15:49,968 --> 01:15:51,248
- [Captor] She was a female!
709
01:15:51,248 --> 01:15:52,805
- What is your point?
710
01:15:52,805 --> 01:15:56,863
- It's pretty interesting how
you describe your best friend.
711
01:15:56,863 --> 01:15:58,165
- What do you mean?
712
01:15:58,165 --> 01:15:59,808
- You said he's your best friend.
713
01:15:59,808 --> 01:16:01,525
- He is my best friend.
714
01:16:01,525 --> 01:16:03,146
- Isn't he something else?
715
01:16:03,146 --> 01:16:04,461
- He's in the military.
716
01:16:04,461 --> 01:16:05,765
He's a Marine.
717
01:16:05,765 --> 01:16:07,365
- [Captor] That's not what I mean.
718
01:16:07,365 --> 01:16:09,845
- I don't know what you mean!
719
01:16:09,845 --> 01:16:11,125
- [Captor] What's the relationship
720
01:16:11,125 --> 01:16:12,128
between you and him?
721
01:16:12,128 --> 01:16:14,046
- He's my best friend!
722
01:16:14,046 --> 01:16:15,043
- [Captor] That's a fucking lie.
723
01:16:15,043 --> 01:16:16,708
- It's not a fucking
lie you piece of shit!
724
01:16:16,708 --> 01:16:17,723
He is my best friend!
725
01:16:17,723 --> 01:16:18,890
He's my buddy!
726
01:16:22,823 --> 01:16:24,406
- Now listen to me.
727
01:16:27,565 --> 01:16:29,761
This is the last chance for you
728
01:16:29,761 --> 01:16:33,146
to talk about this relationship.
729
01:16:33,146 --> 01:16:35,228
So start fucking talking.
730
01:16:51,263 --> 01:16:53,181
- Bo is my best friend.
731
01:16:54,288 --> 01:16:56,186
We grew up together.
732
01:16:56,186 --> 01:16:59,363
We've done everything together.
733
01:16:59,363 --> 01:17:02,946
We go out, we watch
movies, we grab drinks,
734
01:17:04,063 --> 01:17:08,048
we go bowling, we fuck,
anything that two people
735
01:17:08,048 --> 01:17:10,620
who are in love do, and
I'm glad that he's not here
736
01:17:10,620 --> 01:17:13,405
because I wouldn't want him to get hurt
737
01:17:13,405 --> 01:17:14,881
by watching this.
738
01:17:14,881 --> 01:17:16,208
- [Captor] Shut the fuck up.
739
01:17:16,208 --> 01:17:17,306
- You shut the fuck up.
740
01:17:17,306 --> 01:17:18,645
This is my chance?
741
01:17:18,645 --> 01:17:20,381
Well fuck you.
742
01:17:20,381 --> 01:17:21,215
I love Bo!
743
01:17:24,358 --> 01:17:27,376
I am a homosexual, fuck you!
744
01:17:27,376 --> 01:17:30,076
- [Captor] You're gonna die for it.
745
01:17:30,076 --> 01:17:33,743
(speaking foreign language)
746
01:17:35,146 --> 01:17:37,563
(gun firing)
747
01:17:43,898 --> 01:17:47,565
(speaking foreign language)
748
01:17:54,641 --> 01:17:55,663
- Excuse me?
749
01:17:55,663 --> 01:17:56,943
Could you wait in the other room please?
750
01:17:56,943 --> 01:17:58,193
- [Woman] Sure.
751
01:18:01,446 --> 01:18:05,113
(speaking foreign language)
752
01:19:40,221 --> 01:19:42,638
(crying out)
753
01:19:48,185 --> 01:19:52,351
- It's okay, it's okay,
it's okay, shh, it's okay.
754
01:19:55,923 --> 01:19:57,465
- That fucking thief.
755
01:19:57,465 --> 01:19:59,443
I should have fucking
tortured them then killed them
756
01:19:59,443 --> 01:20:01,181
then put that on a fucking video camera,
757
01:20:01,181 --> 01:20:05,181
sent that to fucking (mumbles).
758
01:20:06,825 --> 01:20:07,741
- Fuck you.
759
01:20:08,781 --> 01:20:09,785
- What'd you say?
760
01:20:09,785 --> 01:20:11,285
- I said fuck you!
761
01:20:12,561 --> 01:20:14,643
- Price stop, stop, stop!
762
01:20:15,661 --> 01:20:16,663
I have Bo.
763
01:20:16,663 --> 01:20:17,881
- You're a fucking liar!
764
01:20:17,881 --> 01:20:19,581
- I got him, I'll take you to him.
765
01:20:19,581 --> 01:20:20,415
I got him.
766
01:20:21,321 --> 01:20:22,521
- Take me to him right now!
767
01:20:22,521 --> 01:20:25,465
- I got him in a safe
house, we'll go right now.
768
01:20:25,465 --> 01:20:27,043
- Right now, Combs!
769
01:20:27,043 --> 01:20:28,723
- Alright, just get in the car.
770
01:20:28,723 --> 01:20:29,973
Get in the car.
771
01:20:31,625 --> 01:20:32,621
Come on.
772
01:20:32,621 --> 01:20:34,281
- If you're lying to me
I'll fucking kill you!
773
01:20:34,281 --> 01:20:35,821
- I can tell.
774
01:20:35,821 --> 01:20:37,043
Alright, I believe you.
775
01:20:37,043 --> 01:20:40,243
Now just get in the car and
we'll go get you a shower.
776
01:20:40,243 --> 01:20:42,743
I got your suitcases, alright?
777
01:20:43,831 --> 01:20:46,250
- Right now, motherfucker.
778
01:20:46,250 --> 01:20:49,016
- Okay, I just thought
you'd wanna get cleaned up
779
01:20:49,016 --> 01:20:50,555
before you go see Bo.
780
01:20:50,555 --> 01:20:52,078
- Take me to him right now.
781
01:20:52,078 --> 01:20:54,496
- Alright, fine, casual, man.
782
01:21:00,255 --> 01:21:01,921
Just get in the car.
783
01:21:05,335 --> 01:21:07,436
Boy, you're tough.
784
01:21:07,436 --> 01:21:09,518
- For a fag, huh?
785
01:21:09,518 --> 01:21:11,518
- No, just a tough fuck.
786
01:21:14,478 --> 01:21:16,228
- Just take me to Bo.
787
01:21:17,873 --> 01:21:20,873
(suspenseful music)
788
01:21:36,116 --> 01:21:37,693
- Something doesn't feel right.
789
01:21:37,693 --> 01:21:38,996
- Wait, wait, don't go in, wait.
790
01:21:38,996 --> 01:21:39,828
- Bo.
791
01:21:41,455 --> 01:21:43,621
(banging)
792
01:21:44,676 --> 01:21:45,508
Bo!
793
01:21:47,535 --> 01:21:48,368
Bo!
794
01:21:53,236 --> 01:21:54,068
- Bo?
795
01:21:57,511 --> 01:21:59,011
That motherfucker!
796
01:22:00,095 --> 01:22:01,428
Fuck, he's gone.
797
01:22:01,428 --> 01:22:02,431
- He's not here?
798
01:22:02,431 --> 01:22:04,291
- No, and I bet the fucking
minister got him, too.
799
01:22:04,291 --> 01:22:05,316
- You lied to me.
800
01:22:05,316 --> 01:22:06,516
- I didn't lie, listen to me.
801
01:22:06,516 --> 01:22:07,855
- No, you listen.
802
01:22:07,855 --> 01:22:09,828
I want Bo and I want him right now.
803
01:22:09,828 --> 01:22:10,895
- Or what?
804
01:22:10,895 --> 01:22:11,956
Go on, what?
805
01:22:11,956 --> 01:22:12,975
- Stop lying to me!
806
01:22:12,975 --> 01:22:14,831
- What am I supposed to do, he was here!
807
01:22:14,831 --> 01:22:17,295
I had him here, he's
gone, somebody took him.
808
01:22:17,295 --> 01:22:18,436
- Tell him, Combs.
809
01:22:18,436 --> 01:22:19,768
Go on, tell him.
810
01:22:22,233 --> 01:22:24,575
- He was a witness to the mercenaries at
811
01:22:24,575 --> 01:22:27,806
(speaking foreign language).
812
01:22:27,806 --> 01:22:29,695
- Marwan was right?
813
01:22:29,695 --> 01:22:31,611
- Marwan guessed right.
814
01:22:37,906 --> 01:22:38,906
- That's it?
815
01:22:40,191 --> 01:22:42,858
- He's also useful as a hostage.
816
01:22:44,186 --> 01:22:47,571
Someone to execute in a show trial.
817
01:22:47,571 --> 01:22:50,471
- Don't fucking touch me, Combs.
818
01:22:50,471 --> 01:22:52,991
Don't you ever try to humiliate me again
819
01:22:52,991 --> 01:22:55,073
or I'll fucking kill you.
820
01:22:56,568 --> 01:23:00,248
- Something for the to-do list, right?
821
01:23:00,248 --> 01:23:02,916
- Something like that, you fuck.
822
01:23:03,928 --> 01:23:06,150
- Thanks for saving my life, Combs?
823
01:23:06,150 --> 01:23:07,650
- Fuck you, Combs.
824
01:23:09,231 --> 01:23:12,393
You only helped me because
I'm worth something to you.
825
01:23:12,393 --> 01:23:15,226
- Oh no, it's 'cause I'm romantic.
826
01:23:16,851 --> 01:23:18,018
- Who has him?
827
01:23:19,608 --> 01:23:21,753
- The defense minister.
828
01:23:21,753 --> 01:23:23,651
- The defense minister?
829
01:23:23,651 --> 01:23:24,818
Really, Combs?
830
01:23:25,928 --> 01:23:27,528
- It's true this time, Price.
831
01:23:27,528 --> 01:23:28,531
- Marwan.
832
01:23:28,531 --> 01:23:29,365
Marwan.
833
01:23:36,911 --> 01:23:40,153
I guess I should have
loosened up with you before.
834
01:23:40,153 --> 01:23:42,831
What's a couple of kisses
for a couple million bucks?
835
01:23:42,831 --> 01:23:44,473
- Don't, Combs.
836
01:23:44,473 --> 01:23:47,473
Price, go behind me, get in the car.
837
01:23:48,346 --> 01:23:50,868
- You two had this plan
the whole time, right?
838
01:23:50,868 --> 01:23:52,808
- Not this one, no.
839
01:23:52,808 --> 01:23:54,846
- Couple others though.
840
01:23:54,846 --> 01:23:57,263
Who you gonna believe, Price?
841
01:24:13,470 --> 01:24:15,970
- Combs hasn't worked out yet.
842
01:24:17,491 --> 01:24:19,658
Maybe I'll give you a try.
843
01:24:20,565 --> 01:24:22,398
- Well, let's go then.
844
01:26:16,323 --> 01:26:17,656
- How do I look?
845
01:26:19,103 --> 01:26:20,770
- Like someone else.
846
01:26:23,300 --> 01:26:25,050
Someone intimidating.
847
01:26:30,621 --> 01:26:32,205
- I hate this look.
848
01:26:34,438 --> 01:26:36,100
This is how I spent my entire childhood,
849
01:26:36,100 --> 01:26:37,600
looking like this.
850
01:26:40,143 --> 01:26:43,700
Anyway, your turn to
get all dressed up, huh?
851
01:26:43,700 --> 01:26:44,533
- No.
852
01:26:46,041 --> 01:26:48,580
You have to do this alone.
853
01:26:48,580 --> 01:26:52,543
I'll be waiting for
you outside with a gun.
854
01:26:52,543 --> 01:26:54,180
- I hate being alone.
855
01:26:54,180 --> 01:26:57,663
- It's gonna be the last time, I promise.
856
01:26:57,663 --> 01:26:58,496
It's okay.
857
01:27:21,023 --> 01:27:22,498
- Price St. John.
858
01:27:22,498 --> 01:27:25,443
- Oh, Mr. St. John, what a
pleasure it is to meet you.
859
01:27:25,443 --> 01:27:27,861
I met your mother many times.
860
01:27:28,963 --> 01:27:29,881
- Bullshit.
861
01:27:30,960 --> 01:27:32,563
- Excuse me?
862
01:27:32,563 --> 01:27:34,143
- I think that's bullshit.
863
01:27:34,143 --> 01:27:37,720
You just tried to cut my fucking head off.
864
01:27:37,720 --> 01:27:38,921
- I think it was a mistake for you to be--
865
01:27:38,921 --> 01:27:39,753
- Good.
866
01:27:41,583 --> 01:27:45,333
No, you are going to
get the Marine, Talbott.
867
01:27:47,503 --> 01:27:49,361
- I know what you want him for.
868
01:27:49,361 --> 01:27:50,611
You disgust me.
869
01:27:56,601 --> 01:27:58,143
Please sit down.
870
01:27:58,143 --> 01:27:59,801
Let us be civilized.
871
01:27:59,801 --> 01:28:01,820
You want your friend, right?
872
01:28:01,820 --> 01:28:03,241
- Yeah, I want my friend.
873
01:28:03,241 --> 01:28:05,761
- Okay, I will give him to you.
874
01:28:05,761 --> 01:28:07,523
- Right now.
875
01:28:07,523 --> 01:28:10,058
- I cannot right now, I have to bring--
876
01:28:10,058 --> 01:28:13,726
I cannot help that, I
will bring him to you.
877
01:28:18,698 --> 01:28:19,938
- Not the hotel.
878
01:28:19,938 --> 01:28:21,021
- Where then?
879
01:28:22,303 --> 01:28:23,470
- Where is he?
880
01:28:25,060 --> 01:28:27,220
- Near the ruins.
881
01:28:27,220 --> 01:28:29,053
- How about the ruins?
882
01:28:31,503 --> 01:28:34,003
- There are 10 miles of ruins.
883
01:28:35,123 --> 01:28:37,381
- I'm just a tourist in your country.
884
01:28:37,381 --> 01:28:39,283
I've liked the ruins.
885
01:28:39,283 --> 01:28:41,783
Particularly the amphitheater.
886
01:28:42,863 --> 01:28:45,196
Please, don't take too long.
887
01:28:47,001 --> 01:28:48,333
- What do I get?
888
01:28:52,391 --> 01:28:53,808
- Simple, really.
889
01:28:54,773 --> 01:28:58,940
I don't make the phone call
that gets you executed.
890
01:29:00,431 --> 01:29:04,911
You see, my mother and I
might not get along too well,
891
01:29:04,911 --> 01:29:06,330
but she would love
892
01:29:06,330 --> 01:29:10,496
to hear about (speaking
foreign language) and you.
893
01:29:18,313 --> 01:29:19,311
- So how did it go?
894
01:29:19,311 --> 01:29:21,273
- He's meeting me at the ruins.
895
01:29:21,273 --> 01:29:22,911
- You sure you wanna do this?
896
01:29:22,911 --> 01:29:23,911
- He has Bo.
897
01:29:24,873 --> 01:29:26,456
- Right, he has Bo.
898
01:29:30,111 --> 01:29:30,945
Price.
899
01:29:33,551 --> 01:29:34,385
- I know.
900
01:29:47,130 --> 01:29:49,130
- Come on, we should go.
901
01:29:51,993 --> 01:29:54,076
- [Combs] Oh, need a hug?
902
01:29:57,471 --> 01:30:01,388
- I'm not happy about
this, but you were right.
903
01:30:02,633 --> 01:30:05,253
- So you gonna give me half, right?
904
01:30:05,253 --> 01:30:06,336
- Yeah, yeah.
905
01:30:09,193 --> 01:30:11,928
- You ever used a gun before?
906
01:30:11,928 --> 01:30:14,168
- Used to have to go
hunting with my stepfather.
907
01:30:14,168 --> 01:30:15,631
- Good, I don't have time for lessons.
908
01:30:15,631 --> 01:30:16,965
Here, take this.
909
01:30:18,448 --> 01:30:20,511
- You any good?
910
01:30:20,511 --> 01:30:21,593
- Yeah, I'm good.
911
01:30:21,593 --> 01:30:24,551
Compulsory military service.
912
01:30:24,551 --> 01:30:25,733
- Got any advice?
913
01:30:25,733 --> 01:30:27,951
- Yeah, just look at your target,
914
01:30:27,951 --> 01:30:29,813
never look at the gun,
you're gonna be fine.
915
01:30:29,813 --> 01:30:31,480
Here's some bullets.
916
01:30:33,771 --> 01:30:35,068
You go to the stage and
I'll be right below you
917
01:30:35,068 --> 01:30:38,068
and if you need anything, just call.
918
01:31:02,151 --> 01:31:04,401
(clapping)
919
01:31:07,433 --> 01:31:08,428
- Very nice, you're doing very well
920
01:31:08,428 --> 01:31:11,433
for such an amateur, young man.
921
01:31:11,433 --> 01:31:12,851
Such a good show.
922
01:31:14,591 --> 01:31:15,591
- I want Bo.
923
01:31:16,533 --> 01:31:17,616
- Oh yes, Bo.
924
01:31:19,110 --> 01:31:22,110
But first you must put the gun down.
925
01:31:23,151 --> 01:31:23,985
- No.
926
01:31:25,753 --> 01:31:27,353
- You want your friend?
927
01:31:27,353 --> 01:31:29,353
Please put the gun down.
928
01:31:38,490 --> 01:31:39,573
Kick it away.
929
01:31:43,433 --> 01:31:45,530
(kicks)
930
01:31:45,530 --> 01:31:46,780
Any other guns?
931
01:31:48,111 --> 01:31:50,831
Wait, I have a better idea.
932
01:31:50,831 --> 01:31:52,811
Please remove your shirt and jacket.
933
01:31:52,811 --> 01:31:55,061
Let us see if you're armed.
934
01:32:10,691 --> 01:32:11,523
Very good.
935
01:32:18,473 --> 01:32:20,391
Now stay where you are.
936
01:32:23,925 --> 01:32:24,758
Bo.
937
01:32:31,251 --> 01:32:32,250
There he is.
938
01:32:32,250 --> 01:32:34,083
Bo, you want him, yes?
939
01:32:36,233 --> 01:32:37,066
- Yeah.
940
01:32:39,111 --> 01:32:40,528
He belongs to me.
941
01:32:43,926 --> 01:32:45,151
- Stop!
942
01:32:45,151 --> 01:32:46,818
Or you will be shot.
943
01:32:53,433 --> 01:32:57,056
Right now I can get two million for him.
944
01:32:57,056 --> 01:32:59,770
Two million American, can you match that?
945
01:32:59,770 --> 01:33:01,520
- Yeah, I can get it.
946
01:33:04,853 --> 01:33:09,126
- Such a young man has
access to that kind of money?
947
01:33:09,126 --> 01:33:11,708
- I come from a wealthy family.
948
01:33:13,370 --> 01:33:16,293
- They would give you this money.
949
01:33:16,293 --> 01:33:17,876
- Yeah, they would.
950
01:33:22,713 --> 01:33:24,508
- How about four million?
951
01:33:24,508 --> 01:33:25,911
- Four million?
952
01:33:25,911 --> 01:33:28,890
- Well now I have you too.
953
01:33:28,890 --> 01:33:31,491
(gun firing)
954
01:33:31,491 --> 01:33:34,241
(exciting music)
955
01:33:37,593 --> 01:33:39,843
(shouting)
956
01:33:43,485 --> 01:33:44,985
- Bo, you alright?
957
01:33:47,826 --> 01:33:49,708
- Too bad, huh?
958
01:33:49,708 --> 01:33:51,458
And I'm not even gay.
959
01:33:53,606 --> 01:33:54,440
Get up.
960
01:33:56,281 --> 01:33:57,115
Up.
961
01:33:59,668 --> 01:34:00,786
I got him.
962
01:34:00,786 --> 01:34:02,953
- [Minister] Bring him up.
963
01:34:08,631 --> 01:34:10,298
- You heard the man.
964
01:34:17,208 --> 01:34:19,945
- You don't have enough
to offer me, Price.
965
01:34:19,945 --> 01:34:21,611
- It's Mr. St. John.
966
01:34:26,746 --> 01:34:29,491
- Your request has certain beauty.
967
01:34:29,491 --> 01:34:32,348
It is true, but it was the idea of a child
968
01:34:32,348 --> 01:34:33,931
and it's not to be.
969
01:34:35,528 --> 01:34:36,988
- Is he even alive?
970
01:34:36,988 --> 01:34:39,166
- Yes, yes indeed.
971
01:34:39,166 --> 01:34:40,733
- Where is he?
972
01:34:40,733 --> 01:34:43,475
- He's in a safe place, waiting for you.
973
01:34:43,475 --> 01:34:46,725
But you won't ever see him alive again.
974
01:35:11,248 --> 01:35:13,581
You'd like to shoot me, yes?
975
01:35:25,293 --> 01:35:26,126
Go ahead.
976
01:35:28,211 --> 01:35:31,293
- Are you out of your mind?
977
01:35:31,293 --> 01:35:32,210
- Go ahead.
978
01:35:33,373 --> 01:35:34,790
Pull the trigger.
979
01:35:37,571 --> 01:35:39,653
- It's your funeral, man.
980
01:35:48,771 --> 01:35:49,853
- You cannot.
981
01:35:51,213 --> 01:35:55,380
I didn't think you could
kill, Mr. St. John, but I can.
982
01:35:59,053 --> 01:36:01,571
- Hey, he's worth two million.
983
01:36:01,571 --> 01:36:03,488
- I'm not shooting him.
984
01:36:06,228 --> 01:36:08,813
- Think you're gonna need some bullets.
985
01:36:08,813 --> 01:36:11,075
Trying to cut me out, huh?
986
01:36:11,075 --> 01:36:13,875
(gun fires)
987
01:36:13,875 --> 01:36:14,708
Asshole.
988
01:36:17,211 --> 01:36:19,411
(gun fires)
989
01:36:19,411 --> 01:36:22,161
(exciting music)
990
01:36:28,551 --> 01:36:31,051
(guns firing)
991
01:37:25,578 --> 01:37:26,996
- I'll take that.
992
01:37:30,538 --> 01:37:31,371
This way.
993
01:37:34,118 --> 01:37:34,951
Move.
994
01:38:05,958 --> 01:38:08,436
Well the minister was right.
995
01:38:08,436 --> 01:38:12,581
You're doing pretty good for an amateur.
996
01:38:12,581 --> 01:38:13,415
- Marwan.
997
01:38:15,041 --> 01:38:17,958
- But you gotta ask yourself.
998
01:38:17,958 --> 01:38:19,791
Do I let my buddy die?
999
01:38:21,301 --> 01:38:23,718
Do I let Combs kill my buddy?
1000
01:38:24,915 --> 01:38:29,081
Or am I good enough to try
to kill Combs 30 feet away?
1001
01:38:30,155 --> 01:38:32,571
What if I kill my fuck buddy?
1002
01:38:35,018 --> 01:38:36,601
You just gotta ask.
1003
01:38:38,021 --> 01:38:39,605
- Price, shoot him.
1004
01:38:42,458 --> 01:38:43,375
- Go ahead.
1005
01:38:44,518 --> 01:38:45,685
Give it a try.
1006
01:38:47,578 --> 01:38:52,181
- Just don't look at the
gun, look at your target.
1007
01:38:52,181 --> 01:38:54,721
- It's not the time for lessons, guy.
1008
01:38:54,721 --> 01:38:56,421
- Price, do it!
1009
01:38:56,421 --> 01:38:57,671
- Price, do it!
1010
01:39:03,335 --> 01:39:04,668
Give it up, boy.
1011
01:39:05,781 --> 01:39:07,865
You're just not a killer.
1012
01:39:09,621 --> 01:39:11,955
(gun fires)
1013
01:39:15,258 --> 01:39:17,591
(gun fires)
1014
01:39:51,398 --> 01:39:53,898
- I have your friend, Talbott.
1015
01:39:56,198 --> 01:39:57,115
He is safe.
1016
01:40:07,461 --> 01:40:08,545
I'll be fine.
1017
01:40:09,920 --> 01:40:12,193
There's more blood than damage.
1018
01:40:12,193 --> 01:40:14,198
You know (mumbles)?
1019
01:40:14,198 --> 01:40:15,865
Give you directions.
1020
01:40:47,538 --> 01:40:51,205
(speaking foreign language)
1021
01:41:21,658 --> 01:41:22,491
Go on.
1022
01:41:24,838 --> 01:41:25,838
He's inside.
1023
01:41:37,221 --> 01:41:39,721
(tense music)
1024
01:41:52,218 --> 01:41:54,718
You're going to need a new job
1025
01:41:56,701 --> 01:41:59,201
and I think you are a patriot.
1026
01:42:01,121 --> 01:42:03,738
You should work for the ministry.
1027
01:42:03,738 --> 01:42:05,656
- I can't work for you.
1028
01:42:07,576 --> 01:42:09,993
You see, I like men too much.
1029
01:42:12,628 --> 01:42:14,711
- [Aziz] Marwan, so do I.
1030
01:42:37,370 --> 01:42:38,203
- Bo?
1031
01:42:51,610 --> 01:42:52,443
Bo?
1032
01:42:53,428 --> 01:42:56,261
(emotional music)
69197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.