Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,264 --> 00:00:31,144
ניקולה דובושל
גרגואר קולין
2
00:00:35,584 --> 00:00:38,864
"סנובורדר"
3
00:00:39,865 --> 00:00:44,865
הובא וסונכרן ע"י יוני
4
00:01:09,105 --> 00:01:11,705
סרטו של אוליאס ברקו
5
00:04:40,544 --> 00:04:43,824
מצטער, אבל אף פעם
.לא ראיתי עור של שפן
6
00:04:46,064 --> 00:04:48,224
כדי לצלות שפן, צריך לפשוט
.קודם כול את העור שלו
7
00:04:48,344 --> 00:04:50,263
.בישופ
.קדימה, תן לי את הכוס שלי-
8
00:04:50,463 --> 00:04:52,783
.קדימה, תרים כוסית, חביבי
.תודה-
9
00:04:53,023 --> 00:04:55,903
.קדימה, מתחילים. -קדימה. קדימה
.לחיים, חבר'ה-
10
00:04:56,103 --> 00:04:58,143
."לחיי "המדרון האיום
."לחיי "המדרון האיום-
11
00:04:58,983 --> 00:05:00,783
.בישופ לא רוצה להרים כוסית
12
00:05:02,023 --> 00:05:03,743
תראה את המתרומם הזה
.עם כוס המים שלו
13
00:05:04,345 --> 00:05:06,745
מה אתה מנסה למכור לנו? מה
?אתה חושב שתשיג עם הזקן הזה
14
00:05:06,905 --> 00:05:08,305
.יש לך עסק עם חבר'ה ותיקים
15
00:05:08,425 --> 00:05:10,265
.אתה מבריח את הלקוחות
.כן, אתה צריך להתגלח-
16
00:05:10,625 --> 00:05:12,385
?מה זה? הזנחה
17
00:05:12,545 --> 00:05:15,745
.זה לא מתאים לעולם השלג
?אתה נם את שנת החורף-
18
00:05:49,184 --> 00:05:52,463
?ירדת מעניין הזקן
.כן-
19
00:05:54,503 --> 00:05:55,743
?המגלש שלך נפגע
20
00:05:56,383 --> 00:05:58,023
.כן, קודם, כשהיינו על הגג
21
00:05:58,943 --> 00:06:01,503
.הוא מתחיל להיות די שחוק
.קח לך אחד אחר מהחנות
22
00:06:03,183 --> 00:06:06,625
.הוא כל מה שנשאר לי מאבא שלי
.כן, אני יודע-
23
00:06:35,384 --> 00:06:38,104
?איך בעבודה
.בסדר-
24
00:06:40,064 --> 00:06:42,224
העסק מתחיל להיות יותר ויותר
.קשה לבישופ, כי השלג מתמעט
25
00:06:43,464 --> 00:06:45,624
גספר, כדאי שתתחיל
.לחשוב על העתיד
26
00:06:47,544 --> 00:06:49,504
.לא תעשה סקי כל החיים שלך
27
00:06:50,264 --> 00:06:52,183
.אני לא עושה סקי, אימא
?כמה פעמים אני צריך להגיד לך
28
00:06:52,343 --> 00:06:54,823
.כן, גולש בסנואובורד
.הכול אותו דבר. זו אופנה
29
00:06:55,023 --> 00:06:56,703
.היא תעבור
.לי היא לא תעבור-
30
00:06:57,183 --> 00:07:01,103
יש לך עבודה עונתית, ואתה חושב
.רק על גלישה. אלה חיי מותרות
31
00:07:02,343 --> 00:07:04,983
.כרגע יש לי עבודה
.אני מסתדר. הכול בסדר
32
00:07:05,943 --> 00:07:07,625
!בכל זאת, זה לא רציני
33
00:07:12,065 --> 00:07:13,865
עוד תראי, יום אחד
.אני אתפרנס מזה
34
00:07:14,785 --> 00:07:16,585
אני אהפוך למקצוען
.ואת תראי אותי בטלוויזיה
35
00:07:17,265 --> 00:07:18,425
...אם אבא שלך היה שומע אותך
36
00:07:18,585 --> 00:07:21,105
!אבא שלי לא שומע אותי
!אז תפסיקי לדבר אתי עליו
37
00:08:11,785 --> 00:08:15,505
אתה לא מוכן? -לא, אני צופה
,בווידיאו של ג'וש אטרסן
38
00:08:15,745 --> 00:08:17,585
בפעם האחרונה שהשתתף
."בתחרות "אייר אנד סטייל
39
00:08:19,585 --> 00:08:22,385
?אתה מתכוון לצפות בזה עכשיו
.כן. אין למעלה וידיאו-
40
00:08:22,545 --> 00:08:23,744
.את מכירה את בישופ
41
00:08:24,104 --> 00:08:26,184
חוץ מזה, ג'וש אמור להופיע
.בפתיחת אליפות האלפים
42
00:08:30,344 --> 00:08:32,144
?לא היינו אמורים לצאת
43
00:08:33,904 --> 00:08:35,584
?אפשר לצאת אחר כך, לא
44
00:08:38,984 --> 00:08:40,664
.תסתכלי, תראי את הקפיצה הזאת
45
00:08:43,624 --> 00:08:45,824
ראיתי את הקפיצה הזאת
.כבר מאה פעם, גספר
46
00:08:47,144 --> 00:08:49,944
.בוא נלך. כולם מחכים לנו בבר
.סיפרתי שאתה חוזר לסוף שבוע
47
00:08:50,504 --> 00:08:52,064
!חכי, חכי
48
00:08:53,424 --> 00:08:56,943
,לעזאזל, לעזאזל
!אני לא מצליח להבין את זה
49
00:08:58,183 --> 00:08:59,863
.את יודעת, ג'וש על תנאי
50
00:09:01,543 --> 00:09:04,303
?מה זאת אומרת
.הוא בחופשה על תנאי-
51
00:09:05,423 --> 00:09:07,823
ביום הוא חופשי, אבל בערב
.הוא חייב לחזור לכלא
52
00:09:11,905 --> 00:09:13,305
"!חתיכת בן זונה"
53
00:09:15,465 --> 00:09:17,545
.מגיע לנותן החסות המגעיל הזה
54
00:09:18,065 --> 00:09:20,305
זה ילמד אותו לקח לא לקנות
.'מגלשים סוג ב
55
00:09:21,465 --> 00:09:22,705
?מה את עושה
56
00:09:22,865 --> 00:09:24,864
.זה לא מעניין אותי
?זה לא מעניין אותך-
57
00:09:25,024 --> 00:09:26,624
.לא. מחכים לנו
58
00:09:26,784 --> 00:09:29,424
.באמת? -כן. -באמת? -כן
.באמת?! -כן-
59
00:09:29,824 --> 00:09:31,264
...אני אראה לך מה זה מחכים
60
00:10:37,144 --> 00:10:39,424
יש כאן רק
...מערכת התאמה אחת ל
61
00:10:40,144 --> 00:10:43,784
.זה כמו... -שלום
.כמו נעלי סקי-
62
00:10:44,064 --> 00:10:46,264
גספר, קח בבקשה את החבילות
.למכונית. היא חונה כאן ממול
63
00:10:46,384 --> 00:10:49,144
.כן. תודה על מגלש
.אני מכין לך חשבונית-
64
00:10:49,824 --> 00:10:54,184
?אני שם לך את הציוד הזה, בסדר
.תיק, כפפות, הכול מוכן
65
00:12:23,145 --> 00:12:25,705
מצאתי מקום חדש בצד הדרומי
.של הצוק האדום
66
00:12:26,385 --> 00:12:28,065
בא לך ללכת לגלוש שם
?בסוף השבוע הזה
67
00:12:28,185 --> 00:12:30,744
לא, אני לא יכול בסוף השבוע
.הזה. יש את פתיחת האליפות
68
00:12:31,784 --> 00:12:34,584
אתה יודע מה אני חושב
.על התחרויות. -כן, אני יודע
69
00:12:34,864 --> 00:12:37,424
.אבל ג'וש משתתף, ואני הולך
.תראה למה הוא הפך-
70
00:12:37,864 --> 00:12:39,544
?אבל אתה אימנת אותו, לא
71
00:12:39,744 --> 00:12:42,344
.זאת הייתה טעות
?הייתה טעות? טעות-
72
00:12:42,424 --> 00:12:43,744
.אני לא חושב שזו הייתה טעות
73
00:12:43,864 --> 00:12:45,944
,הוא גולש כבר עשר שנים
!והוא עדיין הטוב מכולם
74
00:12:47,264 --> 00:12:48,984
?לא בא לי לדבר על זה, טוב
75
00:12:52,944 --> 00:12:54,864
טוב, אני הולך לשתות משהו
."אצל "פופאי
76
00:12:55,304 --> 00:12:57,664
.אסגור כשאצא
.שלום, בחורון
77
00:13:01,343 --> 00:13:03,823
...כן, זו אליפות האלפים"
78
00:13:08,023 --> 00:13:12,023
אלפי גולשים והקבוצות"
...הטובות ביותר הגיעו לפה
79
00:13:12,223 --> 00:13:16,545
כדי לקחת חלק בפעילות המסעירה"
...שתיערך כאן הערב
80
00:13:26,745 --> 00:13:30,584
כבר שמעתם על זה, השיגעון"
,חוגג כאן הערב, באלפים
81
00:13:30,744 --> 00:13:36,464
,יחד עם, ואני חוזר על כך שוב"
"!ג'וש אטרסן
82
00:15:09,463 --> 00:15:11,223
.הוא כאן! הוא מסתובב פה"
83
00:15:11,463 --> 00:15:13,703
זה מראה לכם את חשיבות האירוע"
...כאן באלפים
84
00:15:13,823 --> 00:15:16,543
,אנחנו לא רוצים להתחכם"
"!אבל בכל זאת, ג'וש אטרסן
85
00:15:28,025 --> 00:15:29,305
.סליחה על האיחור
86
00:15:35,664 --> 00:15:37,064
?זה היה טוב, לפחות
87
00:15:37,504 --> 00:15:38,704
.בינוני
88
00:15:39,704 --> 00:15:43,544
למה? -כשהסתכלתי על המתחרים
.וכל זה... התחשק גם לי לקפוץ
89
00:15:44,544 --> 00:15:47,944
.גספר, באמת, אתה קופץ כל בוקר
.לא, הייתי רוצה להשתתף-
90
00:15:48,584 --> 00:15:52,064
.לא, גספר, היית רוצה לנצח
?תהיה כן. -נו, אז מה
91
00:15:53,504 --> 00:15:55,824
,ההר הוא מה שחשוב
!לא גביעי הפלסטיק האלה
92
00:15:57,704 --> 00:15:59,304
.אני לא רוצה שתשרוף את עצמך
93
00:15:59,544 --> 00:16:03,463
.אז תאמן אותי לניצחון
...לא. זה נגמר. המקום שלי-
94
00:16:04,743 --> 00:16:07,623
,נמצא בגבהים, חבר
.לא על מסלולים מסומנים
95
00:16:08,143 --> 00:16:09,623
.תצטרך לבקש ממישהו אחר
96
00:16:12,983 --> 00:16:15,103
?לא להציע לך שוב לבוא אתי
.לא-
97
00:16:17,423 --> 00:16:18,985
.אני משאיר את החנות באחריותך
98
00:16:20,185 --> 00:16:21,465
.שלום, בחורון
99
00:18:16,903 --> 00:18:18,263
?מה נשמע
100
00:18:20,103 --> 00:18:21,425
!ג'וש
101
00:18:23,825 --> 00:18:26,665
.אתה יודע, אני מכיר אותך
.גם אני מכיר אותך-
102
00:18:27,505 --> 00:18:29,265
.אתה מתחיל להיות מוכר כאן
103
00:18:30,665 --> 00:18:32,265
.אתה מגיע לכאן בכל בוקר
104
00:18:35,585 --> 00:18:38,944
?איך קוראים לך
?גספר. -גספר מה-
105
00:18:39,784 --> 00:18:41,224
.שרלה
106
00:18:42,064 --> 00:18:43,824
.יש לי מקום בשבילך בצוות שלי
107
00:18:45,464 --> 00:18:47,544
?אתה מדבר ברצינות
.כן-
108
00:18:48,344 --> 00:18:51,944
.תצטרף אליי לגשטאד, בשווייץ
.אני בטירה
109
00:18:52,224 --> 00:18:54,504
?טוב
.כן, טוב-
110
00:18:58,424 --> 00:19:01,264
.טוב, מחכים לי
?מי אלה-
111
00:19:01,424 --> 00:19:03,624
שני שוטרים שדבוקים לי לתחת
".מאז תחרות "אייר אנד סטייל
112
00:19:08,223 --> 00:19:09,703
?זה הכול
113
00:19:18,823 --> 00:19:20,463
.קח, זו תמונה שלי
114
00:19:22,225 --> 00:19:23,585
.תודה
115
00:19:29,345 --> 00:19:32,625
?טירה
.בגווני לבן וזהב, כמו באגדות-
116
00:24:01,584 --> 00:24:03,464
.להתראות, אדוני
.להתראות, אדוני-
117
00:24:06,664 --> 00:24:10,704
?מר גספר שרלה? אתה מר שרלה
?כן, זה אני. למה-
118
00:24:11,104 --> 00:24:12,784
.אודיע למר אטרסן
119
00:24:13,184 --> 00:24:17,583
בינתיים, אתה מוזמן
.לשתות משהו בבר. -כן, בסדר
120
00:24:29,625 --> 00:24:31,305
.בבקשה, מכאן
121
00:24:45,224 --> 00:24:47,744
?מה תרצה לשתות
.דספה, בבקשה-
122
00:24:47,944 --> 00:24:49,664
?דספרדו
.כן-
123
00:24:58,464 --> 00:25:00,384
.בבקשה, אדוני
.תודה-
124
00:25:02,224 --> 00:25:03,584
?כמה זה
125
00:25:03,824 --> 00:25:05,824
.החשבון כבר שולם
?באמת-
126
00:25:25,263 --> 00:25:26,503
?הגעת
127
00:25:29,103 --> 00:25:30,545
מה חשבת שאני מתכוון
?ללכת להתפלל או מה
128
00:25:30,705 --> 00:25:32,185
.זה טוב, אתה לא מבזבז זמן
129
00:25:32,985 --> 00:25:35,745
?חצית את הגבול על סנואובורד
.כן, לבד, כמו גדול-
130
00:25:36,985 --> 00:25:41,465
כן, אני יודע שאתה אוהב להיות
?לבד, אבל כאן נעבוד בצוות, טוב
131
00:25:42,385 --> 00:25:44,465
?מי יאמן אותי? אתה
132
00:25:44,985 --> 00:25:49,184
תקשיב, אין הרבה חבר'ה
!שמרשימים אותי, אבל אתה
133
00:25:51,584 --> 00:25:54,024
כשראיתי אותך על המגלש
...בכפר הזה שלך
134
00:25:54,944 --> 00:25:57,744
.יש לי מזל. יש לי מזל
135
00:26:13,024 --> 00:26:15,304
כבר הרבה זמן אני מחפש
?בחור כמוך, אתה יודע
136
00:26:16,103 --> 00:26:19,663
אבל לא הייתי מגיע שוב לצרפת
.לקחת אותך. -כן, הגיוני
137
00:26:20,903 --> 00:26:23,823
.אני שמח שבאת
.אנחנו נכסח את כולם, אתה ואני
138
00:26:24,343 --> 00:26:26,463
.כן, גם אני. אני שמח להיות כאן
139
00:26:28,143 --> 00:26:31,625
טוב, כרגע, אדאג לך לחדר
.להערב. אחר כך נראה. -כן
140
00:26:32,745 --> 00:26:33,945
.מתאים לי
141
00:26:39,105 --> 00:26:41,185
,אני רוצה חדר לאחד הגולשים שלי
.בבקשה
142
00:26:41,505 --> 00:26:44,785
,קיבלנו הודעה מהרשויות של גשטאד
143
00:26:45,785 --> 00:26:51,104
על פיה סיימת את התקציב שניתן
.לך ממשרד התיירות, מר אטרסן
144
00:26:52,064 --> 00:26:56,224
אתה מבין שבנסיבות אלה, עליי
...לקבל אישור לבצע הזמנה
145
00:27:04,704 --> 00:27:06,024
?הכול בסדר
146
00:27:15,144 --> 00:27:18,343
,מר אטרסן
.החדר של מר שרלה מוכן
147
00:27:33,865 --> 00:27:37,345
.יש לי משהו לספר לך
.סוד
148
00:27:39,785 --> 00:27:41,825
.לא אזכה יותר במקום הראשון
149
00:27:42,665 --> 00:27:44,105
.אני גמרתי
150
00:27:48,424 --> 00:27:53,064
.אבל אני רוצה לפרוש יפה
?יש לי תכנית. -מה
151
00:27:53,744 --> 00:27:55,784
,גולש סנואובורד צעיר
.מעריץ שלי
152
00:27:57,624 --> 00:28:01,464
אבקש ממנו לקפוץ בגמר של
.אייר אנד סטייל". במקומי"
153
00:28:05,944 --> 00:28:09,144
?הוא מסכים
.אני לא שואל אותו-
154
00:28:10,224 --> 00:28:12,144
.בכל אופן, בלעדיי הוא אפס
155
00:28:12,424 --> 00:28:16,264
זה גועלי. -לא, אל תגידי שמשהו
.שאני עושה בשבילך הוא גועלי
156
00:28:16,544 --> 00:28:20,343
.אתה עושה את זה בשביל עצמך
.לא, בשביל לא לאבד אותך-
157
00:28:21,703 --> 00:28:23,383
.לא תאבד אותי
158
00:28:24,263 --> 00:28:26,183
הניצחונות שלך
.לא מעניינים אותי
159
00:28:27,023 --> 00:28:28,943
.שקרנית קטנה
.לא-
160
00:28:30,223 --> 00:28:32,023
,אני צריך להיות הטוב מכולם
.עוד פעם אחת
161
00:28:33,263 --> 00:28:35,025
.אהובה שלי, אני צריך שתעזרי לי
162
00:28:37,705 --> 00:28:41,145
?תעזרי לי
.כן-
163
00:28:42,745 --> 00:28:44,905
,אני רוצה שתטפלי בגולש
164
00:28:45,985 --> 00:28:48,585
.שתכניסי בו מוטיבציה
.אני? -כן-
165
00:28:48,825 --> 00:28:53,664
,למה אני? -אחרי שהוא יכיר אותך
.הוא לא ירצה לעזוב
166
00:28:54,224 --> 00:28:55,784
.הוא ירצה לזכות
167
00:29:49,385 --> 00:29:50,984
.שלום
168
00:29:51,664 --> 00:29:53,184
.ג'וש שלח אותנו
169
00:29:53,504 --> 00:29:55,104
?אנחנו נכנסים, בסדר
170
00:30:00,984 --> 00:30:02,624
.מגניב כאן
171
00:30:03,304 --> 00:30:05,264
אנחנו איקס, איגרק
.באנגלית: ואי), זד)
172
00:30:05,384 --> 00:30:06,944
?מה שמות הצופן האלה
...בחור-
173
00:30:07,064 --> 00:30:08,344
כשמצטרפים
,לקבוצה של ג'וש
174
00:30:08,464 --> 00:30:10,064
,שוכחים את העבר
.מתחילים מאפס
175
00:30:10,224 --> 00:30:15,304
בדיוק. אות. איקס בשבילי, איגרק
.בשביל איגרק וזד בשביל זד
176
00:30:16,304 --> 00:30:17,784
.אני גספר
177
00:30:18,144 --> 00:30:20,104
.יהיה נחמד, עוד תראה
.כן, ככה זה נראה-
178
00:30:22,903 --> 00:30:26,823
.זה בשביל המסיבה הערב בבריכה
?חלוק יפה, נכון-
179
00:30:26,943 --> 00:30:30,063
כן. בהתחלה לא כל כך הבנתי
.למה הוא משמש
180
00:30:30,423 --> 00:30:32,663
,כדי להביא אותך למים
.לשחייה קטנה
181
00:30:34,463 --> 00:30:36,785
אתה יודע, גם במים
.אפשר להחליק, גספר
182
00:30:40,185 --> 00:30:41,625
?ג'וש יבוא או לא
183
00:30:41,825 --> 00:30:44,385
.לא. בערבים הוא בכלא
184
00:30:46,225 --> 00:30:47,985
.כן, לעזאזל. שכחתי
185
00:30:49,265 --> 00:30:52,744
.שים לב, אל תשכח את זה
.אני חושב ש... עדיף כך
186
00:30:54,024 --> 00:30:57,584
טוב, לא נורא. נעבור כאן הערב
.ונאסוף אותך למטה? -בסדר
187
00:31:01,144 --> 00:31:02,784
.שלום
188
00:31:29,783 --> 00:31:32,343
...גספר הקטן
.בחיים שלך לא ראית דבר כזה-
189
00:34:07,224 --> 00:34:08,944
אתה אף פעם לא דופק בדלת
?לפני שאתה נכנס
190
00:34:09,424 --> 00:34:10,864
.ישנת
191
00:34:16,384 --> 00:34:18,144
!את, תחזרי לישון
192
00:34:20,864 --> 00:34:22,224
.הבוקר תמיד מעצבן
193
00:34:23,344 --> 00:34:26,024
.אנחנו כבר באיחור של רבע שעה
.זה מעצבן. -כן
194
00:34:27,703 --> 00:34:29,183
."טוב "לצוד
195
00:34:34,383 --> 00:34:37,103
.אל תתבייש ממני. נוח לך ככה
.אנחנו יכולים לדבר בכיף
196
00:34:38,863 --> 00:34:41,343
?חגגת אתמול בלילה
.כן-
197
00:34:42,425 --> 00:34:44,065
.היה פיצוץ אתמול בערב
198
00:34:44,305 --> 00:34:46,985
אתה אוהב לקחת משהו
.כדי לתפוס ראש? -לא
199
00:34:47,305 --> 00:34:50,705
.לא, אני לא צריך את זה
.אני תופס ראש באופן טבעי
200
00:34:54,265 --> 00:34:58,264
.נתחיל להתאמן. מוקדם
.מוקדם בבוקר
201
00:34:59,584 --> 00:35:03,304
.נעשה ממך להיט בגלישה
!להיט
202
00:35:04,944 --> 00:35:07,664
.אני יודע שאתה תאהב את התחרות
.אתה תמות על זה
203
00:35:07,864 --> 00:35:09,744
.אני מחכה לזה מאז שהייתי ילד
204
00:35:12,064 --> 00:35:14,304
אתה תקפוץ אצלי
."ב"אייר אנד סטייל
205
00:35:15,984 --> 00:35:18,544
תיתן לי לקפוץ
.ב"אייר אנד סטייל"?! -כן
206
00:35:20,264 --> 00:35:23,544
זה מה שנראה לי. אם אתה לא
.מסוגל ללכת בעקבותיי, לא צריך
207
00:35:23,784 --> 00:35:27,383
...יש לי את היכולת, אבל
.בטח שיש לך את היכולת-
208
00:35:27,983 --> 00:35:29,983
?כן. אחרת לא הייתי כאן, מה
209
00:35:30,303 --> 00:35:33,863
.טוב, תעבור בחנות, תקנה בגדים
!אני רוצה שתייצג אותי
210
00:35:34,143 --> 00:35:36,103
.קח מה שאתה רוצה. זה בחינם
211
00:35:38,623 --> 00:35:40,143
.טוב, אני צריך ללכת
212
00:36:02,424 --> 00:36:04,904
?בישופ! מה נשמע, מותק
!שלום פופאי-
213
00:36:05,824 --> 00:36:09,264
יש מפולות שלגים? -כן, אני
?ומישל טיפסנו השבוע, נכון מישל
214
00:36:09,464 --> 00:36:12,624
?טיפ טופ! מה נשמע, ז'אן
?מה נשמע מישל-
215
00:36:13,064 --> 00:36:15,344
.ראינו את גספר ליד הגבול
?מתי-
216
00:36:15,864 --> 00:36:17,464
?שלשום. נכון, מישל
.טיפ טופ-
217
00:36:17,584 --> 00:36:20,704
?אתה בטוח שלא שתית יותר מדי
.הוא באלפים, בתחרות הפתיחה
218
00:36:20,864 --> 00:36:23,224
אנחנו אומרים לך שכן. הוא אמר
?שהוא יצא בשליחות בשבילך, נכון
219
00:36:23,384 --> 00:36:24,424
.טיפ טופ
220
00:36:24,624 --> 00:36:26,544
הוא אמר אפילו
.שהוא מחפש מקום בשבילך
221
00:36:28,783 --> 00:36:30,903
'טוב, נו. כל עוד יהיה ביום ג
.כדי לפתוח את החנות, זה בסדר
222
00:36:31,023 --> 00:36:32,143
.לא אכפת לי
223
00:36:32,583 --> 00:36:35,423
?טוב, אתם באים אליי הערב
.אתה יכול לסמוך עלינו-
224
00:36:35,703 --> 00:36:38,183
?מישל צריך את זה, נכון מישל
.אז להתראות הערב-
225
00:36:45,705 --> 00:36:47,745
?נשבע לך... לא ייאמן, נכון
226
00:36:54,065 --> 00:36:56,905
!גספר! גספר! גספר
227
00:37:00,744 --> 00:37:02,224
!זה ממש סקסי
228
00:37:03,584 --> 00:37:05,344
?זה יפה
.כן-
229
00:37:14,744 --> 00:37:17,224
,זה בשביל הסבתא, שם
!וזה בשבילך, חתיכת מזדיין בתחת
230
00:37:28,064 --> 00:37:30,303
?בחיי, כולכם מכאן
.מכאן או ממקום אחר-
231
00:37:33,663 --> 00:37:36,543
.יש כאן לא מעט גולשים. סבבה
?על מה אתה מדבר-
232
00:37:36,703 --> 00:37:38,663
.בלעדינו גשטאד הייתה מתה
.הצלנו להם את הכלכלה. -בדיוק
233
00:37:38,783 --> 00:37:40,663
אני לא רואה מה התחנה מרוויחה
.מכל זה, אבל נו, טוב
234
00:37:41,503 --> 00:37:43,103
.לא תחזירי אותה בכל פעם
235
00:37:43,663 --> 00:37:45,545
?היא במחזור או מה
236
00:37:48,825 --> 00:37:51,905
בחיי, 49.95 יורו בשביל
?מנת היום? מה הקשקוש הזה
237
00:37:52,225 --> 00:37:54,105
.בחור, כאן זה לא צרפת
238
00:37:54,705 --> 00:37:57,025
החיים יכולים להיות פחות יקרים
.במקום אחר, זה בסדר
239
00:37:57,905 --> 00:37:59,825
החיים במקום אחר
.לא מעניינים אותנו
240
00:37:59,985 --> 00:38:03,184
.ממש לא מעניינים, גספר
.אל תדאג, תבחר מה שאתה רוצה
241
00:38:04,184 --> 00:38:06,704
,בכל אופן, אתה האורח שלנו
.אז תפסיק לשחק את היתום
242
00:38:06,864 --> 00:38:09,224
.קח מה שבא לך
.אתה אורח של ג'וש-
243
00:38:09,824 --> 00:38:12,904
.טוב, סבבה, אני ארביץ ארוחה
.בדיוק, פנק את עצמך-
244
00:38:14,544 --> 00:38:16,424
.תראו מי מגיע
245
00:38:32,863 --> 00:38:35,703
?שומרת על סגנון, אתל
.ג'וש קנה לי את המעיל-
246
00:38:35,863 --> 00:38:37,423
.אף פעם לא נמאס משאנל
247
00:38:37,823 --> 00:38:40,343
את יודעת, סליה, יש בחורות
.שיודעות איך להיראות ברמה
248
00:38:42,783 --> 00:38:46,945
,גספר, תכיר את אתל
.היא תראה לך את התחנה
249
00:38:50,665 --> 00:38:52,185
.תגידו שלום
250
00:38:52,945 --> 00:38:55,785
.שלום
.שלום-
251
00:38:58,585 --> 00:39:00,225
?הזמנתם
252
00:39:03,104 --> 00:39:07,464
הרשות המקומית מבקשת להודות
.לך, מר אטרסן, על תרומתך לתחנה
253
00:39:08,064 --> 00:39:11,184
,באותה העת
בהתחשב בקשיים במשק
254
00:39:11,824 --> 00:39:14,824
והאסטרטגיות התיירותיות החדשות
,שנקבעו ע"י המועצה
255
00:39:15,504 --> 00:39:19,984
אנו מצטערים להודיע לך שהתמיכה
הכספית שממנה נהנית עד כה
256
00:39:20,184 --> 00:39:22,624
.לא תחודש בשנה הבאה
257
00:39:32,424 --> 00:39:34,383
.שווייץ, שאנל, יש לך חיים טובים
258
00:39:36,063 --> 00:39:37,783
,אני לא מסתובבת בכל מקום
.גספר
259
00:39:38,863 --> 00:39:40,423
.וגם לא עם כל אחד
260
00:39:41,543 --> 00:39:44,943
?אתה מתכוון לג'וש
.לא קל לו
261
00:39:45,263 --> 00:39:47,743
,העבודה כמגיש עזרה ראשונה
,השוטרים שעוקבים אחריו
262
00:39:47,905 --> 00:39:49,585
...וכל הלילות האלה בבית הסוהר
263
00:39:49,945 --> 00:39:53,425
.הוא מגיש עזרה ראשונה? -כן
.אלו העשל"ק שקבע לו השופט
264
00:39:53,745 --> 00:39:56,145
כן, "עבודות שירות
.למען הקהילה". -כן
265
00:39:56,305 --> 00:39:58,905
זה מחיר קצת כבד לשלם בעבור
.חבטה בפנים של נותן חסות
266
00:39:59,065 --> 00:40:00,545
.כל אחד והעונש שלו
267
00:40:15,104 --> 00:40:17,064
,המקום הזה באמת לא רע
.אפילו בתור תחנת סקי
268
00:40:17,464 --> 00:40:19,544
.זאת שווייץ
.כן, יפה פה-
269
00:40:22,304 --> 00:40:25,624
?איך עוד את מבלה את הימים שלך
.אני לומדת בתיכון, כאן-
270
00:40:26,064 --> 00:40:28,424
.אני בחורה רצינית
?למה, אני לא רציני-
271
00:40:29,064 --> 00:40:31,824
?על מה אתה מדבר
.שום דבר-
272
00:40:33,424 --> 00:40:35,823
?טוב, לאן הולכים
.תסתכל-
273
00:40:37,143 --> 00:40:39,943
?על מה להסתכל
.לא עליי, על הבניין-
274
00:40:49,785 --> 00:40:51,345
?מה נעשה כאן
275
00:40:53,345 --> 00:40:54,985
.בוא
276
00:41:08,904 --> 00:41:13,904
.דירה כזאת הייתי רוצה
.הגיוני, זאת הדירה של ג'וש-
277
00:41:23,824 --> 00:41:27,824
.היא מקסימה
.אתה מתרשם בקלות-
278
00:41:32,944 --> 00:41:35,503
.היא בשבילך, כי אתה נשאר אתנו
279
00:41:35,783 --> 00:41:39,103
?וג'וש
.ג'וש לא צריך אותה-
280
00:41:46,063 --> 00:41:49,023
?אתה חוזר למלון או שאתה נשאר
.אני נשאר-
281
00:41:50,223 --> 00:41:52,425
?ואת
.הראיתי לך הכול-
282
00:41:57,385 --> 00:41:58,825
.חכי
283
00:42:00,385 --> 00:42:04,145
?מתי נתראה שוב
.לא יודעת. בטח ניפגש-
284
00:42:22,144 --> 00:42:25,864
.ערב טוב. -אל תדבר בקול כ"כ רם
.הן מקפידות במיוחד כרגע
285
00:42:34,224 --> 00:42:38,463
?נו, איך היה עם גספר
.טוב-
286
00:42:39,463 --> 00:42:42,503
.הוא בדירה שלך
?מה דעתך עליו-
287
00:42:44,743 --> 00:42:46,183
.הוא מאוד נחמד
288
00:42:48,143 --> 00:42:50,943
את קולטת שבלעדיי לעולם לא היה
?"קופץ ב"אייר אנד סטייל
289
00:42:51,183 --> 00:42:54,145
אתה חושב שהוא באמת
.מסוגל לזה? -כן
290
00:42:54,705 --> 00:42:56,345
.כן, יש לו כישרון
291
00:42:56,665 --> 00:43:01,385
.ראיתי אותו קופץ. הוא טוב
?טוב מספיק כדי למלא את מקומך-
292
00:43:02,465 --> 00:43:06,145
אני צריך שהוא יהיה ג'וש אטרסן
.רק חצי שעה מהחיים שלו
293
00:43:06,465 --> 00:43:07,704
.יהיה בסדר
294
00:43:09,024 --> 00:43:11,264
,רק את תרגישי בהבדל
.מתוקונת
295
00:44:53,623 --> 00:44:54,905
.תיכנס
296
00:45:01,265 --> 00:45:03,105
.באתי לאימון
297
00:45:04,425 --> 00:45:07,465
.לא חשבתי שיהיה אתך מישהו
.טוב עשית-
298
00:45:24,504 --> 00:45:26,264
.טוב, נלך
299
00:45:40,144 --> 00:45:43,783
?מתי פגשת אותה
.כשעברתי לגור כאן-
300
00:45:46,223 --> 00:45:48,583
חשבתי שבתי סוהר נוטים
.להרחיק בני זוג
301
00:45:48,983 --> 00:45:50,903
.לא, להפך. הוא קרב אותנו
302
00:46:05,505 --> 00:46:07,545
.הודיעו שיהיה היום יום יפה
303
00:47:48,383 --> 00:47:49,583
.סגנון טהור
304
00:47:50,983 --> 00:47:52,503
?זה היה לא רע, נכון
305
00:47:53,623 --> 00:47:55,103
אני לא מצליח לראות
.איפה אני נמצא למעלה
306
00:47:55,223 --> 00:47:56,663
אתה יודע, צריך להשתמש בראש
307
00:47:56,783 --> 00:47:58,905
.בקפיצה כזאת אתה עלול להיפצע
.בסדר-
308
00:47:59,025 --> 00:48:01,225
אתה צריך להסתכל היטב
.איפה אתה עומד לנחות
309
00:48:01,705 --> 00:48:04,945
אתה צריך לראות את הנחיתה
.לנגד עיניך, אחרת תיפול
310
00:48:05,665 --> 00:48:07,705
,"וב"אייר אנד סטייל
.אם אתה נופל, אתה מת
311
00:48:08,345 --> 00:48:11,945
פקח עיניים וכל השאר
.יקרה מאליו, בסדר? -בסדר
312
00:48:12,025 --> 00:48:13,904
.טוב, קדימה, בוא. נעלה
.אני אגמור אותך
313
00:48:14,024 --> 00:48:16,104
.יש לי כושר עמידה
.אל תדאג לי
314
00:49:06,825 --> 00:49:08,625
?קיבלת שנה על תנאי, נכון
315
00:49:11,545 --> 00:49:12,865
.אתה קורא יותר מדי מגזינים
316
00:49:15,264 --> 00:49:18,544
.זה מחיר כבד בשביל נותן חסות
.כן, הרבצתי לו חזק מדי-
317
00:49:20,024 --> 00:49:21,824
?"איך תסתדר ב"אייר אנד סטייל
318
00:49:21,984 --> 00:49:24,304
האיגוד מנסה לאשר לי
.חריגה מהתקנים
319
00:49:25,264 --> 00:49:27,304
,שני שוטרים יהיו צמודים אליי
,כמו באלפים
320
00:49:27,584 --> 00:49:30,064
פשוט כדי שלא אתנפל
.על 50 אלף הצופים
321
00:49:30,944 --> 00:49:33,424
אני לא הייתי מסוגל
.להיות כלוא. -גם אני לא
322
00:49:34,944 --> 00:49:37,224
היתרון הוא שאני
.הולך לישון מוקדם. -כן
323
00:50:20,024 --> 00:50:22,624
?הולך טוב עם גספר, לא
.כן, הוא מתקדם-
324
00:50:24,424 --> 00:50:25,664
?אתה מחבב אותו
325
00:50:26,264 --> 00:50:28,384
אני מרגיש שאני רואה את עצמי
.לפני כמה שנים
326
00:50:30,984 --> 00:50:32,744
.הייתי רוצה לדעת מה יקרה בעתיד
327
00:50:34,384 --> 00:50:35,824
?ואתה
328
00:50:38,384 --> 00:50:40,984
?למה? את מפחדת
.כל הזמן-
329
00:50:49,463 --> 00:50:51,463
?אתה חושב על המוות לפעמים
330
00:50:53,023 --> 00:50:54,383
.לא
331
00:50:58,783 --> 00:51:00,503
.אין שלג בגן עדן
332
00:52:16,105 --> 00:52:18,305
.תראה מה הבאתי לך
.זו התחלה טובה בשבילך, ידידי-
333
00:52:19,944 --> 00:52:22,544
בוא הנה. שב. אתן לך לטעום משהו
.שיפיל אותך מהרגליים
334
00:52:22,984 --> 00:52:25,024
.מה זה? -זה לא מה שאתה חושב
."זה "חומר
335
00:52:25,104 --> 00:52:28,944
,"מה זה? -חומר! "ריקלס הרדקור
.חבר. -זה ריקלס
336
00:52:29,064 --> 00:52:33,184
.תסניף בבת אחת, חבר
!קדימה, זה ריקלס. קדימה
337
00:53:23,224 --> 00:53:24,544
.קדימה, צריך לקום
338
00:53:25,304 --> 00:53:27,144
צריך ללכת לעבוד
.על המהירות שלך
339
00:53:32,584 --> 00:53:34,144
.קדימה, קום
340
00:53:41,824 --> 00:53:43,504
?אבל... מה השעה
341
00:53:43,664 --> 00:53:45,584
יש לך 3 חודשים כדי להיבחר
."ל"אייר אנד סטייל
342
00:53:45,704 --> 00:53:47,224
.זוז כבר, חבר
343
00:53:50,304 --> 00:53:53,103
?אין לך עבודות שירות הבוקר
!קדימה, מוטיבציה-
344
00:54:14,225 --> 00:54:16,825
."אני לא מבין את ה"בורדר קרוס
?בשביל מה זה טוב
345
00:54:17,145 --> 00:54:19,865
זה תרגיל מעולה לעבודה על
.מהירות. עוד תראה. הוא מושלם
346
00:54:20,145 --> 00:54:22,944
,תיזהר בהתחלה, כי זה קשה
.אחר כך אין בעיה
347
00:54:23,464 --> 00:54:26,904
.מה נשמע, חבר'ה? -שלום גספר
.מה נשמע, איקס? -יופי-
348
00:54:27,064 --> 00:54:29,144
?זאת הפעם הראשונה
.כן, פעם ראשונה-
349
00:54:29,304 --> 00:54:31,424
.אני משקשק. -טוב, קדימה, נתחיל
.ניפגש למטה-
350
00:54:31,784 --> 00:54:35,344
.טוב, להתראות אחר כך
.קדימה, נכסח אותם
351
00:54:35,464 --> 00:54:37,504
?אלה חבר'ה רציניים או לא
.אל תדאג. סתם חובבנים-
352
00:54:38,184 --> 00:54:40,304
.אל תדאג
.טוב, בסדר-
353
00:54:50,184 --> 00:54:52,423
5, 4, 3,
354
00:54:52,623 --> 00:54:56,503
!2, 1, צא
355
00:57:12,065 --> 00:57:13,625
.בוא אתי. אני צריך לדבר אתך
356
00:57:13,785 --> 00:57:17,145
!תן לי ליהנות. -בוא
!לעזאזל-
357
00:57:19,025 --> 00:57:21,625
.תגמול נאה לג'וש שהאמין בגספר
358
00:57:21,905 --> 00:57:25,824
אני מזכיר לכם שזו הייתה תחרות
.ה"בורדר קרוס" הראשונה של גספר
359
00:57:27,024 --> 00:57:31,584
?מה אתה עושה כאן, גספר
.ג'וש צירף אותי לקבוצה שלו-
360
00:57:31,984 --> 00:57:34,664
.תקשיב, היה יכול לקרות לך משהו
.היית צריך להודיע לי
361
00:57:34,864 --> 00:57:36,664
.לא רציתי לאכזב אותך
362
00:57:37,664 --> 00:57:39,984
העדפתי לעזוב בלי לומר דבר, כך
.לא נהיה חייבים כלום זה לזה
363
00:57:41,064 --> 00:57:43,024
.לא באתי לסגור חשבונות
364
00:57:43,464 --> 00:57:45,824
.הקשר בינינו חזק מזה. תיזכר
365
00:57:46,704 --> 00:57:49,344
.איבדתי את הזיכרון
...גספר-
366
00:57:50,424 --> 00:57:53,224
!ג'וש מקלקל אותך. -אתה לא מבין
!הוא נותן לי הכול
367
00:57:53,344 --> 00:57:54,864
הוא נותן לי את כל מה שרציתי
.שיהיה לי
368
00:57:54,984 --> 00:57:57,903
לא. הוא יגמור אותך. הוא גונב
!את הכוח ואת הנעורים שלך
369
00:57:58,103 --> 00:57:59,863
,תפסיק עם הנאום הזה שלך
.אתה עושה לי כאב ראש
370
00:58:00,503 --> 00:58:03,983
.היינו בדרך הטובה, אתה ואני
?אז למה לא רצית לאמן אותי-
371
00:58:06,023 --> 00:58:08,423
.לא רציתי שתחיה באשליה
?באשליה-
372
00:58:08,663 --> 00:58:11,385
!"אני אשתתף ב"אייר אנד סטייל
!אני מחכה לזה מאז שהייתי ילד
373
00:58:11,545 --> 00:58:12,745
!אתה יודע את זה
374
00:58:12,905 --> 00:58:15,025
?ואתה מדבר על אשליה
!זה המופע הגדול ביותר באירופה
375
00:58:18,185 --> 00:58:21,265
.טוב, מחכים לי
.גם אני מחכה לך-
376
00:58:21,865 --> 00:58:24,305
.אני לא חוזר. הפרק הזה נגמר
377
00:58:27,744 --> 00:58:30,624
.לא אעזוב אותך, בחורון
!שכח ממני, לעזאזל-
378
00:58:30,744 --> 00:58:33,024
!תחיה את החיים שלך, לכל הרוחות
!אל תהרוס את שלי
379
00:58:53,624 --> 00:58:54,984
?מה תעשה בו
380
00:58:55,984 --> 00:58:57,623
!"אשדוד את "אייר אנד סטייל
381
00:59:06,903 --> 00:59:08,983
.אני מתה על השיער שלך
.הוא כל כך יפה
382
00:59:09,223 --> 00:59:12,745
?איך את גורמת לו להיות כל כך רך
.זה השמפו החדש שלי-
383
00:59:14,985 --> 00:59:17,385
.איזה יופי
.כן-
384
00:59:19,585 --> 00:59:22,425
!אלוהים, זה הוא
...זה הוא! -הוא-
385
00:59:22,585 --> 00:59:24,585
.הוא נראה כל כך טוב. גשי אליו
386
00:59:28,464 --> 00:59:30,144
.לכי אליו
!לכי כבר
387
00:59:30,304 --> 00:59:32,024
,אם את לא רוצה אותו
.הוא מוצא חן בעיניי
388
00:59:32,464 --> 00:59:36,064
.מי זה? -הוא כל כך חמוד
.כן, הוא ממש מתוק-
389
00:59:36,944 --> 00:59:38,064
?מה נשמע
390
00:59:38,664 --> 00:59:39,824
.שלום
391
00:59:40,664 --> 00:59:42,144
?רוצה ללכת לטייל
392
00:59:42,424 --> 00:59:44,064
.אני לא יכולה. יש לי שיעור
393
00:59:45,144 --> 00:59:47,864
חוץ מזה, המנהלת ניפחה לי
.את השכל בגלל ההיעדרויות שלי
394
00:59:48,144 --> 00:59:49,784
.אף פעם עוד לא הברזת בשבילי
395
00:59:51,624 --> 00:59:54,704
?זאת ההוכחה שאתה צריך
?הוכחה למה-
396
00:59:58,343 --> 00:59:59,783
.טוב, אני באה
397
01:00:00,663 --> 01:00:02,703
?אלך להחליף בגדים. תחכה לי
.טוב-
398
01:03:15,983 --> 01:03:17,263
.תפסיק
399
01:04:18,623 --> 01:04:19,825
?מה נשמע
400
01:04:19,945 --> 01:04:21,105
!תפסיק
401
01:04:23,625 --> 01:04:26,145
!לא עשיתי שום דבר, מנוול
402
01:05:07,863 --> 01:05:09,383
.בחיים שלי לא קפצתי כל כך גבוה
403
01:05:09,783 --> 01:05:11,343
ראיתי את זה
.באחד מסרטי הווידיאו שלך
404
01:05:12,143 --> 01:05:13,703
.באמת? שכח מסרטי הווידיאו שלי
405
01:05:15,623 --> 01:05:17,663
,מה שחשוב הוא לא הגובה
.אלא איך אתה יוצא לקפיצה
406
01:05:18,983 --> 01:05:21,105
חוץ מזה, שמור על
!עיניים פקוחות, לעזאזל
407
01:05:21,225 --> 01:05:22,625
.אתה קשה מדי
408
01:05:24,025 --> 01:05:25,385
!אתה מתאמץ מדי
409
01:05:28,545 --> 01:05:31,145
.קדימה, עלה שוב. נסה שוב
?מה יש לך-
410
01:05:31,625 --> 01:05:34,345
!אתה נוקשה לגמרי
!תפסיק לדבר אליי ככה-
411
01:05:35,584 --> 01:05:38,424
.טוב, סליחה
.אני מצטער. סליחה
412
01:05:39,744 --> 01:05:41,344
.נסה שוב
413
01:06:06,903 --> 01:06:09,143
.נשבר לי. אני מפסיק. אני עייף
414
01:06:09,983 --> 01:06:12,343
?אתה עייף
.כן. אני עייף-
415
01:06:13,703 --> 01:06:15,503
.אני יורד מהעסק
.בחיים אני לא אצליח
416
01:06:23,345 --> 01:06:24,985
.תחזור לשם
417
01:06:50,104 --> 01:06:52,384
אתה רואה, הקפיצה האחרונה שלך
.הייתה כמעט מושלמת
418
01:06:53,024 --> 01:06:54,504
.כן, עכשיו אני צריך לחזור עליה
419
01:06:56,424 --> 01:06:58,304
לא לוקחים סיכונים
."ב"אייר אנד סטייל
420
01:07:04,064 --> 01:07:05,984
.אני רוצה להיות כמוך
421
01:07:08,063 --> 01:07:09,863
.אתה בדרך הטובה
422
01:07:10,823 --> 01:07:13,063
?בדרך לגולש סנואובורדר מקצועי
423
01:07:13,703 --> 01:07:15,663
מה אתה חושב שזה נותן
?להיות מקצוען
424
01:07:16,583 --> 01:07:18,383
אתה יודע, אתה מתרגל
,לסגנון חיים
425
01:07:18,543 --> 01:07:20,863
,אבל ברגע שהרמה שלך יורדת
.החיים האלה נגמרים
426
01:07:21,263 --> 01:07:25,305
יש לך קשרים, לא? -כדי להפוך
?ליועץ של חברה שלא מבינה בשלג
427
01:07:26,105 --> 01:07:29,145
.למוכר כמו בישופ? לא, תודה
428
01:07:29,265 --> 01:07:31,625
לא בשביל זה הקדשתי
.את החיים שלי לשלג
429
01:07:33,305 --> 01:07:34,785
.אתה תמיד תהיה כוכב
430
01:07:35,825 --> 01:07:37,865
.כן, כוכב רוק
431
01:07:55,264 --> 01:07:56,504
?יש כאן מישהו
432
01:07:58,224 --> 01:08:00,984
?יש כאן מישהו
.כן, אני מגיע-
433
01:08:04,264 --> 01:08:05,504
.שלום, ג'ולי
434
01:08:07,424 --> 01:08:08,983
?אני יכולה לדעת מה קורה פה
435
01:08:11,343 --> 01:08:12,983
?למה אני לא שומעת מאף אחד
436
01:08:14,263 --> 01:08:15,783
?הוא לא רוצה לראות אותי יותר
437
01:08:18,863 --> 01:08:21,943
?מה קורה כאן
.גספר כבר לא עובד כאן-
438
01:08:24,105 --> 01:08:26,145
.הוא בגשטאד, בשווייץ
439
01:08:26,425 --> 01:08:29,785
מה הוא עושה שם? -הוא רוצה
.להפוך לגולש מקצועי
440
01:08:31,465 --> 01:08:33,545
.הוא עובד עם ג'וש אטרסן
441
01:08:38,225 --> 01:08:40,824
?ראית אותו
.כן, נסעתי לגשטאד-
442
01:08:41,304 --> 01:08:43,904
?...נו, ו
.הוא השתנה, את יודעת-
443
01:08:44,064 --> 01:08:45,504
?מה זאת אומרת השתנה
444
01:08:46,664 --> 01:08:48,344
?למה אתה אומר שהוא השתנה
445
01:08:49,264 --> 01:08:51,304
.אני אוכיח לך שגספר לא השתנה
446
01:08:51,664 --> 01:08:53,184
.אני אחזיר אותו
447
01:09:05,024 --> 01:09:06,744
שלום. אתן יודעות
?איפה החדר של אתל
448
01:09:06,984 --> 01:09:10,423
,שם, משמאל, מאחורי בית העץ
.חדר מספר 7. -טוב
449
01:09:10,583 --> 01:09:12,463
תשתדל שהמפקחת
.לא תראה אותך
450
01:09:29,385 --> 01:09:31,945
?מה אתה עושה כאן
.נורא רציתי לראות אותך-
451
01:09:38,225 --> 01:09:39,665
?זה מוזר, לא
452
01:09:40,465 --> 01:09:42,864
אני נמצא בקרבתך כבר שבועות
.אבל לא יודע עלייך שום דבר
453
01:09:43,704 --> 01:09:45,704
הייתי רוצה לדעת מה מסתתר
.מאחורי הפנים שלך
454
01:09:47,624 --> 01:09:49,384
למה את אף פעם לא מדברת אתי
?על ג'וש
455
01:09:50,544 --> 01:09:54,544
?למה הוא בחר בי
.כי אתה דומה לו-
456
01:09:57,384 --> 01:09:59,304
.היא עומדת להיכנס
457
01:10:23,903 --> 01:10:26,945
.אתה לא יכול להישאר. היא תחזור
.בואי אתי. נלך למקום אחר-
458
01:10:29,065 --> 01:10:30,625
.אתה לא ג'וש
459
01:10:34,745 --> 01:10:36,865
?זאת הסיבה שאת נפגשת אתי, לא
460
01:15:30,263 --> 01:15:31,743
.ג'וש מפחיד אותי"
461
01:15:32,343 --> 01:15:35,945
הוא רוצה להשתמש בגספר כדי"
.לזכות בפעם האחרונה בתחרות
462
01:15:37,105 --> 01:15:39,705
גספר חושב שהוא ישתתף"
,בתחרות, אבל למעשה
463
01:15:39,905 --> 01:15:43,065
הוא רק ימלא את מקומו של ג'וש"
.בקפיצת הסיום
464
01:15:43,785 --> 01:15:47,985
.פגשתי היום את גספר"
"...הוא הסעיר אותי
465
01:18:18,704 --> 01:18:21,264
.טוב, בסדר, רק רגע
466
01:18:35,463 --> 01:18:36,985
.אני לא מאמינה
467
01:18:42,265 --> 01:18:45,465
?מה את רוצה
.אני מחפשת את גספר-
468
01:18:49,665 --> 01:18:51,065
.גספר
469
01:18:51,905 --> 01:18:53,424
.תתעורר. יש לך ביקור
470
01:18:54,024 --> 01:18:57,024
.יש לך ביקור. תתעורר
.מי זה? -לא יודעת-
471
01:19:08,144 --> 01:19:10,864
?לעזאזל, מה את עושה כאן
?אנחנו יכולים לדבר ביחידות-
472
01:19:11,024 --> 01:19:13,344
לא, אין לי מה להסתיר. מה את
.רוצה? -לדעת מה קורה אתך
473
01:19:13,464 --> 01:19:15,104
לא סיפרתי לך מה אתי
.מתוך בחירה
474
01:19:15,904 --> 01:19:18,624
.אני לא מכירה אותך, גספר
.רק רציתי לראות אותך
475
01:19:18,744 --> 01:19:20,424
.טוב, ראית אותי, עכשיו תסתלקי
476
01:19:21,664 --> 01:19:22,863
!תסתלקי
477
01:19:28,143 --> 01:19:29,623
?מה רצית לעשות
478
01:19:29,903 --> 01:19:31,983
?להחזיר אותי לגרונובל, כן
479
01:19:32,223 --> 01:19:35,343
,תסתכלי, יש לי כאן המון בחורות
?חתיכות אחת-אחת. -אולי תירגע
480
01:19:35,463 --> 01:19:36,903
.את תסתמי את הפה
481
01:19:37,743 --> 01:19:39,305
.תסתכלי איך את נראית
!תסתכלי
482
01:19:40,305 --> 01:19:41,305
!תסתכלי על זה
483
01:19:41,425 --> 01:19:42,545
רצית להחזיר אותי
בזכות ההופעה
484
01:19:42,625 --> 01:19:44,665
?המגוחכת הזאת
?הסתכלת על עצמך
485
01:19:44,785 --> 01:19:47,065
!תסתכלי, לעזאזל
!תסתכלי על עצמך, אמרתי
486
01:19:47,265 --> 01:19:49,585
!הכול נגמר
?טוב, סיימת, זהו-
487
01:19:49,705 --> 01:19:51,865
?מה יש לך? מה את רוצה
!לך להזדיין-
488
01:19:51,985 --> 01:19:53,624
.גם את תסתלקי, חתיכת דפוקה
489
01:19:59,064 --> 01:20:03,384
?חכי. את בסדר
.הוא לא מתנהג ככה בדרך כלל-
490
01:20:04,104 --> 01:20:05,824
.דווקא כן. הוא כזה
491
01:20:12,344 --> 01:20:14,024
.את לא מכירה אותו
492
01:20:15,904 --> 01:20:17,504
.לא צריך להכיר אותו
493
01:21:08,584 --> 01:21:11,024
,אסיים בשוני בין העולם הלטיני
494
01:21:11,264 --> 01:21:14,704
המאוחד סביב האפיפיור
...והנצרות
495
01:21:19,104 --> 01:21:23,184
אציין לסיום גם שבין העולמות
.התקיימה מערכת יחסים מגוונת
496
01:21:24,584 --> 01:21:26,183
.תודה, אתל
497
01:21:34,463 --> 01:21:35,743
.קחי
498
01:21:36,663 --> 01:21:37,983
!קחי, לעזאזל
499
01:21:40,343 --> 01:21:41,905
.את כותבת יפה, אל תדאגי
500
01:21:42,505 --> 01:21:43,825
?מה הבנת
501
01:21:44,385 --> 01:21:47,185
?מה הבנתי? את צוחקת עליי
!?מה הבנתי
502
01:21:47,585 --> 01:21:50,305
?שהוא חשב שאהיה הכפיל שלו
?שהוא גרם לי להירדם בשמירה
503
01:21:51,945 --> 01:21:53,505
או שאולי זו היית את, אני
.לא יודע כבר. -זו לא אני
504
01:21:53,665 --> 01:21:55,385
.כן, בטח. בכל אופן, לא אכפת לי
.אני מתחפף. אני חוזר הביתה
505
01:21:55,505 --> 01:21:56,624
.אני לא רוצה שתעזוב
506
01:21:58,624 --> 01:21:59,824
.אני לא רוצה שתעזוב
507
01:22:02,384 --> 01:22:03,944
זה יזיז לך בכלל אם אאלץ
?לעזוב עכשיו
508
01:22:04,624 --> 01:22:06,224
?את צוחקת עליי או מה
.לא, תישאר-
509
01:22:09,584 --> 01:22:12,144
.אני מתחננת בפניך
?בשביל מה-
510
01:22:17,144 --> 01:22:18,864
בכל אופן, כל זה יסתיים
.במוקדם או במאוחר
511
01:22:29,263 --> 01:22:31,983
?אם אשאר, תעזבי אתי
512
01:22:38,423 --> 01:22:39,743
?בסדר
.כן-
513
01:23:04,984 --> 01:23:07,184
?נלך למקפצה
.לא-
514
01:23:08,824 --> 01:23:10,784
.נלך לצד הצפוני של מטבה
515
01:23:12,424 --> 01:23:13,704
.בוא
516
01:27:14,424 --> 01:27:16,064
?איך בדיוק חשבת לעשות את זה
517
01:27:19,144 --> 01:27:21,824
.אליל המגזינים שלך על הרצפה
?מה זה עושה לך
518
01:27:21,944 --> 01:27:23,624
?איך חשבת לעשות את זה
519
01:27:24,264 --> 01:27:26,784
היית מסכים לעשות הכול כדי
,לשמור על החיים שהצעתי לך
520
01:27:27,104 --> 01:27:28,584
.אפילו להיות הכפיל שלי
521
01:27:28,664 --> 01:27:29,984
?ולמה רצית לסלק אותי, לעזאזל
522
01:27:30,064 --> 01:27:32,464
אם אשאר, זה בשביל להיות
!דומה לך. להיות דומה לך
523
01:27:33,383 --> 01:27:36,063
.אתה כבר לא צריך מודל
.אתה יותר טוב ממני
524
01:27:36,903 --> 01:27:38,823
אתה יודע שזאת התחרות
.האחרונה שלי
525
01:27:40,383 --> 01:27:43,703
.תן לי לפחות לעזוב בכבוד
!תשתוק! תשתוק-
526
01:27:49,025 --> 01:27:51,425
,אם לא תעשה את זה בשבילי
.עשה את זה בשבילה
527
01:28:05,504 --> 01:28:08,064
.אתה לא יכול לסגת עכשיו
!אלה החיים שלך
528
01:28:13,344 --> 01:28:14,704
.קום
529
01:28:42,743 --> 01:28:46,463
.אני אקפוץ ראשון, כדי שנתקבל
.אתה תבצע את הגמר
530
01:28:47,343 --> 01:28:50,585
?ואתל
.היא תהיה בקופה-
531
01:28:52,305 --> 01:28:55,105
.היא תיקח אותך אל המלתחות
?והשוטרים-
532
01:28:55,265 --> 01:28:58,585
.תיכנס דרך מעבר הביטחון
.הם לא יראו כלום
533
01:29:38,743 --> 01:29:41,943
גבירותיי ורבותיי, אנו בבחינות"
.'"הקבלה ל'אייר אנד סטייל
534
01:29:42,063 --> 01:29:44,823
.הגולש הבא הוא ג'וש אטרסן"
535
01:29:45,703 --> 01:29:49,063
זוכרים? הוא זה שהכה את"
.נותן החסות שלו בשנה שעברה
536
01:29:49,343 --> 01:29:54,105
?האם ישוב לסורו גם השנה"
!ג'וש אטרסן
537
01:30:25,024 --> 01:30:30,624
עם קפיצה שכזו, ג'וש אטרסן"
!מתקבל לתחרות הגמר
538
01:31:53,303 --> 01:31:56,985
אנחנו שוב עם ארבעת הגולשים"
:"של גמר "אייר אנד סטייל
539
01:31:57,505 --> 01:32:02,745
,מארק-אנדרה דופון מקנדה"
,אנדראס מאלר מגרמניה
540
01:32:04,305 --> 01:32:11,384
,ג'וש אטרסן משווייץ"
.ופיטר טאבר מארה"ב
541
01:32:12,424 --> 01:32:15,064
!הטוב ביותר ינצח"
542
01:33:43,143 --> 01:33:46,263
?המספר בסדר
.תעמוד כאן
543
01:33:48,303 --> 01:33:52,823
גבירותיי ורבותיי, הגענו"
.סוף סוף לגמר התחרות הנהדרת
544
01:33:53,503 --> 01:33:57,225
!הגולש הבא הוא ג'וש אטרסן"
545
01:34:03,145 --> 01:34:05,665
"!קדימה, ג'וש אטרסן"
546
01:34:06,705 --> 01:34:09,905
!ידיים למעלה
!תיכנס לשורה
547
01:34:11,305 --> 01:34:15,664
.קדימה, תשלים פערים
!קדימה, תזדרז, תזדרז
548
01:34:31,864 --> 01:34:34,664
!תזדרז
.קדימה, קדימה, זוז כבר
549
01:34:40,664 --> 01:34:42,463
.זה בסדר, תשאיר אותם שם
550
01:34:45,543 --> 01:34:47,063
!ג'וש אטרסן"
551
01:34:47,423 --> 01:34:50,863
.הוא מתכונן, הוא נועל את המגלש"
...הוא מוריד
552
01:34:51,143 --> 01:34:52,823
!הוא מוריד את המסכה
553
01:34:53,063 --> 01:34:54,703
!זה לא ג'וש אטרסן
554
01:34:57,865 --> 01:34:59,865
!זה לא ג'וש אטרסן
555
01:35:08,185 --> 01:35:09,865
!אל תזוז
556
01:35:14,984 --> 01:35:18,504
.מה זה? הוא הסיר את המסכה
!זה לא ג'וש אטרסן
557
01:35:19,624 --> 01:35:23,064
!מה קורה כאן? זה לא הוא
558
01:35:31,424 --> 01:35:35,584
אנשי הביטחון מגיעים, אבל זה
?לא ג'וש אטרסן! מה קורה כאן
559
01:36:23,504 --> 01:36:28,224
!140 מעלות! איזו קפיצה
!איזו קבלת פנים
560
01:36:32,104 --> 01:36:36,704
.אני לא מבין שום דבר
!זה לא ג'וש אטרסן
561
01:37:25,344 --> 01:37:27,984
.שלחו אמבולנס, זה נראה רציני
!מהר. -לעזאזל
562
01:37:28,944 --> 01:37:31,584
.מצאו את ג'וש אטרסן
.מצב חירום. מצאו את ג'וש אטרסן-
563
01:37:37,384 --> 01:37:39,704
?איפה ג'וש
.לא יודעת-
564
01:37:40,504 --> 01:37:42,824
?את יודעת מה הוא עשה כרגע
.אני לא יודעת-
565
01:38:23,784 --> 01:38:27,544
!מכאן! מהר
!ג'וש אטרסן שדד את הקופה-
566
01:38:36,224 --> 01:38:37,504
.ג'וש שדד את הקופה
!בואי מהר
567
01:39:06,945 --> 01:39:08,785
!זוזו! עצור! אל תזוז
568
01:39:09,585 --> 01:39:14,585
!תישאר כאן! -עצור, ג'וש
.תניח את התיק שלך. -תניח אותו-
569
01:39:14,865 --> 01:39:16,945
!תניח את התיק
!תניח אותו-
570
01:39:17,825 --> 01:39:20,704
.ידיים באוויר
!אני רוצה לראות ידיים
571
01:39:21,304 --> 01:39:23,784
!ג'וש, תוציא את הנשק שלך
572
01:39:29,824 --> 01:39:35,224
!לאט, בלי תנועות פתאומיות
.לאט! -קדימה-
573
01:39:50,063 --> 01:39:51,303
!עצרו
574
01:40:06,225 --> 01:40:07,945
,אל תסתלק לי ככה
575
01:40:12,625 --> 01:40:14,505
.אני מתחננת בפניך
576
01:40:24,624 --> 01:40:26,384
.זה לא מה שהבטחת לי
577
01:40:27,784 --> 01:40:29,904
!זה לא מה שהבטחת לי
578
01:40:41,624 --> 01:40:45,344
.תני לי את התיק שלי
.התיק שלי
579
01:41:02,983 --> 01:41:04,943
.קח את הפרס שלך
580
01:41:06,545 --> 01:41:08,665
.תוכל לקנות טירה
581
01:41:10,385 --> 01:41:11,825
?טירה
582
01:41:23,064 --> 01:41:27,624
,בגווני לבן וזהב
.כמו באגדות
583
01:42:06,905 --> 01:42:09,105
?מצאתי ספורט חדש. מה דעתך
584
01:42:18,545 --> 01:42:19,945
.ברוך הבא
585
01:42:23,344 --> 01:42:24,584
?נו
586
01:42:26,304 --> 01:42:27,864
...בחיי
587
01:42:30,023 --> 01:42:36,523
"סנובורדר"
588
01:42:37,524 --> 01:42:42,524
הובא וסונכרן ע"י יוני
55587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.