Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,880 --> 00:00:04,320
When the stars come outAnd it's night once more
2
00:00:04,426 --> 00:00:06,636
It's time to go to the School of Roars
3
00:00:06,720 --> 00:00:09,160
So wake up, monstersAnd stretch your paws
4
00:00:09,240 --> 00:00:12,680
Jump up and go to the School of Roars
5
00:00:14,178 --> 00:00:16,428
School of Roars, School of Roars
6
00:00:16,513 --> 00:00:19,043
It's time to go to the School of Roars
7
00:00:19,120 --> 00:00:21,280
School of Roars, School of Roars
8
00:00:21,373 --> 00:00:23,963
You growl and growAt the School of Roars
9
00:00:24,040 --> 00:00:26,240
School of Roars, School of Roars
10
00:00:26,325 --> 00:00:29,365
It's time to go toThe School of Roars!
11
00:00:29,453 --> 00:00:30,573
[all] Rawr!
12
00:00:33,680 --> 00:00:35,760
[narrator]
It was another super snufflesome night
13
00:00:35,840 --> 00:00:37,320
at the School of Roars,
14
00:00:37,400 --> 00:00:40,540
and Wufflebump was havingtrouble finding his things.
15
00:00:40,680 --> 00:00:43,360
That's a lovely hat, Mrs Twirlyhorn.
16
00:00:43,441 --> 00:00:45,041
Thank you, Meepa.
17
00:00:45,120 --> 00:00:46,920
I'm getting ready for our nature walk.
18
00:00:47,000 --> 00:00:49,090
It's a jungle out there. [laughs]
19
00:00:49,360 --> 00:00:51,000
-Jungle, yeah!
-Hehe.
20
00:00:51,280 --> 00:00:52,160
Uh...
21
00:00:52,241 --> 00:00:53,921
What's wrong, Wufflebump?
22
00:00:54,001 --> 00:00:57,241
I've got a terrible feeling
I've lost something
23
00:00:57,320 --> 00:00:58,880
that I'm going to need.
24
00:00:59,280 --> 00:01:00,600
Wufflebump!
25
00:01:02,760 --> 00:01:06,240
Good roaring, monsters. Roar!
26
00:01:06,320 --> 00:01:09,240
Good roaring, Miss Grizzlesniff.
27
00:01:09,320 --> 00:01:10,200
Rawr!
28
00:01:10,281 --> 00:01:14,361
Now, can anyone remember
what's special about tonight?
29
00:01:14,440 --> 00:01:16,240
Meepa, Meepa! I know.
30
00:01:16,321 --> 00:01:18,401
It's the nature walk, Miss.
31
00:01:18,481 --> 00:01:22,441
It is indeed Mrs Twirlyhorn's nature walk.
32
00:01:22,521 --> 00:01:23,681
Yay!
33
00:01:23,761 --> 00:01:26,081
We'll be walking around
the nature garden,
34
00:01:26,161 --> 00:01:29,281
learning about the plants
and creatures that live there,
35
00:01:29,361 --> 00:01:32,801
so you'll need the equipment
I asked you to bring.
36
00:01:32,881 --> 00:01:35,521
Your containers to collect bugs...
37
00:01:35,601 --> 00:01:37,521
Oh, where is it?
38
00:01:37,601 --> 00:01:39,641
Your magnifying glasses...
39
00:01:39,721 --> 00:01:41,161
Ohhhhh!
40
00:01:41,241 --> 00:01:45,961
Your leaf-pressing kit and finally,
of course, your nature books.
41
00:01:46,041 --> 00:01:47,481
Ohh...
42
00:01:47,561 --> 00:01:49,561
So, have you got everything?
43
00:01:49,641 --> 00:01:52,521
-Yes, Miss.
-No, Miss.
44
00:01:52,600 --> 00:01:53,840
Oh, my claws.
45
00:01:53,921 --> 00:01:56,241
What you have lost, Wufflebump?
46
00:01:56,321 --> 00:01:58,121
Everything, Miss.
47
00:01:58,201 --> 00:02:00,041
Wufflebump!
48
00:02:00,121 --> 00:02:01,081
Hmm.
49
00:02:01,161 --> 00:02:03,481
You'd better visit the
lost property cupboard,
50
00:02:03,561 --> 00:02:06,401
and see if you can find
your missing things.
51
00:02:06,481 --> 00:02:08,321
Oh, will do.
52
00:02:08,401 --> 00:02:10,001
Oh, dear.
53
00:02:10,200 --> 00:02:11,030
Rawr!
54
00:02:11,666 --> 00:02:12,506
No.
55
00:02:12,840 --> 00:02:14,040
No!
56
00:02:14,121 --> 00:02:14,811
Uh...
57
00:02:15,026 --> 00:02:18,826
Oh, I can't find anything useful.
58
00:02:19,360 --> 00:02:20,080
Oh.
59
00:02:20,161 --> 00:02:24,781
It's not exactly a bug container,
but it should work.
60
00:02:25,040 --> 00:02:29,240
Um, it's not actually a magnifying glass,
61
00:02:29,321 --> 00:02:31,681
but it's a bit like one.
62
00:02:31,760 --> 00:02:33,440
[gasps] What do you know?
63
00:02:33,760 --> 00:02:37,480
Not quite a leaf-press,
but it could do the trick.
64
00:02:37,720 --> 00:02:42,960
Hey, not totally a nature book,
but kind of.
65
00:02:43,040 --> 00:02:47,960
Oh, I know who this belongs to.
[giggles]
66
00:02:48,041 --> 00:02:50,321
[all laughing]
67
00:02:50,400 --> 00:02:51,320
Oh, Wufflebump.
68
00:02:51,401 --> 00:02:53,521
So glad you could join the nature walk.
69
00:02:53,601 --> 00:02:56,761
Come and see the treasures of nature.
70
00:02:56,880 --> 00:02:57,710
OK, Miss.
71
00:02:57,730 --> 00:02:59,530
It's just that I've got
something you might...
72
00:02:59,565 --> 00:03:03,155
Yes, tell me later.
Nature is waiting.
73
00:03:03,350 --> 00:03:05,050
Stomp, stomp, stomp, stompity,
stompy, stompy, stomp.
74
00:03:05,117 --> 00:03:08,917
-Do look where you're going, monsters.
-[monsters laugh]
75
00:03:09,000 --> 00:03:12,120
Right. First stop,
this lovely crumbly log.
76
00:03:12,400 --> 00:03:15,200
Can anyone tell me
what we might be looking for?
77
00:03:16,360 --> 00:03:19,680
Oooh. Bumblewigs, Miss.
78
00:03:19,760 --> 00:03:21,680
Oh, well done, Yummble.
79
00:03:21,761 --> 00:03:26,081
They look pinchy,
but they're really lovely fellows.
80
00:03:26,361 --> 00:03:30,561
Let's each guide a little bumblewig
to our bug containers
81
00:03:30,640 --> 00:03:32,400
so we can get
a closer look at him.
82
00:03:32,481 --> 00:03:35,561
Wufflebump, did you find
your bug container?
83
00:03:35,641 --> 00:03:37,121
Not exactly, Miss.
84
00:03:37,400 --> 00:03:39,240
-But I did find this.
-Uuuh!
85
00:03:39,321 --> 00:03:41,481
Hey, that's my water bottle.
86
00:03:41,561 --> 00:03:43,341
I must have lost it.
87
00:03:43,421 --> 00:03:45,661
This way, bumblewig.
88
00:03:45,761 --> 00:03:49,361
Wow! It makes a great bug container.
89
00:03:49,441 --> 00:03:52,681
It even has a little hole
for them to breathe.
90
00:03:52,920 --> 00:03:55,200
Time to take a look at our little friends
91
00:03:55,281 --> 00:03:57,281
with your magnifying glasses.
92
00:03:57,560 --> 00:04:00,520
Wufflebump, did you find
your magnifying glass?
93
00:04:00,720 --> 00:04:02,360
Not exactly, Miss.
94
00:04:02,440 --> 00:04:04,130
But I did find these.
95
00:04:05,440 --> 00:04:06,720
Whoa!
96
00:04:06,800 --> 00:04:09,520
Hey, my old reading glasses.
97
00:04:09,601 --> 00:04:11,881
I wondered where they'd got to.
98
00:04:12,200 --> 00:04:14,710
They're perfect for studying bumblewigs.
99
00:04:16,360 --> 00:04:17,240
[both] Oh!
100
00:04:17,320 --> 00:04:18,160
[both laugh]
101
00:04:18,241 --> 00:04:21,681
Next, explorers, I want you to look
at the nature around you
102
00:04:21,768 --> 00:04:24,758
and find the most beautiful
leaf or flower.
103
00:04:24,841 --> 00:04:28,001
And remember, we shouldn't normally
pick flowers outside,
104
00:04:28,080 --> 00:04:30,600
but it's OK to pick flowers
in our own garden.
105
00:04:30,681 --> 00:04:32,641
-Look, Miss!
-Look, look at my leaf.
106
00:04:33,120 --> 00:04:35,440
Beautiful leaves and flowers, class.
107
00:04:35,521 --> 00:04:38,041
Now, what are we going to do
with them?
108
00:04:38,121 --> 00:04:41,521
Are we going to toss them aside
never to be seen again?
109
00:04:41,601 --> 00:04:44,521
No. We are going to cherish them
110
00:04:44,600 --> 00:04:48,280
by placing them in our pressing kits
where we can look at them forever.
111
00:04:48,600 --> 00:04:51,320
Wufflebump, did you find
your pressing kit?
112
00:04:51,401 --> 00:04:54,881
Not exactly, but I did find this.
113
00:04:54,961 --> 00:04:58,161
It's perfect for pressing flowers.
114
00:04:58,241 --> 00:05:01,121
Hey, that's my writing book.
115
00:05:01,200 --> 00:05:03,080
I wondered where it had got to.
116
00:05:03,161 --> 00:05:07,281
Now, I want you to draw
a monster of nature.
117
00:05:07,560 --> 00:05:10,240
Something too big to stick
in your bug container,
118
00:05:10,400 --> 00:05:13,560
pop in your leaf press or
look at with your magnifying glass.
119
00:05:13,641 --> 00:05:16,961
Search around you,
spot something and draw it.
120
00:05:17,041 --> 00:05:18,401
-Oh!
-Yippee!
121
00:05:18,481 --> 00:05:21,121
Wufflebump, did you find your nature book?
122
00:05:21,201 --> 00:05:23,041
Not exactly, Miss.
123
00:05:23,121 --> 00:05:24,801
But I did find these.
124
00:05:24,881 --> 00:05:28,521
Oh, they're my monsters of nature cards.
125
00:05:28,600 --> 00:05:30,560
I wondered where they'd got to.
126
00:05:30,641 --> 00:05:33,001
They can help us tell what things are.
127
00:05:33,081 --> 00:05:36,361
See, this is the snaffle-apple tree card.
128
00:05:36,441 --> 00:05:40,201
Just like the real snaffle-apple tree
over there.
129
00:05:40,280 --> 00:05:42,030
[both laugh]
130
00:05:42,116 --> 00:05:43,436
[both] Wow.
131
00:05:43,721 --> 00:05:45,521
Well done, you two.
132
00:05:45,601 --> 00:05:49,601
It looks like you've discovered
a real monster of nature.
133
00:05:49,760 --> 00:05:52,020
We've also discovered
that Wufflebump
134
00:05:52,102 --> 00:05:54,922
isn't the only monster that loses things.
135
00:05:55,080 --> 00:05:58,400
[all] Yes, that's true.
[all laugh]
136
00:05:58,481 --> 00:06:02,841
Monsters, you really must
look after your things better.
137
00:06:03,080 --> 00:06:07,840
Now, it's time for the absolute best
bit of nature walk - lunch.
138
00:06:07,921 --> 00:06:10,721
Sit down everyone,
and get your lunchboxes out.
139
00:06:11,160 --> 00:06:12,360
Mmm, that's funny.
140
00:06:12,441 --> 00:06:14,081
No lunch box.
141
00:06:14,160 --> 00:06:15,840
Is this it, Miss?
142
00:06:15,921 --> 00:06:18,641
I found it in the lost property
cupboard.
143
00:06:18,840 --> 00:06:21,130
Why, thank you, Wufflebump.
144
00:06:21,240 --> 00:06:22,520
I must have lost it.
145
00:06:22,800 --> 00:06:25,080
I think there's a lesson here
for all of us.
146
00:06:25,320 --> 00:06:26,280
[all laugh]
147
00:06:26,361 --> 00:06:29,021
I think there might be. [chuckles]
148
00:06:29,278 --> 00:06:30,108
Rawr!
149
00:06:30,320 --> 00:06:31,760
Let's eat.
150
00:06:31,841 --> 00:06:33,041
[all] Rawr!
151
00:06:33,121 --> 00:06:34,471
[narrator] So, Wufflebump learned
152
00:06:34,521 --> 00:06:37,401
how to look after the special thingsin nature
153
00:06:37,640 --> 00:06:41,280
and how to look afterhis own special things too.
154
00:06:41,367 --> 00:06:44,137
Oh. Has anyone seen my cake?
155
00:06:44,503 --> 00:06:45,473
-[splat]
-Oh!
156
00:06:45,640 --> 00:06:48,870
-[all laugh]
-Oh... How silly of me.
157
00:06:49,020 --> 00:06:50,940
Captions by Red Bee Media
158
00:06:51,021 --> 00:06:53,021
Copyright Australian Broadcasting
Corporation
11460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.