All language subtitles for Queen of hearts

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 01: 24,540 - & gt; 00: 01: 27,970 - Hai ibu! - Kenapa kamu belum pergi? 2 00: 01: 28,020 - & gt; 00: 01: 30,290 Kami tidak tahu. 3 00: 01: 30,340 - & gt; 00: 01: 33,670 - Dimana ayah? - Dia ada di dalam. 4 00: 01: 36,700 - & gt; 00: 01: 39,430 Kenapa kamu tidak pergi? 5 00: 01: 40,500 - & gt; 00: 01: 46,450 Mereka telah menelepon dari Stockholm. Polisi. Mereka ingin saya datang. 6 00: 01: 46,500 - & gt; 00: 01: 48,750 Mengapa? 7 00: 01: 54,900 - & gt; 00: 01: 57,590 Saya tidak tahu. 8 00: 01: 59,860 - & gt; 00: 02: 03,250 - Aku ikut. - Tidak, tetaplah bersama para gadis. 9 00: 02: 03,300 - & gt; 00: 02: 05,610 Itu tidak perlu. 10 00: 02: 05,660 - & gt; 00: 02: 09,650 Lebih baik aku pergi. Rebecca juga datang. 11 00: 02: 09,700 - & gt; 00: 02: 14,550 - Haruskah aku mengantarmu ke bandara? - Saya memesan taksi. 12 00: 02: 15,380 - & gt; 00: 02: 18,790 - Apakah Anda menelepon saat Anda tiba? - Iya. 13 00: 02: 51,500 - & gt; 00: 02: 58,630 RATU HATI 14 00: 03: 16,300 - & gt; 00: 03: 20,050 Ibu. Ada seseorang di kamar mandi. 15 00: 03: 20,100 - & gt; 00: 03: 23,730 Itu yang saya bantu di tempat kerja. Apa kamu sudah menemukan sepatumu? 16 00: 03: 23,780 - & gt; 00: 03: 27,470 - Tidak. - Lalu kamu bisa membawa yang lain. 17 00: 03: 31,740 - & gt; 00: 03: 34,450 Saya pikir kita sudah sepakat. 18 00: 03: 34,500 - & gt; 00: 03: 38,250 Tidak, kami berdiskusi di mana kami tidak setuju. 19 00: 03: 38,300 - & gt; 00: 03: 41,170 Saya tidak memiliki pasien saya yang berkunjung dirumah. 20 00: 03: 41,220 - & gt; 00: 03: 44,850 Karena mereka menderita dari semua kemungkinan penyakit menular. 21 00: 03: 44,900 - & gt; 00: 03: 48,410 Ini tidak mungkin. Ini rumah kita dan kita seharusnya tidak menyuruh orang lari. 22 00: 03: 48,460 - & gt; 00: 03: 51,530 Ada orang yang butuh bantuan. 23 00: 03: 51,580 - & gt; 00: 03: 54,970 Sekarang kami tidak membahas jika mereka membutuhkan bantuan. 24 00: 03: 55,020 - & gt; 00: 03: 58,410 - Kami sedang mendiskusikan apakah mereka harus ada di sini. - Saya tidak bisa menangani ini. 25 00: 03: 58,460 - & gt; 00: 04: 02,730 Itu tidak akan bekerja saat Gustav pindah ke sini. 26 00: 04: 02,780 - & gt; 00: 04: 06,410 Tidak bisa punya tempat dimana para gadis bebas dari pekerjaanmu? 27 00: 04: 06,460 - & gt; 00: 04: 10,330 Satu tempat dimana para gadis diizinkan memiliki ibu untuk diri mereka sendiri? 28 00: 04: 10,380 - & gt; 00: 04: 14,730 Mereka tidak menerima kerusakan untuk dikunjungi oleh kenyataan. Apa? 29 00: 04: 14,780 - & gt; 00: 04: 18,010 Mengapa Anda tidak bisa mengatakan: "Oke, Peter"? 30 00: 04: 18,060 - & gt; 00: 04: 21,370 Kenapa harus semuanya dibahas ke yang tak terbatas? 31 00: 04: 21,420 - & gt; 00: 04: 25,890 Ini rumahku juga. aku benar untuk mengatakan apa yang saya pikirkan dan pikirkan. 32 00: 04: 25,940 - & gt; 00: 04: 28,450 Oke, Peter. 33 00: 04: 28,500 - & gt; 00: 04: 33,370 - Begitu, Peter. Kamu benar. - Tidak tidak Tidak... 34 00: 04: 33,420 - & gt; 00: 04: 36,930 Saya sangat beruntung. Anda tahu itu, ya? 35 00: 04: 36,980 - & gt; 00: 04: 39,790 Ya saya tahu itu. 36 00: 04: 45,420 - & gt; 00: 04: 49,290 Apakah Anda minum alkohol malam itu? 37 00: 04: 49,340 - & gt; 00: 04: 53,530 - Iya. - Berapa banyak yang kau minum? 38 00: 04: 53,580 - & gt; 00: 04: 56,690 Dua sampai tiga gelas. 39 00: 04: 56,740 - & gt; 00: 04: 59,530 - Dua atau tiga? - Tiga. 40 00: 04: 59,580 - & gt; 00: 05: 03,910 Sudah berapa laki-laki? berkencan dengan tahun lalu? 41 00: 05: 07,220 - & gt; 00: 05: 11,110 - Di bawah sepuluh? Lebih dari sepuluh? - Di bawah sepuluh. 42 00: 05: 12,260 - & gt; 00: 05: 16,230 Dan berapa banyak dari mereka sudahkah kamu berhubungan seks dengan? 43 00: 05: 19,620 - & gt; 00: 05: 25,030 Jadi, Anda harus siap bahwa bek itu bekerja sangat keras untuk Anda. 44 00: 05: 26,220 - & gt; 00: 05: 30,590 Mereka ingin melukis oleh seorang wanita yang ingin. Baik? 45 00: 05: 34,060 - & gt; 00: 05: 36,550 Jadi berapa 46 00: 05: 37,340 - & gt; 00: 05: 39,690 - Tujuh, saya pikir. - Menurut mu? 47 00: 05: 39,740 - & gt; 00: 05: 42,730 Tidak, aku ... Tujuh. 48 00: 05: 42,780 - & gt; 00: 05: 44,950 Baik. 49 00: 05: 47,220 - & gt; 00: 05: 50,990 Anda akan melakukannya dengan baik di pengadilan. 50 00: 05: 54,300 - & gt; 00: 05: 57,010 Apakah menurut Anda ada banyak? 51 00: 05: 57,060 - & gt; 00: 06: 00,950 Anda tidak perlu malu. Sama sekali. 52 00: 06: 03,100 - & gt; 00: 06: 07,090 Bagian pertama adalah lubang kelinci seperti terowongan. " 53 00: 06: 07,140 - & gt; 00: 06: 10,770 "Lalu tiba-tiba terayun bahwa Alice tidak bisa berpikir "- 54 00: 06: 10,820 - & gt; 00: 06: 16,370 - "saat berhenti dan dia jatuh dan jatuh ke dalam sumur. " 55 00: 06: 16,420 - & gt; 00: 06: 20,810 "Entah itu sangat dalam atau Alice jatuh dengan sangat lambat "- 56 00: 06: 20,860 - & gt; 00: 06: 26,910 - "karena dia bisa melihat sekeliling dan pikirkan tentang apa yang akan terjadi. " 57 00: 06: 30,100 - & gt; 00: 06: 35,850 Ibu? Mengapa saya tidak mengerti tetap sampai saat Gustav datang? 58 00: 06: 35,900 - & gt; 00: 06: 38,730 Nah, mereka datang terlambat. 59 00: 06: 38,780 - & gt; 00: 06: 42,830 Aku berjanji tidak akan mengatakan apapun pada Frida. 60 00: 06: 45,780 - & gt; 00: 06: 50,430 - Dia ada di sini besok saat kamu bangun. - Apakah kita keluarganya sekarang? 61 00: 06: 53,820 - & gt; 00: 06: 56,870 Kami telah berada di sana selama ini. 62 00: 06: 58,900 - & gt; 00: 07: 04,850 - Kenapa dia tidak tinggal bersama kita? - Kamu tahu dia tinggal dengan Rebecca. 63 00: 07: 04,900 - & gt; 00: 07: 08,170 - Kenapa? - Karena dia ibunya. 64 00: 07: 08,220 - & gt; 00: 07: 11,210 Dia tidak bisa hidup di dua negara secara bersamaan. 65 00: 07: 11,260 - & gt; 00: 07: 16,790 - Jadi ayah lebih suka bersama kita? - Tidak sesederhana itu, orang tua. 66 00: 07: 17,540 - & gt; 00: 07: 21,850 Sekarang Anda tidak perlu berpikir lagi. Sekarang kamu pergi tidur. 67 00: 07: 21,900 - & gt; 00: 07: 24,630 - Selamat malam. - Selamat malam. 68 00: 07: 38,220 - & gt; 00: 07: 40,470 Halo. 69 00: 07: 42,140 - & gt; 00: 07: 45,270 Hai. Apakah kamu sudah disini 70 00: 07: 49,060 - & gt; 00: 07: 52,570 - Selamat datang, Gustav. - Terima kasih. 71 00: 07: 52,620 - & gt; 00: 07: 55,350 Senang bertemu denganmu. 72 00: 07: 56,100 - & gt; 00: 07: 59,750 - Apakah perjalananmu menyenangkan? - Iya. 73 00: 08: 22,100 - & gt; 00: 08: 24,890 Gantungan kunci itu untuk kunci baru Anda. 74 00: 08: 24,940 - & gt; 00: 08: 28,770 - Aku menggambarnya. Baik, ya? - Terima kasih. 75 00: 08: 28,820 - & gt; 00: 08: 34,570 Saya membuat hati kayu itu dari kayu. Kami memiliki bengkel di sekolah. 76 00: 08: 34,620 - & gt; 00: 08: 38,350 - Dengan mesin seperti, mesin ... - Pergi dan duduk sekarang. Ayolah. 77 00: 08: 40,860 - & gt; 00: 08: 44,970 - Apa yang akan kamu punya? - Ayah, bisakah kamu menjemput kami hari ini? 78 00: 08: 45,020 - & gt; 00: 08: 49,210 Tidak, hari ini ibuku menjemputmu. Aku harus mengatur beberapa hal dengan Gustav. 79 00: 08: 49,260 - & gt; 00: 08: 53,930 - Bolehkah aku ikut? - Tidak, hanya dia dan aku. 80 00: 08: 53,980 - & gt; 00: 08: 58,890 - Ini tidak adil. - Iya. Ini. Dunia ini jahat. 81 00: 08: 58,940 - & gt; 00: 09: 02,330 Damai, duduklah di tempatmu sendiri. 82 00: 09: 02,380 - & gt; 00: 09: 06,830 - Saya ingin duduk dengan ayah saya. - Anda seorang gadis besar. Ayo sekarang. 83 00: 09: 08,340 - & gt; 00: 09: 13,970 Saya pikir kami akan pergi dan Belilah beberapa barang untuk kamar Anda hari ini. 84 00: 09: 14,020 - & gt; 00: 09: 16,990 Iya. Jika Anda menginginkan itu. 85 00: 09: 17,660 - & gt; 00: 09: 22,130 Saya pikir itu bisa menyenangkan untuk membuatnya menjadi milik Anda sendiri. 86 00: 09: 22,180 - & gt; 00: 09: 24,430 Ya tentu saja. 87 00: 09: 25,900 - & gt; 00: 09: 29,190 - Bisakah kamu mengambil itu? - Iya. 88 00: 09: 36,860 - & gt; 00: 09: 40,050 Saya tidak berpikir Anda memiliki kontak dengannya. 89 00: 09: 40,100 - & gt; 00: 09: 42,970 Dia telah dikeluarkan dari sekolah lagi. 90 00: 09: 43,020 - & gt; 00: 09: 48,450 Rebecca ingin mengajaknya bergabung. sekolah, tapi dia meninggalkan sekolah di sini. 91 00: 09: 48,500 - & gt; 00: 09: 51,570 - Dia mulai setelah liburan musim panas. - Bisakah dia berbicara bahasa Denmark? 92 00: 09: 51,620 - & gt; 00: 09: 56,250 Itu masalah terkecil. Dia benar-benar menentang keseluruhan proyek. 93 00: 09: 56,300 - & gt; 00: 10: 00,250 Aku mengerti itu. Dia akan pergi dari teman mereka dan segalanya. 94 00: 10: 00,300 - & gt; 00: 10: 06,090 Itu tidak selamanya. Saya berharap dia pindah lagi. 95 00: 10: 06,140 - & gt; 00: 10: 08,750 Namun...! 96 00: 10: 09,500 - & gt; 00: 10: 12,890 - Apa yang dikatakan Peter tentang itu? - Dia senang, saya pikir. 97 00: 10: 12,940 - & gt; 00: 10: 17,810 Dia jelas sedikit terlalu ... kau tahu. Saya pikir itu akan bagus. 98 00: 10: 17,860 - & gt; 00: 10: 22,510 - Agar mereka bisa lebih dekat satu sama lain. - Ya itu benar. 99 00: 10: 23,420 - & gt; 00: 10: 25,990 Bagaimana kabar ibu? 100 00: 10: 27,100 - & gt; 00: 10: 31,350 Dia baru saja dirawat di rumah sakit lagi. Radang paru-paru. 101 00: 10: 33,700 - & gt; 00: 10: 37,410 Saya pikir dia akan senang untuk berkunjung. 102 00: 10: 37,460 - & gt; 00: 10: 39,830 Iya. 103 00: 10: 57,540 - & gt; 00: 11: 01,810 Ini sama sekali tidak bisa diterima bahwa Anda menariknya seperti ini. 104 00: 11: 01,860 - & gt; 00: 11: 07,230 Iya. Saya pikir Anda melihatnya sendiri jika Anda melepas topi sistem. 105 00: 11: 14,100 - & gt; 00: 11: 16,530 Ya ya. 106 00: 11: 16,580 - & gt; 00: 11: 19,930 Baik. Anda hanya menelepon. 107 00: 11: 19,980 - & gt; 00: 11: 23,030 Iya. Beribu terimakasih. Hai. 108 00: 11: 52,540 - & gt; 00: 11: 54,590 Hai. 109 00: 11: 55,340 - & gt; 00: 11: 58,690 Maaf. Saya tidak berpikir Anda ada di rumah. 110 00: 11: 58,740 - & gt; 00: 12: 03,430 Saya baru saja turun dengan beberapa barang Anda. Sehingga... 111 00: 12: 08,260 - & gt; 00: 12: 10,570 Apakah itu bagus 112 00: 12: 10,620 - & gt; 00: 12: 13,270 Tentang apa ini? 113 00: 12: 15,100 - & gt; 00: 12: 19,030 - Seorang pria. - Baik? 114 00: 12: 23,100 - & gt; 00: 12: 26,790 - Hanya seorang pria? - Iya. 115 00: 12: 27,780 - & gt; 00: 12: 30,230 Oh baiklah. 116 00: 13: 00,420 - & gt; 00: 13: 04,930 - Maaf, saya tahu ini terlambat. - Apa terjadi sesuatu? 117 00: 13: 04,980 - & gt; 00: 13: 11,490 - Aku hanya tidak berpikir itu akan berhasil. - Aku tahu ini sulit. 118 00: 13: 11,540 - & gt; 00: 13: 17,670 - Tapi aku duduk di sebelahmu. - Saya tidak bisa. Jadi saya tidak bisa. 119 00: 13: 20,460 - & gt; 00: 13: 25,510 Saya sangat memahami Anda hanya ingin kabur sekarang. 120 00: 13: 26,580 - & gt; 00: 13: 31,250 Tapi Anda bisa mencoba memikirkan Anda tidak hanya melakukannya demi Anda sendiri? 121 00: 13: 31,300 - & gt; 00: 13: 34,570 Bahwa Anda melakukannya untuk semua gadis siapa yang berkeliling di luar sana? 122 00: 13: 34,620 - & gt; 00: 13: 38,990 Saya hanya berharap saya tidak memulai semua ini. 123 00: 13: 39,740 - & gt; 00: 13: 44,290 - Apa yang Anda takutkan? - Bahwa mereka tidak percaya padaku. 124 00: 13: 44,340 - & gt; 00: 13: 47,670 Ya, saya juga mengerti. 125 00: 13: 48,740 - & gt; 00: 13: 52,390 Mungkin saja dia bebas. 126 00: 13: 53,460 - & gt; 00: 13: 59,270 Tetapi jika Anda tidak bersaksi, itu Anda yang membuatnya lolos. 127 00: 14: 05,380 - & gt; 00: 14: 09,230 Dan saya pikir Anda akan menyesalinya. 128 00: 14: 11,900 - & gt; 00: 14: 14,830 Bukankah aku harus mengambil yang itu? 129 00: 14: 21,980 - & gt; 00: 14: 25,850 - Siapa yang harus mandi dulu? - Anda melakukannya terakhir. 130 00: 14: 25,900 - & gt; 00: 14: 28,770 Karena kudanya mengusirku. 131 00: 14: 28,820 - & gt; 00: 14: 33,150 - Ayolah. Bisakah saya mendapatkan helm Anda? - Itu bukan alasan yang bagus. 132 00: 14: 34,380 - & gt; 00: 14: 38,290 - Aku benar-benar muak. - Ya, tapi aku paling bau. 133 00: 14: 38,340 - & gt; 00: 14: 41,190 Anda berdua mencium keduanya sangat manis. 134 00: 14: 42,580 - & gt; 00: 14: 45,110 Baik. Lalu kita harus memutarnya. 135 00: 14: 50,100 - & gt; 00: 14: 55,010 Apa yang harus saya lakukan? Aku tidak bisa di Swedia dan saya tidak bisa berada di sini. 136 00: 14: 55,060 - & gt; 00: 15: 00,210 Anda belum cukup tua. Ketika kamu Anda bisa melakukan apa yang Anda inginkan. 137 00: 15: 00,260 - & gt; 00: 15: 06,210 Anda belum cukup umur. Sekarang Ibu yang memutuskan dan aku yang terbaik untukmu. 138 00: 15: 06,260 - & gt; 00: 15: 10,450 Anda tidak mendengar. Dengarkan aku. Anda tidak diperbolehkan pindah dari rumah. 139 00: 15: 10,500 - & gt; 00: 15: 13,770 Karena kamu sangat bagus untuk berkomunikasi? 140 00: 15: 13,820 - & gt; 00: 15: 17,510 - Kemana kamu pergi? - Saya pergi keluar! 141 00: 15: 20,740 - & gt; 00: 15: 22,990 Persetan! 142 00: 15: 45,060 - & gt; 00: 15: 48,050 Seolah-olah kita tidak sama sekali mengetahui satu sama lain. 143 00: 15: 48,100 - & gt; 00: 15: 53,210 Ini pertama kalinya kamu tinggal bersama. Perlu waktu untuk menemukan satu sama lain. 144 00: 15: 53,260 - & gt; 00: 15: 57,230 - Saya tidak tahu siapa dia. - Tidak, tapi itu akan datang. 145 00: 16: 01,020 - & gt; 00: 16: 05,490 Saya tidak tahu. Mungkin memang begitu keputusan yang salah untuk membawanya ke sini. 146 00: 16: 05,540 - & gt; 00: 16: 08,370 Mungkin lebih baik untuknya di sekolah berasrama. 147 00: 16: 08,420 - & gt; 00: 16: 12,770 - Kamu tahu itu salah. - Dia tidak ingin berada di sini. 148 00: 16: 12,820 - & gt; 00: 16: 17,690 - Aku tahu. Dia membenciku. - Tentu saja. Anda adalah ayahnya. 149 00: 16: 17,740 - & gt; 00: 16: 21,550 Anda hanya perlu mencari tahu itu. Anda sudah dewasa. 150 00: 16: 24,060 - & gt; 00: 16: 28,670 Rebecca telah memberinya kendali gratis terlalu lama. Apa? 151 00: 16: 29,420 - & gt; 00: 16: 32,570 Karena dia sangat egois dan kemudian dia menyerah - 152 00: 16: 32,620 - & gt; 00: 16: 36,050 - dan kemudian keluar dan kemudian saya bisa berdiri di sini dengan kotoran. 153 00: 16: 36,100 - & gt; 00: 16: 40,270 Itu tidak bagus. Siapa yang berdiri dengan kotoran saat kau ditusuk? 154 00: 16: 50,260 - & gt; 00: 16: 55,610 - Kapan kamu menjadi sekutu Rebecca? - Dia sendirian dengan segalanya. 155 00: 16: 55,660 - & gt; 00: 16: 58,930 - Saya belum bisa membantu. - Anda mengerti sekarang. 156 00: 16: 58,980 - & gt; 00: 17: 03,030 Ya ya. Tapi mungkin sudah terlambat. 157 00: 17: 05,980 - & gt; 00: 17: 09,250 Mungkin kita juga harus berharap lebih dari dia. 158 00: 17: 09,300 - & gt; 00: 17: 12,290 Sekarang dia tinggal di sini seolah-olah dia tinggal di hotel. 159 00: 17: 12,340 - & gt; 00: 17: 17,270 Saya tidak berpikir itu sangat sehat. Dia perlu sedikit terlibat. 160 00: 17: 23,220 - & gt; 00: 17: 25,310 Halo? 161 00: 17: 29,460 - & gt; 00: 17: 31,670 Ya ya. 162 00: 17: 32,540 - & gt; 00: 17: 36,990 Tidak tidak Tidak. Tidak, saya masuk. Tentu saja. Hai. 163 00: 17: 45,660 - & gt; 00: 17: 48,910 - Selamat malam. - Selamat malam. 164 00: 18: 07,300 - & gt; 00: 18: 09,550 Tunggu! 165 00: 18: 11,980 - & gt; 00: 18: 14,430 Tunggu! 166 00: 18: 16,180 - & gt; 00: 18: 18,930 Kamu melakukannya dengan sangat baik. 167 00: 18: 18,980 - & gt; 00: 18: 22,530 - Aku merasa bodoh. - Ya, tapi itu bukan salahmu. 168 00: 18: 22,580 - & gt; 00: 18: 27,630 Mereka tidak mempercayai saya. Dan itulah yang saya katakan. Apa? 169 00: 19: 00,300 - & gt; 00: 19: 02,810 Apakah kamu bersenang-senang? 170 00: 19: 02,860 - & gt; 00: 19: 06,310 Saya akan menelepon Anda nanti. Iya. Oke, hei. 171 00: 19: 08,180 - & gt; 00: 19: 10,830 Apa rasanya enak? 172 00: 20: 16,860 - & gt; 00: 20: 21,910 Sebuah iPad, tas saya, jam tangan Anda, perhiasan. 173 00: 20: 23,580 - & gt; 00: 20: 27,170 Saya tidak memiliki gambaran lengkap atas apa yang hilang. 174 00: 20: 27,220 - & gt; 00: 20: 32,850 Saya menelepon polisi. Mereka sedang dalam perjalanan ke sini. Tunggu sebentar. 175 00: 20: 32,900 - & gt; 00: 20: 36,770 Gustav, periksa kamarmu jika kau kehilangan sesuatu. Kami mengalami perampokan. 176 00: 20: 36,820 - & gt; 00: 20: 38,950 Baik. 177 00: 20: 39,700 - & gt; 00: 20: 41,550 Iya. 178 00: 20: 42,940 - & gt; 00: 20: 46,430 Tidak, tidak, untungnya. Mereka sedang berkuda. 179 00: 20: 49,500 - & gt; 00: 20: 52,790 Baik. Iya. Ya sampai jumpa. Hai. 180 00: 20: 55,900 - & gt; 00: 21: 01,010 - Saya tidak menagih, saya menyiratkan. - Anda mencari tertuduh di garasi parkir. 181 00: 21: 01,060 - & gt; 00: 21: 07,290 Klien saya diseret di sekitar manege itu dan terdakwa menghibur dirinya sendiri. 182 00: 21: 07,340 - & gt; 00: 21: 12,770 Memberinya hak kepada firma hukum maka itu akan baik-baik saja dan menjadi peringatan. 183 00: 21: 12,820 - & gt; 00: 21: 15,810 - Saya akan membayar. - Ini bukan uangnya. 184 00: 21: 15,860 - & gt; 00: 21: 19,090 Ini menjengkelkan. Apa kamu tidak mengerti? 185 00: 21: 19,140 - & gt; 00: 21: 22,690 Kenapa kamu begitu sibuk dari apa yang orang pikirkan? 186 00: 21: 22,740 - & gt; 00: 21: 25,970 - Begitu juga perusahaan saya. - Ya saya tahu itu. 187 00: 21: 26,020 - & gt; 00: 21: 30,370 Tapi Anda tahu apa yang Anda hadapi. Anda kenal saya. 188 00: 21: 30,420 - & gt; 00: 21: 34,810 Anda tahu bagaimana saya. Kapan Anda menjadi pengecut, ya? 189 00: 21: 34,860 - & gt; 00: 21: 38,770 Tidak bisakah kamu hanya sekali Akui bahwa Anda melakukan kesalahan? 190 00: 21: 38,820 - & gt; 00: 21: 42,790 - Berhenti sekarang. - Anda harus belajar menguasai diri sendiri. 191 00: 21: 43,860 - & gt; 00: 21: 46,270 - Iya. - Iya. 192 00: 22: 16,820 - & gt; 00: 22: 19,850 Saya menemukan yang ini. Bukankah itu milikmu? 193 00: 22: 19,900 - & gt; 00: 22: 22,410 Ya silahkan. 194 00: 22: 22,460 - & gt; 00: 22: 26,290 Saya menemukannya di jalan masuk beberapa waktu lalu. 195 00: 22: 26,340 - & gt; 00: 22: 31,610 Dan taruh di tas saya. Tapi kemudian aku lupa memberikannya padamu ... 196 00: 22: 31,660 - & gt; 00: 22: 35,910 Dan kemudian tas saya dicuri karena kami mengalami pembobolan. 197 00: 22: 41,380 - & gt; 00: 22: 46,490 Jadi saya menemukannya hari ini di celana Anda ketika saya akan mencuci pakaian Anda. 198 00: 22: 46,540 - & gt; 00: 22: 48,850 Apakah Anda sudah merotasi barang-barang saya? 199 00: 22: 48,900 - & gt; 00: 22: 52,770 Ini cukup maju untuk dilakukan perampokan di rumahnya sendiri, Gustav. 200 00: 22: 52,820 - & gt; 00: 22: 57,790 - Apa yang kamu bicarakan sekarang? - Di mana Anda melakukan semua yang Anda curi? 201 00: 23: 02,460 - & gt; 00: 23: 05,470 Apakah Anda bekerja dengan saya sekarang atau? 202 00: 23: 06,660 - & gt; 00: 23: 10,890 Anda harus memberi tahu Peter. 203 00: 23: 10,940 - & gt; 00: 23: 15,110 Dan kemudian kita harus pergi ke polisi dan kemudian menjelaskannya kepada mereka. 204 00: 23: 16,020 - & gt; 00: 23: 19,910 Aku bisa memberitahunya, jika lebih baik. 205 00: 23: 24,860 - & gt; 00: 23: 29,330 Lakukan apapun yang kamu mau. Maafkan saya di mana. Kamu tidak tahu saya. 206 00: 23: 29,380 - & gt; 00: 23: 34,490 Saya tahu sistemnya. Itu sulit untuk keluar jika Anda bekerja dengan baik. 207 00: 23: 34,540 - & gt; 00: 23: 39,030 Apalagi untuk orang sepertimu yang sudah mereka pegang. 208 00: 23: 41,540 - & gt; 00: 23: 48,150 Tapi ada kemungkinan lain. Bahwa kami tidak mengatakan itu kepada siapa pun. 209 00: 23: 49,140 - & gt; 00: 23: 54,190 Tapi itu mengharuskan Anda untuk menjadi bagian dari keluarga dan mengasah Anda. 210 00: 23: 54,900 - & gt; 00: 23: 57,950 Tapi saya tidak tahu apakah Anda bisa. 211 00: 24: 00,660 - & gt; 00: 24: 03,710 Anda harus memutuskan itu. 212 00: 24: 52,500 - & gt; 00: 24: 56,150 Apa makanan hewan peliharaanmu? 213 00: 24: 57,500 - & gt; 00: 25: 00,930 - Bisakah kamu memilih satu hal? - Ya tentu saja. 214 00: 25: 00,980 - & gt; 00: 25: 03,170 Lalu saya ucapkan kari bakso. 215 00: 25: 03,220 - & gt; 00: 25: 06,110 Hewan peliharaan? 216 00: 25: 07,220 - & gt; 00: 25: 13,570 Saya punya kelinci dan anjing dan kuda, tapi saya hanya bisa memilih satu hal. 217 00: 25: 13,620 - & gt; 00: 25: 17,430 - Lalu aku bilang anjing. - Baik. 218 00: 25: 18,340 - & gt; 00: 25: 21,210 Ada apa dengan tape recorder? 219 00: 25: 21,260 - & gt; 00: 25: 23,770 Ini yang lama saya sebenarnya. 220 00: 25: 23,820 - & gt; 00: 25: 28,570 Dia menemukannya di ruang bawah tanah. Saya tidak tahu tentang apa itu. 221 00: 25: 28,620 - & gt; 00: 25: 32,690 - Sekarang Lucas juga menginginkan saudara laki-laki. - Lalu kamu dapat lagi, Lina. 222 00: 25: 32,740 - & gt; 00: 25: 37,130 Anda bisa mengaitkan saya dengan yang enak dokter muda di rumah sakit, Peter. 223 00: 25: 37,180 - & gt; 00: 25: 40,970 Mereka mungkin sudah berakhir, tapi saya pasti bisa cari dokter tua. 224 00: 25: 41,020 - & gt; 00: 25: 44,910 Apakah lebih sesuai gaya Anda? Banyak rambut di telinga. 225 00: 25: 46,340 - & gt; 00: 25: 48,890 Apa yang akan kamu bawa? 226 00: 25: 48,940 - & gt; 00: 25: 52,230 Oke, kalau begitu selimutku. 227 00: 26: 17,540 - & gt; 00: 26: 19,830 Hai. 228 00: 26: 22,420 - & gt; 00: 26: 27,690 Hai. Maaf, kami ... Ini Amanda. 229 00: 26: 27,740 - & gt; 00: 26: 30,090 Hai. 230 00: 26: 30,140 - & gt; 00: 26: 33,650 Ini ibu tiri saya. 231 00: 26: 33,700 - & gt; 00: 26: 35,850 - Halo. - Halo. 232 00: 26: 35,900 - & gt; 00: 26: 38,650 - Amanda. Hai. - Anne. Hai. 233 00: 26: 38,700 - & gt; 00: 26: 41,190 - Selamat datang. - Terima kasih. 234 00: 26: 44,620 - & gt; 00: 26: 48,930 - Apakah kamu pernah keluar? - Ya, bisa dibilang begitu. 235 00: 26: 48,980 - & gt; 00: 26: 53,310 Atau kami baru saja berkeliling sedikit dan sedikit menikmatinya. 236 00: 26: 56,860 - & gt; 00: 27: 02,330 - Aku tidak tahu kamu bangun. - Saya hanya duduk dan bekerja. 237 00: 27: 02,380 - & gt; 00: 27: 07,390 Tapi ... hei, hei. Kita tidak boleh ikut campur, jadi ... 238 00: 29: 53,820 - & gt; 00: 29: 59,130 - Lalu apa yang kamu lakukan? - Aku melempar kursi ke jendela. 239 00: 29: 59,180 - & gt; 00: 30: 02,730 - Kenapa? - Aku ingin keluar. 240 00: 30: 02,780 - & gt; 00: 30: 07,130 - Mengapa kamu tidak membuka jendela saja? - Ini kacau. 241 00: 30: 07,180 - & gt; 00: 30: 10,930 - Kenapa kamu tidak menggunakan pintu? - Terkunci. 242 00: 30: 10,980 - & gt; 00: 30: 15,290 Jendela disekrup dan pintu dikunci oleh orang tua angkatmu dari luar. 243 00: 30: 15,340 - & gt; 00: 30: 18,390 - Apakah itu benar? - Iya. 244 00: 30: 21,660 - & gt; 00: 30: 26,250 Apa yang Anda lakukan saat ayah angkat Anda akhirnya membuka pintu? 245 00: 30: 26,300 - & gt; 00: 30: 29,510 Lalu aku mendorongnya. 246 00: 30: 31,460 - & gt; 00: 30: 34,190 Mengapa Anda melakukannya? 247 00: 30: 38,180 - & gt; 00: 30: 41,350 Saya hanya ingin menjauh darinya. 248 00: 30: 46,780 - & gt; 00: 30: 48,950 Terima kasih. 249 00: 30: 53,420 - & gt; 00: 30: 55,530 Sudah larut. 250 00: 30: 55,580 - & gt; 00: 30: 59,950 Saya memiliki sesuatu yang harus saya lakukan untuk ditonton sampai besok. 251 00: 31: 05,900 - & gt; 00: 31: 10,710 - Aku belum selesai di sini. - Kamu yakin? 252 00: 31: 11,460 - & gt; 00: 31: 15,050 Saya sudah memulai artikel yang saya berjanji untuk menulis. 253 00: 31: 15,100 - & gt; 00: 31: 19,730 - Kamu bisa menulisnya akhir pekan ini. - Tidak, karena aku ada di konferensi. 254 00: 31: 19,780 - & gt; 00: 31: 23,130 - Apakah kamu? - Tertulis di kalender. 255 00: 31: 23,180 - & gt; 00: 31: 26,030 Saya tidak melihat itu. 256 00: 32: 00,500 - & gt; 00: 32: 05,230 Lihat cangkang ini. Saya membilasnya sedikit. 257 00: 32: 11,620 - & gt; 00: 32: 15,130 Saya menemukan satu! Seashell! 258 00: 32: 15,180 - & gt; 00: 32: 18,670 - Tidak, itu hanya tongkat. - Disana! 259 00: 32: 19,620 - & gt; 00: 32: 23,070 - Disana, disana, disana, disana! - Apa yang kamu temukan? 260 00: 32: 28,380 - & gt; 00: 32: 30,890 Apakah kamu tidak pergi berenang? 261 00: 32: 30,940 - & gt; 00: 32: 33,950 Tidak, ada sesuatu yang perlu saya perbaiki. 262 00: 32: 38,060 - & gt; 00: 32: 42,610 Membosankan! Ayo lihat jika saya menemukan sesuatu. 263 00: 32: 42,660 - & gt; 00: 32: 46,630 - Kami akan mencari cangkang putih. - Dan kerang. 264 00: 32: 58,820 - & gt; 00: 33: 02,290 - Apakah kamu akan berenang? - Ya, saya pikir begitu. 265 00: 33: 02,340 - & gt; 00: 33: 05,710 Anda tidak pernah ingin mandi. 266 00: 33: 06,460 - & gt; 00: 33: 10,650 - Saya telah menemukan sesuatu! - Apa yang kamu temukan? 267 00: 33: 10,700 - & gt; 00: 33: 13,990 - Disana! Bukankah itu bagus? - Iya. 268 00: 34: 57,340 - & gt; 00: 35: 00,150 Apakah dia benar-benar pergi? 269 00: 35: 10,500 - & gt; 00: 35: 13,430 Apakah Anda merindukan Stockholm? 270 00: 35: 15,100 - & gt; 00: 35: 17,910 Iya. Dan tidak. 271 00: 35: 25,100 - & gt; 00: 35: 29,950 Anda dipersilakan untuk mengundang orang di sini yang ingin kamu temui. 272 00: 35: 32,740 - & gt; 00: 35: 36,030 Saya tidak punya banyak teman. 273 00: 35: 37,340 - & gt; 00: 35: 39,510 Tidak. 274 00: 35: 40,540 - & gt; 00: 35: 43,190 Aku juga tidak. 275 00: 36: 06,700 - & gt; 00: 36: 11,070 - Di mana kamu mendapatkannya? - Ini? 276 00: 36: 11,860 - & gt; 00: 36: 15,970 Sedikit di sana-sini. Saya mengenal seseorang yang mengenal seseorang dan ... 277 00: 36: 16,020 - & gt; 00: 36: 18,490 Saya telah melakukan ini sendiri. 278 00: 36: 18,540 - & gt; 00: 36: 22,570 Saya tidak percaya bahwa Anda berbuat lebih, hal-hal seperti itu. 279 00: 36: 22,620 - & gt; 00: 36: 24,670 Iya. 280 00: 36: 25,580 - & gt; 00: 36: 28,850 Itu omong kosong. 281 00: 36: 28,900 - & gt; 00: 36: 32,810 - Aku bisa melakukannya untukmu. - Tidak, aku seharusnya tidak memilikinya. 282 00: 36: 32,860 - & gt; 00: 36: 37,490 - Kenapa tidak? - Karena aku tidak seharusnya. 283 00: 36: 37,540 - & gt; 00: 36: 40,010 Itu hanya kulit. 284 00: 36: 40,060 - & gt; 00: 36: 45,450 Jika saya menginginkan tato, saya punya dapat satu. Saya memiliki banyak kesempatan. 285 00: 36: 45,500 - & gt; 00: 36: 47,550 Tidak. 286 00: 36: 50,380 - & gt; 00: 36: 53,030 Bolehkah saya memeriksa lengan Anda? 287 00: 36: 56,580 - & gt; 00: 36: 59,350 Bolehkah saya melihat lengan Anda? 288 00: 37: 01,500 - & gt; 00: 37: 07,490 - Ya, sempurna. Sini. Yang kecil. - Tidak. Tidak disana. Apa? 289 00: 37: 07,540 - & gt; 00: 37: 11,390 - Dimana? - Nah, tidak ada tempat! 290 00: 37: 12,540 - & gt; 00: 37: 16,490 Sedikit lebih tinggi. Tunggu. Saya akan mengeceknya. Sini. 291 00: 37: 16,540 - & gt; 00: 37: 19,710 Tato terkecil di dunia. 292 00: 37: 20,900 - & gt; 00: 37: 23,390 Lupakan. 293 00: 37: 28,940 - & gt; 00: 37: 31,590 Dimana, katamu? 294 00: 38: 05,140 - & gt; 00: 38: 08,110 Apakah kamu menyukainya? 295 00: 38: 14,900 - & gt; 00: 38: 17,110 Iya... 296 00: 38: 24,540 - & gt; 00: 38: 27,630 - Itu dia. - Itu dia. 297 00: 38: 31,820 - & gt; 00: 38: 34,510 Dan ini ... 298 00: 38: 35,500 - & gt; 00: 38: 38,150 Setan... 299 00: 39: 03,260 - & gt; 00: 39: 07,850 Kita membicarakan ribuan kodok mati yang ada di sekitar kolam ini. 300 00: 39: 07,900 - & gt; 00: 39: 12,930 - Dan semua orang meledak. - Apa itu ledakan di kolam? 301 00: 39: 12,980 - & gt; 00: 39: 19,450 Anda pertama kali menduga itu virus yang diterima kodok. 302 00: 39: 19,500 - & gt; 00: 39: 25,490 Virus dari kuda Amerika Selatan yang berada di dekat sekolah berkuda. 303 00: 39: 25,540 - & gt; 00: 39: 28,810 Kemudian seorang ahli biologi melihatnya lebih dekat dan kemudian Anda menemukan - 304 00: 39: 28,860 - & gt; 00: 39: 33,330 - ke belakang semua kodok lalu ada lubang kecil dan kecil. 305 00: 39: 33,380 - & gt; 00: 39: 36,330 Dan semua kodok tidak punya hati. 306 00: 39: 36,380 - & gt; 00: 39: 41,490 - Jadi itu pembantaian katak? - Apakah hati keluar dari tubuh? 307 00: 39: 41,540 - & gt; 00: 39: 45,610 Tidak, itu tidak meledak, tapi dilepas. 308 00: 39: 45,660 - & gt; 00: 39: 48,530 - Oleh siapa? - Apakah itu enak? 309 00: 39: 48,580 - & gt; 00: 39: 53,370 - Siapa yang mau memakannya? - Burung, mungkin? 310 00: 39: 53,420 - & gt; 00: 39: 57,490 - Tepat sekali. Burung. - Benarkah? 311 00: 39: 57,540 - & gt; 00: 40: 01,870 Dan burung apa? Bukan burung apapun. 312 00: 40: 04,620 - & gt; 00: 40: 09,290 - Seekor gagak! - Seekor gagak. 313 00: 40: 09,340 - & gt; 00: 40: 13,590 - Yang ada perhiasannya, ya? - Tidak, itu gagak. 314 00: 41: 56,740 - & gt; 00: 41: 59,530 - Halo. - Halo. 315 00: 41: 59,580 - & gt; 00: 42: 02,990 - Apakah kamu baik-baik saja? - Ya ya. 316 00: 42: 07,060 - & gt; 00: 42: 12,190 - Bukankah kamu seharusnya naik dan mendapatkan kesehatan? - Lebih baik tidak. 317 00: 42: 14,420 - & gt; 00: 42: 16,930 Aku mengerti itu. 318 00: 42: 16,980 - & gt; 00: 42: 20,450 Kemana kamu pergi? Jika ditanya. 319 00: 42: 20,500 - & gt; 00: 42: 24,190 Saya akan pergi dan membeli rokok. 320 00: 42: 27,060 - & gt; 00: 42: 30,570 Apakah kamu ingin bergabung? 321 00: 42: 30,620 - & gt; 00: 42: 35,250 Jika ditanya. Ini akan sangat keren. 322 00: 42: 35,300 - & gt; 00: 42: 37,150 Iya. 323 00: 42: 42,060 - & gt; 00: 42: 45,230 Apa Anda sedang bercanda? Anda memiliki tamu. 324 00: 42: 46,300 - & gt; 00: 42: 48,350 Iya. 325 00: 42: 56,220 - & gt; 00: 43: 02,010 Bagaimana dengan Amanda? Apa? Mungkin tidak seperti namanya. 326 00: 43: 02,060 - & gt; 00: 43: 06,770 - Anita? Amalie? Anton? - Tidak, namanya Amanda. 327 00: 43: 06,820 - & gt; 00: 43: 10,050 Namanya Amanda. 328 00: 43: 10,100 - & gt; 00: 43: 13,970 Itu hanya caramu mengatakannya. 329 00: 43: 14,020 - & gt; 00: 43: 16,790 Apa dia manis? 330 00: 43: 17,580 - & gt; 00: 43: 20,390 Dia imut. 331 00: 43: 23,780 - & gt; 00: 43: 28,150 - Dia imut. - Apakah kamu bersama atau apa? 332 00: 43: 29,940 - & gt; 00: 43: 33,550 Lalu bagaimana, atau apa? 333 00: 43: 34,380 - & gt; 00: 43: 38,930 Dia mungkin bukan salah satunya yang kamu rukunkan? 334 00: 43: 38,980 - & gt; 00: 43: 44,690 Tapi apa? Hal macam apa yang tidak cocok dengan Anda? 335 00: 43: 44,740 - & gt; 00: 43: 48,430 - Saya pikir Anda tahu. - Kau pikir begitu? 336 00: 43: 51,820 - & gt; 00: 43: 56,850 - Dan kau? - Aku dan Peter? Ini baik. 337 00: 43: 56,900 - & gt; 00: 44: 01,850 Saya tidak mengharapkan itu yang ingin Anda dengar. 338 00: 44: 01,900 - & gt; 00: 44: 05,090 Aku toh tidak ingin mendengarnya tentang ibu dan dia ... 339 00: 44: 05,140 - & gt; 00: 44: 08,550 - Apa dia punya banyak? - Iya. 340 00: 44: 10,940 - & gt; 00: 44: 14,510 - Dan kau? - Saya? 341 00: 44: 17,620 - & gt; 00: 44: 20,070 Sulit untuk dijawab. 342 00: 44: 25,100 - & gt; 00: 44: 28,550 Saya mungkin tidak terlalu aktif siapa Anda, saya pikir. 343 00: 44: 35,020 - & gt; 00: 44: 38,090 Aku harus pergi. 344 00: 44: 38,140 - & gt; 00: 44: 40,310 Amanda. 345 00: 44: 41,260 - & gt; 00: 44: 43,550 Anton. 346 00: 44: 46,860 - & gt; 00: 44: 51,110 Tapi terima kasih banyak untuk birnya dan semuanya. 347 00: 44: 58,420 - & gt; 00: 45: 00,870 Sampai jumpa di rumah. 348 00: 45: 44,460 - & gt; 00: 45: 48,570 - Kemana saja kamu pergi? - Apa mereka sudah pergi? 349 00: 45: 48,620 - & gt; 00: 45: 53,370 Meski begitu, aku sudah berusaha menghubungimu ponselnya ada di sini. Kemana Saja Kamu? 350 00: 45: 53,420 - & gt; 00: 45: 58,890 - Saya hanya berjalan-jalan. - Sebuah tikungan? Kami punya tamu. 351 00: 45: 58,940 - & gt; 00: 46: 05,330 Apakah Anda sadar betapa tidak sopannya Anda itu melawan saya dan melawan mereka? 352 00: 46: 05,380 - & gt; 00: 46: 10,850 Saya khawatir. Setidaknya ambil dengan ponsel agar saya dapat menghubungi Anda. 353 00: 46: 10,900 - & gt; 00: 46: 13,810 Kumpulkan! 354 00: 46: 13,860 - & gt; 00: 46: 17,310 Ini dia. Sisanya milikmu. 355 00: 47: 36,140 - & gt; 00: 47: 39,490 Lima, enam, tujuh, delapan - 356 00: 47: 39,540 - & gt; 00: 47: 42,330 - sembilan, sepuluh, sebelas, dua belas - 357 00: 47: 42,380 - & gt; 00: 47: 44,630 - tiga belas empat belas... 358 00: 47: 54,020 - & gt; 00: 47: 56,130 Lari! 359 00: 47: 56,180 - & gt; 00: 47: 59,270 Frida diambil! 360 00: 48: 53,660 - & gt; 00: 48: 56,630 Ayolah, Gustav! Percepat! 361 00: 48: 57,980 - & gt; 00: 49: 02,410 Baik. Satu dua tiga - 362 00: 49: 02,460 - & gt; 00: 49: 05,350 - empat, lima, enam, tujuh, delapan ... 363 00: 55: 30,940 - & gt; 00: 55: 37,050 - Halo. Butuh bantuan? - Ya, saya ingin melihat komputer. 364 00: 55: 37,100 - & gt; 00: 55: 41,490 - Sesuatu yang istimewa? - Tidak, itu harus tahu sedikit tentang masing-masing. 365 00: 55: 41,540 - & gt; 00: 55: 46,410 - Pekerjaan berat atau ...? - Tidak, itu seharusnya bagus. 366 00: 55: 46,460 - & gt; 00: 55: 49,890 Untuk tugas sekolah dan sebagainya. 367 00: 55: 49,940 - & gt; 00: 55: 52,590 Berapa biayanya? 368 00: 56: 20,500 - & gt; 00: 56: 24,370 Omong-omong, saya punya membeli komputer baru untuk Gustav. 369 00: 56: 24,420 - & gt; 00: 56: 26,530 Mengapa? 370 00: 56: 26,580 - & gt; 00: 56: 32,050 Dia membutuhkan barang yang layak. Apakah ini masalah atau apa? 371 00: 56: 32,100 - & gt; 00: 56: 34,010 Tidak. 372 00: 56: 34,060 - & gt; 00: 56: 37,810 Maka tidak ada alasan karena tidak mengerjakan pekerjaan rumah. 373 00: 56: 37,860 - & gt; 00: 56: 43,290 - Saat dia mulai sekolah. - Kami mungkin sudah membicarakannya. 374 00: 56: 43,340 - & gt; 00: 56: 47,610 Bagaimana itu bisa menjadi masalah bahwa saya membeli komputer untuk anak Anda? 375 00: 56: 47,660 - & gt; 00: 56: 52,010 Karena dia anakku. Saya mungkin ingin berada di sana. 376 00: 56: 52,060 - & gt; 00: 56: 55,810 Haruskah saya meminta pujian saat memasak padanya atau mencuci pakaiannya? 377 00: 56: 55,860 - & gt; 00: 56: 59,510 Atau hanya ketika ada sesuatu yang menyenangkan? 378 00: 57: 01,100 - & gt; 00: 57: 04,050 Tidak tidak. 379 00: 57: 04,100 - & gt; 00: 57: 07,350 Kamu baik sekali. 380 00: 57: 09,260 - & gt; 00: 57: 12,410 Yah, aku serius. Itu... 381 00: 57: 12,460 - & gt; 00: 57: 15,310 Kamu baik sekali. 382 00: 57: 16,500 - & gt; 00: 57: 18,950 Maaf. 383 00: 57: 55,940 - & gt; 00: 57: 58,590 Boleh saya coba 384 00: 58: 14,460 - & gt; 00: 58: 16,710 - Kemari. - Hah? 385 00: 58: 17,820 - & gt; 00: 58: 20,430 Tidak tidak Tidak. 386 00: 58: 21,180 - & gt; 00: 58: 24,130 - Tidak disini. - Kenapa tidak? 387 00: 58: 24,180 - & gt; 00: 58: 28,350 - Karena kita membangunkan mereka. - Lalu bagaimana? Apa? 388 00: 58: 29,660 - & gt; 00: 58: 33,390 Jangan di sini, kataku. Karena kami membesarkan anak-anak. 389 00: 58: 36,020 - & gt; 00: 58: 40,270 Kami naik sebagai gantinya, kami naik tidur. Ayo, ayo, ayo. 390 00: 58: 43,020 - & gt; 00: 58: 45,270 Jadi datanglah. 391 00: 59: 25,980 - & gt; 00: 59: 28,390 Apa apaan?! 392 00: 59: 55,340 - & gt; 00: 59: 58,950 Dia bilang aku telah bergosip untuk kotamadya. 393 01: 00: 00,460 - & gt; 01: 00: 05,110 Jika tidak, mereka tidak akan mulai untuk melacak kita lagi. 394 01: 00: 09,020 - & gt; 01: 00: 13,990 Lalu aku berkata aku tidak mengatakan apa-apa, tapi dia tidak percaya padaku. 395 01: 00: 16,140 - & gt; 01: 00: 20,630 Dan kemudian dia menangkapku dan kemudian saya lari saja. 396 01: 00: 22,060 - & gt; 01: 00: 25,550 Apakah itu sesuatu yang sering dia lakukan? Pukul kamu? 397 01: 00: 30,900 - & gt; 01: 00: 36,830 - Dia tidak menyenangkan saat dia minum. - Apakah dia banyak minum? 398 01: 00: 44,620 - & gt; 01: 00: 47,070 Setiap hari? 399 01: 00: 52,740 - & gt; 01: 00: 57,710 Saya harus melaporkan ini. Anda tahu itu, ya? 400 01: 01: 00,140 - & gt; 01: 01: 02,890 Dia tidak melakukannya dengan sengaja. 401 01: 01: 02,940 - & gt; 01: 01: 07,290 Tidak, saya tahu. Tapi saya harus melaporkannya. 402 01: 01: 07,340 - & gt; 01: 01: 10,990 - Dia tidak melakukannya dengan sengaja. - Tidak. 403 01: 01: 12,540 - & gt; 01: 01: 16,710 Tapi saya harus memberi tahu pihak berwenang. 404 01: 01: 17,460 - & gt; 01: 01: 20,030 Saya ingin pulang sekarang. 405 01: 01: 20,780 - & gt; 01: 01: 24,210 - Aku tidak bisa membiarkanmu pulang. - Saya ingin pulang sekarang! 406 01: 01: 24,260 - & gt; 01: 01: 28,810 - Ya, saya mengerti, Sara. - Biarkan aku keluar! 407 01: 01: 28,860 - & gt; 01: 01: 33,730 - Sara, ini demi dirimu sendiri. - Anda bukan bos saya! 408 01: 01: 33,780 - & gt; 01: 01: 38,790 - Aku tahu, tapi aku bersalah ... - Saya ingin pulang ke rumah! 409 01: 01: 49,740 - & gt; 01: 01: 52,010 - Kami pergi sekarang. - Iya. 410 01: 01: 52,060 - & gt; 01: 01: 56,350 - Bagus sekali kau menelepon. - Selamat bersenang-senang, Sara. 411 01: 01: 58,700 - & gt; 01: 02: 01,150 - Halo. - Halo. 412 01: 02: 18,620 - & gt; 01: 02: 24,090 "Ayo pindah satu tempat." Dalam kalimat yang sama dia melompat. 413 01: 02: 24,140 - & gt; 01: 02: 28,770 Dan Alice adalah satu-satunya yang menjadi lebih buruk dari sebelumnya - 414 01: 02: 28,820 - & gt; 01: 02: 34,570 - karena Kelinci Paskah telah diluncurkan seluruh kendi susu di atas piringnya. 415 01: 02: 34,620 - & gt; 01: 02: 41,110 Alice tidak ingin menyinggung Pelaut dan bertanya dengan sangat hati-hati ... 416 01: 03: 07,140 - & gt; 01: 03: 11,270 Baik. Sampai jumpa. 417 01: 03: 50,180 - & gt; 01: 03: 51,830 Halo? 418 01: 03: 58,420 - & gt; 01: 04: 01,290 Oh tidak ... Tidak, tidak, tidak. 419 01: 04: 01,340 - & gt; 01: 04: 05,790 Apakah Anda duduk di sini saat cuaca cerah? Dimana ibu? 420 01: 04: 06,980 - & gt; 01: 04: 10,230 - Halo! Dimana ibu? - Kami tidak tahu. 421 01: 04: 19,700 - & gt; 01: 04: 21,850 Itu masih pagi. 422 01: 04: 21,900 - & gt; 01: 04: 26,830 Saya tidak bisa berkonsentrasi. Jadi saya mengambil cuti. 423 01: 04: 28,220 - & gt; 01: 04: 30,770 Jadi, gadis-gadis. Sekarang kita keluar. 424 01: 04: 30,820 - & gt; 01: 04: 35,190 Matahari bersinar. Udara, udara. Kemari. 425 01: 05: 36,220 - & gt; 01: 05: 40,310 - Kamu siapa? - Kamu tahu itu. 426 01: 05: 42,500 - & gt; 01: 05: 46,970 Apa yang terbaik yang pernah Anda alami di dalam hidupmu? 427 01: 05: 47,020 - & gt; 01: 05: 49,810 Mendapatkan gadis-gadis itu. 428 01: 05: 49,860 - & gt; 01: 05: 54,310 - Dan yang terburuk? - Kehilangan ayahku. 429 01: 05: 55,580 - & gt; 01: 06: 00,370 - Dan berapa umurmu saat dia meninggal? - Elva. 430 01: 06: 00,420 - & gt; 01: 06: 03,470 Dia memiliki hati yang buruk. 431 01: 06: 06,180 - & gt; 01: 06: 09,070 Siapa sahabatmu? 432 01: 06: 12,100 - & gt; 01: 06: 15,190 Ini Lina, adikku. 433 01: 06: 17,500 - & gt; 01: 06: 20,750 Apa yang paling kamu takuti? 434 01: 06: 25,580 - & gt; 01: 06: 28,590 Bahwa semuanya akan hilang. 435 01: 06: 30,420 - & gt; 01: 06: 33,550 Apa makanan favoritmu? 436 01: 06: 35,700 - & gt; 01: 06: 38,970 - Keju. - Keju bukanlah hidangan. 437 01: 06: 39,020 - & gt; 01: 06: 42,630 Itu tergantung seberapa banyak Anda makan. 438 01: 06: 45,860 - & gt; 01: 06: 50,770 Kalau saja Anda bisa membawanya satu hal ke pulau terpencil - 439 01: 06: 50,820 - & gt; 01: 06: 53,790 - apa itu? 440 01: 06: 55,260 - & gt; 01: 06: 57,430 Satu? 441 01: 06: 58,580 - & gt; 01: 07: 00,810 Cocok. 442 01: 07: 00,860 - & gt; 01: 07: 03,110 Pintar. 443 01: 07: 06,580 - & gt; 01: 07: 10,170 Dengan siapa Anda pertama kali berhubungan seks? 444 01: 07: 10,220 - & gt; 01: 07: 15,230 - Apa kalian semua memintanya? - Anda harus menjawab semua pertanyaan. 445 01: 07: 18,540 - & gt; 01: 07: 22,010 Itu tidak akan terjadi. 446 01: 07: 22,060 - & gt; 01: 07: 24,810 WHO? 447 01: 07: 24,860 - & gt; 01: 07: 28,270 Saya tidak ingin membicarakannya. 448 01: 07: 29,020 - & gt; 01: 07: 31,630 Mengapa? 449 01: 07: 32,700 - & gt; 01: 07: 35,070 Ya, untuk ... 450 01: 07: 37,420 - & gt; 01: 07: 42,470 Terkadang itu terjadi dan itu, itu mungkin tidak terjadi sama. 451 01: 07: 44,820 - & gt; 01: 07: 47,590 Sedikit seperti kita berdua? 452 01: 07: 54,700 - & gt; 01: 07: 58,750 Itu menyenangkan. Saya akan mendapatkan gadis-gadis itu. 453 01: 08: 11,300 - & gt; 01: 08: 15,610 - Apa yang akan kamu buka sekarang? - Kami akan mengambil ini. 454 01: 08: 15,660 - & gt; 01: 08: 20,430 Ya, itu menyenangkan. Ini bukan hadiah lembut. 455 01: 08: 22,420 - & gt; 01: 08: 27,290 - Keren sekali! - Kuat! 456 01: 08: 27,340 - & gt; 01: 08: 31,130 - Mereka menembakkan air! - Ini meriam air. 457 01: 08: 31,180 - & gt; 01: 08: 34,830 - Enak sekali! - Mereka sangat baik! 458 01: 08: 36,660 - & gt; 01: 08: 40,970 - Bu, bisakah kita mencobanya? - Bukankah kamu harus membuka semua paket? 459 01: 08: 41,020 - & gt; 01: 08: 44,170 - Kami akan melakukannya nanti. - Kumohon, Bu! 460 01: 08: 44,220 - & gt; 01: 08: 48,390 - Baik. Saya mengambil air. - Apakah kamu mengucapkan terima kasih? 461 01: 08: 50,420 - & gt; 01: 08: 55,150 - Selamat ulang tahun. - Terima kasih, Lucas. 462 01: 09: 01,340 - & gt; 01: 09: 03,090 Hai. 463 01: 09: 03,140 - & gt; 01: 09: 06,250 Hai. Tidak sekarang. 464 01: 09: 06,300 - & gt; 01: 09: 08,670 Tidak disini. 465 01: 09: 23,620 - & gt; 01: 09: 27,270 - Lalu bagaimana? Apa itu? - Jangan di sini, kataku! 466 01: 09: 38,580 - & gt; 01: 09: 40,890 - Apakah kamu baik-baik saja? - Iya. 467 01: 09: 40,940 - & gt; 01: 09: 44,270 - Kenapa? - Mengapa kamu berpikir? 468 01: 09: 47,740 - & gt; 01: 09: 51,850 - Berhenti sekarang. - Apa sih yang kamu lakukan? 469 01: 09: 51,900 - & gt; 01: 09: 56,150 - Apa yang sedang kamu lakukan? Apa? - Tidak apa. 470 01: 09: 57,500 - & gt; 01: 10: 02,510 - Tidak bisakah kamu tinggal? - Dia masih kecil! - Lucas! 471 01: 10: 03,900 - & gt; 01: 10: 07,890 Dan kemudian kami menyanyikannya dengan jelas Versi bahasa Inggris juga, bukan? 472 01: 10: 07,940 - & gt; 01: 10: 10,390 Mari kita mulai dengan Fanny. 473 01: 10: 25,820 - & gt; 01: 10: 29,010 Hidup empat kali lipat untuk Fanny! Dia hidup, keren, keren! 474 01: 10: 29,060 - & gt; 01: 10: 33,050 Hore! Hore! Hore! Hore! 475 01: 10: 33,100 - & gt; 01: 10: 35,630 Begitu juga dengan Frida! 476 01: 10: 43,580 - & gt; 01: 10: 46,870 Biarkan saja begitu. Aku akan mengambilnya. 477 01: 10: 48,700 - & gt; 01: 10: 53,390 - Apa itu? - Kami tidak akan bicara sekarang. 478 01: 10: 56,220 - & gt; 01: 11: 00,330 - Apa yang terjadi? - Kamu harus tinggalkan aku sendiri! 479 01: 11: 00,380 - & gt; 01: 11: 03,830 - Hah? - Kamu harus tinggalkan aku sendiri! 480 01: 11: 29,020 - & gt; 01: 11: 32,770 - Apa? - Bisakah kamu menghentikan itu? 481 01: 11: 32,820 - & gt; 01: 11: 35,770 Bisakah Anda berhenti melemparkannya ke sana? 482 01: 11: 35,820 - & gt; 01: 11: 40,370 Diam. Lalu aku lempar pada teman Anda. 483 01: 11: 40,420 - & gt; 01: 11: 45,410 Gustav, bisakah kamu turun dari sana? Anda menghancurkan seluruh pesta ulang tahun. 484 01: 11: 45,460 - & gt; 01: 11: 49,210 - Bisakah kamu turun dari sana? - Apa itu? 485 01: 11: 49,260 - & gt; 01: 11: 51,770 Bisakah kamu berhenti melempar? 486 01: 11: 51,820 - & gt; 01: 11: 55,450 Bisakah kamu berhenti melempar dan turun? Jadi kita bisa melanjutkan! 487 01: 11: 55,500 - & gt; 01: 11: 58,610 - Apa yang Anda takutkan? - Anda menghancurkan! 488 01: 11: 58,660 - & gt; 01: 12: 03,530 - Apakah kamu takut aku akan jatuh? - Silahkan. Bisakah kamu turun saja? 489 01: 12: 03,580 - & gt; 01: 12: 08,570 - Apa yang dia lempar? - Waspadalah! Berhenti sekarang. 490 01: 12: 08,620 - & gt; 01: 12: 12,030 - Apa katamu? - Anda bisa bertemu seseorang. Itu menyakitkan. 491 01: 12: 14,780 - & gt; 01: 12: 18,450 Gustav? Bisakah kamu mendengarku? Berbaring diam, jangan bergerak. 492 01: 12: 18,500 - & gt; 01: 12: 22,330 Panggil ambulan. - Jangan bergerak, berbaring diam. 493 01: 12: 22,380 - & gt; 01: 12: 25,410 - Saya tidak bisa merasakan kaki saya. - Berbaring diam. 494 01: 12: 25,460 - & gt; 01: 12: 28,970 - Panggil ambulan! - Tidak punya ponsel? 495 01: 12: 29,020 - & gt; 01: 12: 33,210 - Berbaring diam. - Apakah kamu menelepon? - Saya tidak bisa merasakan kaki saya. 496 01: 12: 33,260 - & gt; 01: 12: 37,510 Ini akan baik-baik saja, Gustav. Hanya berbaring diam. 497 01: 12: 49,700 - & gt; 01: 12: 53,130 Tidak, tapi tunggu, tunggu. Maaf, saya hanya bercanda. 498 01: 12: 53,180 - & gt; 01: 12: 56,970 - Itu hanya lelucon. - Sudah cukup sekarang. 499 01: 12: 57,020 - & gt; 01: 13: 00,930 - Ayah, maaf. Maaf. - Biarkan aku pergi. 500 01: 13: 00,980 - & gt; 01: 13: 03,550 Biarkan aku pergi, kataku! 501 01: 13: 06,020 - & gt; 01: 13: 08,670 Itu hanya... 502 01: 13: 36,540 - & gt; 01: 13: 39,830 Ada apa dengan dia? 503 01: 13: 43,260 - & gt; 01: 13: 47,670 Saya pikir kami melakukan semua yang kami bisa, tapi itu tidak berhasil. 504 01: 13: 50,500 - & gt; 01: 13: 54,790 Kami mungkin masih menonton tentang kemungkinan lain. 505 01: 13: 55,580 - & gt; 01: 13: 59,250 Lalu bagaimana? Apakah Anda ingin saya mengirimnya pergi? 506 01: 13: 59,300 - & gt; 01: 14: 03,750 - Bukan itu yang saya katakan. - Lalu apa yang kamu katakan? 507 01: 14: 05,260 - & gt; 01: 14: 07,730 Saya tidak tahu. 508 01: 14: 07,780 - & gt; 01: 14: 12,210 - Anda harus berarti sesuatu. - Anda mengatakannya sendiri. 509 01: 14: 12,260 - & gt; 01: 14: 15,930 Tapi saya tidak bisa menyerah pada anak saya sendiri? 510 01: 14: 15,980 - & gt; 01: 14: 19,250 - Tidak. - Anda tidak melakukan itu? 511 01: 14: 19,300 - & gt; 01: 14: 23,030 Tidak. Saya hanya mencoba membantu, oke? 512 01: 14: 54,420 - & gt; 01: 14: 59,690 Kami selalu tahu bahwa itu akan berakhir suatu saat. 513 01: 14: 59,740 - & gt; 01: 15: 02,990 Dan sekaranglah waktunya. 514 01: 15: 03,860 - & gt; 01: 15: 09,270 - Gustav. Apakah kamu mengerti? - Saya mengatakan itu. Itu tenang. 515 01: 15: 15,220 - & gt; 01: 15: 19,110 Saya harap tidak perlu menghancurkan sesuatu. 516 01: 15: 20,380 - & gt; 01: 15: 22,870 Lalu apa maksudmu? 517 01: 15: 23,620 - & gt; 01: 15: 27,010 Kami juga senang memilikimu tinggal disini. 518 01: 15: 27,060 - & gt; 01: 15: 30,730 Anda sangat berarti bagi para gadis. 519 01: 15: 30,780 - & gt; 01: 15: 33,310 Ya tentu saja. 520 01: 15: 39,500 - & gt; 01: 15: 42,830 - Peter, lalu? - Lalu bagaimana? 521 01: 15: 45,060 - & gt; 01: 15: 49,290 - Kamu tidak memberitahunya apa-apa, kan? - Tidak, tentu saja tidak. 522 01: 15: 49,340 - & gt; 01: 15: 51,830 Tidak, bagus, bagus, bagus. 523 01: 15: 52,580 - & gt; 01: 15: 57,670 Tak seorang pun dari kita harus mengatakannya sesuatu untuk Peter. Atau kepada orang lain. 524 01: 15: 58,380 - & gt; 01: 16: 02,350 - Saya harap kami setuju. - Iya. 525 01: 16: 04,860 - & gt; 01: 16: 07,310 - Baik. - Baik. 526 01: 16: 47,980 - & gt; 01: 16: 52,590 Luangkan waktu bersama. Anda mungkin ingin memikirkannya. 527 01: 16: 53,460 - & gt; 01: 16: 57,010 - Ya ya. - Tolong, coba. 528 01: 16: 57,060 - & gt; 01: 16: 59,530 - Halo. - Ya, saya akan memikirkannya. 529 01: 16: 59,580 - & gt; 01: 17: 01,630 Hai. 530 01: 17: 15,860 - & gt; 01: 17: 19,810 Saya berpikir untuk naik ke pondok beberapa hari dengan Gustav. 531 01: 17: 19,860 - & gt; 01: 17: 22,850 Akan baik bagi kita untuk bersama, hanya dia dan aku 532 01: 17: 22,900 - & gt; 01: 17: 27,270 - Saya pikir kita akan pergi malam ini. - Baik. 533 01: 17: 28,900 - & gt; 01: 17: 32,130 - Bukankah itu bagus? - Iya... 534 01: 17: 32,180 - & gt; 01: 17: 35,690 Anda pikir itu saran yang buruk? 535 01: 17: 35,740 - & gt; 01: 17: 39,410 Tidak, aku hanya mencoba memahami prioritas Anda. 536 01: 17: 39,460 - & gt; 01: 17: 41,730 Lalu, bagaimana prioritasnya? 537 01: 17: 41,780 - & gt; 01: 17: 45,850 Anda melakukan pujian hampir semua gadis dan sekarang bisa bebas dengan Gustav? 538 01: 17: 45,900 - & gt; 01: 17: 49,670 - Apakah kamu ingin ikut? - Tidak, kami tidak akan pergi. 539 01: 17: 52,380 - & gt; 01: 17: 54,650 Lina telah menelepon. 540 01: 17: 54,700 - & gt; 01: 17: 58,910 - Kepadamu? - Iya. 541 01: 17: 59,780 - & gt; 01: 18: 02,610 Apa yang dia inginkan? 542 01: 18: 02,660 - & gt; 01: 18: 07,470 Dia tidak meninggalkan pesan. Dia ingin menghubungi Anda. 543 01: 18: 09,860 - & gt; 01: 18: 14,450 "Lepas topimu," kata raja Penjual topi. "Itu bukan milikku." 544 01: 18: 14,500 - & gt; 01: 18: 18,330 "Pencurian," seru Raja dan beralih ke juri - 545 01: 18: 18,380 - & gt; 01: 18: 23,850 - siapa yang memperhitungkannya. "Aku memilikinya untuk dijual." 546 01: 18: 23,900 - & gt; 01: 18: 28,130 - "Saya sendiri tidak memiliki topi" ... - Bu? 547 01: 18: 28,180 - & gt; 01: 18: 31,690 Ini karena... 548 01: 18: 31,740 - & gt; 01: 18: 36,270 Mengapa kami tidak mendapatkannya? menindaklanjuti dengan Swedia? 549 01: 18: 37,020 - & gt; 01: 18: 41,010 Ayah dan Gustav membutuhkan pergi ke sana sendiri, Hanya dua. 550 01: 18: 41,060 - & gt; 01: 18: 44,150 Menurutmu apa yang mereka lakukan di sana? 551 01: 18: 45,220 - & gt; 01: 18: 49,650 Mereka melakukan apa yang biasa kita lakukan saat kita berada di kabin. 552 01: 18: 49,700 - & gt; 01: 18: 54,290 Ikan dan ... dan memotong kayu - 553 01: 18: 54,340 - & gt; 01: 18: 58,010 - dan mandi dan menyalakan api di taman. 554 01: 18: 58,060 - & gt; 01: 19: 00,310 Pembicaraan. 555 01: 19: 03,700 - & gt; 01: 19: 08,390 Apakah kamu datang Jika kita ingin sukses, kita harus pergi sekarang. 556 01: 19: 13,980 - & gt; 01: 19: 17,030 - Halo. - Halo. 557 01: 19: 18,220 - & gt; 01: 19: 22,130 - Mereka harus naik, jadi kami memeriksa. - Kami membawa pai stroberi. 558 01: 19: 22,180 - & gt; 01: 19: 25,850 Saya mencoba menelepon, tapi sekarang kami mengambil kesempatan itu. 559 01: 19: 25,900 - & gt; 01: 19: 30,250 - Gadis-gadis itu merindukan Lucas. - Kami sudah menyetujui sesuatu hari ini. 560 01: 19: 30,300 - & gt; 01: 19: 34,150 - Baik. - Tapi masuk dan katakan halo padanya. 561 01: 19: 41,260 - & gt; 01: 19: 45,510 - Saya sudah menelepon berkali-kali. - Ya saya tahu itu. 562 01: 19: 46,580 - & gt; 01: 19: 51,350 - Bisakah kita bicara sedikit? - Tidak, aku benar-benar tidak mau. 563 01: 19: 56,140 - & gt; 01: 20: 01,890 Anda menelepon Peter. Kamu tidak punya seharusnya mengatakan sesuatu padanya, ya? 564 01: 20: 01,940 - & gt; 01: 20: 04,190 Baris. 565 01: 20: 06,140 - & gt; 01: 20: 10,010 Haruskah kamu mulai menangis sekarang? Bukan kamu itu sayang. 566 01: 20: 10,060 - & gt; 01: 20: 15,170 - Ini sudah berakhir. Dan itu terjadi begitu saja. - Saya tidak ingin mendengar dan Anda harus pergi. 567 01: 20: 15,220 - & gt; 01: 20: 19,790 - Bisakah kita bicara? Apa? - Saya ingin kamu pergi. 568 01: 20: 23,380 - & gt; 01: 20: 25,910 Perempuan? Ayolah. 569 01: 20: 32,420 - & gt; 01: 20: 36,130 - Ayolah, orang tua. - Tidak bisakah kita tinggal lebih lama? 570 01: 20: 36,180 - & gt; 01: 20: 40,690 Hari ini tidak terlalu pas. Apa? Tidak, hari lain. 571 01: 20: 40,740 - & gt; 01: 20: 44,790 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa, Lucas! 572 01: 20: 49,220 - & gt; 01: 20: 51,870 - Bye. - Halo! 573 01: 21: 52,020 - & gt; 01: 21: 57,630 Halo sayang. Itu aku. Saya hanya ingin mendengar apakah semuanya baik-baik saja. 574 01: 21: 59,140 - & gt; 01: 22: 04,590 Aku hanya ingin mendengar suaramu. Tidak bisakah kamu menelepon? 575 01: 22: 59,020 - & gt; 01: 23: 03,370 - Apa Ayah dan Gustav sudah ada di rumah? - Ya rupanya. 576 01: 23: 03,420 - & gt; 01: 23: 06,050 - Iya! - Lepaskan pakaian berkuda Anda! 577 01: 23: 06,100 - & gt; 01: 23: 08,190 Gustav! 578 01: 23: 43,780 - & gt; 01: 23: 45,830 Hai. 579 01: 23: 47,420 - & gt; 01: 23: 51,130 - Ayah! - Halo. Oh, kalian berdua ... 580 01: 23: 51,180 - & gt; 01: 23: 54,610 - Tidakkah kamu akan tinggal selama seminggu? - Ya, tapi aku sangat merindukanmu. 581 01: 23: 54,660 - & gt; 01: 23: 58,130 - Dimana Gustav? - Dia akan pergi sebentar. 582 01: 23: 58,180 - & gt; 01: 24: 01,210 - Kami pulang taksi. - Ya? Mengapa? 583 01: 24: 01,260 - & gt; 01: 24: 04,590 Karena mobil ibunya rusak. 584 01: 24: 05,340 - & gt; 01: 24: 07,450 Rusak? 585 01: 24: 07,500 - & gt; 01: 24: 11,290 Itu berhenti. Ini dilakukan lagi dalam beberapa hari. 586 01: 24: 11,340 - & gt; 01: 24: 15,270 Kami adalah yang terakhir yang telah diunduh. 587 01: 25: 03,940 - & gt; 01: 25: 07,770 Saya akan pergi ke kantor dan ambil beberapa kertas. 588 01: 25: 07,820 - & gt; 01: 25: 11,950 Anda tidak harus pergi kemana-mana. Duduk. 589 01: 25: 25,460 - & gt; 01: 25: 28,270 Saya telah berbicara dengan Gustav. 590 01: 25: 29,820 - & gt; 01: 25: 32,910 Dia bilang dia punya ... 591 01: 25: 35,900 - & gt; 01: 25: 40,910 Dia telah memutuskan bahwa dia menginginkannya memulai sekolah berasrama. 592 01: 25: 42,620 - & gt; 01: 25: 44,670 Iya? 593 01: 25: 46,620 - & gt; 01: 25: 49,810 Ya, tapi mungkin bagus. 594 01: 25: 49,860 - & gt; 01: 25: 52,770 Menurut mu? 595 01: 25: 52,820 - & gt; 01: 25: 55,850 Ya, jika itu yang dia inginkan. 596 01: 25: 55,900 - & gt; 01: 25: 57,870 Iya... 597 01: 26: 01,340 - & gt; 01: 26: 04,170 Saya mengatakan kepadanya bahwa saya - 598 01: 26: 04,220 - & gt; 01: 26: 09,410 - menjadi sangat senang karena akhirnya aku melakukannya mendapat kesempatan untuk tinggal bersamanya lagi. 599 01: 26: 09,460 - & gt; 01: 26: 14,110 Betapa banyak yang telah saya lewatkan bersamanya sejak dia masih kecil. 600 01: 26: 17,220 - & gt; 01: 26: 20,270 Lalu dia tiba-tiba pingsan. 601 01: 26: 22,940 - & gt; 01: 26: 25,870 Dan kemudian dia memberitahuku ... 602 01: 26: 28,220 - & gt; 01: 26: 31,070 Bahwa kalian berdua ... 603 01: 26: 32,740 - & gt; 01: 26: 36,790 Bahwa Anda telah menjalin hubungan dengan anak saya. 604 01: 26: 40,340 - & gt; 01: 26: 42,310 Iya. 605 01: 26: 50,380 - & gt; 01: 26: 53,230 Tapi itu gila. 606 01: 26: 56,260 - & gt; 01: 26: 59,230 Anda tidak percaya itu? 607 01: 27: 01,580 - & gt; 01: 27: 05,470 Saat ini, saya sebenarnya tidak tahu apa yang harus dipercaya. 608 01: 27: 07,180 - & gt; 01: 27: 10,130 Mengapa dia memberi tahu Anda jika itu tidak benar? 609 01: 27: 10,180 - & gt; 01: 27: 14,630 Tidakkah menurutmu itu sudah jelas? Perhatian. Karena. 610 01: 27: 19,660 - & gt; 01: 27: 24,910 Mengapa saya ingin hubungan dengan anakmu? 611 01: 27: 27,260 - & gt; 01: 27: 31,170 Ini adalah tuduhan yang benar-benar tidak masuk akal. 612 01: 27: 31,220 - & gt; 01: 27: 35,730 Dia memberi tahu detail tentang kalian berdua, hal-hal yang tidak mungkin dia pikirkan. 613 01: 27: 35,780 - & gt; 01: 27: 38,710 Kami belum selesai di sini. 614 01: 27: 39,460 - & gt; 01: 27: 42,290 Saya telah menanggung begitu banyak darinya. 615 01: 27: 42,340 - & gt; 01: 27: 47,650 Saya telah memperlakukannya dengan sangat baik Saya bisa dan akan mendapatkan kembali kotorannya! 616 01: 27: 47,700 - & gt; 01: 27: 49,750 Hei! 617 01: 27: 50,940 - & gt; 01: 27: 54,370 Tapi ini batasnya apa yang saya temukan. 618 01: 27: 54,420 - & gt; 01: 27: 57,630 - Apa yang sedang kamu lakukan? - Paket. 619 01: 27: 58,380 - & gt; 01: 28: 02,030 Saya tahu dia mengalami masa-masa sulit. 620 01: 28: 02,940 - & gt; 01: 28: 07,170 Dia telah belajar untuk membenci saya sejak dia melakukannya kecil karena saya mencuri ayahnya. 621 01: 28: 07,220 - & gt; 01: 28: 09,330 Bisakah kamu menghentikan itu? 622 01: 28: 09,380 - & gt; 01: 28: 13,970 Saya juga mengerti bahwa dia ingin menghukum saya atas apa yang telah terjadi. 623 01: 28: 14,020 - & gt; 01: 28: 18,030 Tapi ini ... benar-benar sakit. 624 01: 28: 18,900 - & gt; 01: 28: 22,090 Bisakah kamu menghentikan ini? Tidak bisakah kamu tenang sedikit? 625 01: 28: 22,140 - & gt; 01: 28: 26,170 Jika Anda sedikit tenang, jadi kita bisa membicarakan ini. Anne ... 626 01: 28: 26,220 - & gt; 01: 28: 30,670 Jika Anda percaya, Anda tidak yang saya pikir Anda. 627 01: 28: 31,140 - & gt; 01: 28: 36,970 Apa sih yang kamu bayangkan ?! Aku tidak akan pernah memaafkanmu untuk ini. 628 01: 28: 37,020 - & gt; 01: 28: 40,530 Aku hanya memberitahumu apa yang dilakukan Gustav telah memberitahuku. Saya mohon padamu. 629 01: 28: 40,580 - & gt; 01: 28: 45,330 Dan Anda lebih percaya pada anak laki-laki yang tidak Anda yakini daripada yang dia tahu siapa yang melahirkan anak-anak Anda? 630 01: 28: 45,380 - & gt; 01: 28: 48,650 Saya tidak tahu harus percaya apa! 631 01: 28: 48,700 - & gt; 01: 28: 51,350 Apa yang harus saya percayai ?! 632 01: 28: 57,620 - & gt; 01: 29: 00,550 - Anne, persetan. - Hentikan! 633 01: 29: 03,540 - & gt; 01: 29: 05,630 Anne? 634 01: 29: 07,140 - & gt; 01: 29: 10,690 Tanyakan pada putra Anda siapa yang masuk di rumah kami dan mencuri barang-barang kami. 635 01: 29: 10,740 - & gt; 01: 29: 13,250 - Hah? - Iya. 636 01: 29: 13,300 - & gt; 01: 29: 15,370 - Gustav? - Iya. 637 01: 29: 15,420 - & gt; 01: 29: 21,530 Tapi aku menyelamatkanmu, karena aku ingin memberi beri dia kesempatan lagi. Demi kebaikanmu. 638 01: 29: 21,580 - & gt; 01: 29: 25,450 Anda tidak tahu bagaimana orang bekerja. 639 01: 29: 25,500 - & gt; 01: 29: 28,730 Anda tidak melihat satu pun kotoran. 640 01: 29: 28,780 - & gt; 01: 29: 32,570 Anda tidak melihat permainan yang dia mainkan, bukan? 641 01: 29: 32,620 - & gt; 01: 29: 37,150 Dia ingin Anda memilih saya agar dia bisa membawamu ke dirinya sendiri. 642 01: 29: 38,340 - & gt; 01: 29: 41,750 Pikirkan Anda begitu mudah untuk dimanipulasi. 643 01: 29: 47,700 - & gt; 01: 29: 52,490 - Jika Anda hanya menjelaskan kepada saya bagaimana ... - Menjelaskan apa? 644 01: 29: 52,540 - & gt; 01: 29: 56,010 Saya tidak bisa meyakinkan Anda bahwa itu tidak terjadi. 645 01: 29: 56,060 - & gt; 01: 29: 58,710 Anda telah memutuskan. 646 01: 30: 05,380 - & gt; 01: 30: 08,270 Saya akan pergi beberapa hari. 647 01: 30: 09,020 - & gt; 01: 30: 11,410 Dan saat aku kembali ... 648 01: 30: 11,460 - & gt; 01: 30: 15,250 - Anda seharusnya menemukan rumah lain dan Gustav harus pergi. 649 01: 30: 15,300 - & gt; 01: 30: 19,410 Silahkan. Tidak bisakah kita menerimanya sedikit tenang dan membicarakannya? 650 01: 30: 19,460 - & gt; 01: 30: 23,390 Tidak ada alasan menjadi sangat dramatis ... 651 01: 30: 27,860 - & gt; 01: 30: 30,750 Anda pikir saya monster. 652 01: 31: 46,020 - & gt; 01: 31: 51,430 - Apa musim favoritmu? - Musim semi. Jadi, ini panas ... 653 01: 32: 00,500 - & gt; 01: 32: 04,210 - Kamu siapa? - Kamu tahu itu. 654 01: 32: 04,260 - & gt; 01: 32: 08,110 Apa yang terbaik yang pernah Anda alami di dalam hidupmu? 655 01: 32: 24,940 - & gt; 01: 32: 29,010 Kami perlu membicarakan tentang apa yang Anda katakan kepada kami bagi saya di atas kabin. 656 01: 32: 29,060 - & gt; 01: 32: 33,770 Dan saya tahu saya belum pernah ada untukmu ketika kamu masih kecil- 657 01: 32: 33,820 - & gt; 01: 32: 39,430 - dan saya sangat menyesal untuk itu dan aku mengerti kamu marah, tapi ... 658 01: 32: 40,540 - & gt; 01: 32: 45,330 Itu bukan salah Anne bahwa Rebecca dan aku berpisah. 659 01: 32: 45,380 - & gt; 01: 32: 51,270 Kami sudah lama buruk. Kami tidak baik untuk satu sama lain. 660 01: 32: 52,940 - & gt; 01: 32: 57,650 Kami memahami bahwa itu sulit bagi Anda untuk turun ke sini dan menyerahkan segalanya. 661 01: 32: 57,700 - & gt; 01: 33: 02,090 Kami mungkin tidak cukup ahli dalam hal untuk membuatmu betah di sini. 662 01: 33: 02,140 - & gt; 01: 33: 07,690 Kami mungkin tidak cukup ahli dalam hal untuk mendengarkan Anda dan kebutuhan Anda. 663 01: 33: 07,740 - & gt; 01: 33: 11,690 Anda hanya perlu mengetahui satu hal dan itu benar bahwa kami ingin menjadi lebih baik dalam hal itu. 664 01: 33: 11,740 - & gt; 01: 33: 14,590 Dan kami di sini untuk Anda. 665 01: 33: 16,180 - & gt; 01: 33: 19,110 Apa ini? 666 01: 33: 21,540 - & gt; 01: 33: 26,530 Apa yang Anda tuduhkan kepada Anne sangat, sangat serius. 667 01: 33: 26,580 - & gt; 01: 33: 30,850 Tidak peduli seberapa marah Anda, Anda tidak bisa pikirkan saja hal seperti itu. Itu tidak mungkin. 668 01: 33: 30,900 - & gt; 01: 33: 34,170 Anda tidak bisa berbohong tentang itu. 669 01: 33: 34,220 - & gt; 01: 33: 37,590 Tapi, jadi ... Ayah, aku belum berbohong. 670 01: 33: 44,500 - & gt; 01: 33: 47,130 Apa kau tidak akan mengatakan sesuatu? 671 01: 33: 47,180 - & gt; 01: 33: 49,430 Apa? 672 01: 33: 52,660 - & gt; 01: 33: 55,690 - Hah ?! - Gustav. Silahkan. 673 01: 33: 55,740 - & gt; 01: 33: 58,190 Tidak apa-apa. 674 01: 34: 00,780 - & gt; 01: 34: 04,270 Saya mengerti jika Anda minta maaf. 675 01: 34: 07,100 - & gt; 01: 34: 11,610 Dan saya juga mengerti yang menurut Anda semuanya sulit. 676 01: 34: 11,660 - & gt; 01: 34: 14,710 Tapi ini ... 677 01: 34: 15,300 - & gt; 01: 34: 20,250 - Kenapa kamu melakukannya? - Anda tahu persis mengapa saya melakukannya. 678 01: 34: 20,300 - & gt; 01: 34: 23,350 Tidak, saya tidak terlalu tahu. 679 01: 34: 24,380 - & gt; 01: 34: 26,670 Jadi... 680 01: 34: 30,540 - & gt; 01: 34: 35,210 - Apa kepalamu benar-benar sakit? - Anda berbohong kepada kami. 681 01: 34: 35,260 - & gt; 01: 34: 39,370 Anda mencuri dari kami. Tapi sekarang sudah berhenti, sekarang sudah cukup. 682 01: 34: 39,420 - & gt; 01: 34: 43,130 Kami adalah keluarga, Gustav. Dalam sebuah keluarga Anda harus bisa mempercayai satu sama lain. 683 01: 34: 43,180 - & gt; 01: 34: 47,370 Jika kami tidak bisa, kami tidak bisa memilikimu akomodasi di sini. Sesimpel itu. 684 01: 34: 47,420 - & gt; 01: 34: 52,090 Jadi bagaimana Anda ingin melakukannya? Bagaimana perasaanmu bahwa kita harus pindah dari sini? 685 01: 34: 52,140 - & gt; 01: 34: 55,110 Apa yang kamu butuhkan? 686 01: 34: 56,460 - & gt; 01: 34: 58,910 Bicara padaku. 687 01: 35: 01,140 - & gt; 01: 35: 03,670 Katakan sesuatu! 688 01: 35: 07,420 - & gt; 01: 35: 09,590 Gustav ... 689 01: 35: 31,620 - & gt; 01: 35: 34,510 Dia tidak bisa tinggal di sini lagi. 690 01: 37: 32,380 - & gt; 01: 37: 35,410 - Sekarang kita harus pergi, Fanny. - Tidak. 691 01: 37: 35,460 - & gt; 01: 37: 38,450 - Kamu bisa menyapa Gustav di sekolah. - Tidak! 692 01: 37: 38,500 - & gt; 01: 37: 42,150 Iya. Jadi ... Jadi, ayo. 693 01: 37: 44,420 - & gt; 01: 37: 47,430 - Fanny. - Pergi ke Ibu. 694 01: 38: 48,940 - & gt; 01: 38: 52,070 Apakah itu sesuatu yang Anda dambakan? 695 01: 38: 53,980 - & gt; 01: 38: 55,950 Apa? 696 01: 38: 57,860 - & gt; 01: 39: 01,310 Saya hanya bertanya apakah Anda membutuhkan sesuatu. 697 01: 39: 05,140 - & gt; 01: 39: 07,030 Tidak. 698 01: 39: 36,260 - & gt; 01: 39: 38,910 - Halo Sara. - Halo. 699 01: 39: 42,140 - & gt; 01: 39: 46,130 Saya diizinkan untuk melakukannya dengan cepat bertahanlah dengan ini. 700 01: 39: 46,180 - & gt; 01: 39: 49,490 Mengapa saya harus memiliki bunga? 701 01: 39: 49,540 - & gt; 01: 39: 53,250 Saya hanya ingin mengucapkan terima kasih karena kamu membantuku. 702 01: 39: 53,300 - & gt; 01: 39: 55,750 Tentu saja. 703 01: 39: 58,860 - & gt; 01: 40: 01,930 Bagaimana kabar ayahmu? 704 01: 40: 01,980 - & gt; 01: 40: 06,250 Saya memiliki keluarga angkat sampai dia merasa lebih baik. 705 01: 40: 06,300 - & gt; 01: 40: 10,550 - Kelihatannya bagus. - Kedengarannya sangat bagus. 706 01: 40: 14,340 - & gt; 01: 40: 19,730 Saya mungkin akan menelepon suatu hari dan memberi tahu Anda caranya. 707 01: 40: 19,780 - & gt; 01: 40: 23,490 Saya akan sangat senang untuk itu. 708 01: 40: 23,540 - & gt; 01: 40: 26,290 - Ya sampai jumpa. - Kami akan melakukannya. 709 01: 40: 26,340 - & gt; 01: 40: 29,190 - Halo. Dan Selamat Natal. - Terima kasih. 710 01: 40: 37,740 - & gt; 01: 40: 39,990 Selamat pagi. 711 01: 40: 42,180 - & gt; 01: 40: 46,970 Ini bisa terasa sulit sementara itu terjadi, dengan disiplin ini. 712 01: 40: 47,020 - & gt; 01: 40: 50,770 - Tapi aku cukup yakin kamu ... - Halo. 713 01: 40: 50,820 - & gt; 01: 40: 53,810 Selamat pagi. 714 01: 40: 53,860 - & gt; 01: 40: 57,370 Haruskah kita ...? Apakah kamu mau? 715 01: 40: 57,420 - & gt; 01: 41: 00,710 Ya ... Selamat bersenang-senang. 716 01: 41: 14,460 - & gt; 01: 41: 16,910 Apa yang kamu lakukan di sini? 717 01: 41: 22,660 - & gt; 01: 41: 26,450 - Anda harus menceritakan semuanya kepada Peter. - Itu tidak akan terjadi. 718 01: 41: 26,500 - & gt; 01: 41: 29,750 Dia harus tahu bahwa saya tidak berbohong. 719 01: 41: 33,980 - & gt; 01: 41: 36,870 Jika tidak, saya akan memberi tahu Anda. 720 01: 41: 37,660 - & gt; 01: 41: 41,350 Iya? Apa yang ingin Anda dapatkan darinya? 721 01: 41: 42,500 - & gt; 01: 41: 44,730 Memperbaiki. 722 01: 41: 44,780 - & gt; 01: 41: 49,430 Baik. Apa sebenarnya yang Anda maksud yang telah saya lakukan untuk Anda? 723 01: 41: 50,260 - & gt; 01: 41: 52,750 Anda sudah dewasa. 724 01: 41: 53,380 - & gt; 01: 41: 57,370 Dan siapa kamu? Seorang anak? Apakah saya telah menganiaya Anda? 725 01: 41: 57,420 - & gt; 01: 42: 01,870 Saya tidak tahu. Anda ahlinya dalam hal ini, jadi katakan padaku. 726 01: 42: 02,620 - & gt; 01: 42: 07,370 Apakah itu sesuatu yang saya salah paham? Apakah kamu tidak bersenang-senang sama sekali? 727 01: 42: 07,420 - & gt; 01: 42: 10,970 Ini bukan kasusnya apakah saya mau atau tidak. 728 01: 42: 11,020 - & gt; 01: 42: 15,370 Ini tentang apa yang terjadi ilegal dan Anda juga mengetahuinya! 729 01: 42: 15,420 - & gt; 01: 42: 18,550 Anda jika ada yang tahu! 730 01: 42: 23,100 - & gt; 01: 42: 25,150 Apa? 731 01: 42: 30,260 - & gt; 01: 42: 34,490 Menurut Anda mengapa seseorang datang? percaya pada cerita Anda? 732 01: 42: 34,540 - & gt; 01: 42: 37,030 Karena memang benar. 733 01: 42: 40,740 - & gt; 01: 42: 44,410 Anda tidak memiliki bukti, Gustav. Apa? 734 01: 42: 44,460 - & gt; 01: 42: 49,470 Tidak ada yang akan mendengarkan seseorang seperti Anda. Anda tidak kredibel. 735 01: 42: 54,900 - & gt; 01: 42: 59,290 Saya pikir Anda harus keluar di sisi lain ini. 736 01: 42: 59,340 - & gt; 01: 43: 04,590 Beritahu ayahmu bahwa kamu menemukan dan kita semua bisa melanjutkan. 737 01: 43: 07,900 - & gt; 01: 43: 12,270 Dan jika Anda tidak bisa, maka kamu harus menjauh. 738 01: 43: 13,140 - & gt; 01: 43: 16,990 Empat, tiga, dua, satu. 739 01: 43: 17,700 - & gt; 01: 43: 20,350 Sekarang Anda harus melihat. 740 01: 43: 21,260 - & gt; 01: 43: 23,510 Anjing! 741 01: 43: 56,140 - & gt; 01: 43: 58,590 Buka. 742 01: 43: 59,620 - & gt; 01: 44: 02,170 Baik. 743 01: 44: 02,220 - & gt; 01: 44: 05,390 Buka pintunya. Buka pintunya! 744 01: 44: 14,420 - & gt; 01: 44: 17,970 - Saya ingin berbicara dengan Peter. - Ayah! - Anda membangunkan para gadis. 745 01: 44: 18,020 - & gt; 01: 44: 21,850 Diam! Sial! Waspadalah, saya ingin masuk! 746 01: 44: 21,900 - & gt; 01: 44: 26,690 - Tidak tidak Tidak. Ayolah. Baik dan mudah. - Berangkat. Melepaskan. 747 01: 44: 26,740 - & gt; 01: 44: 31,130 Berangkat! Biarkan aku pergi! Berangkat! Berangkat! 748 01: 44: 31,180 - & gt; 01: 44: 35,370 - Saya ingin berbicara dengan ayah saya. Tidak denganmu. - Ayah! Ayah! 749 01: 44: 35,420 - & gt; 01: 44: 39,970 Anda tidak harus datang dan bangun seluruh rumah. Dan kemudian dengarkan! 750 01: 44: 40,020 - & gt; 01: 44: 44,330 Ayahmu tidak bisa melakukannya lagi. Apakah kamu mengerti? Apa? 751 01: 44: 44,380 - & gt; 01: 44: 46,410 Ayah! 752 01: 44: 46,460 - & gt; 01: 44: 51,330 Ayahmu tidak tahan lagi. Apakah kamu mengerti? Apa? 753 01: 44: 51,380 - & gt; 01: 44: 54,550 Anda mengambil terlalu banyak ruang. 754 01: 45: 09,820 - & gt; 01: 45: 12,410 Anda tidak tinggal di sini lagi. 755 01: 45: 12,460 - & gt; 01: 45: 14,710 Apa? 756 01: 45: 16,580 - & gt; 01: 45: 19,030 Kamu harus pergi sekarang. 757 01: 45: 21,380 - & gt; 01: 45: 24,030 Pergi bersamamu. 758 01: 45: 54,060 - & gt; 01: 45: 58,690 Anne terkasih, anak-anak yang berulang tahun tersayang. Pepatah lama mengatakan seperti ini: 759 01: 45: 58,740 - & gt; 01: 46: 01,970 "Setelah menjadi kolektor akan ada penyebar. " 760 01: 46: 02,020 - & gt; 01: 46: 07,170 Ini adalah deskripsi yang sangat akurat oleh Annes dan kolaborasi saya. 761 01: 46: 07,220 - & gt; 01: 46: 12,010 Ya, saya pikir Anda sudah punya mengetahui bagaimana distribusi peran. 762 01: 46: 12,060 - & gt; 01: 46: 16,770 Tidak seperti kami yang lain, Anda telah menerima tidak ada yang bisa disumbangkan dalam hidup. 763 01: 46: 16,820 - & gt; 01: 46: 21,370 Anda telah berjuang keras untuk menciptakan pengasuhan yang lebih baik untuk gadis-gadis Anda - 764 01: 46: 21,420 - & gt; 01: 46: 23,730 - daripada yang Anda miliki sendiri. 765 01: 46: 23,780 - & gt; 01: 46: 29,410 Perjalanan yang telah Anda lakukan telah memberi Anda wawasan, ketahanan 766 01: 46: 29,460 - & gt; 01: 46: 32,410 - yang Anda gunakan setiap hari dalam pekerjaanmu - 767 01: 46: 32,460 - & gt; 01: 46: 36,870 - dan itu datang semua orang yang Anda temui dalam perjalanan menuju kebaikan. 768 01: 46: 41,740 - & gt; 01: 46: 43,830 Terima kasih. 769 01: 47: 11,340 - & gt; 01: 47: 13,790 Apakah kamu baik 770 01: 47: 20,420 - & gt; 01: 47: 23,270 Ini sangat bagus. 771 01: 47: 37,300 - & gt; 01: 47: 40,950 Aku sangat senang kamu datang juga. 772 01: 47: 44,060 - & gt; 01: 47: 48,430 Hal itu sangat berarti untuk ku. Terima kasih. 773 01: 47: 59,900 - & gt; 01: 48: 04,730 Saya bekerja dengan baik ketika saya mendengarkan tentang jazz. Saya benar-benar bisa membaca. 774 01: 48: 04,780 - & gt; 01: 48: 08,570 Anda mungkin bekerja dengan baik juga jika Anda mendengarkan sesuatu yang lain. 775 01: 48: 08,620 - & gt; 01: 48: 12,470 Tidak. Ini bisa sangat mudah menjadi berisik bagiku. 776 01: 48: 17,660 - & gt; 01: 48: 20,610 Apakah itu Rebecca? Apa yang dia katakan? 777 01: 48: 20,660 - & gt; 01: 48: 25,410 - Dia tidak tahu dimana Gustav berada. - Maksud kamu apa? 778 01: 48: 25,460 - & gt; 01: 48: 29,430 Dia belum pernah ke sekolah lalu sebelum liburan natal. 779 01: 48: 31,860 - & gt; 01: 48: 34,850 Dan tidak ada yang pernah melihatnya? 780 01: 48: 34,900 - & gt; 01: 48: 37,110 Tidak. 781 01: 48: 38,300 - & gt; 01: 48: 41,530 Apakah dia telah melaporkan merindukannya? 782 01: 48: 41,580 - & gt; 01: 48: 44,230 Tidak, belum. 783 01: 48: 45,420 - & gt; 01: 48: 49,930 - Haruskah kita mengirim orang pulang? - Tidak! Tentu saja tidak. 784 01: 48: 49,980 - & gt; 01: 48: 52,670 - Kamu yakin? - Ya ya. 785 01: 48: 53,980 - & gt; 01: 48: 56,630 Ini pestamu. 786 01: 49: 40,340 - & gt; 01: 49: 42,450 Hai bu! 787 01: 49: 42,500 - & gt; 01: 49: 46,230 - Kenapa kamu belum pergi? - Kami tidak tahu. 788 01: 49: 49,340 - & gt; 01: 49: 51,990 Kenapa kamu tidak pergi? 789 01: 49: 53,260 - & gt; 01: 49: 59,090 Mereka telah menelepon dari Stockholm. Polisi. Mereka ingin saya naik ke sana. 790 01: 49: 59,140 - & gt; 01: 50: 01,390 Mengapa? 791 01: 50: 07,580 - & gt; 01: 50: 10,070 Saya tidak tahu. 792 01: 50: 12,580 - & gt; 01: 50: 15,690 - Aku ikut. - Tidak, tetaplah bersama para gadis. 793 01: 50: 15,740 - & gt; 01: 50: 18,050 Itu tidak perlu. 794 01: 50: 18,100 - & gt; 01: 50: 22,090 Lebih baik aku pergi. Rebecca juga datang. 795 01: 50: 22,140 - & gt; 01: 50: 27,190 - Haruskah aku mengantarmu ke bandara? - Saya memesan taksi. 796 01: 50: 27,940 - & gt; 01: 50: 31,310 - Apakah Anda menelepon saat Anda tiba? - Iya. 797 01: 52: 07,300 - & gt; 01: 52: 10,550 Seorang pemburu yang menemukannya. 798 01: 52: 13,460 - & gt; 01: 52: 16,310 Jauh di dalam hutan. 799 01: 52: 19,020 - & gt; 01: 52: 22,350 Hampir sampai di kabin sebenarnya. 800 01: 52: 26,700 - & gt; 01: 52: 32,650 Mereka mengira dia terbaring di sana selama beberapa bulan, lalu salju turun. 801 01: 52: 32,700 - & gt; 01: 52: 36,070 Sekarang mulai mencair, jadi ... 802 01: 52: 39,500 - & gt; 01: 52: 42,010 Mungkin dia telah membeku sampai mati. 803 01: 52: 42,060 - & gt; 01: 52: 47,110 Mungkin dia lelah dan mungkin hanya ingin istirahat. Saya tidak tahu. 804 01: 52: 53,420 - & gt; 01: 52: 56,310 Saya benar-benar tidak tahu. 805 01: 52: 58,140 - & gt; 01: 53: 03,510 Obat-obatan dan alkohol mungkin telah berkontribusi, tapi kita tahu itu setelah otopsi. 806 01: 53: 07,580 - & gt; 01: 53: 11,390 Mereka bahkan percaya bahwa dia mungkin, bahwa ia... 807 01: 53: 13,540 - & gt; 01: 53: 15,970 Bahwa dia memiliki ... 808 01: 53: 16,020 - & gt; 01: 53: 20,270 Bahwa dia baru saja menyerah dan baru saja duduk. 809 01: 55: 17,700 - & gt; 01: 55: 21,390 Saat dia tinggal bersama kita ... Gustav ... 810 01: 55: 24,700 - & gt; 01: 55: 28,190 Tidak ada yang salahmu. 811 01: 55: 34,700 - & gt; 01: 55: 38,890 Itu bukan salahmu. saya tahu bukan apa yang akan saya lakukan ... 812 01: 55: 38,940 - & gt; 01: 55: 41,190 Berhenti! 813 02: 01: 53,580 - & gt; 02: 01: 56,770 Teks: Thomas Jansson Layanan Teks Skandinavia 2019 Diedit dan disempurnakan oleh The MoivieGuy 814 02: 01: 56,820 - & gt; 02: 01: 59,670 Penerbit yang bertanggung jawab: Anders Melin74746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.