Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 01: 24,540 - & gt; 00: 01: 27,970
- Hai ibu!
- Kenapa kamu belum pergi?
2
00: 01: 28,020 - & gt; 00: 01: 30,290
Kami tidak tahu.
3
00: 01: 30,340 - & gt; 00: 01: 33,670
- Dimana ayah?
- Dia ada di dalam.
4
00: 01: 36,700 - & gt; 00: 01: 39,430
Kenapa kamu tidak pergi?
5
00: 01: 40,500 - & gt; 00: 01: 46,450
Mereka telah menelepon dari Stockholm.
Polisi. Mereka ingin saya datang.
6
00: 01: 46,500 - & gt; 00: 01: 48,750
Mengapa?
7
00: 01: 54,900 - & gt; 00: 01: 57,590
Saya tidak tahu.
8
00: 01: 59,860 - & gt; 00: 02: 03,250
- Aku ikut.
- Tidak, tetaplah bersama para gadis.
9
00: 02: 03,300 - & gt; 00: 02: 05,610
Itu tidak perlu.
10
00: 02: 05,660 - & gt; 00: 02: 09,650
Lebih baik aku pergi.
Rebecca juga datang.
11
00: 02: 09,700 - & gt; 00: 02: 14,550
- Haruskah aku mengantarmu ke bandara?
- Saya memesan taksi.
12
00: 02: 15,380 - & gt; 00: 02: 18,790
- Apakah Anda menelepon saat Anda tiba?
- Iya.
13
00: 02: 51,500 - & gt; 00: 02: 58,630
RATU HATI
14
00: 03: 16,300 - & gt; 00: 03: 20,050
Ibu. Ada seseorang di kamar mandi.
15
00: 03: 20,100 - & gt; 00: 03: 23,730
Itu yang saya bantu di tempat kerja.
Apa kamu sudah menemukan sepatumu?
16
00: 03: 23,780 - & gt; 00: 03: 27,470
- Tidak.
- Lalu kamu bisa membawa yang lain.
17
00: 03: 31,740 - & gt; 00: 03: 34,450
Saya pikir kita sudah sepakat.
18
00: 03: 34,500 - & gt; 00: 03: 38,250
Tidak, kami berdiskusi
di mana kami tidak setuju.
19
00: 03: 38,300 - & gt; 00: 03: 41,170
Saya tidak memiliki pasien saya yang berkunjung
dirumah.
20
00: 03: 41,220 - & gt; 00: 03: 44,850
Karena mereka menderita
dari semua kemungkinan penyakit menular.
21
00: 03: 44,900 - & gt; 00: 03: 48,410
Ini tidak mungkin. Ini rumah kita
dan kita seharusnya tidak menyuruh orang lari.
22
00: 03: 48,460 - & gt; 00: 03: 51,530
Ada orang yang butuh bantuan.
23
00: 03: 51,580 - & gt; 00: 03: 54,970
Sekarang kami tidak membahas jika mereka membutuhkan bantuan.
24
00: 03: 55,020 - & gt; 00: 03: 58,410
- Kami sedang mendiskusikan apakah mereka harus ada di sini.
- Saya tidak bisa menangani ini.
25
00: 03: 58,460 - & gt; 00: 04: 02,730
Itu tidak akan bekerja
saat Gustav pindah ke sini.
26
00: 04: 02,780 - & gt; 00: 04: 06,410
Tidak bisa punya tempat
dimana para gadis bebas dari pekerjaanmu?
27
00: 04: 06,460 - & gt; 00: 04: 10,330
Satu tempat dimana para gadis
diizinkan memiliki ibu untuk diri mereka sendiri?
28
00: 04: 10,380 - & gt; 00: 04: 14,730
Mereka tidak menerima kerusakan
untuk dikunjungi oleh kenyataan. Apa?
29
00: 04: 14,780 - & gt; 00: 04: 18,010
Mengapa Anda tidak bisa mengatakan: "Oke, Peter"?
30
00: 04: 18,060 - & gt; 00: 04: 21,370
Kenapa harus semuanya
dibahas ke yang tak terbatas?
31
00: 04: 21,420 - & gt; 00: 04: 25,890
Ini rumahku juga. aku benar
untuk mengatakan apa yang saya pikirkan dan pikirkan.
32
00: 04: 25,940 - & gt; 00: 04: 28,450
Oke, Peter.
33
00: 04: 28,500 - & gt; 00: 04: 33,370
- Begitu, Peter. Kamu benar.
- Tidak tidak Tidak...
34
00: 04: 33,420 - & gt; 00: 04: 36,930
Saya sangat beruntung. Anda tahu itu, ya?
35
00: 04: 36,980 - & gt; 00: 04: 39,790
Ya saya tahu itu.
36
00: 04: 45,420 - & gt; 00: 04: 49,290
Apakah Anda minum alkohol malam itu?
37
00: 04: 49,340 - & gt; 00: 04: 53,530
- Iya.
- Berapa banyak yang kau minum?
38
00: 04: 53,580 - & gt; 00: 04: 56,690
Dua sampai tiga gelas.
39
00: 04: 56,740 - & gt; 00: 04: 59,530
- Dua atau tiga?
- Tiga.
40
00: 04: 59,580 - & gt; 00: 05: 03,910
Sudah berapa laki-laki?
berkencan dengan tahun lalu?
41
00: 05: 07,220 - & gt; 00: 05: 11,110
- Di bawah sepuluh? Lebih dari sepuluh?
- Di bawah sepuluh.
42
00: 05: 12,260 - & gt; 00: 05: 16,230
Dan berapa banyak dari mereka
sudahkah kamu berhubungan seks dengan?
43
00: 05: 19,620 - & gt; 00: 05: 25,030
Jadi, Anda harus siap
bahwa bek itu bekerja sangat keras untuk Anda.
44
00: 05: 26,220 - & gt; 00: 05: 30,590
Mereka ingin melukis
oleh seorang wanita yang ingin. Baik?
45
00: 05: 34,060 - & gt; 00: 05: 36,550
Jadi berapa
46
00: 05: 37,340 - & gt; 00: 05: 39,690
- Tujuh, saya pikir.
- Menurut mu?
47
00: 05: 39,740 - & gt; 00: 05: 42,730
Tidak, aku ... Tujuh.
48
00: 05: 42,780 - & gt; 00: 05: 44,950
Baik.
49
00: 05: 47,220 - & gt; 00: 05: 50,990
Anda akan melakukannya dengan baik di pengadilan.
50
00: 05: 54,300 - & gt; 00: 05: 57,010
Apakah menurut Anda ada banyak?
51
00: 05: 57,060 - & gt; 00: 06: 00,950
Anda tidak perlu malu.
Sama sekali.
52
00: 06: 03,100 - & gt; 00: 06: 07,090
Bagian pertama adalah lubang kelinci
seperti terowongan. "
53
00: 06: 07,140 - & gt; 00: 06: 10,770
"Lalu tiba-tiba terayun
bahwa Alice tidak bisa berpikir "-
54
00: 06: 10,820 - & gt; 00: 06: 16,370
- "saat berhenti dan dia jatuh
dan jatuh ke dalam sumur. "
55
00: 06: 16,420 - & gt; 00: 06: 20,810
"Entah itu sangat dalam
atau Alice jatuh dengan sangat lambat "-
56
00: 06: 20,860 - & gt; 00: 06: 26,910
- "karena dia bisa melihat sekeliling
dan pikirkan tentang apa yang akan terjadi. "
57
00: 06: 30,100 - & gt; 00: 06: 35,850
Ibu? Mengapa saya tidak mengerti
tetap sampai saat Gustav datang?
58
00: 06: 35,900 - & gt; 00: 06: 38,730
Nah, mereka datang terlambat.
59
00: 06: 38,780 - & gt; 00: 06: 42,830
Aku berjanji tidak akan mengatakan apapun pada Frida.
60
00: 06: 45,780 - & gt; 00: 06: 50,430
- Dia ada di sini besok saat kamu bangun.
- Apakah kita keluarganya sekarang?
61
00: 06: 53,820 - & gt; 00: 06: 56,870
Kami telah berada di sana selama ini.
62
00: 06: 58,900 - & gt; 00: 07: 04,850
- Kenapa dia tidak tinggal bersama kita?
- Kamu tahu dia tinggal dengan Rebecca.
63
00: 07: 04,900 - & gt; 00: 07: 08,170
- Kenapa?
- Karena dia ibunya.
64
00: 07: 08,220 - & gt; 00: 07: 11,210
Dia tidak bisa hidup
di dua negara secara bersamaan.
65
00: 07: 11,260 - & gt; 00: 07: 16,790
- Jadi ayah lebih suka bersama kita?
- Tidak sesederhana itu, orang tua.
66
00: 07: 17,540 - & gt; 00: 07: 21,850
Sekarang Anda tidak perlu berpikir lagi.
Sekarang kamu pergi tidur.
67
00: 07: 21,900 - & gt; 00: 07: 24,630
- Selamat malam.
- Selamat malam.
68
00: 07: 38,220 - & gt; 00: 07: 40,470
Halo.
69
00: 07: 42,140 - & gt; 00: 07: 45,270
Hai. Apakah kamu sudah disini
70
00: 07: 49,060 - & gt; 00: 07: 52,570
- Selamat datang, Gustav.
- Terima kasih.
71
00: 07: 52,620 - & gt; 00: 07: 55,350
Senang bertemu denganmu.
72
00: 07: 56,100 - & gt; 00: 07: 59,750
- Apakah perjalananmu menyenangkan?
- Iya.
73
00: 08: 22,100 - & gt; 00: 08: 24,890
Gantungan kunci itu untuk kunci baru Anda.
74
00: 08: 24,940 - & gt; 00: 08: 28,770
- Aku menggambarnya. Baik, ya?
- Terima kasih.
75
00: 08: 28,820 - & gt; 00: 08: 34,570
Saya membuat hati kayu itu dari kayu.
Kami memiliki bengkel di sekolah.
76
00: 08: 34,620 - & gt; 00: 08: 38,350
- Dengan mesin seperti, mesin ...
- Pergi dan duduk sekarang. Ayolah.
77
00: 08: 40,860 - & gt; 00: 08: 44,970
- Apa yang akan kamu punya?
- Ayah, bisakah kamu menjemput kami hari ini?
78
00: 08: 45,020 - & gt; 00: 08: 49,210
Tidak, hari ini ibuku menjemputmu.
Aku harus mengatur beberapa hal dengan Gustav.
79
00: 08: 49,260 - & gt; 00: 08: 53,930
- Bolehkah aku ikut?
- Tidak, hanya dia dan aku.
80
00: 08: 53,980 - & gt; 00: 08: 58,890
- Ini tidak adil.
- Iya. Ini. Dunia ini jahat.
81
00: 08: 58,940 - & gt; 00: 09: 02,330
Damai, duduklah di tempatmu sendiri.
82
00: 09: 02,380 - & gt; 00: 09: 06,830
- Saya ingin duduk dengan ayah saya.
- Anda seorang gadis besar. Ayo sekarang.
83
00: 09: 08,340 - & gt; 00: 09: 13,970
Saya pikir kami akan pergi dan
Belilah beberapa barang untuk kamar Anda hari ini.
84
00: 09: 14,020 - & gt; 00: 09: 16,990
Iya. Jika Anda menginginkan itu.
85
00: 09: 17,660 - & gt; 00: 09: 22,130
Saya pikir itu bisa menyenangkan
untuk membuatnya menjadi milik Anda sendiri.
86
00: 09: 22,180 - & gt; 00: 09: 24,430
Ya tentu saja.
87
00: 09: 25,900 - & gt; 00: 09: 29,190
- Bisakah kamu mengambil itu?
- Iya.
88
00: 09: 36,860 - & gt; 00: 09: 40,050
Saya tidak berpikir Anda memiliki kontak dengannya.
89
00: 09: 40,100 - & gt; 00: 09: 42,970
Dia telah dikeluarkan dari sekolah lagi.
90
00: 09: 43,020 - & gt; 00: 09: 48,450
Rebecca ingin mengajaknya bergabung.
sekolah, tapi dia meninggalkan sekolah di sini.
91
00: 09: 48,500 - & gt; 00: 09: 51,570
- Dia mulai setelah liburan musim panas.
- Bisakah dia berbicara bahasa Denmark?
92
00: 09: 51,620 - & gt; 00: 09: 56,250
Itu masalah terkecil.
Dia benar-benar menentang keseluruhan proyek.
93
00: 09: 56,300 - & gt; 00: 10: 00,250
Aku mengerti itu. Dia akan pergi
dari teman mereka dan segalanya.
94
00: 10: 00,300 - & gt; 00: 10: 06,090
Itu tidak selamanya.
Saya berharap dia pindah lagi.
95
00: 10: 06,140 - & gt; 00: 10: 08,750
Namun...!
96
00: 10: 09,500 - & gt; 00: 10: 12,890
- Apa yang dikatakan Peter tentang itu?
- Dia senang, saya pikir.
97
00: 10: 12,940 - & gt; 00: 10: 17,810
Dia jelas sedikit terlalu ... kau tahu.
Saya pikir itu akan bagus.
98
00: 10: 17,860 - & gt; 00: 10: 22,510
- Agar mereka bisa lebih dekat satu sama lain.
- Ya itu benar.
99
00: 10: 23,420 - & gt; 00: 10: 25,990
Bagaimana kabar ibu?
100
00: 10: 27,100 - & gt; 00: 10: 31,350
Dia baru saja dirawat di rumah sakit lagi.
Radang paru-paru.
101
00: 10: 33,700 - & gt; 00: 10: 37,410
Saya pikir dia akan senang
untuk berkunjung.
102
00: 10: 37,460 - & gt; 00: 10: 39,830
Iya.
103
00: 10: 57,540 - & gt; 00: 11: 01,810
Ini sama sekali tidak bisa diterima
bahwa Anda menariknya seperti ini.
104
00: 11: 01,860 - & gt; 00: 11: 07,230
Iya. Saya pikir Anda melihatnya sendiri
jika Anda melepas topi sistem.
105
00: 11: 14,100 - & gt; 00: 11: 16,530
Ya ya.
106
00: 11: 16,580 - & gt; 00: 11: 19,930
Baik. Anda hanya menelepon.
107
00: 11: 19,980 - & gt; 00: 11: 23,030
Iya. Beribu terimakasih. Hai.
108
00: 11: 52,540 - & gt; 00: 11: 54,590
Hai.
109
00: 11: 55,340 - & gt; 00: 11: 58,690
Maaf. Saya tidak berpikir Anda ada di rumah.
110
00: 11: 58,740 - & gt; 00: 12: 03,430
Saya baru saja turun
dengan beberapa barang Anda. Sehingga...
111
00: 12: 08,260 - & gt; 00: 12: 10,570
Apakah itu bagus
112
00: 12: 10,620 - & gt; 00: 12: 13,270
Tentang apa ini?
113
00: 12: 15,100 - & gt; 00: 12: 19,030
- Seorang pria.
- Baik?
114
00: 12: 23,100 - & gt; 00: 12: 26,790
- Hanya seorang pria?
- Iya.
115
00: 12: 27,780 - & gt; 00: 12: 30,230
Oh baiklah.
116
00: 13: 00,420 - & gt; 00: 13: 04,930
- Maaf, saya tahu ini terlambat.
- Apa terjadi sesuatu?
117
00: 13: 04,980 - & gt; 00: 13: 11,490
- Aku hanya tidak berpikir itu akan berhasil.
- Aku tahu ini sulit.
118
00: 13: 11,540 - & gt; 00: 13: 17,670
- Tapi aku duduk di sebelahmu.
- Saya tidak bisa. Jadi saya tidak bisa.
119
00: 13: 20,460 - & gt; 00: 13: 25,510
Saya sangat memahami Anda
hanya ingin kabur sekarang.
120
00: 13: 26,580 - & gt; 00: 13: 31,250
Tapi Anda bisa mencoba memikirkan Anda
tidak hanya melakukannya demi Anda sendiri?
121
00: 13: 31,300 - & gt; 00: 13: 34,570
Bahwa Anda melakukannya untuk semua gadis
siapa yang berkeliling di luar sana?
122
00: 13: 34,620 - & gt; 00: 13: 38,990
Saya hanya berharap saya tidak memulai semua ini.
123
00: 13: 39,740 - & gt; 00: 13: 44,290
- Apa yang Anda takutkan?
- Bahwa mereka tidak percaya padaku.
124
00: 13: 44,340 - & gt; 00: 13: 47,670
Ya, saya juga mengerti.
125
00: 13: 48,740 - & gt; 00: 13: 52,390
Mungkin saja dia bebas.
126
00: 13: 53,460 - & gt; 00: 13: 59,270
Tetapi jika Anda tidak bersaksi, itu Anda
yang membuatnya lolos.
127
00: 14: 05,380 - & gt; 00: 14: 09,230
Dan saya pikir Anda akan menyesalinya.
128
00: 14: 11,900 - & gt; 00: 14: 14,830
Bukankah aku harus mengambil yang itu?
129
00: 14: 21,980 - & gt; 00: 14: 25,850
- Siapa yang harus mandi dulu?
- Anda melakukannya terakhir.
130
00: 14: 25,900 - & gt; 00: 14: 28,770
Karena kudanya mengusirku.
131
00: 14: 28,820 - & gt; 00: 14: 33,150
- Ayolah. Bisakah saya mendapatkan helm Anda?
- Itu bukan alasan yang bagus.
132
00: 14: 34,380 - & gt; 00: 14: 38,290
- Aku benar-benar muak.
- Ya, tapi aku paling bau.
133
00: 14: 38,340 - & gt; 00: 14: 41,190
Anda berdua mencium keduanya sangat manis.
134
00: 14: 42,580 - & gt; 00: 14: 45,110
Baik. Lalu kita harus memutarnya.
135
00: 14: 50,100 - & gt; 00: 14: 55,010
Apa yang harus saya lakukan? Aku tidak bisa
di Swedia dan saya tidak bisa berada di sini.
136
00: 14: 55,060 - & gt; 00: 15: 00,210
Anda belum cukup tua. Ketika kamu
Anda bisa melakukan apa yang Anda inginkan.
137
00: 15: 00,260 - & gt; 00: 15: 06,210
Anda belum cukup umur. Sekarang Ibu yang memutuskan
dan aku yang terbaik untukmu.
138
00: 15: 06,260 - & gt; 00: 15: 10,450
Anda tidak mendengar. Dengarkan aku.
Anda tidak diperbolehkan pindah dari rumah.
139
00: 15: 10,500 - & gt; 00: 15: 13,770
Karena kamu sangat bagus
untuk berkomunikasi?
140
00: 15: 13,820 - & gt; 00: 15: 17,510
- Kemana kamu pergi?
- Saya pergi keluar!
141
00: 15: 20,740 - & gt; 00: 15: 22,990
Persetan!
142
00: 15: 45,060 - & gt; 00: 15: 48,050
Seolah-olah kita tidak sama sekali
mengetahui satu sama lain.
143
00: 15: 48,100 - & gt; 00: 15: 53,210
Ini pertama kalinya kamu tinggal bersama.
Perlu waktu untuk menemukan satu sama lain.
144
00: 15: 53,260 - & gt; 00: 15: 57,230
- Saya tidak tahu siapa dia.
- Tidak, tapi itu akan datang.
145
00: 16: 01,020 - & gt; 00: 16: 05,490
Saya tidak tahu. Mungkin memang begitu
keputusan yang salah untuk membawanya ke sini.
146
00: 16: 05,540 - & gt; 00: 16: 08,370
Mungkin lebih baik untuknya
di sekolah berasrama.
147
00: 16: 08,420 - & gt; 00: 16: 12,770
- Kamu tahu itu salah.
- Dia tidak ingin berada di sini.
148
00: 16: 12,820 - & gt; 00: 16: 17,690
- Aku tahu. Dia membenciku.
- Tentu saja. Anda adalah ayahnya.
149
00: 16: 17,740 - & gt; 00: 16: 21,550
Anda hanya perlu mencari tahu itu.
Anda sudah dewasa.
150
00: 16: 24,060 - & gt; 00: 16: 28,670
Rebecca telah memberinya kendali gratis
terlalu lama. Apa?
151
00: 16: 29,420 - & gt; 00: 16: 32,570
Karena dia sangat egois
dan kemudian dia menyerah -
152
00: 16: 32,620 - & gt; 00: 16: 36,050
- dan kemudian keluar
dan kemudian saya bisa berdiri di sini dengan kotoran.
153
00: 16: 36,100 - & gt; 00: 16: 40,270
Itu tidak bagus.
Siapa yang berdiri dengan kotoran saat kau ditusuk?
154
00: 16: 50,260 - & gt; 00: 16: 55,610
- Kapan kamu menjadi sekutu Rebecca?
- Dia sendirian dengan segalanya.
155
00: 16: 55,660 - & gt; 00: 16: 58,930
- Saya belum bisa membantu.
- Anda mengerti sekarang.
156
00: 16: 58,980 - & gt; 00: 17: 03,030
Ya ya. Tapi mungkin sudah terlambat.
157
00: 17: 05,980 - & gt; 00: 17: 09,250
Mungkin kita juga harus berharap lebih dari dia.
158
00: 17: 09,300 - & gt; 00: 17: 12,290
Sekarang dia tinggal di sini
seolah-olah dia tinggal di hotel.
159
00: 17: 12,340 - & gt; 00: 17: 17,270
Saya tidak berpikir itu sangat sehat.
Dia perlu sedikit terlibat.
160
00: 17: 23,220 - & gt; 00: 17: 25,310
Halo?
161
00: 17: 29,460 - & gt; 00: 17: 31,670
Ya ya.
162
00: 17: 32,540 - & gt; 00: 17: 36,990
Tidak tidak Tidak.
Tidak, saya masuk. Tentu saja. Hai.
163
00: 17: 45,660 - & gt; 00: 17: 48,910
- Selamat malam.
- Selamat malam.
164
00: 18: 07,300 - & gt; 00: 18: 09,550
Tunggu!
165
00: 18: 11,980 - & gt; 00: 18: 14,430
Tunggu!
166
00: 18: 16,180 - & gt; 00: 18: 18,930
Kamu melakukannya dengan sangat baik.
167
00: 18: 18,980 - & gt; 00: 18: 22,530
- Aku merasa bodoh.
- Ya, tapi itu bukan salahmu.
168
00: 18: 22,580 - & gt; 00: 18: 27,630
Mereka tidak mempercayai saya.
Dan itulah yang saya katakan. Apa?
169
00: 19: 00,300 - & gt; 00: 19: 02,810
Apakah kamu bersenang-senang?
170
00: 19: 02,860 - & gt; 00: 19: 06,310
Saya akan menelepon Anda nanti. Iya. Oke, hei.
171
00: 19: 08,180 - & gt; 00: 19: 10,830
Apa rasanya enak?
172
00: 20: 16,860 - & gt; 00: 20: 21,910
Sebuah iPad, tas saya, jam tangan Anda, perhiasan.
173
00: 20: 23,580 - & gt; 00: 20: 27,170
Saya tidak memiliki gambaran lengkap
atas apa yang hilang.
174
00: 20: 27,220 - & gt; 00: 20: 32,850
Saya menelepon polisi.
Mereka sedang dalam perjalanan ke sini. Tunggu sebentar.
175
00: 20: 32,900 - & gt; 00: 20: 36,770
Gustav, periksa kamarmu jika kau
kehilangan sesuatu. Kami mengalami perampokan.
176
00: 20: 36,820 - & gt; 00: 20: 38,950
Baik.
177
00: 20: 39,700 - & gt; 00: 20: 41,550
Iya.
178
00: 20: 42,940 - & gt; 00: 20: 46,430
Tidak, tidak, untungnya. Mereka sedang berkuda.
179
00: 20: 49,500 - & gt; 00: 20: 52,790
Baik. Iya. Ya sampai jumpa. Hai.
180
00: 20: 55,900 - & gt; 00: 21: 01,010
- Saya tidak menagih, saya menyiratkan.
- Anda mencari tertuduh di garasi parkir.
181
00: 21: 01,060 - & gt; 00: 21: 07,290
Klien saya diseret di sekitar manege itu
dan terdakwa menghibur dirinya sendiri.
182
00: 21: 07,340 - & gt; 00: 21: 12,770
Memberinya hak kepada firma hukum
maka itu akan baik-baik saja dan menjadi peringatan.
183
00: 21: 12,820 - & gt; 00: 21: 15,810
- Saya akan membayar.
- Ini bukan uangnya.
184
00: 21: 15,860 - & gt; 00: 21: 19,090
Ini menjengkelkan. Apa kamu tidak mengerti?
185
00: 21: 19,140 - & gt; 00: 21: 22,690
Kenapa kamu begitu sibuk
dari apa yang orang pikirkan?
186
00: 21: 22,740 - & gt; 00: 21: 25,970
- Begitu juga perusahaan saya.
- Ya saya tahu itu.
187
00: 21: 26,020 - & gt; 00: 21: 30,370
Tapi Anda tahu apa yang Anda hadapi.
Anda kenal saya.
188
00: 21: 30,420 - & gt; 00: 21: 34,810
Anda tahu bagaimana saya.
Kapan Anda menjadi pengecut, ya?
189
00: 21: 34,860 - & gt; 00: 21: 38,770
Tidak bisakah kamu hanya sekali
Akui bahwa Anda melakukan kesalahan?
190
00: 21: 38,820 - & gt; 00: 21: 42,790
- Berhenti sekarang.
- Anda harus belajar menguasai diri sendiri.
191
00: 21: 43,860 - & gt; 00: 21: 46,270
- Iya.
- Iya.
192
00: 22: 16,820 - & gt; 00: 22: 19,850
Saya menemukan yang ini. Bukankah itu milikmu?
193
00: 22: 19,900 - & gt; 00: 22: 22,410
Ya silahkan.
194
00: 22: 22,460 - & gt; 00: 22: 26,290
Saya menemukannya di jalan masuk
beberapa waktu lalu.
195
00: 22: 26,340 - & gt; 00: 22: 31,610
Dan taruh di tas saya.
Tapi kemudian aku lupa memberikannya padamu ...
196
00: 22: 31,660 - & gt; 00: 22: 35,910
Dan kemudian tas saya dicuri
karena kami mengalami pembobolan.
197
00: 22: 41,380 - & gt; 00: 22: 46,490
Jadi saya menemukannya hari ini di celana Anda
ketika saya akan mencuci pakaian Anda.
198
00: 22: 46,540 - & gt; 00: 22: 48,850
Apakah Anda sudah merotasi barang-barang saya?
199
00: 22: 48,900 - & gt; 00: 22: 52,770
Ini cukup maju untuk dilakukan
perampokan di rumahnya sendiri, Gustav.
200
00: 22: 52,820 - & gt; 00: 22: 57,790
- Apa yang kamu bicarakan sekarang?
- Di mana Anda melakukan semua yang Anda curi?
201
00: 23: 02,460 - & gt; 00: 23: 05,470
Apakah Anda bekerja dengan saya sekarang atau?
202
00: 23: 06,660 - & gt; 00: 23: 10,890
Anda harus memberi tahu Peter.
203
00: 23: 10,940 - & gt; 00: 23: 15,110
Dan kemudian kita harus pergi ke polisi
dan kemudian menjelaskannya kepada mereka.
204
00: 23: 16,020 - & gt; 00: 23: 19,910
Aku bisa memberitahunya,
jika lebih baik.
205
00: 23: 24,860 - & gt; 00: 23: 29,330
Lakukan apapun yang kamu mau. Maafkan saya
di mana. Kamu tidak tahu saya.
206
00: 23: 29,380 - & gt; 00: 23: 34,490
Saya tahu sistemnya. Itu sulit
untuk keluar jika Anda bekerja dengan baik.
207
00: 23: 34,540 - & gt; 00: 23: 39,030
Apalagi untuk orang sepertimu
yang sudah mereka pegang.
208
00: 23: 41,540 - & gt; 00: 23: 48,150
Tapi ada kemungkinan lain.
Bahwa kami tidak mengatakan itu kepada siapa pun.
209
00: 23: 49,140 - & gt; 00: 23: 54,190
Tapi itu mengharuskan Anda untuk menjadi bagian
dari keluarga dan mengasah Anda.
210
00: 23: 54,900 - & gt; 00: 23: 57,950
Tapi saya tidak tahu apakah Anda bisa.
211
00: 24: 00,660 - & gt; 00: 24: 03,710
Anda harus memutuskan itu.
212
00: 24: 52,500 - & gt; 00: 24: 56,150
Apa makanan hewan peliharaanmu?
213
00: 24: 57,500 - & gt; 00: 25: 00,930
- Bisakah kamu memilih satu hal?
- Ya tentu saja.
214
00: 25: 00,980 - & gt; 00: 25: 03,170
Lalu saya ucapkan kari bakso.
215
00: 25: 03,220 - & gt; 00: 25: 06,110
Hewan peliharaan?
216
00: 25: 07,220 - & gt; 00: 25: 13,570
Saya punya kelinci dan anjing dan kuda,
tapi saya hanya bisa memilih satu hal.
217
00: 25: 13,620 - & gt; 00: 25: 17,430
- Lalu aku bilang anjing.
- Baik.
218
00: 25: 18,340 - & gt; 00: 25: 21,210
Ada apa dengan tape recorder?
219
00: 25: 21,260 - & gt; 00: 25: 23,770
Ini yang lama saya sebenarnya.
220
00: 25: 23,820 - & gt; 00: 25: 28,570
Dia menemukannya di ruang bawah tanah.
Saya tidak tahu tentang apa itu.
221
00: 25: 28,620 - & gt; 00: 25: 32,690
- Sekarang Lucas juga menginginkan saudara laki-laki.
- Lalu kamu dapat lagi, Lina.
222
00: 25: 32,740 - & gt; 00: 25: 37,130
Anda bisa mengaitkan saya dengan yang enak
dokter muda di rumah sakit, Peter.
223
00: 25: 37,180 - & gt; 00: 25: 40,970
Mereka mungkin sudah berakhir, tapi saya pasti bisa
cari dokter tua.
224
00: 25: 41,020 - & gt; 00: 25: 44,910
Apakah lebih sesuai gaya Anda?
Banyak rambut di telinga.
225
00: 25: 46,340 - & gt; 00: 25: 48,890
Apa yang akan kamu bawa?
226
00: 25: 48,940 - & gt; 00: 25: 52,230
Oke, kalau begitu selimutku.
227
00: 26: 17,540 - & gt; 00: 26: 19,830
Hai.
228
00: 26: 22,420 - & gt; 00: 26: 27,690
Hai. Maaf, kami ... Ini Amanda.
229
00: 26: 27,740 - & gt; 00: 26: 30,090
Hai.
230
00: 26: 30,140 - & gt; 00: 26: 33,650
Ini ibu tiri saya.
231
00: 26: 33,700 - & gt; 00: 26: 35,850
- Halo.
- Halo.
232
00: 26: 35,900 - & gt; 00: 26: 38,650
- Amanda. Hai.
- Anne. Hai.
233
00: 26: 38,700 - & gt; 00: 26: 41,190
- Selamat datang.
- Terima kasih.
234
00: 26: 44,620 - & gt; 00: 26: 48,930
- Apakah kamu pernah keluar?
- Ya, bisa dibilang begitu.
235
00: 26: 48,980 - & gt; 00: 26: 53,310
Atau kami baru saja berkeliling sedikit
dan sedikit menikmatinya.
236
00: 26: 56,860 - & gt; 00: 27: 02,330
- Aku tidak tahu kamu bangun.
- Saya hanya duduk dan bekerja.
237
00: 27: 02,380 - & gt; 00: 27: 07,390
Tapi ... hei, hei.
Kita tidak boleh ikut campur, jadi ...
238
00: 29: 53,820 - & gt; 00: 29: 59,130
- Lalu apa yang kamu lakukan?
- Aku melempar kursi ke jendela.
239
00: 29: 59,180 - & gt; 00: 30: 02,730
- Kenapa?
- Aku ingin keluar.
240
00: 30: 02,780 - & gt; 00: 30: 07,130
- Mengapa kamu tidak membuka jendela saja?
- Ini kacau.
241
00: 30: 07,180 - & gt; 00: 30: 10,930
- Kenapa kamu tidak menggunakan pintu?
- Terkunci.
242
00: 30: 10,980 - & gt; 00: 30: 15,290
Jendela disekrup dan pintu
dikunci oleh orang tua angkatmu dari luar.
243
00: 30: 15,340 - & gt; 00: 30: 18,390
- Apakah itu benar?
- Iya.
244
00: 30: 21,660 - & gt; 00: 30: 26,250
Apa yang Anda lakukan saat ayah angkat Anda
akhirnya membuka pintu?
245
00: 30: 26,300 - & gt; 00: 30: 29,510
Lalu aku mendorongnya.
246
00: 30: 31,460 - & gt; 00: 30: 34,190
Mengapa Anda melakukannya?
247
00: 30: 38,180 - & gt; 00: 30: 41,350
Saya hanya ingin menjauh darinya.
248
00: 30: 46,780 - & gt; 00: 30: 48,950
Terima kasih.
249
00: 30: 53,420 - & gt; 00: 30: 55,530
Sudah larut.
250
00: 30: 55,580 - & gt; 00: 30: 59,950
Saya memiliki sesuatu yang harus saya lakukan
untuk ditonton sampai besok.
251
00: 31: 05,900 - & gt; 00: 31: 10,710
- Aku belum selesai di sini.
- Kamu yakin?
252
00: 31: 11,460 - & gt; 00: 31: 15,050
Saya sudah memulai artikel
yang saya berjanji untuk menulis.
253
00: 31: 15,100 - & gt; 00: 31: 19,730
- Kamu bisa menulisnya akhir pekan ini.
- Tidak, karena aku ada di konferensi.
254
00: 31: 19,780 - & gt; 00: 31: 23,130
- Apakah kamu?
- Tertulis di kalender.
255
00: 31: 23,180 - & gt; 00: 31: 26,030
Saya tidak melihat itu.
256
00: 32: 00,500 - & gt; 00: 32: 05,230
Lihat cangkang ini. Saya membilasnya sedikit.
257
00: 32: 11,620 - & gt; 00: 32: 15,130
Saya menemukan satu! Seashell!
258
00: 32: 15,180 - & gt; 00: 32: 18,670
- Tidak, itu hanya tongkat.
- Disana!
259
00: 32: 19,620 - & gt; 00: 32: 23,070
- Disana, disana, disana, disana!
- Apa yang kamu temukan?
260
00: 32: 28,380 - & gt; 00: 32: 30,890
Apakah kamu tidak pergi berenang?
261
00: 32: 30,940 - & gt; 00: 32: 33,950
Tidak, ada sesuatu yang perlu saya perbaiki.
262
00: 32: 38,060 - & gt; 00: 32: 42,610
Membosankan! Ayo lihat
jika saya menemukan sesuatu.
263
00: 32: 42,660 - & gt; 00: 32: 46,630
- Kami akan mencari cangkang putih.
- Dan kerang.
264
00: 32: 58,820 - & gt; 00: 33: 02,290
- Apakah kamu akan berenang?
- Ya, saya pikir begitu.
265
00: 33: 02,340 - & gt; 00: 33: 05,710
Anda tidak pernah ingin mandi.
266
00: 33: 06,460 - & gt; 00: 33: 10,650
- Saya telah menemukan sesuatu!
- Apa yang kamu temukan?
267
00: 33: 10,700 - & gt; 00: 33: 13,990
- Disana! Bukankah itu bagus?
- Iya.
268
00: 34: 57,340 - & gt; 00: 35: 00,150
Apakah dia benar-benar pergi?
269
00: 35: 10,500 - & gt; 00: 35: 13,430
Apakah Anda merindukan Stockholm?
270
00: 35: 15,100 - & gt; 00: 35: 17,910
Iya. Dan tidak.
271
00: 35: 25,100 - & gt; 00: 35: 29,950
Anda dipersilakan untuk mengundang orang di sini
yang ingin kamu temui.
272
00: 35: 32,740 - & gt; 00: 35: 36,030
Saya tidak punya banyak teman.
273
00: 35: 37,340 - & gt; 00: 35: 39,510
Tidak.
274
00: 35: 40,540 - & gt; 00: 35: 43,190
Aku juga tidak.
275
00: 36: 06,700 - & gt; 00: 36: 11,070
- Di mana kamu mendapatkannya?
- Ini?
276
00: 36: 11,860 - & gt; 00: 36: 15,970
Sedikit di sana-sini.
Saya mengenal seseorang yang mengenal seseorang dan ...
277
00: 36: 16,020 - & gt; 00: 36: 18,490
Saya telah melakukan ini sendiri.
278
00: 36: 18,540 - & gt; 00: 36: 22,570
Saya tidak percaya bahwa Anda berbuat lebih,
hal-hal seperti itu.
279
00: 36: 22,620 - & gt; 00: 36: 24,670
Iya.
280
00: 36: 25,580 - & gt; 00: 36: 28,850
Itu omong kosong.
281
00: 36: 28,900 - & gt; 00: 36: 32,810
- Aku bisa melakukannya untukmu.
- Tidak, aku seharusnya tidak memilikinya.
282
00: 36: 32,860 - & gt; 00: 36: 37,490
- Kenapa tidak?
- Karena aku tidak seharusnya.
283
00: 36: 37,540 - & gt; 00: 36: 40,010
Itu hanya kulit.
284
00: 36: 40,060 - & gt; 00: 36: 45,450
Jika saya menginginkan tato, saya punya
dapat satu. Saya memiliki banyak kesempatan.
285
00: 36: 45,500 - & gt; 00: 36: 47,550
Tidak.
286
00: 36: 50,380 - & gt; 00: 36: 53,030
Bolehkah saya memeriksa lengan Anda?
287
00: 36: 56,580 - & gt; 00: 36: 59,350
Bolehkah saya melihat lengan Anda?
288
00: 37: 01,500 - & gt; 00: 37: 07,490
- Ya, sempurna. Sini. Yang kecil.
- Tidak. Tidak disana. Apa?
289
00: 37: 07,540 - & gt; 00: 37: 11,390
- Dimana?
- Nah, tidak ada tempat!
290
00: 37: 12,540 - & gt; 00: 37: 16,490
Sedikit lebih tinggi. Tunggu.
Saya akan mengeceknya. Sini.
291
00: 37: 16,540 - & gt; 00: 37: 19,710
Tato terkecil di dunia.
292
00: 37: 20,900 - & gt; 00: 37: 23,390
Lupakan.
293
00: 37: 28,940 - & gt; 00: 37: 31,590
Dimana, katamu?
294
00: 38: 05,140 - & gt; 00: 38: 08,110
Apakah kamu menyukainya?
295
00: 38: 14,900 - & gt; 00: 38: 17,110
Iya...
296
00: 38: 24,540 - & gt; 00: 38: 27,630
- Itu dia.
- Itu dia.
297
00: 38: 31,820 - & gt; 00: 38: 34,510
Dan ini ...
298
00: 38: 35,500 - & gt; 00: 38: 38,150
Setan...
299
00: 39: 03,260 - & gt; 00: 39: 07,850
Kita membicarakan ribuan kodok mati
yang ada di sekitar kolam ini.
300
00: 39: 07,900 - & gt; 00: 39: 12,930
- Dan semua orang meledak.
- Apa itu ledakan di kolam?
301
00: 39: 12,980 - & gt; 00: 39: 19,450
Anda pertama kali menduga itu
virus yang diterima kodok.
302
00: 39: 19,500 - & gt; 00: 39: 25,490
Virus dari kuda Amerika Selatan
yang berada di dekat sekolah berkuda.
303
00: 39: 25,540 - & gt; 00: 39: 28,810
Kemudian seorang ahli biologi melihatnya lebih dekat
dan kemudian Anda menemukan -
304
00: 39: 28,860 - & gt; 00: 39: 33,330
- ke belakang semua kodok
lalu ada lubang kecil dan kecil.
305
00: 39: 33,380 - & gt; 00: 39: 36,330
Dan semua kodok tidak punya hati.
306
00: 39: 36,380 - & gt; 00: 39: 41,490
- Jadi itu pembantaian katak?
- Apakah hati keluar dari tubuh?
307
00: 39: 41,540 - & gt; 00: 39: 45,610
Tidak, itu tidak meledak, tapi dilepas.
308
00: 39: 45,660 - & gt; 00: 39: 48,530
- Oleh siapa?
- Apakah itu enak?
309
00: 39: 48,580 - & gt; 00: 39: 53,370
- Siapa yang mau memakannya?
- Burung, mungkin?
310
00: 39: 53,420 - & gt; 00: 39: 57,490
- Tepat sekali. Burung.
- Benarkah?
311
00: 39: 57,540 - & gt; 00: 40: 01,870
Dan burung apa? Bukan burung apapun.
312
00: 40: 04,620 - & gt; 00: 40: 09,290
- Seekor gagak!
- Seekor gagak.
313
00: 40: 09,340 - & gt; 00: 40: 13,590
- Yang ada perhiasannya, ya?
- Tidak, itu gagak.
314
00: 41: 56,740 - & gt; 00: 41: 59,530
- Halo.
- Halo.
315
00: 41: 59,580 - & gt; 00: 42: 02,990
- Apakah kamu baik-baik saja?
- Ya ya.
316
00: 42: 07,060 - & gt; 00: 42: 12,190
- Bukankah kamu seharusnya naik dan mendapatkan kesehatan?
- Lebih baik tidak.
317
00: 42: 14,420 - & gt; 00: 42: 16,930
Aku mengerti itu.
318
00: 42: 16,980 - & gt; 00: 42: 20,450
Kemana kamu pergi? Jika ditanya.
319
00: 42: 20,500 - & gt; 00: 42: 24,190
Saya akan pergi dan membeli rokok.
320
00: 42: 27,060 - & gt; 00: 42: 30,570
Apakah kamu ingin bergabung?
321
00: 42: 30,620 - & gt; 00: 42: 35,250
Jika ditanya. Ini akan sangat keren.
322
00: 42: 35,300 - & gt; 00: 42: 37,150
Iya.
323
00: 42: 42,060 - & gt; 00: 42: 45,230
Apa Anda sedang bercanda? Anda memiliki tamu.
324
00: 42: 46,300 - & gt; 00: 42: 48,350
Iya.
325
00: 42: 56,220 - & gt; 00: 43: 02,010
Bagaimana dengan Amanda? Apa?
Mungkin tidak seperti namanya.
326
00: 43: 02,060 - & gt; 00: 43: 06,770
- Anita? Amalie? Anton?
- Tidak, namanya Amanda.
327
00: 43: 06,820 - & gt; 00: 43: 10,050
Namanya Amanda.
328
00: 43: 10,100 - & gt; 00: 43: 13,970
Itu hanya caramu mengatakannya.
329
00: 43: 14,020 - & gt; 00: 43: 16,790
Apa dia manis?
330
00: 43: 17,580 - & gt; 00: 43: 20,390
Dia imut.
331
00: 43: 23,780 - & gt; 00: 43: 28,150
- Dia imut.
- Apakah kamu bersama atau apa?
332
00: 43: 29,940 - & gt; 00: 43: 33,550
Lalu bagaimana, atau apa?
333
00: 43: 34,380 - & gt; 00: 43: 38,930
Dia mungkin bukan salah satunya
yang kamu rukunkan?
334
00: 43: 38,980 - & gt; 00: 43: 44,690
Tapi apa? Hal macam apa
yang tidak cocok dengan Anda?
335
00: 43: 44,740 - & gt; 00: 43: 48,430
- Saya pikir Anda tahu.
- Kau pikir begitu?
336
00: 43: 51,820 - & gt; 00: 43: 56,850
- Dan kau?
- Aku dan Peter? Ini baik.
337
00: 43: 56,900 - & gt; 00: 44: 01,850
Saya tidak mengharapkan itu
yang ingin Anda dengar.
338
00: 44: 01,900 - & gt; 00: 44: 05,090
Aku toh tidak ingin mendengarnya
tentang ibu dan dia ...
339
00: 44: 05,140 - & gt; 00: 44: 08,550
- Apa dia punya banyak?
- Iya.
340
00: 44: 10,940 - & gt; 00: 44: 14,510
- Dan kau?
- Saya?
341
00: 44: 17,620 - & gt; 00: 44: 20,070
Sulit untuk dijawab.
342
00: 44: 25,100 - & gt; 00: 44: 28,550
Saya mungkin tidak terlalu aktif
siapa Anda, saya pikir.
343
00: 44: 35,020 - & gt; 00: 44: 38,090
Aku harus pergi.
344
00: 44: 38,140 - & gt; 00: 44: 40,310
Amanda.
345
00: 44: 41,260 - & gt; 00: 44: 43,550
Anton.
346
00: 44: 46,860 - & gt; 00: 44: 51,110
Tapi terima kasih banyak untuk birnya
dan semuanya.
347
00: 44: 58,420 - & gt; 00: 45: 00,870
Sampai jumpa di rumah.
348
00: 45: 44,460 - & gt; 00: 45: 48,570
- Kemana saja kamu pergi?
- Apa mereka sudah pergi?
349
00: 45: 48,620 - & gt; 00: 45: 53,370
Meski begitu, aku sudah berusaha menghubungimu
ponselnya ada di sini. Kemana Saja Kamu?
350
00: 45: 53,420 - & gt; 00: 45: 58,890
- Saya hanya berjalan-jalan.
- Sebuah tikungan? Kami punya tamu.
351
00: 45: 58,940 - & gt; 00: 46: 05,330
Apakah Anda sadar betapa tidak sopannya Anda
itu melawan saya dan melawan mereka?
352
00: 46: 05,380 - & gt; 00: 46: 10,850
Saya khawatir. Setidaknya ambil
dengan ponsel agar saya dapat menghubungi Anda.
353
00: 46: 10,900 - & gt; 00: 46: 13,810
Kumpulkan!
354
00: 46: 13,860 - & gt; 00: 46: 17,310
Ini dia. Sisanya milikmu.
355
00: 47: 36,140 - & gt; 00: 47: 39,490
Lima, enam, tujuh, delapan -
356
00: 47: 39,540 - & gt; 00: 47: 42,330
- sembilan, sepuluh, sebelas, dua belas -
357
00: 47: 42,380 - & gt; 00: 47: 44,630
- tiga belas empat belas...
358
00: 47: 54,020 - & gt; 00: 47: 56,130
Lari!
359
00: 47: 56,180 - & gt; 00: 47: 59,270
Frida diambil!
360
00: 48: 53,660 - & gt; 00: 48: 56,630
Ayolah, Gustav! Percepat!
361
00: 48: 57,980 - & gt; 00: 49: 02,410
Baik. Satu dua tiga -
362
00: 49: 02,460 - & gt; 00: 49: 05,350
- empat, lima, enam, tujuh, delapan ...
363
00: 55: 30,940 - & gt; 00: 55: 37,050
- Halo. Butuh bantuan?
- Ya, saya ingin melihat komputer.
364
00: 55: 37,100 - & gt; 00: 55: 41,490
- Sesuatu yang istimewa?
- Tidak, itu harus tahu sedikit tentang masing-masing.
365
00: 55: 41,540 - & gt; 00: 55: 46,410
- Pekerjaan berat atau ...?
- Tidak, itu seharusnya bagus.
366
00: 55: 46,460 - & gt; 00: 55: 49,890
Untuk tugas sekolah dan sebagainya.
367
00: 55: 49,940 - & gt; 00: 55: 52,590
Berapa biayanya?
368
00: 56: 20,500 - & gt; 00: 56: 24,370
Omong-omong, saya punya
membeli komputer baru untuk Gustav.
369
00: 56: 24,420 - & gt; 00: 56: 26,530
Mengapa?
370
00: 56: 26,580 - & gt; 00: 56: 32,050
Dia membutuhkan barang yang layak.
Apakah ini masalah atau apa?
371
00: 56: 32,100 - & gt; 00: 56: 34,010
Tidak.
372
00: 56: 34,060 - & gt; 00: 56: 37,810
Maka tidak ada alasan
karena tidak mengerjakan pekerjaan rumah.
373
00: 56: 37,860 - & gt; 00: 56: 43,290
- Saat dia mulai sekolah.
- Kami mungkin sudah membicarakannya.
374
00: 56: 43,340 - & gt; 00: 56: 47,610
Bagaimana itu bisa menjadi masalah
bahwa saya membeli komputer untuk anak Anda?
375
00: 56: 47,660 - & gt; 00: 56: 52,010
Karena dia anakku.
Saya mungkin ingin berada di sana.
376
00: 56: 52,060 - & gt; 00: 56: 55,810
Haruskah saya meminta pujian saat memasak
padanya atau mencuci pakaiannya?
377
00: 56: 55,860 - & gt; 00: 56: 59,510
Atau hanya ketika ada sesuatu yang menyenangkan?
378
00: 57: 01,100 - & gt; 00: 57: 04,050
Tidak tidak.
379
00: 57: 04,100 - & gt; 00: 57: 07,350
Kamu baik sekali.
380
00: 57: 09,260 - & gt; 00: 57: 12,410
Yah, aku serius. Itu...
381
00: 57: 12,460 - & gt; 00: 57: 15,310
Kamu baik sekali.
382
00: 57: 16,500 - & gt; 00: 57: 18,950
Maaf.
383
00: 57: 55,940 - & gt; 00: 57: 58,590
Boleh saya coba
384
00: 58: 14,460 - & gt; 00: 58: 16,710
- Kemari.
- Hah?
385
00: 58: 17,820 - & gt; 00: 58: 20,430
Tidak tidak Tidak.
386
00: 58: 21,180 - & gt; 00: 58: 24,130
- Tidak disini.
- Kenapa tidak?
387
00: 58: 24,180 - & gt; 00: 58: 28,350
- Karena kita membangunkan mereka.
- Lalu bagaimana? Apa?
388
00: 58: 29,660 - & gt; 00: 58: 33,390
Jangan di sini, kataku.
Karena kami membesarkan anak-anak.
389
00: 58: 36,020 - & gt; 00: 58: 40,270
Kami naik sebagai gantinya, kami naik
tidur. Ayo, ayo, ayo.
390
00: 58: 43,020 - & gt; 00: 58: 45,270
Jadi datanglah.
391
00: 59: 25,980 - & gt; 00: 59: 28,390
Apa apaan?!
392
00: 59: 55,340 - & gt; 00: 59: 58,950
Dia bilang aku telah bergosip
untuk kotamadya.
393
01: 00: 00,460 - & gt; 01: 00: 05,110
Jika tidak, mereka tidak akan mulai
untuk melacak kita lagi.
394
01: 00: 09,020 - & gt; 01: 00: 13,990
Lalu aku berkata aku tidak mengatakan apa-apa,
tapi dia tidak percaya padaku.
395
01: 00: 16,140 - & gt; 01: 00: 20,630
Dan kemudian dia menangkapku
dan kemudian saya lari saja.
396
01: 00: 22,060 - & gt; 01: 00: 25,550
Apakah itu sesuatu yang sering dia lakukan? Pukul kamu?
397
01: 00: 30,900 - & gt; 01: 00: 36,830
- Dia tidak menyenangkan saat dia minum.
- Apakah dia banyak minum?
398
01: 00: 44,620 - & gt; 01: 00: 47,070
Setiap hari?
399
01: 00: 52,740 - & gt; 01: 00: 57,710
Saya harus melaporkan ini.
Anda tahu itu, ya?
400
01: 01: 00,140 - & gt; 01: 01: 02,890
Dia tidak melakukannya dengan sengaja.
401
01: 01: 02,940 - & gt; 01: 01: 07,290
Tidak, saya tahu.
Tapi saya harus melaporkannya.
402
01: 01: 07,340 - & gt; 01: 01: 10,990
- Dia tidak melakukannya dengan sengaja.
- Tidak.
403
01: 01: 12,540 - & gt; 01: 01: 16,710
Tapi saya harus memberi tahu pihak berwenang.
404
01: 01: 17,460 - & gt; 01: 01: 20,030
Saya ingin pulang sekarang.
405
01: 01: 20,780 - & gt; 01: 01: 24,210
- Aku tidak bisa membiarkanmu pulang.
- Saya ingin pulang sekarang!
406
01: 01: 24,260 - & gt; 01: 01: 28,810
- Ya, saya mengerti, Sara.
- Biarkan aku keluar!
407
01: 01: 28,860 - & gt; 01: 01: 33,730
- Sara, ini demi dirimu sendiri.
- Anda bukan bos saya!
408
01: 01: 33,780 - & gt; 01: 01: 38,790
- Aku tahu, tapi aku bersalah ...
- Saya ingin pulang ke rumah!
409
01: 01: 49,740 - & gt; 01: 01: 52,010
- Kami pergi sekarang.
- Iya.
410
01: 01: 52,060 - & gt; 01: 01: 56,350
- Bagus sekali kau menelepon.
- Selamat bersenang-senang, Sara.
411
01: 01: 58,700 - & gt; 01: 02: 01,150
- Halo.
- Halo.
412
01: 02: 18,620 - & gt; 01: 02: 24,090
"Ayo pindah satu tempat."
Dalam kalimat yang sama dia melompat.
413
01: 02: 24,140 - & gt; 01: 02: 28,770
Dan Alice adalah satu-satunya
yang menjadi lebih buruk dari sebelumnya -
414
01: 02: 28,820 - & gt; 01: 02: 34,570
- karena Kelinci Paskah telah diluncurkan
seluruh kendi susu di atas piringnya.
415
01: 02: 34,620 - & gt; 01: 02: 41,110
Alice tidak ingin menyinggung Pelaut
dan bertanya dengan sangat hati-hati ...
416
01: 03: 07,140 - & gt; 01: 03: 11,270
Baik. Sampai jumpa.
417
01: 03: 50,180 - & gt; 01: 03: 51,830
Halo?
418
01: 03: 58,420 - & gt; 01: 04: 01,290
Oh tidak ... Tidak, tidak, tidak.
419
01: 04: 01,340 - & gt; 01: 04: 05,790
Apakah Anda duduk di sini saat cuaca cerah?
Dimana ibu?
420
01: 04: 06,980 - & gt; 01: 04: 10,230
- Halo! Dimana ibu?
- Kami tidak tahu.
421
01: 04: 19,700 - & gt; 01: 04: 21,850
Itu masih pagi.
422
01: 04: 21,900 - & gt; 01: 04: 26,830
Saya tidak bisa berkonsentrasi.
Jadi saya mengambil cuti.
423
01: 04: 28,220 - & gt; 01: 04: 30,770
Jadi, gadis-gadis. Sekarang kita keluar.
424
01: 04: 30,820 - & gt; 01: 04: 35,190
Matahari bersinar. Udara, udara. Kemari.
425
01: 05: 36,220 - & gt; 01: 05: 40,310
- Kamu siapa?
- Kamu tahu itu.
426
01: 05: 42,500 - & gt; 01: 05: 46,970
Apa yang terbaik yang pernah Anda alami
di dalam hidupmu?
427
01: 05: 47,020 - & gt; 01: 05: 49,810
Mendapatkan gadis-gadis itu.
428
01: 05: 49,860 - & gt; 01: 05: 54,310
- Dan yang terburuk?
- Kehilangan ayahku.
429
01: 05: 55,580 - & gt; 01: 06: 00,370
- Dan berapa umurmu saat dia meninggal?
- Elva.
430
01: 06: 00,420 - & gt; 01: 06: 03,470
Dia memiliki hati yang buruk.
431
01: 06: 06,180 - & gt; 01: 06: 09,070
Siapa sahabatmu?
432
01: 06: 12,100 - & gt; 01: 06: 15,190
Ini Lina, adikku.
433
01: 06: 17,500 - & gt; 01: 06: 20,750
Apa yang paling kamu takuti?
434
01: 06: 25,580 - & gt; 01: 06: 28,590
Bahwa semuanya akan hilang.
435
01: 06: 30,420 - & gt; 01: 06: 33,550
Apa makanan favoritmu?
436
01: 06: 35,700 - & gt; 01: 06: 38,970
- Keju.
- Keju bukanlah hidangan.
437
01: 06: 39,020 - & gt; 01: 06: 42,630
Itu tergantung seberapa banyak Anda makan.
438
01: 06: 45,860 - & gt; 01: 06: 50,770
Kalau saja Anda bisa membawanya
satu hal ke pulau terpencil -
439
01: 06: 50,820 - & gt; 01: 06: 53,790
- apa itu?
440
01: 06: 55,260 - & gt; 01: 06: 57,430
Satu?
441
01: 06: 58,580 - & gt; 01: 07: 00,810
Cocok.
442
01: 07: 00,860 - & gt; 01: 07: 03,110
Pintar.
443
01: 07: 06,580 - & gt; 01: 07: 10,170
Dengan siapa Anda pertama kali berhubungan seks?
444
01: 07: 10,220 - & gt; 01: 07: 15,230
- Apa kalian semua memintanya?
- Anda harus menjawab semua pertanyaan.
445
01: 07: 18,540 - & gt; 01: 07: 22,010
Itu tidak akan terjadi.
446
01: 07: 22,060 - & gt; 01: 07: 24,810
WHO?
447
01: 07: 24,860 - & gt; 01: 07: 28,270
Saya tidak ingin membicarakannya.
448
01: 07: 29,020 - & gt; 01: 07: 31,630
Mengapa?
449
01: 07: 32,700 - & gt; 01: 07: 35,070
Ya, untuk ...
450
01: 07: 37,420 - & gt; 01: 07: 42,470
Terkadang itu terjadi dan itu,
itu mungkin tidak terjadi sama.
451
01: 07: 44,820 - & gt; 01: 07: 47,590
Sedikit seperti kita berdua?
452
01: 07: 54,700 - & gt; 01: 07: 58,750
Itu menyenangkan. Saya akan mendapatkan gadis-gadis itu.
453
01: 08: 11,300 - & gt; 01: 08: 15,610
- Apa yang akan kamu buka sekarang?
- Kami akan mengambil ini.
454
01: 08: 15,660 - & gt; 01: 08: 20,430
Ya, itu menyenangkan.
Ini bukan hadiah lembut.
455
01: 08: 22,420 - & gt; 01: 08: 27,290
- Keren sekali!
- Kuat!
456
01: 08: 27,340 - & gt; 01: 08: 31,130
- Mereka menembakkan air!
- Ini meriam air.
457
01: 08: 31,180 - & gt; 01: 08: 34,830
- Enak sekali!
- Mereka sangat baik!
458
01: 08: 36,660 - & gt; 01: 08: 40,970
- Bu, bisakah kita mencobanya?
- Bukankah kamu harus membuka semua paket?
459
01: 08: 41,020 - & gt; 01: 08: 44,170
- Kami akan melakukannya nanti.
- Kumohon, Bu!
460
01: 08: 44,220 - & gt; 01: 08: 48,390
- Baik. Saya mengambil air.
- Apakah kamu mengucapkan terima kasih?
461
01: 08: 50,420 - & gt; 01: 08: 55,150
- Selamat ulang tahun.
- Terima kasih, Lucas.
462
01: 09: 01,340 - & gt; 01: 09: 03,090
Hai.
463
01: 09: 03,140 - & gt; 01: 09: 06,250
Hai. Tidak sekarang.
464
01: 09: 06,300 - & gt; 01: 09: 08,670
Tidak disini.
465
01: 09: 23,620 - & gt; 01: 09: 27,270
- Lalu bagaimana? Apa itu?
- Jangan di sini, kataku!
466
01: 09: 38,580 - & gt; 01: 09: 40,890
- Apakah kamu baik-baik saja?
- Iya.
467
01: 09: 40,940 - & gt; 01: 09: 44,270
- Kenapa?
- Mengapa kamu berpikir?
468
01: 09: 47,740 - & gt; 01: 09: 51,850
- Berhenti sekarang.
- Apa sih yang kamu lakukan?
469
01: 09: 51,900 - & gt; 01: 09: 56,150
- Apa yang sedang kamu lakukan? Apa?
- Tidak apa.
470
01: 09: 57,500 - & gt; 01: 10: 02,510
- Tidak bisakah kamu tinggal?
- Dia masih kecil! - Lucas!
471
01: 10: 03,900 - & gt; 01: 10: 07,890
Dan kemudian kami menyanyikannya dengan jelas
Versi bahasa Inggris juga, bukan?
472
01: 10: 07,940 - & gt; 01: 10: 10,390
Mari kita mulai dengan Fanny.
473
01: 10: 25,820 - & gt; 01: 10: 29,010
Hidup empat kali lipat untuk Fanny!
Dia hidup, keren, keren!
474
01: 10: 29,060 - & gt; 01: 10: 33,050
Hore! Hore! Hore! Hore!
475
01: 10: 33,100 - & gt; 01: 10: 35,630
Begitu juga dengan Frida!
476
01: 10: 43,580 - & gt; 01: 10: 46,870
Biarkan saja begitu. Aku akan mengambilnya.
477
01: 10: 48,700 - & gt; 01: 10: 53,390
- Apa itu?
- Kami tidak akan bicara sekarang.
478
01: 10: 56,220 - & gt; 01: 11: 00,330
- Apa yang terjadi?
- Kamu harus tinggalkan aku sendiri!
479
01: 11: 00,380 - & gt; 01: 11: 03,830
- Hah?
- Kamu harus tinggalkan aku sendiri!
480
01: 11: 29,020 - & gt; 01: 11: 32,770
- Apa?
- Bisakah kamu menghentikan itu?
481
01: 11: 32,820 - & gt; 01: 11: 35,770
Bisakah Anda berhenti melemparkannya ke sana?
482
01: 11: 35,820 - & gt; 01: 11: 40,370
Diam. Lalu aku lempar
pada teman Anda.
483
01: 11: 40,420 - & gt; 01: 11: 45,410
Gustav, bisakah kamu turun dari sana?
Anda menghancurkan seluruh pesta ulang tahun.
484
01: 11: 45,460 - & gt; 01: 11: 49,210
- Bisakah kamu turun dari sana?
- Apa itu?
485
01: 11: 49,260 - & gt; 01: 11: 51,770
Bisakah kamu berhenti melempar?
486
01: 11: 51,820 - & gt; 01: 11: 55,450
Bisakah kamu berhenti melempar dan turun?
Jadi kita bisa melanjutkan!
487
01: 11: 55,500 - & gt; 01: 11: 58,610
- Apa yang Anda takutkan?
- Anda menghancurkan!
488
01: 11: 58,660 - & gt; 01: 12: 03,530
- Apakah kamu takut aku akan jatuh?
- Silahkan. Bisakah kamu turun saja?
489
01: 12: 03,580 - & gt; 01: 12: 08,570
- Apa yang dia lempar?
- Waspadalah! Berhenti sekarang.
490
01: 12: 08,620 - & gt; 01: 12: 12,030
- Apa katamu?
- Anda bisa bertemu seseorang. Itu menyakitkan.
491
01: 12: 14,780 - & gt; 01: 12: 18,450
Gustav? Bisakah kamu mendengarku?
Berbaring diam, jangan bergerak.
492
01: 12: 18,500 - & gt; 01: 12: 22,330
Panggil ambulan.
- Jangan bergerak, berbaring diam.
493
01: 12: 22,380 - & gt; 01: 12: 25,410
- Saya tidak bisa merasakan kaki saya.
- Berbaring diam.
494
01: 12: 25,460 - & gt; 01: 12: 28,970
- Panggil ambulan!
- Tidak punya ponsel?
495
01: 12: 29,020 - & gt; 01: 12: 33,210
- Berbaring diam. - Apakah kamu menelepon?
- Saya tidak bisa merasakan kaki saya.
496
01: 12: 33,260 - & gt; 01: 12: 37,510
Ini akan baik-baik saja, Gustav.
Hanya berbaring diam.
497
01: 12: 49,700 - & gt; 01: 12: 53,130
Tidak, tapi tunggu, tunggu.
Maaf, saya hanya bercanda.
498
01: 12: 53,180 - & gt; 01: 12: 56,970
- Itu hanya lelucon.
- Sudah cukup sekarang.
499
01: 12: 57,020 - & gt; 01: 13: 00,930
- Ayah, maaf. Maaf.
- Biarkan aku pergi.
500
01: 13: 00,980 - & gt; 01: 13: 03,550
Biarkan aku pergi, kataku!
501
01: 13: 06,020 - & gt; 01: 13: 08,670
Itu hanya...
502
01: 13: 36,540 - & gt; 01: 13: 39,830
Ada apa dengan dia?
503
01: 13: 43,260 - & gt; 01: 13: 47,670
Saya pikir kami melakukan semua yang kami bisa,
tapi itu tidak berhasil.
504
01: 13: 50,500 - & gt; 01: 13: 54,790
Kami mungkin masih menonton
tentang kemungkinan lain.
505
01: 13: 55,580 - & gt; 01: 13: 59,250
Lalu bagaimana?
Apakah Anda ingin saya mengirimnya pergi?
506
01: 13: 59,300 - & gt; 01: 14: 03,750
- Bukan itu yang saya katakan.
- Lalu apa yang kamu katakan?
507
01: 14: 05,260 - & gt; 01: 14: 07,730
Saya tidak tahu.
508
01: 14: 07,780 - & gt; 01: 14: 12,210
- Anda harus berarti sesuatu.
- Anda mengatakannya sendiri.
509
01: 14: 12,260 - & gt; 01: 14: 15,930
Tapi saya tidak bisa menyerah pada anak saya sendiri?
510
01: 14: 15,980 - & gt; 01: 14: 19,250
- Tidak.
- Anda tidak melakukan itu?
511
01: 14: 19,300 - & gt; 01: 14: 23,030
Tidak.
Saya hanya mencoba membantu, oke?
512
01: 14: 54,420 - & gt; 01: 14: 59,690
Kami selalu tahu
bahwa itu akan berakhir suatu saat.
513
01: 14: 59,740 - & gt; 01: 15: 02,990
Dan sekaranglah waktunya.
514
01: 15: 03,860 - & gt; 01: 15: 09,270
- Gustav. Apakah kamu mengerti?
- Saya mengatakan itu. Itu tenang.
515
01: 15: 15,220 - & gt; 01: 15: 19,110
Saya harap tidak perlu
menghancurkan sesuatu.
516
01: 15: 20,380 - & gt; 01: 15: 22,870
Lalu apa maksudmu?
517
01: 15: 23,620 - & gt; 01: 15: 27,010
Kami juga senang memilikimu
tinggal disini.
518
01: 15: 27,060 - & gt; 01: 15: 30,730
Anda sangat berarti bagi para gadis.
519
01: 15: 30,780 - & gt; 01: 15: 33,310
Ya tentu saja.
520
01: 15: 39,500 - & gt; 01: 15: 42,830
- Peter, lalu?
- Lalu bagaimana?
521
01: 15: 45,060 - & gt; 01: 15: 49,290
- Kamu tidak memberitahunya apa-apa, kan?
- Tidak, tentu saja tidak.
522
01: 15: 49,340 - & gt; 01: 15: 51,830
Tidak, bagus, bagus, bagus.
523
01: 15: 52,580 - & gt; 01: 15: 57,670
Tak seorang pun dari kita harus mengatakannya
sesuatu untuk Peter. Atau kepada orang lain.
524
01: 15: 58,380 - & gt; 01: 16: 02,350
- Saya harap kami setuju.
- Iya.
525
01: 16: 04,860 - & gt; 01: 16: 07,310
- Baik.
- Baik.
526
01: 16: 47,980 - & gt; 01: 16: 52,590
Luangkan waktu bersama.
Anda mungkin ingin memikirkannya.
527
01: 16: 53,460 - & gt; 01: 16: 57,010
- Ya ya.
- Tolong, coba.
528
01: 16: 57,060 - & gt; 01: 16: 59,530
- Halo.
- Ya, saya akan memikirkannya.
529
01: 16: 59,580 - & gt; 01: 17: 01,630
Hai.
530
01: 17: 15,860 - & gt; 01: 17: 19,810
Saya berpikir untuk naik
ke pondok beberapa hari dengan Gustav.
531
01: 17: 19,860 - & gt; 01: 17: 22,850
Akan baik bagi kita untuk bersama,
hanya dia dan aku
532
01: 17: 22,900 - & gt; 01: 17: 27,270
- Saya pikir kita akan pergi malam ini.
- Baik.
533
01: 17: 28,900 - & gt; 01: 17: 32,130
- Bukankah itu bagus?
- Iya...
534
01: 17: 32,180 - & gt; 01: 17: 35,690
Anda pikir itu saran yang buruk?
535
01: 17: 35,740 - & gt; 01: 17: 39,410
Tidak, aku hanya mencoba
memahami prioritas Anda.
536
01: 17: 39,460 - & gt; 01: 17: 41,730
Lalu, bagaimana prioritasnya?
537
01: 17: 41,780 - & gt; 01: 17: 45,850
Anda melakukan pujian hampir semua gadis
dan sekarang bisa bebas dengan Gustav?
538
01: 17: 45,900 - & gt; 01: 17: 49,670
- Apakah kamu ingin ikut?
- Tidak, kami tidak akan pergi.
539
01: 17: 52,380 - & gt; 01: 17: 54,650
Lina telah menelepon.
540
01: 17: 54,700 - & gt; 01: 17: 58,910
- Kepadamu?
- Iya.
541
01: 17: 59,780 - & gt; 01: 18: 02,610
Apa yang dia inginkan?
542
01: 18: 02,660 - & gt; 01: 18: 07,470
Dia tidak meninggalkan pesan.
Dia ingin menghubungi Anda.
543
01: 18: 09,860 - & gt; 01: 18: 14,450
"Lepas topimu," kata raja
Penjual topi. "Itu bukan milikku."
544
01: 18: 14,500 - & gt; 01: 18: 18,330
"Pencurian," seru Raja
dan beralih ke juri -
545
01: 18: 18,380 - & gt; 01: 18: 23,850
- siapa yang memperhitungkannya.
"Aku memilikinya untuk dijual."
546
01: 18: 23,900 - & gt; 01: 18: 28,130
- "Saya sendiri tidak memiliki topi" ...
- Bu?
547
01: 18: 28,180 - & gt; 01: 18: 31,690
Ini karena...
548
01: 18: 31,740 - & gt; 01: 18: 36,270
Mengapa kami tidak mendapatkannya?
menindaklanjuti dengan Swedia?
549
01: 18: 37,020 - & gt; 01: 18: 41,010
Ayah dan Gustav membutuhkan
pergi ke sana sendiri, Hanya dua.
550
01: 18: 41,060 - & gt; 01: 18: 44,150
Menurutmu apa yang mereka lakukan di sana?
551
01: 18: 45,220 - & gt; 01: 18: 49,650
Mereka melakukan apa yang biasa kita lakukan
saat kita berada di kabin.
552
01: 18: 49,700 - & gt; 01: 18: 54,290
Ikan dan ... dan memotong kayu -
553
01: 18: 54,340 - & gt; 01: 18: 58,010
- dan mandi dan menyalakan api di taman.
554
01: 18: 58,060 - & gt; 01: 19: 00,310
Pembicaraan.
555
01: 19: 03,700 - & gt; 01: 19: 08,390
Apakah kamu datang
Jika kita ingin sukses, kita harus pergi sekarang.
556
01: 19: 13,980 - & gt; 01: 19: 17,030
- Halo.
- Halo.
557
01: 19: 18,220 - & gt; 01: 19: 22,130
- Mereka harus naik, jadi kami memeriksa.
- Kami membawa pai stroberi.
558
01: 19: 22,180 - & gt; 01: 19: 25,850
Saya mencoba menelepon,
tapi sekarang kami mengambil kesempatan itu.
559
01: 19: 25,900 - & gt; 01: 19: 30,250
- Gadis-gadis itu merindukan Lucas.
- Kami sudah menyetujui sesuatu hari ini.
560
01: 19: 30,300 - & gt; 01: 19: 34,150
- Baik.
- Tapi masuk dan katakan halo padanya.
561
01: 19: 41,260 - & gt; 01: 19: 45,510
- Saya sudah menelepon berkali-kali.
- Ya saya tahu itu.
562
01: 19: 46,580 - & gt; 01: 19: 51,350
- Bisakah kita bicara sedikit?
- Tidak, aku benar-benar tidak mau.
563
01: 19: 56,140 - & gt; 01: 20: 01,890
Anda menelepon Peter. Kamu tidak punya
seharusnya mengatakan sesuatu padanya, ya?
564
01: 20: 01,940 - & gt; 01: 20: 04,190
Baris.
565
01: 20: 06,140 - & gt; 01: 20: 10,010
Haruskah kamu mulai menangis sekarang?
Bukan kamu itu sayang.
566
01: 20: 10,060 - & gt; 01: 20: 15,170
- Ini sudah berakhir. Dan itu terjadi begitu saja.
- Saya tidak ingin mendengar dan Anda harus pergi.
567
01: 20: 15,220 - & gt; 01: 20: 19,790
- Bisakah kita bicara? Apa?
- Saya ingin kamu pergi.
568
01: 20: 23,380 - & gt; 01: 20: 25,910
Perempuan? Ayolah.
569
01: 20: 32,420 - & gt; 01: 20: 36,130
- Ayolah, orang tua.
- Tidak bisakah kita tinggal lebih lama?
570
01: 20: 36,180 - & gt; 01: 20: 40,690
Hari ini tidak terlalu pas. Apa?
Tidak, hari lain.
571
01: 20: 40,740 - & gt; 01: 20: 44,790
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa, Lucas!
572
01: 20: 49,220 - & gt; 01: 20: 51,870
- Bye.
- Halo!
573
01: 21: 52,020 - & gt; 01: 21: 57,630
Halo sayang. Itu aku.
Saya hanya ingin mendengar apakah semuanya baik-baik saja.
574
01: 21: 59,140 - & gt; 01: 22: 04,590
Aku hanya ingin mendengar suaramu.
Tidak bisakah kamu menelepon?
575
01: 22: 59,020 - & gt; 01: 23: 03,370
- Apa Ayah dan Gustav sudah ada di rumah?
- Ya rupanya.
576
01: 23: 03,420 - & gt; 01: 23: 06,050
- Iya!
- Lepaskan pakaian berkuda Anda!
577
01: 23: 06,100 - & gt; 01: 23: 08,190
Gustav!
578
01: 23: 43,780 - & gt; 01: 23: 45,830
Hai.
579
01: 23: 47,420 - & gt; 01: 23: 51,130
- Ayah!
- Halo. Oh, kalian berdua ...
580
01: 23: 51,180 - & gt; 01: 23: 54,610
- Tidakkah kamu akan tinggal selama seminggu?
- Ya, tapi aku sangat merindukanmu.
581
01: 23: 54,660 - & gt; 01: 23: 58,130
- Dimana Gustav?
- Dia akan pergi sebentar.
582
01: 23: 58,180 - & gt; 01: 24: 01,210
- Kami pulang taksi.
- Ya? Mengapa?
583
01: 24: 01,260 - & gt; 01: 24: 04,590
Karena mobil ibunya rusak.
584
01: 24: 05,340 - & gt; 01: 24: 07,450
Rusak?
585
01: 24: 07,500 - & gt; 01: 24: 11,290
Itu berhenti. Ini dilakukan lagi dalam beberapa hari.
586
01: 24: 11,340 - & gt; 01: 24: 15,270
Kami adalah yang terakhir
yang telah diunduh.
587
01: 25: 03,940 - & gt; 01: 25: 07,770
Saya akan pergi ke kantor
dan ambil beberapa kertas.
588
01: 25: 07,820 - & gt; 01: 25: 11,950
Anda tidak harus pergi kemana-mana. Duduk.
589
01: 25: 25,460 - & gt; 01: 25: 28,270
Saya telah berbicara dengan Gustav.
590
01: 25: 29,820 - & gt; 01: 25: 32,910
Dia bilang dia punya ...
591
01: 25: 35,900 - & gt; 01: 25: 40,910
Dia telah memutuskan bahwa dia menginginkannya
memulai sekolah berasrama.
592
01: 25: 42,620 - & gt; 01: 25: 44,670
Iya?
593
01: 25: 46,620 - & gt; 01: 25: 49,810
Ya, tapi mungkin bagus.
594
01: 25: 49,860 - & gt; 01: 25: 52,770
Menurut mu?
595
01: 25: 52,820 - & gt; 01: 25: 55,850
Ya, jika itu yang dia inginkan.
596
01: 25: 55,900 - & gt; 01: 25: 57,870
Iya...
597
01: 26: 01,340 - & gt; 01: 26: 04,170
Saya mengatakan kepadanya bahwa saya -
598
01: 26: 04,220 - & gt; 01: 26: 09,410
- menjadi sangat senang karena akhirnya aku melakukannya
mendapat kesempatan untuk tinggal bersamanya lagi.
599
01: 26: 09,460 - & gt; 01: 26: 14,110
Betapa banyak yang telah saya lewatkan
bersamanya sejak dia masih kecil.
600
01: 26: 17,220 - & gt; 01: 26: 20,270
Lalu dia tiba-tiba pingsan.
601
01: 26: 22,940 - & gt; 01: 26: 25,870
Dan kemudian dia memberitahuku ...
602
01: 26: 28,220 - & gt; 01: 26: 31,070
Bahwa kalian berdua ...
603
01: 26: 32,740 - & gt; 01: 26: 36,790
Bahwa Anda telah menjalin hubungan
dengan anak saya.
604
01: 26: 40,340 - & gt; 01: 26: 42,310
Iya.
605
01: 26: 50,380 - & gt; 01: 26: 53,230
Tapi itu gila.
606
01: 26: 56,260 - & gt; 01: 26: 59,230
Anda tidak percaya itu?
607
01: 27: 01,580 - & gt; 01: 27: 05,470
Saat ini, saya sebenarnya tidak tahu
apa yang harus dipercaya.
608
01: 27: 07,180 - & gt; 01: 27: 10,130
Mengapa dia memberi tahu Anda jika itu tidak benar?
609
01: 27: 10,180 - & gt; 01: 27: 14,630
Tidakkah menurutmu itu sudah jelas?
Perhatian. Karena.
610
01: 27: 19,660 - & gt; 01: 27: 24,910
Mengapa saya ingin
hubungan dengan anakmu?
611
01: 27: 27,260 - & gt; 01: 27: 31,170
Ini adalah tuduhan yang benar-benar tidak masuk akal.
612
01: 27: 31,220 - & gt; 01: 27: 35,730
Dia memberi tahu detail tentang kalian berdua,
hal-hal yang tidak mungkin dia pikirkan.
613
01: 27: 35,780 - & gt; 01: 27: 38,710
Kami belum selesai di sini.
614
01: 27: 39,460 - & gt; 01: 27: 42,290
Saya telah menanggung begitu banyak darinya.
615
01: 27: 42,340 - & gt; 01: 27: 47,650
Saya telah memperlakukannya dengan sangat baik
Saya bisa dan akan mendapatkan kembali kotorannya!
616
01: 27: 47,700 - & gt; 01: 27: 49,750
Hei!
617
01: 27: 50,940 - & gt; 01: 27: 54,370
Tapi ini batasnya
apa yang saya temukan.
618
01: 27: 54,420 - & gt; 01: 27: 57,630
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- Paket.
619
01: 27: 58,380 - & gt; 01: 28: 02,030
Saya tahu dia mengalami masa-masa sulit.
620
01: 28: 02,940 - & gt; 01: 28: 07,170
Dia telah belajar untuk membenci saya sejak dia melakukannya
kecil karena saya mencuri ayahnya.
621
01: 28: 07,220 - & gt; 01: 28: 09,330
Bisakah kamu menghentikan itu?
622
01: 28: 09,380 - & gt; 01: 28: 13,970
Saya juga mengerti bahwa dia ingin
menghukum saya atas apa yang telah terjadi.
623
01: 28: 14,020 - & gt; 01: 28: 18,030
Tapi ini ... benar-benar sakit.
624
01: 28: 18,900 - & gt; 01: 28: 22,090
Bisakah kamu menghentikan ini?
Tidak bisakah kamu tenang sedikit?
625
01: 28: 22,140 - & gt; 01: 28: 26,170
Jika Anda sedikit tenang,
jadi kita bisa membicarakan ini. Anne ...
626
01: 28: 26,220 - & gt; 01: 28: 30,670
Jika Anda percaya, Anda tidak
yang saya pikir Anda.
627
01: 28: 31,140 - & gt; 01: 28: 36,970
Apa sih yang kamu bayangkan ?!
Aku tidak akan pernah memaafkanmu untuk ini.
628
01: 28: 37,020 - & gt; 01: 28: 40,530
Aku hanya memberitahumu apa yang dilakukan Gustav
telah memberitahuku. Saya mohon padamu.
629
01: 28: 40,580 - & gt; 01: 28: 45,330
Dan Anda lebih percaya pada anak laki-laki yang tidak Anda yakini
daripada yang dia tahu siapa yang melahirkan anak-anak Anda?
630
01: 28: 45,380 - & gt; 01: 28: 48,650
Saya tidak tahu harus percaya apa!
631
01: 28: 48,700 - & gt; 01: 28: 51,350
Apa yang harus saya percayai ?!
632
01: 28: 57,620 - & gt; 01: 29: 00,550
- Anne, persetan.
- Hentikan!
633
01: 29: 03,540 - & gt; 01: 29: 05,630
Anne?
634
01: 29: 07,140 - & gt; 01: 29: 10,690
Tanyakan pada putra Anda siapa yang masuk
di rumah kami dan mencuri barang-barang kami.
635
01: 29: 10,740 - & gt; 01: 29: 13,250
- Hah?
- Iya.
636
01: 29: 13,300 - & gt; 01: 29: 15,370
- Gustav?
- Iya.
637
01: 29: 15,420 - & gt; 01: 29: 21,530
Tapi aku menyelamatkanmu, karena aku ingin memberi
beri dia kesempatan lagi. Demi kebaikanmu.
638
01: 29: 21,580 - & gt; 01: 29: 25,450
Anda tidak tahu bagaimana orang bekerja.
639
01: 29: 25,500 - & gt; 01: 29: 28,730
Anda tidak melihat satu pun kotoran.
640
01: 29: 28,780 - & gt; 01: 29: 32,570
Anda tidak melihat permainan yang dia mainkan, bukan?
641
01: 29: 32,620 - & gt; 01: 29: 37,150
Dia ingin Anda memilih saya
agar dia bisa membawamu ke dirinya sendiri.
642
01: 29: 38,340 - & gt; 01: 29: 41,750
Pikirkan Anda begitu mudah untuk dimanipulasi.
643
01: 29: 47,700 - & gt; 01: 29: 52,490
- Jika Anda hanya menjelaskan kepada saya bagaimana ...
- Menjelaskan apa?
644
01: 29: 52,540 - & gt; 01: 29: 56,010
Saya tidak bisa meyakinkan Anda
bahwa itu tidak terjadi.
645
01: 29: 56,060 - & gt; 01: 29: 58,710
Anda telah memutuskan.
646
01: 30: 05,380 - & gt; 01: 30: 08,270
Saya akan pergi beberapa hari.
647
01: 30: 09,020 - & gt; 01: 30: 11,410
Dan saat aku kembali ...
648
01: 30: 11,460 - & gt; 01: 30: 15,250
- Anda seharusnya menemukan rumah lain
dan Gustav harus pergi.
649
01: 30: 15,300 - & gt; 01: 30: 19,410
Silahkan. Tidak bisakah kita menerimanya
sedikit tenang dan membicarakannya?
650
01: 30: 19,460 - & gt; 01: 30: 23,390
Tidak ada alasan
menjadi sangat dramatis ...
651
01: 30: 27,860 - & gt; 01: 30: 30,750
Anda pikir saya monster.
652
01: 31: 46,020 - & gt; 01: 31: 51,430
- Apa musim favoritmu?
- Musim semi. Jadi, ini panas ...
653
01: 32: 00,500 - & gt; 01: 32: 04,210
- Kamu siapa?
- Kamu tahu itu.
654
01: 32: 04,260 - & gt; 01: 32: 08,110
Apa yang terbaik yang pernah Anda alami
di dalam hidupmu?
655
01: 32: 24,940 - & gt; 01: 32: 29,010
Kami perlu membicarakan tentang apa yang Anda katakan kepada kami
bagi saya di atas kabin.
656
01: 32: 29,060 - & gt; 01: 32: 33,770
Dan saya tahu saya belum pernah ada
untukmu ketika kamu masih kecil-
657
01: 32: 33,820 - & gt; 01: 32: 39,430
- dan saya sangat menyesal untuk itu
dan aku mengerti kamu marah, tapi ...
658
01: 32: 40,540 - & gt; 01: 32: 45,330
Itu bukan salah Anne
bahwa Rebecca dan aku berpisah.
659
01: 32: 45,380 - & gt; 01: 32: 51,270
Kami sudah lama buruk.
Kami tidak baik untuk satu sama lain.
660
01: 32: 52,940 - & gt; 01: 32: 57,650
Kami memahami bahwa itu sulit bagi Anda
untuk turun ke sini dan menyerahkan segalanya.
661
01: 32: 57,700 - & gt; 01: 33: 02,090
Kami mungkin tidak cukup ahli dalam hal
untuk membuatmu betah di sini.
662
01: 33: 02,140 - & gt; 01: 33: 07,690
Kami mungkin tidak cukup ahli dalam hal
untuk mendengarkan Anda dan kebutuhan Anda.
663
01: 33: 07,740 - & gt; 01: 33: 11,690
Anda hanya perlu mengetahui satu hal dan itu benar
bahwa kami ingin menjadi lebih baik dalam hal itu.
664
01: 33: 11,740 - & gt; 01: 33: 14,590
Dan kami di sini untuk Anda.
665
01: 33: 16,180 - & gt; 01: 33: 19,110
Apa ini?
666
01: 33: 21,540 - & gt; 01: 33: 26,530
Apa yang Anda tuduhkan kepada Anne sangat,
sangat serius.
667
01: 33: 26,580 - & gt; 01: 33: 30,850
Tidak peduli seberapa marah Anda, Anda tidak bisa
pikirkan saja hal seperti itu. Itu tidak mungkin.
668
01: 33: 30,900 - & gt; 01: 33: 34,170
Anda tidak bisa berbohong tentang itu.
669
01: 33: 34,220 - & gt; 01: 33: 37,590
Tapi, jadi ... Ayah, aku belum berbohong.
670
01: 33: 44,500 - & gt; 01: 33: 47,130
Apa kau tidak akan mengatakan sesuatu?
671
01: 33: 47,180 - & gt; 01: 33: 49,430
Apa?
672
01: 33: 52,660 - & gt; 01: 33: 55,690
- Hah ?!
- Gustav. Silahkan.
673
01: 33: 55,740 - & gt; 01: 33: 58,190
Tidak apa-apa.
674
01: 34: 00,780 - & gt; 01: 34: 04,270
Saya mengerti jika Anda minta maaf.
675
01: 34: 07,100 - & gt; 01: 34: 11,610
Dan saya juga mengerti
yang menurut Anda semuanya sulit.
676
01: 34: 11,660 - & gt; 01: 34: 14,710
Tapi ini ...
677
01: 34: 15,300 - & gt; 01: 34: 20,250
- Kenapa kamu melakukannya?
- Anda tahu persis mengapa saya melakukannya.
678
01: 34: 20,300 - & gt; 01: 34: 23,350
Tidak, saya tidak terlalu tahu.
679
01: 34: 24,380 - & gt; 01: 34: 26,670
Jadi...
680
01: 34: 30,540 - & gt; 01: 34: 35,210
- Apa kepalamu benar-benar sakit?
- Anda berbohong kepada kami.
681
01: 34: 35,260 - & gt; 01: 34: 39,370
Anda mencuri dari kami.
Tapi sekarang sudah berhenti, sekarang sudah cukup.
682
01: 34: 39,420 - & gt; 01: 34: 43,130
Kami adalah keluarga, Gustav. Dalam sebuah keluarga
Anda harus bisa mempercayai satu sama lain.
683
01: 34: 43,180 - & gt; 01: 34: 47,370
Jika kami tidak bisa, kami tidak bisa memilikimu
akomodasi di sini. Sesimpel itu.
684
01: 34: 47,420 - & gt; 01: 34: 52,090
Jadi bagaimana Anda ingin melakukannya? Bagaimana perasaanmu
bahwa kita harus pindah dari sini?
685
01: 34: 52,140 - & gt; 01: 34: 55,110
Apa yang kamu butuhkan?
686
01: 34: 56,460 - & gt; 01: 34: 58,910
Bicara padaku.
687
01: 35: 01,140 - & gt; 01: 35: 03,670
Katakan sesuatu!
688
01: 35: 07,420 - & gt; 01: 35: 09,590
Gustav ...
689
01: 35: 31,620 - & gt; 01: 35: 34,510
Dia tidak bisa tinggal di sini lagi.
690
01: 37: 32,380 - & gt; 01: 37: 35,410
- Sekarang kita harus pergi, Fanny.
- Tidak.
691
01: 37: 35,460 - & gt; 01: 37: 38,450
- Kamu bisa menyapa Gustav di sekolah.
- Tidak!
692
01: 37: 38,500 - & gt; 01: 37: 42,150
Iya. Jadi ... Jadi, ayo.
693
01: 37: 44,420 - & gt; 01: 37: 47,430
- Fanny.
- Pergi ke Ibu.
694
01: 38: 48,940 - & gt; 01: 38: 52,070
Apakah itu sesuatu yang Anda dambakan?
695
01: 38: 53,980 - & gt; 01: 38: 55,950
Apa?
696
01: 38: 57,860 - & gt; 01: 39: 01,310
Saya hanya bertanya apakah Anda membutuhkan sesuatu.
697
01: 39: 05,140 - & gt; 01: 39: 07,030
Tidak.
698
01: 39: 36,260 - & gt; 01: 39: 38,910
- Halo Sara.
- Halo.
699
01: 39: 42,140 - & gt; 01: 39: 46,130
Saya diizinkan untuk melakukannya dengan cepat
bertahanlah dengan ini.
700
01: 39: 46,180 - & gt; 01: 39: 49,490
Mengapa saya harus memiliki bunga?
701
01: 39: 49,540 - & gt; 01: 39: 53,250
Saya hanya ingin mengucapkan terima kasih
karena kamu membantuku.
702
01: 39: 53,300 - & gt; 01: 39: 55,750
Tentu saja.
703
01: 39: 58,860 - & gt; 01: 40: 01,930
Bagaimana kabar ayahmu?
704
01: 40: 01,980 - & gt; 01: 40: 06,250
Saya memiliki keluarga angkat
sampai dia merasa lebih baik.
705
01: 40: 06,300 - & gt; 01: 40: 10,550
- Kelihatannya bagus.
- Kedengarannya sangat bagus.
706
01: 40: 14,340 - & gt; 01: 40: 19,730
Saya mungkin akan menelepon suatu hari dan memberi tahu Anda caranya.
707
01: 40: 19,780 - & gt; 01: 40: 23,490
Saya akan sangat senang untuk itu.
708
01: 40: 23,540 - & gt; 01: 40: 26,290
- Ya sampai jumpa.
- Kami akan melakukannya.
709
01: 40: 26,340 - & gt; 01: 40: 29,190
- Halo. Dan Selamat Natal.
- Terima kasih.
710
01: 40: 37,740 - & gt; 01: 40: 39,990
Selamat pagi.
711
01: 40: 42,180 - & gt; 01: 40: 46,970
Ini bisa terasa sulit sementara
itu terjadi, dengan disiplin ini.
712
01: 40: 47,020 - & gt; 01: 40: 50,770
- Tapi aku cukup yakin kamu ...
- Halo.
713
01: 40: 50,820 - & gt; 01: 40: 53,810
Selamat pagi.
714
01: 40: 53,860 - & gt; 01: 40: 57,370
Haruskah kita ...? Apakah kamu mau?
715
01: 40: 57,420 - & gt; 01: 41: 00,710
Ya ... Selamat bersenang-senang.
716
01: 41: 14,460 - & gt; 01: 41: 16,910
Apa yang kamu lakukan di sini?
717
01: 41: 22,660 - & gt; 01: 41: 26,450
- Anda harus menceritakan semuanya kepada Peter.
- Itu tidak akan terjadi.
718
01: 41: 26,500 - & gt; 01: 41: 29,750
Dia harus tahu bahwa saya tidak berbohong.
719
01: 41: 33,980 - & gt; 01: 41: 36,870
Jika tidak, saya akan memberi tahu Anda.
720
01: 41: 37,660 - & gt; 01: 41: 41,350
Iya? Apa yang ingin Anda dapatkan darinya?
721
01: 41: 42,500 - & gt; 01: 41: 44,730
Memperbaiki.
722
01: 41: 44,780 - & gt; 01: 41: 49,430
Baik. Apa sebenarnya yang Anda maksud
yang telah saya lakukan untuk Anda?
723
01: 41: 50,260 - & gt; 01: 41: 52,750
Anda sudah dewasa.
724
01: 41: 53,380 - & gt; 01: 41: 57,370
Dan siapa kamu? Seorang anak?
Apakah saya telah menganiaya Anda?
725
01: 41: 57,420 - & gt; 01: 42: 01,870
Saya tidak tahu. Anda ahlinya
dalam hal ini, jadi katakan padaku.
726
01: 42: 02,620 - & gt; 01: 42: 07,370
Apakah itu sesuatu yang saya salah paham?
Apakah kamu tidak bersenang-senang sama sekali?
727
01: 42: 07,420 - & gt; 01: 42: 10,970
Ini bukan kasusnya
apakah saya mau atau tidak.
728
01: 42: 11,020 - & gt; 01: 42: 15,370
Ini tentang apa yang terjadi
ilegal dan Anda juga mengetahuinya!
729
01: 42: 15,420 - & gt; 01: 42: 18,550
Anda jika ada yang tahu!
730
01: 42: 23,100 - & gt; 01: 42: 25,150
Apa?
731
01: 42: 30,260 - & gt; 01: 42: 34,490
Menurut Anda mengapa seseorang datang?
percaya pada cerita Anda?
732
01: 42: 34,540 - & gt; 01: 42: 37,030
Karena memang benar.
733
01: 42: 40,740 - & gt; 01: 42: 44,410
Anda tidak memiliki bukti, Gustav. Apa?
734
01: 42: 44,460 - & gt; 01: 42: 49,470
Tidak ada yang akan mendengarkan seseorang seperti Anda.
Anda tidak kredibel.
735
01: 42: 54,900 - & gt; 01: 42: 59,290
Saya pikir Anda harus keluar
di sisi lain ini.
736
01: 42: 59,340 - & gt; 01: 43: 04,590
Beritahu ayahmu bahwa kamu menemukan
dan kita semua bisa melanjutkan.
737
01: 43: 07,900 - & gt; 01: 43: 12,270
Dan jika Anda tidak bisa,
maka kamu harus menjauh.
738
01: 43: 13,140 - & gt; 01: 43: 16,990
Empat, tiga, dua, satu.
739
01: 43: 17,700 - & gt; 01: 43: 20,350
Sekarang Anda harus melihat.
740
01: 43: 21,260 - & gt; 01: 43: 23,510
Anjing!
741
01: 43: 56,140 - & gt; 01: 43: 58,590
Buka.
742
01: 43: 59,620 - & gt; 01: 44: 02,170
Baik.
743
01: 44: 02,220 - & gt; 01: 44: 05,390
Buka pintunya. Buka pintunya!
744
01: 44: 14,420 - & gt; 01: 44: 17,970
- Saya ingin berbicara dengan Peter.
- Ayah!
- Anda membangunkan para gadis.
745
01: 44: 18,020 - & gt; 01: 44: 21,850
Diam! Sial!
Waspadalah, saya ingin masuk!
746
01: 44: 21,900 - & gt; 01: 44: 26,690
- Tidak tidak Tidak. Ayolah. Baik dan mudah.
- Berangkat. Melepaskan.
747
01: 44: 26,740 - & gt; 01: 44: 31,130
Berangkat! Biarkan aku pergi! Berangkat! Berangkat!
748
01: 44: 31,180 - & gt; 01: 44: 35,370
- Saya ingin berbicara dengan ayah saya. Tidak denganmu.
- Ayah! Ayah!
749
01: 44: 35,420 - & gt; 01: 44: 39,970
Anda tidak harus datang dan bangun
seluruh rumah. Dan kemudian dengarkan!
750
01: 44: 40,020 - & gt; 01: 44: 44,330
Ayahmu tidak bisa melakukannya lagi.
Apakah kamu mengerti? Apa?
751
01: 44: 44,380 - & gt; 01: 44: 46,410
Ayah!
752
01: 44: 46,460 - & gt; 01: 44: 51,330
Ayahmu tidak tahan lagi.
Apakah kamu mengerti? Apa?
753
01: 44: 51,380 - & gt; 01: 44: 54,550
Anda mengambil terlalu banyak ruang.
754
01: 45: 09,820 - & gt; 01: 45: 12,410
Anda tidak tinggal di sini lagi.
755
01: 45: 12,460 - & gt; 01: 45: 14,710
Apa?
756
01: 45: 16,580 - & gt; 01: 45: 19,030
Kamu harus pergi sekarang.
757
01: 45: 21,380 - & gt; 01: 45: 24,030
Pergi bersamamu.
758
01: 45: 54,060 - & gt; 01: 45: 58,690
Anne terkasih, anak-anak yang berulang tahun tersayang.
Pepatah lama mengatakan seperti ini:
759
01: 45: 58,740 - & gt; 01: 46: 01,970
"Setelah menjadi kolektor
akan ada penyebar. "
760
01: 46: 02,020 - & gt; 01: 46: 07,170
Ini adalah deskripsi yang sangat akurat
oleh Annes dan kolaborasi saya.
761
01: 46: 07,220 - & gt; 01: 46: 12,010
Ya, saya pikir Anda sudah punya
mengetahui bagaimana distribusi peran.
762
01: 46: 12,060 - & gt; 01: 46: 16,770
Tidak seperti kami yang lain, Anda telah menerima
tidak ada yang bisa disumbangkan dalam hidup.
763
01: 46: 16,820 - & gt; 01: 46: 21,370
Anda telah berjuang keras untuk menciptakan
pengasuhan yang lebih baik untuk gadis-gadis Anda -
764
01: 46: 21,420 - & gt; 01: 46: 23,730
- daripada yang Anda miliki sendiri.
765
01: 46: 23,780 - & gt; 01: 46: 29,410
Perjalanan yang telah Anda lakukan telah memberi Anda
wawasan, ketahanan
766
01: 46: 29,460 - & gt; 01: 46: 32,410
- yang Anda gunakan setiap hari
dalam pekerjaanmu -
767
01: 46: 32,460 - & gt; 01: 46: 36,870
- dan itu datang semua orang
yang Anda temui dalam perjalanan menuju kebaikan.
768
01: 46: 41,740 - & gt; 01: 46: 43,830
Terima kasih.
769
01: 47: 11,340 - & gt; 01: 47: 13,790
Apakah kamu baik
770
01: 47: 20,420 - & gt; 01: 47: 23,270
Ini sangat bagus.
771
01: 47: 37,300 - & gt; 01: 47: 40,950
Aku sangat senang kamu datang juga.
772
01: 47: 44,060 - & gt; 01: 47: 48,430
Hal itu sangat berarti untuk ku. Terima kasih.
773
01: 47: 59,900 - & gt; 01: 48: 04,730
Saya bekerja dengan baik ketika saya mendengarkan
tentang jazz. Saya benar-benar bisa membaca.
774
01: 48: 04,780 - & gt; 01: 48: 08,570
Anda mungkin bekerja dengan baik juga
jika Anda mendengarkan sesuatu yang lain.
775
01: 48: 08,620 - & gt; 01: 48: 12,470
Tidak. Ini bisa sangat mudah menjadi berisik bagiku.
776
01: 48: 17,660 - & gt; 01: 48: 20,610
Apakah itu Rebecca? Apa yang dia katakan?
777
01: 48: 20,660 - & gt; 01: 48: 25,410
- Dia tidak tahu dimana Gustav berada.
- Maksud kamu apa?
778
01: 48: 25,460 - & gt; 01: 48: 29,430
Dia belum pernah ke sekolah
lalu sebelum liburan natal.
779
01: 48: 31,860 - & gt; 01: 48: 34,850
Dan tidak ada yang pernah melihatnya?
780
01: 48: 34,900 - & gt; 01: 48: 37,110
Tidak.
781
01: 48: 38,300 - & gt; 01: 48: 41,530
Apakah dia telah melaporkan merindukannya?
782
01: 48: 41,580 - & gt; 01: 48: 44,230
Tidak, belum.
783
01: 48: 45,420 - & gt; 01: 48: 49,930
- Haruskah kita mengirim orang pulang?
- Tidak! Tentu saja tidak.
784
01: 48: 49,980 - & gt; 01: 48: 52,670
- Kamu yakin?
- Ya ya.
785
01: 48: 53,980 - & gt; 01: 48: 56,630
Ini pestamu.
786
01: 49: 40,340 - & gt; 01: 49: 42,450
Hai bu!
787
01: 49: 42,500 - & gt; 01: 49: 46,230
- Kenapa kamu belum pergi?
- Kami tidak tahu.
788
01: 49: 49,340 - & gt; 01: 49: 51,990
Kenapa kamu tidak pergi?
789
01: 49: 53,260 - & gt; 01: 49: 59,090
Mereka telah menelepon dari Stockholm. Polisi.
Mereka ingin saya naik ke sana.
790
01: 49: 59,140 - & gt; 01: 50: 01,390
Mengapa?
791
01: 50: 07,580 - & gt; 01: 50: 10,070
Saya tidak tahu.
792
01: 50: 12,580 - & gt; 01: 50: 15,690
- Aku ikut.
- Tidak, tetaplah bersama para gadis.
793
01: 50: 15,740 - & gt; 01: 50: 18,050
Itu tidak perlu.
794
01: 50: 18,100 - & gt; 01: 50: 22,090
Lebih baik aku pergi.
Rebecca juga datang.
795
01: 50: 22,140 - & gt; 01: 50: 27,190
- Haruskah aku mengantarmu ke bandara?
- Saya memesan taksi.
796
01: 50: 27,940 - & gt; 01: 50: 31,310
- Apakah Anda menelepon saat Anda tiba?
- Iya.
797
01: 52: 07,300 - & gt; 01: 52: 10,550
Seorang pemburu yang menemukannya.
798
01: 52: 13,460 - & gt; 01: 52: 16,310
Jauh di dalam hutan.
799
01: 52: 19,020 - & gt; 01: 52: 22,350
Hampir sampai di kabin sebenarnya.
800
01: 52: 26,700 - & gt; 01: 52: 32,650
Mereka mengira dia terbaring di sana
selama beberapa bulan, lalu salju turun.
801
01: 52: 32,700 - & gt; 01: 52: 36,070
Sekarang mulai mencair, jadi ...
802
01: 52: 39,500 - & gt; 01: 52: 42,010
Mungkin dia telah membeku sampai mati.
803
01: 52: 42,060 - & gt; 01: 52: 47,110
Mungkin dia lelah dan mungkin
hanya ingin istirahat. Saya tidak tahu.
804
01: 52: 53,420 - & gt; 01: 52: 56,310
Saya benar-benar tidak tahu.
805
01: 52: 58,140 - & gt; 01: 53: 03,510
Obat-obatan dan alkohol mungkin telah berkontribusi,
tapi kita tahu itu setelah otopsi.
806
01: 53: 07,580 - & gt; 01: 53: 11,390
Mereka bahkan percaya bahwa dia mungkin,
bahwa ia...
807
01: 53: 13,540 - & gt; 01: 53: 15,970
Bahwa dia memiliki ...
808
01: 53: 16,020 - & gt; 01: 53: 20,270
Bahwa dia baru saja menyerah
dan baru saja duduk.
809
01: 55: 17,700 - & gt; 01: 55: 21,390
Saat dia tinggal bersama kita ... Gustav ...
810
01: 55: 24,700 - & gt; 01: 55: 28,190
Tidak ada yang salahmu.
811
01: 55: 34,700 - & gt; 01: 55: 38,890
Itu bukan salahmu. saya tahu
bukan apa yang akan saya lakukan ...
812
01: 55: 38,940 - & gt; 01: 55: 41,190
Berhenti!
813
02: 01: 53,580 - & gt; 02: 01: 56,770
Teks: Thomas Jansson
Layanan Teks Skandinavia 2019
Diedit dan disempurnakan oleh The MoivieGuy
814
02: 01: 56,820 - & gt; 02: 01: 59,670
Penerbit yang bertanggung jawab: Anders Melin74746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.